One+ OHT1850H - Кущорізи RYOBI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно One+ OHT1850H RYOBI у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого Кущорізи у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник One+ OHT1850H - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. One+ OHT1850H бренду RYOBI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА One+ OHT1850H RYOBI
Без предупредителен символ за безопасност Указва ситуация, която може да доведе до имуществени щети.130 | українська мова Головними міркуваннями при розробці цієї гібридної машини для підрізування живоплоту були безпека, ефективність та надійність. ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Ця гібридна машина призначена для використання виключно на відкритому повітрі. Задля безпеки керування інструментом має здійснюватися обома
Продукт призначений для домашнього або місцевого використання. Він призначений для різання та обрізки живоплотів, чагарників та подібної рослинності. Він повинен бути використаний у сухих, добре освітлених умовах. Він не призначений для скошування трави, дерев або гілок. Він не повинен бути використаний для інших цілей, ніж підрізання живоплоту. ЗАГАЛЬНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вивчить всі правила безпеки, інструкції, ілюстрації і специфікації, що поставляються з пристроєм. Недотримання наведених нижче вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та / або серйозних травм. Збережіть всі інструкції і вказівки для майбутнього використання. Термін "електроінструмент" "в ПОПЕРЕДЖЕННЯх відноситься до Вашого мережевого (з кабелем) електроінструменту або з батарейним живленням (бездротового) електроінструменту. БЕЗПЕКА РОБОЧОГО МІСЦЯ ■ Утримуйте робоче місце в чистоті і добре освітленим. Безлад на робочому місці або темні місця спричиняють аварії. ■ Не використовуйте електроінструменти у вибухонебезпечній атмосфері, наприклад, у присутності легкозаймистих рідин, газів або пилу. Електричні інструменти створюють іскри, що можуть запалити пил або пари. ■ Тримайте дітей та сторонніх осіб подалі під час роботи електроінструментом. Відволікання уваги може призвести до втрати контролю. ЕЛЕКТРОБЕЗПЕКА ■ Вилка живлення електроінструменту повинна відповідати розетці. Ніколи не змінюйте вилку. Не використовуйте ніякі вилки-перехідники з заземленими (замкнутими на землю) електроінструментами. Не змінені вилки та відповідні розетки зменшують ризик ураження електричним струмом. ■ Уникайте контакту тіла з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та холодильники. Існує підвищений ризик ураження електричним струмом, якщо ваше тіло
■ Не піддавайте електроінструменти впливу дощу або вологих умов. Вода, що потрапила в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. ■ Не зловжуйте шнур. Ніколи не використовуйте шнур живлення для перенесення, переміщення або вилучення вилки з розетки. Тримайте шнур подалі від тепла, масла, гострих кромок або рухомих частин. Пошкоджені або заплутані шнури збільшують ризик ураження електричним струмом. ■ При роботі з електроінструментом на вулиці, використовуйте подовжувач, відповідний для використання на відкритому повітрі. Використання кабелю, придатного для використання на відкритому повітрі, знижує ризик ураження електричним струмом. ■ При роботі з електроінструментом у вологому середовищі використовуйте залишковий поточний пристрій (ЗПП) захищеного живлення. Використання ЗПП знижує ризик ураження електричним струмом. ОСОБИСТА БЕЗПЕКА ■ Будьте уважні, дивіться, що ви робите, і використовуйте здоровий глузд при роботі з електроприладами. Не використовуйте електроінструмент, якщо Ви втомилися або перебуваєте під впливом наркотиків, алкоголю або ліків. Найменша необережність при роботі з електроінструментом може призвести до серйозних
■ Використовуйте персональне захисне обладнання. Завжди надягайте захисні окуляри. Захисне устаткування, наприклад, респіратор, взуття на нековзній підошві, захисний шолом або засоби захисту органів слуху, використовувані в належних умовах, зменшать ризик отримання
