A30SR1 - хладилник DOMETIC - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството A30SR1 DOMETIC в PDF формат.
| Тип продукт | Абсорбционен минибар хладилник |
| Марка | Dometic |
| Модел | A30SR1 |
| Общ обем | 26 литра |
| Захранващо напрежение | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Номинална мощност | 60-70 W |
| Хладилен агент | R717 (амоняк) |
| Шумови емисии | 0 dB(A) |
| Климатичен клас | N (10°C до 32°C) и T (16°C до 43°C) |
| Размери (Ш x В x Д) | 384 x 520 x 446 mm |
| Тегло (гладка врата) | 13,7 kg |
| Настройка на температурата | 4°C, 7°C или 12°C (чрез бутон) |
| Размразяване | Автоматично |
| Вътрешно осветление | Да, с инфрачервен детектор на вратата |
| Предназначение | Съхранение на напитки и храни в затворени съдове в затворени сгради (хотели, офиси и др.) |
| Поддръжка | Редовно почистване с влажна кърпа; проверка на дренажа на конденза |
| Безопасност | Да не се съхраняват взривни вещества; да не се докосват оголени електрически линии; ремонт от квалифициран специалист |
| Резервни части и ремонтопригодност | Вътрешната лампа и уплътненията са сменяеми от сервиза; херметична хладилна верига |
Често задавани въпроси - A30SR1 DOMETIC
Въпроси на потребители за A30SR1 DOMETIC
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия хладилник в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си A30SR1 - DOMETIC и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. A30SR1 на марката DOMETIC.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ A30SR1 DOMETIC
Ръководство за работа .....323
Mívi μπαρ
Моля, прочетете тези инструкции внимателно и спазвайте всички указания, инструкции и предупреждения в ръководството на продукта, за да сте сигурни, че инсталирате, използвате и подържате продукта правилно. Тези инструкции ТРЯБВА винаги да са налични до продукта.
Като използвате продукта, Вие потвърждавате, че сте прочели внимателно всички указания, инструкции и предупреждения и че разбирате и сте сыгласни да спазвате поставените от тях срокове и условия. Вие се сыласявате да използвате този продукт само по предназначение и в съответствие с указанията, инструкциите и предупрежденията, описани в ръководството на продукта, както и в съответствие с всички припожими закони и разпоредби. Ако не прочетете и не спазвате инструкциите и предупрежденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, шети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля посетете dometic.com.
Съдържание
1 Обяснение на символите 323
2 Указания за безопасност.... 324
3 Обхват на доставката 327
4 Принадлежности 327
5 Препоръчвано използване 327
6 Техническо описание 328
7 Употреба на минибара 330
8 Почистване и поддръжка....331
9 Отстраняване на неизправности ..... 333
10 Гаранция 335
11 Изхвърляне 335
12 Технически данни 336
1 Обяснение на символите

ОПАСНОСТ!
Указания за безопасност за опасна ситуация, която води до смърт или тежки наранявания, ако не бъде избегната.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания за безопасност за опасна ситуация, която може да доведе до смърт или тежки наранявания, ако не бъде избегната.

ВНИМАНИЕ!
Указания за безопасност за опасна ситуация, която може да доведе до леки или среди наранявания, ако не бъде избегната.

ВНИМАНИЕ!
Указания за ситуация, която може да доведе до щети, ако не бъде избегната.

УКАЗАНИЕ
Допълнителни информации относно обслужването на продукта.
2 Указания за безопасност
2.1 Обща безопасност