■ Запобігайте випадкового запуску. Переконайтеся, що вимикач знаходиться у вимкненому положенні перед підключенням до джерела живлення та / або акумуляторної батареї, підніманням або переміщенням інструменту. Не переносьте електроінструмент з пальцем на вимикачі або подачею живлення на інструмент, який має перемикач, щоб запобігти нещасного випадку. ■ Перед включенням електроінструменту знімайте регулювальний або гайковий ключ. Гайковий ключ або регулювальний ключ, залишений на обертаємій частині електроінструменту, може призвести до травми. ■ Не тягніться. Зберігайте правильну стійку і баланс весь час. Це дозволяє краще контролювати інструмент в несподіваних ситуаціях. ■ Одягайтеся правильно. Не носіть вільний одяг або прикраси. Тримайте волосся і одяг подалі від рухомих частин. Вільний одяг, прикраси або довге волосся можуть потрапити в рухомі частини. ■ Якщо є пристрої для підключення для збору пилу, переконайтеся, що вони під'єднані і використовуються правильно. Використання пилозбірника знижує небезпеку, пов'язану з запиленістю.131 українська мова |
■ Неухильно дотримуйтесь правил техніки безпеки навіть при використанні інструменту впродовж тривалого часу. Необережна дія може протягом лічених секунд призвести до серйозних травм. ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ ■ Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте відповідний для вашої потреби електроінструмент. Електроінструмент виконає роботу краще і безпечніше при швидкості, для якої він був розроблений. ■ Не використовуйте електроінструмент, якщо перемикач не включає та вимикає його. Будь- який електроінструмент, який не може управлятися за допомогою перемикача, є небезпечним і має бути відремонтований. ■ Перед проведенням будь-яких налаштувань, заміною аксесуарів або при зберіганні електроінструменту слід від'єднати вилку від джерела живлення і /або вийняти з електроінструменту батарею, якщо вона знімна. Такі профілактичні заходи безпеки зменшують ризик випадкового включення електроінструмента. ■ Зберігайте непрацюючі електроприлади у недоступному для дітей місці і не дозволяйте особам, які не знайомі з інструкціями електричного прилада або з даними інструкціями, працювати з електроприладами. Електроінструменти небезпечні в руках недосвідчених користувачів. ■ Обслуговування електроінструментів та аксесуарів. Перевірте розрегульовані або зв'язані рухомі частини, поломані частини і будь-які інші умови, які можуть вплинути на роботу електроінструменту. Якщо пошкоджений, відремонтуйте електроінструмент перед використанням. Багато нещасних випадків є наслідком поганого догляду за електроінструментом. ■ Тримайте ріжучий інструмент гострим і чистим. Добре доглянутий ріжучий інструмент з гострими ріжучими крайками рідше зв'язується і легше контролюється. ■ Використовуйте електроінструмент, аксесуари та насадки відповідно до цих інструкцій, беручи до уваги умови роботи і роботу, що повинна бути виконана. Використання електричного інструменту для операцій, які відрізняються від призначених, може призвести до небезпечної ситуації. ■ Ручки та поверхні для захвату інструменту завжди повинні бути сухими, чистими і вільними від оливи й мастила. Слизькі ручки та поверхні для захвату можуть перешкоджати безпечному поводженню і контролю інструмента у несподіваних
ВИКОРИСТАННЯ І ДОГЛЯД ІНСТРУМЕНТУ НА
■ Перезаряджати тільки за допомогою зарядного пристрою, зазначеного виробником. Зарядний пристрій, що підходить для одного типу акумуляторів, може створити ризик загоряння при використанні з іншим акумуляторним блоком. ■ Використовуйте електроінструменти тільки з призначеними для них акумуляторами. Використання будь-яких інших акумуляторів, може створити ризик отримання травми і пожежі. ■ Коли акумулятор не використовується, тримайте його подалі від металевих предметів, таких як скріпки, монети, ключі, цвяхи, шурупи, або інші дрібні металеві предмети, які можуть підключити один контакт до іншого. Коротке замикання контактів акумулятора може призвести до опіків або пожежі. ■ У важких умовах експлуатації, рідина може бути випущена з батареї; уникайте контакту. При випадковому контакті змийте водою. Якщо рідина потрапила в очі, зверніться за медичною допомогою. Рідина з акумулятора може викликати роздратування або опіки. ■ Не використовуйте пошкоджений або модифікований акумулятор або інструмент. Пошкоджені або модифіковані акумуляторні батареї можуть мати непередбачувану поведінку, що може призвести до виникнення пожежі, вибуху і ризику отримання травми. ■ Не піддавайте акумулятори або інструмент впливу надмірної температури або вогню. Вплив вогню або температури вище 130 ° С може призвести до вибуху. ■ Дотримуйтесь усіх попереджень та не заряджайте акумуляторну батарею або інструмент при температурах, які виходять за межі зазначених у інструкції. Зарядка неналежним чином або при температурах поза зазначеного діапазону може привести до пошкодження батареї та збільшує ризик виникнення пожежі.
■ Дозволяйте обслуговувати ваш електроінструмент тільки кваліфікованому персоналу, використовуючи тільки ідентичні запасні частини. Це буде гарантувати безпечне обслуговування електроінструменту. ■ Ніколи не обслуговуйте пошкоджені акумулятори. Обслуговування акумуляторних батарей повинно проводитися тільки виробником або уповноваженим сервісним центром. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З ЕЛЕКТРИЧНОЮ МАШИНОЮ ДЛЯ ПІДРІЗУВАННЯ ЖИВОПЛОТУ ■ Тримайте всі частини тіла подалі від ріжучих лез. Не видаляйте обрізаний матеріал та не тримайте матеріал, що має різатись, руками, коли леза рухаються. Коли видаляєте затиснутий матеріал, переконайтеся, що перемикач вимкнений. Найменша необережність при роботі з електроінструментом може призвести до серйозних травм. ■ Носіть тример для живоплоту на держалі за рукоятку та зупиненим ріжучим лезом. При транспортуванні або зберіганні тримера для живоплоту на держалі завжди встановіть кришку ріжучого пристрою. Правильне поводження з тримером для живоплоту на держалі знизить можливість травм від лез різака.132 | українська мова ■ Тримайте електричний інструмент тільки за ізольовані поверхні, тому що ріжуче лезо може контактувати із прихованою проводкою або зі своїм власним шнуром. Леза різака, що контактують з проводом "під напругою" можуть зробити металеві частини електроінструменту "під напругою" і можуть вдарити оператора.
Тримайте дріт подалі від зони різання. Під час роботи ви можете не помітити кабель у кущах та випадково перерізати його ножем. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З БЕЗДРОТОВОЮ МАШИНОЮ ДЛЯ ПІДРІЗУВАННЯ ЖИВОПЛОТУ ■ Тримайте всі частини тіла подалі від ріжучих лез. Не видаляйте обрізаний матеріал та не тримайте матеріал, що має різатись, руками, коли леза рухаються. Коли видаляєте затиснутий матеріал, переконайтеся, що перемикач вимкнений. Найменша необережність при роботі з електроінструментом може призвести до серйозних травм. ■ Носіть тример для живоплоту на держалі за рукоятку та зупиненим ріжучим лезом. При транспортуванні або зберіганні тримера для живоплоту на держалі завжди встановіть кришку ріжучого пристрою. Правильне поводження з тримером для живоплоту на держалі знизить можливість травм від лез різака. ■ Тримайте інструмент за ізольовані поверхні для тримання, тільки тому, що лезо різака може контактувати з прихованою проводкою. Леза різака, що контактують з проводом "під напругою" можуть зробити металеві частини електроінструменту "під напругою" і можуть вдарити
ДОДАТКОВІ ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО
■ У деяких регіонах існують правила, що обмежують використання продукту для деяких операцій. Перевірте з вашим місцевим органом влади для консультацій Прочитайте всі інструкції. ■ Очистіть робочу зону перед кожним використанням. Видалити всі об'єкти, такі, як шнури, ліхтарі, дроти, або мотузки, які можуть бути відкинуті або заплуталися в ріжучих засобах. ■ Перевірте живу огорожу на наявність сторонніх предметів, наприклад, дротових огорож. ■ Потрібна додаткова обережність при використанні пристрою поблизу стовпів, будівель або інших нерухомих об'єктів. ■ Остерігайтеся кинутих, летючих або падаючих предметів; тримайте всіх перехожих, дітей і тварин, принаймні 15 м від робочої зони. ■ Не дозволяйте дітям або ненавченим
користуватися пристроєм. ■ Не використовуйте при поганому освітленні. Оператор потрібне чіткий огляд робочої області, щоб визначити потенційні небезпеки. ■ Завжди перед використанням кущоріза спочатку перевірте чи всі ручки та захисні частини прикріплені. Ніколи не намагайтеся використовувати не повністю зібраний кущоріз або кущоріз зі зміненою модифікацією. ■ Перед кожним використанням переконайтеся