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неспазването на тези предупреждения може да доведе до смърт или сериозни наранявания.
Опасност от електрически удар
- Уверете се, че минибарът е инсталиран от квалифициран техник в съответствие с ръководството за инсталиране на Dometic.
- Не включвайте минибара, ако той е видимо увреден.
- Ако захранващият кабел е увреден, той трябва да се смени от производителя, оторизиран сервис или съответно квалифицирано лице, за да се предотвратят евентуални опасности.
- Минибарът може да бъде ремонтиран само от квалифициран персонал. Неправилен ремонт може да доведе до сериозни опасности.
- Когато разполагате минибара се уверете, че захранващият кабел не е прищипан или увреден.
- Не поставяйте разклонители или подвижни захранвания зад уреда.
Опасност от пожар
В случай на увреждане на охладителната система:
– Изключете минибара.
– Избягвайте открит пламьк или искри.
– Проветрете добре помещението.
Опасност от експлозия
- Не съхранявайте в минибара експлозивни материали като спрей флакони, съдържащи пропелент.
Опасност за здравето
- За версиите с адсорбционно охлаждане: Никога не отваряйте адсорбера. Той се намира под налягане и може да нарани някого при отваряне.
- Минибарът може да бъде обслужван от деца над 8 години и от лица с намалена физическа, сензитивна или умствена способност или такива с липса на опит и познания, ако са били инструктирани за безопасното използване на минибара и разбират евентуалните опасности.
- Децата не трябва да си играят с минибара.
- Почистване и поддръжка не трябва да се извършва от деца без наблюдение.
- На деца от 3 до 8 години е позволено да вземат и поставят продукти в минибара.

ВНИМАНИЕ! Неспазването на тези предупреждения може да доведе до леки или среди наранявания.
Опасност от притискане
- Не поставяйте пръстите си в пантата.
Опасност за здравето
- Хранителните продукти трябва да се съхраняват в оригиналната си опаковка или в подходящи съдове.

ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда
- Сравнете данните за напрежението върху фабричната табелка с наличното електрозахранване.
- Минибарът не е подходящ за съхранение на разяждащи вещества или материали, съдържащи разтворители.
- Изолацията на охлаждашия уред съдържа запапим циклопентан и изисква специална процедура за изхвърляне. След края на живота му, изпратете охлаждашия уред в подходящо предприятие за рециклиране.
- Винаги поддържайте отводнителния канал чист.
- В никакъв случай не отваряйте охладителната система.
- Пренасяйте минибара само изправен.
2.2 Безопасна работа с минибара

ОПАСНОСТ! Несьобразяването с тези предупреждения ще доведе до смърт или сериозно нараняване.
Опасност от електрически удар
- Не пипайте открити кабели с голи ръце.

ВНИМАНИЕ! Неспазването на тези предупреждения може да доведе до леки или средни наранявания.
Опасност от електрически удар
- Преди да включите минибара се уверете, че захранващият кабел и щекерът са сухи.
Опасност за здравето
- Поставяйте в минибара само продукти, които могат да бьдат охлаждани до съответната температура.
- Хранителните продукти трябва да се съхраняват в оригиналната си опаковка или в подходящи съдове.
- Отварянето на врата за продължително време може да доведе до значително повишаване на температурата в отделенията на минибара.
- Редовно почиствайте повърхностите, които могат да влязат в контакт с хранителните продукти и отводнителната система.
- Ако минибарт ще бъде празен за дъльг период:
– Изключете минибара.
– Разтопете леда от минибара.
– Почистете и подсушете минибара.
– Оставете вратата отворена, за да не се образува мухъл в минибара.

ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда
- Не използвайте електрически уреди вътре в минибара, освен ако са препоръчани от производителя за тази цел.
- Не поставяйте минибара близо до открит огън или други източници на топлина (нагреватели, газови печки, директна слънчева светлина и др.).
- Не покривайте отворите за вентилация.
- Никога не потапяйте минибара вьв вода.
• Защитете минибара и захранващия кабел от топлина и влага.
- Уверете се, че хранителните продукти не се допират до стените на охлажданото пространство.
3 Обхват на доставката
- Минибар
4 Принадлежности
Налични като принадлежности (не са включени в обхвата на доставката):
Описание Обяснение
WiFi
За наблюдение и контролиране на минибара по WiFi чрез приложение
Заключване с ключ За версиите със заключване
5 Препоръчвано използване
Уредът за охпаждане (наричан минибар) е предназначен за работа в затворени помещения като:
- Кухни за персонала в магазини, офиси и други работни помещения
• В селското стопанство
• В хотели, мотели и други места за настаняване
• В пансиони с настаняване и закуска - При кетъринг на бизнес мероприятия
Минибарът не е подходящ за инсталиране в каравани и кемпери.
Минибарът е предназначен за използване като вграден уред или като отделно стоящ хладилник. Вижте инструкциите за инсталиране.
Минибарът е конструиран само за охлаждане и съхранение на храна и напитки в затворени съдове.
Минибарът не е подходящ за съхранение на прясна храна и лекарства, както и за замразяване на продукти.
Минибарът е подходящ само за препоръчваното използване в съответствие с настоящите инструкции.
Това ръководство съдържа информация, необходима за правилното инсталиране и/или работа на минибара. Лошо инсталиране и/или неправилна употреба и поддръжка ще доведат до незадоволителна работа и евентуално до повреди.
Производителят не носи отговорност за наранявания и повреди по продукта, причинени от:
- Неправилен монтаж и свързване, включително прекалено високо напрежение
- Неправилна поддръжка или използване на резервни части, различни от оригиналните, предоставяни от производителя
- Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя
- Използване за цели, различни от описаните в това ръководство
Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта.

УКАЗАНИЕ Кондензиране на влага по стъклените врати
Когато влажността на въздуха е над 65 % при 25 °C околна температура, по стъкпената врата ще кондензира влага.
Мини баровете се произвеждат с различни техники на охлаждане:
- Адсорбционно охлаждане: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2
- Компресорно охлаждане: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2
- Термоелектрично охлаждане: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2
Всички използвани материали са допустими за съхранение на хранителни продукти. Охладителната система е свободна от поддръжка.
В зависимост от версията, минибарът има една или две полици и една или две поставки на вратата. На вратата има поставка, предвидена за бутилки. На решетката за бутилки на вратата може да се съхранява 1.5 l бутилка. Ако на вратата има втора решетка, тя е предназначена за малки бутилки или закуски.
Като опция, минибарът може да бъде оборудван с вградена WiFi установка и да бъде командван от смартфон. Минибарът може да бъде оборудван с ключалка.
1 Вътрешно осветление и контролен елемент
2 1 п о п и ц 2 полици (като опция за A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2)
4 Долна поставка на вратата
5 Стойка за бутилки на вратата (опция)
6 Стъклена врата без поставки (опция)
– Вътрешно осветление отдолу (опция)
Панел за управление
№ от фиг. 2, стр. 4
Обяснение
1 Светодиоден индикатор Свети зелено = минибарът охпажда Свети оранжево = минибарът не охпажда (температурата е достигната или е активен режимът за размразяване) Не свети = минибарът е изключен или в тих режим Мига оранжево = възникнала е грешка
2 Инфрачервен сензор на вратата
3 ① бутон Включва и изключва минибара Въвеждане на настройките за температурата Задаване на тих режим (само за С40 с компресорно охлаждане)
7.1 Преди първата употреба
Преди първата употреба почистете минибара отвътре и отвън с влажна кърпа (виж също гл. „Почистване и поддръжка“ на стр. 331).
7.2 Икономия на енергия
- Отваряйте минибара само когато и за колкото време е необходимо.
- Оставяйте топла храна да изстине преди да я оставите в охлаждащия уред.
- Избягвайте ненужно настройване на ниска температура.
- За оптимална консумация на енергия поставяйте полиците и отделенията както са били поставени при доставката.
- Редовно проверявайте дали уплътнението на вратата функционира правилно.
- Редовно почиствайте праха и замърсяванията от отводнителния канал.
7.3 Поставяне на полиците
▶ Действайте както е показно на фигур. 3, стр. 4.
7.4 Поставяне на поставките на вратата
▶ Действайте както е показно на фигур. 4, стр. 4.
7.5 Включване на минибара
След включване, на минибара са му необходими няколко часа, за да се достигне температурата на охлаждане в цялото вътрешно отделение.
7.6 Настройка на температурата
За да избегнете развалянето на хранителни продукти, отбележете следното:
- Избягвайте колкото е възможно колебания в температурата. Отваряйте мини- бара само когато и за колкото време е необходимо. Подреждайте хранител- ните продукти така, че въздухът да циркулира свободно.
- Минибарт е оборудван с автоматично регулиране на температурата. Избереите средната от възможните стойности на температурата.
- Настройте температурата спрямо вида и количеството на хранителните продукти.
Минибарът е оборудван с автоматично регулиране на температурата. Можете да настроите температурата на 4 °C, 7 °C или 12 °C. С всяко натискане на бутона, температурата на охлаждане се превключва между възможните стойности. Предварителната настройка на температурата на охлаждане е 7 °C.
▶ Действайте както е показно на фигур. 6, стр. 5.
7.7 Изключване
▶ Действайте както е показно на фигур. 7, стр. 5.
▶ Действайте както е показно на фигур. 8, стр. 6.
7.9 Размразяване
Минибарът е оборудван с функция за автоматично отстраняване на леда.
7.10 Съхранение
Ако няма да използвате минибара дълго време, действайте както следва:
- Извадете захранващия кабел от контакта.
- Почистете минибара (виж гл. „Почистване и поддръжка“ на стр. 331).
8 Почистване и поддръжка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар
Винаги изключвайте минибара от контакта, преди да го почиствате или поддържате.

ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда
- Не използвайте абразивни вещества или твърди предмети при почистването, защото те могат да увредят минибара.
- Никога не използвайте твърди или остри инструменти, за да изсържете леда или да освободите замръзнали продукти.
- Не използвайте механични или други инструменти, за да ускорите процеса на размразяване.
▶ Почиствайте минибара с влажна кърпа редовно или когато се замърси.
▶ Уверете се, че в уплътненията не прониква вода. Това може да повреди електрониката.
▶ След почистването, избършете минибара със суха кърпа.
Редовно проверявайте канала за кондензат.
Почиствайте канала за кондензат когато е необходимо. Ако той се задръсти, кондензатът се събира на дъното на минибара.
За версиите с адсорбер: Веднъж в годината почиствайте праха от адсорбера с мека четка или кърпа.

ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда
Лампата може да се сменя само от производителя, сервизен техник или лице с подобна квалификация, за да се избегнат опасностите.
9 Отстраняване на неизправности
| Повреда Възможна причина Решение | ||
| Не охлажда Захранващият кабел не е включен Включете шекерав контакта | ||
| В контакта няма напрежение Проверете бушоните | ||
| Дефектна електроника или сензор Свържете се със сер-виза.Сервизен техник: Инста-лирайте нова електро-ника или сензор | ||
| За версиите с абсорбционноохлаждане: Дефектен загрявашпатрон | ||
| Режимът за размразяване е активен(виж гл. „Размразяване“ на стр. 331) | ||
| Минибарът е включен наскоро Проверете отновоохлаждането след 5–6часа | ||
| Дефектен охлаждаш блок Свържете се със сер-виза.Сервизен техник:Замяна на минибара | ||
| Минибарът е в тих режим Не са необходимодействия | ||
| Не охлажда, светодиод-ният индикатор миганепрекъснато | Блокирал охлаждащ блок Свържете се със сер-виза. | |
| Охлаждащият блок не е водонепро-пусктив | ||
| Дефектен загряващ елемент | ||
| Грешка при автотеста | ||
| Слабо охлаждане Охлахдашият блок не се вентилирадостатьчно | Осигурете достатъчнавентилация, виж ръководството за инсталиране | |
| Минибарът е изложен на директнаспљнчева светлина | ||
| Вратата на минибара не е добреуплътнена | ||
| Минибарът е зареден наскоро Проверете отновохлаждането след 5–6часа | ||
| За версиите с абсорбционноохлаждане: Входното напрежениее твърде ниско или твърде високо. | ||
| Образуван ледв отделениетона минибара | Вратата на минибара не е добреуплътнена | Проверете разстояни-ята, виж ръководството заинсталиране |
| Свържете се със сер-виза.Сервизен техник: Сме-нете уплътнениетона вратата | ||
| Вътрешното осветле-ние не работи | Захранвашият кабел не е включен Включете щекерав контакта | |
| Вътрешното осветление е дефектно | Свържете се със сер-виза.Сервизен техник: Сме-нете вътрешното освет-ление | |
| Повърхността на инфрачервениясензор на вратата е покритас кондензирала вода. | Почистете повърхносттана инфрачервения сен-зор на вратата. | |
10 Гаранция
Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът показва дефект, моля обърнете се към търговеца или към филиала на производителя във Вашата страна (виж dometic.com/dealer).
За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда:
- Копие от фактурата с дата на покупката
- Причина за претенцията или описание на дефекта
11 Изхвърляне
По възможност предайте опаковката за рециклиране.