всі елементи керування і безпеки функціонують правильно. Не використовуйте машину, якщо вимикач "ВИМК" не зупиняє машину. ■ Огляньте виріб перед кожним використанням. Перевірте надійність кріплення. Переконайтеся, що всі захисні огорожі, дефлектори і ручки правильно і надійно закріплені. У разі виявлення пошкоджених частин замініть їх до початку роботи. Переконайтеся
відсутності витоків акумулятора. ■ В жодному разі не видозмінюйте прилад. ■ Носіть повний захист очей та слуху під час роботи з продуктом. При роботі в місцях, де є ризик падіння предметів, потрібно надягати захисний головний
■ Носіть важкі довгі штани, чоботи і рукавички. Не носіть широкий одяг, короткі штани, коштовності будь-якого виду та не використовуйте прилад
■ Зафіксуйте довге волосся вище рівня плеча, щоб запобігти заплутуванню в будь-яких рухомих
■ Використання захисту органів слуху знижує здатність чути ПОПЕРЕДЖЕННЯ (крики або сигнали тривоги). Оператор повинен звернути особливу увагу на те, що відбувається в робочій зоні.
з аналогічними інструментами неподалік збільшує ризик травми слуху і можливість потрапляння інших осіб у робочу зону. ■ Не використовуйте цю машину, якщо ви втомилися, хворі, або під впливом алкоголю, наркотиків або
■ Тримайте міцну опору і рывновагу. Не тягніться. Необґрунтованих може призвести до втрати рівноваги і може призвести до серйозних травм. ■ Тримайте всі частини вашого тіла подалі від рухомої
■ Перед запуском продукту, переконайтеся, що ріжучі леза не вступають в контакт з чим-небудь. ■ При роботі тріммером для живоплоту на держалі, завжди міцно тримайте його обома руками за дві ручки. Завжди обирайте надійне та безпечне положення для роботи. Виробник не рекомендує використовувати сходи або дробини. Якщо потребується обрізання на висоті, скористайтеся подовжувачем. ■ Леза дуже гострі. При обслуговуванні вузла лез, надягайте неслизькі, надміцні захисні рукавички. Не кладіть руку або пальці між лезами або в будь- якому положення, де вони можуть бути защемлені або порізані. Ніколи не торкайтесь леза або не обслуговуйте пристрій, доки акумулятор не буде витягнутий або пристрій не буде від'єднаний від будь-якого джерела живлення.133 українська мова |
■ Вимкніть та вийміть акумуляторну батарею або від'єднайте від джерела живлення. Переконайтеся, що всі рухомі частини зупинилися: ● до того, як залишити продукт без нагляду ● перед чищенням або перед усуненням
● перед регулюванням робочого положення різального пристрою ● перед перевіркою, проведенням технічного обслуговування, або роботой з продуктом
проштовхуйте тріммер для живоплоту на держалі через масивні чагарники. Це може призвести до заплутування лез і сповільнення. Якщо леза сповільнюються, зменшіть темп. ■ Не намагайтеся різати стебла або гілочки, які товщиною більше 22 мм, або ті, очевидно, занадто великі, щоб поміститися в ріжучому лезі. Використовуйте ручну пилу без живлення або ножівку для обрізки великих стовбурів. ■ Не використовуйте прилад з пошкодженим або надмірно зношеним ріжучим пристроєм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Якщо продукт впав, постраждав від важкого впливу або починає вібрувати, негайно зупиніть обладнання та перевірте на наявність пошкоджень або визначте причину вібрації. Будь-яке пошкодження має бути правильно відремонтовано або замінено в авторизованому сервісному центрі.