При спиране на продукта от експлоатация се информирайте относно съответните изисквания за рециклиране.
12 Технически данни
За да видите ЕС декларацията за съответствие, посетете съответната страница за продукта на dometic.com или се свържете директно с производителя (вижте dometic.com/dealer).
Допълнителна информация за продукта може да се получи чрез сканиране на QR кода на табелката или на eprel.ec.europa.eu.
| HiProA30S1, A30S2, A30P1,A30P2, A30G1, A30G2 | HiProA40S1, A40S2, A40P1,A40P2, A40G1, A40G2 | |
| Входно напрежение: | 220 – 240 V~50/60 Hz | |
| Общ обем: 26 | 33 | | ||
| Средна входна мощност: 60 – 70 W | ||
| Климатичен класи температура на околнатасреда при работа: | N: +10 °C до +32 °CT: +16 °C до +43 °C | |
| Емисия на шум: 0 dB(A) | ||
| Хладилен агент: R717 | ||
| Размери (Ш x В x Д): | 384 x 520 x 446 mm | 405 x 550 x 466 mm |
| Тегло:Ствърда врата:С панелна врата:Със стъклена врата: | 13.7 kg15.0 kg15.9 kg | 15.3 kg16.7 kg17.9 kg |
| Изпитания/сертификати: | ![]() | |
| HiProC40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 | ||
| Входно напрежение: | 220 – 240 V~50/60 Hz | |
| Общ обем: 33 l | ||
| Средна входна мощност: 45 W | ||
| Климатичен класи температура на околнатасреда при работа: | N: +10 °C до +32 °CT: +16 °C до +43 °C | |
| CO2еквивалент: 0.063 t (R134a) | ||
| Потенциал за затоплянена атмосферата (GWP): 1430 (R134a) | ||
| Емисия на шум: 33 dB(A) | ||
| Хладилен агент: R600a | R134a (само cruise line) | |
| Размери (Ш x В x Д): | 405 x 550 x 481 mm | |
| Тегло:Ствърда врата:С панелна врата:Със стъклена врата: | 17.5 kg18.9 kg20.1 kg | |
| Изпитания/сертификати: | ![]() | |
Минибарт с охладител R134а сьдържа флуорирани парникови газове.
Охлаждащият модул е затворен херметически.
| HiProN30S1, N30S2,N30P1,N30P2, N30G1,N30G2 | HiProN40S1, N40S2,N40P1,N40P2, N40G1,N40G2 | |
| Входно напрежение: | 100 – 240 V~50/60 Hz | |
| Общ обем: 26 l 33 l | ||
| Средна входна мощност: 55 W | ||
| Климатичен класи температура на околнатасреда при работа: | N: +10 °C до +32 °CT: +16 °C до +43 °C | |
| CO2еквивалент: 0.066 t (R134a) | ||
| Потенциал за затоплянена атмосферата (GWP): 1430 (R134a) | ||
| Емисия на шум: 0 dB(A) | ||
| Хладилен агент: R600a | R134a (само cruise line) | |
| Размери (Ш x В x Д): | 384 x 520 x 415 mm | 405 x 550 x 435 mm |
| Тегло:Ствърда врата:С панелна врата:Със стъклена врата: | 10.7 kg12.0 kg12.9 kg | 12.5 kg13.9 kg15.1 kg |
| Изпитания/сертификати: | ![]() | |
Минибарът с охладител R134а съдържа флуорирани парникови газове.
Охлаждащият модул е затворен херметически.