Електроживлення має подаватися через пристрій захисного вимикання (ПЗВ) зі струмом вимикання не більше 30 мА. ■ Якщо вам потрібно використовувати подовжувач переконайтеся, що він підходить для використання на відкритому повітрі і має поточний рейтинг потужності достатньо для забезпечення вашого продукту. Перевірте подовжувач перед кожним використанням на ушкодження. Завжди розкрутити подовжувач при використанні, бо закручені шнури можуть перегрітися. ■ Перед кожним використання перевіряйте шнур живлення на наявність пошкоджень. Якщо є ознаки пошкодження, він повинен бути замінений кваліфікованим фахівцем в авторизованому сервісному центрі, щоб уникнути небезпеки. ЗАХИСТ ВІД ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ Виріб обладнано пристроєм захисту від перевантаження, який активується у разі перегріву або пікового струму, автоматично вимикаючи подачу живлення на виріб. Для повторного
від'єднайте виріб від мережі живлення, зачекайте приблизно 15 хвилин і знов приєднайте його до мережі. ДОДАТКОВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ АКУМУЛЯТОРІВ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого замикання. ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ■ Зупиніть продукт, від'єднайте від електричної мережі вийміть акумулятор і дозвольте обом охолонути перед зберіганням або транспортуванням. ■ Очистіть всі сторонні матеріали з продукту. Зберігайте його в сухому прохолодному і добре провітрюваному місці, недоступному для дітей. Для додаткової безпеки, зберігайте батарею окремо від продукту. Зберігати подалі від агресивних агентів, таких як садові хімікати і солей проти обледеніння. Не зберігайте на відкритому повітрі. ■ Накрийте лезо протектором леза, перш ніж зберігати пристрій, або під час транспортування. ■ Для транспортування, забезпечіть машину від руху або падіння, щоб запобігти травми людей або пошкодження машини. ПЕРЕВЕЗЕННЯ ЛІТІЄВИХ БАТАРЕЙ Здійснюйте транспортування акумуляторної батареї відповідно до місцевих та загальнодержавних норм і
Дотримуйтесь всі спеціальні вимоги до упаковки і маркування при транспортуванні батареї третьою стороною. Переконайтеся, що під час транспортування акумулятор не вступає в контакт з іншими акумуляторними батареями або струмопровідними матеріалами та захистіть відкриті роз'єми ізоляційними непровідними кришками або стрічкою. Чи не переносьте акумулятори, тріснуті або бігу. Зв'язатися з нами для отримання подальших рекомендацій. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використовуйте тільки оригінальні запасні частини, аксесуари та обладнання від виробника. Невиконання цієї вимоги може привести до можливої травми, поганої продуктивності та може призвести до втрати гарантії.134 | українська мова ПОПЕРЕДЖЕННЯ Обслуговування вимагає крайньої обережності і знання і повинно бути виконане тільки кваліфікованим фахівцем. Для обслуговування, доставьте продукт до авторизованого сервісного центру. При технічному обслуговуванні використовуйте тільки ідентичні замінні частини. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Лопасті різака дуже гострі. Для запобігання травм, проявляйте крайню обережність при чистці, змащенні і встановленні або видаленні протектора леза. ■ Переконайтесь, що акумулятор знятий та дріт живлення від'єднаний від електричної мережі, перед тим, як здійснювати будь-яке технічне обслуговування, очищення, ремонт та налаштування пристрою. ■ Ви можете зробити регулювання та ремонт, описані в цьому посібнику користувача. Для інших ремонтних робіт, зверніться до авторизованого сервісного агента. ■ Після кожного використання, очистіть основну частину і ручки продукту м'якою сухою тканиною. ■ Після кожного використання, очистіть леза від сміття жорсткою щіткою, а потім ретельно нанесіть мастило від іржі перед установкою протектора леза. Виробник рекомендує використовувати антикорозійний та змащувальний спрей для нанесення рівним шаром та зменшення ризику травм внаслідок контакту з лезами. Для отримання інформації про відповідний аерозольний продукт, зв'яжіться з вашим місцевим уповноваженим сервісним центром. ■ Ви можете злегка змащувати леза перед використанням, якщо необхідно, використовуючи метод, описаний вище. ■ Перевірте всі гайки, болти і гвинти після короткого проміжка часу на правильну герметичність, щоб забезпечити продукт у безпечному робочому стані. Будь-яка пошкоджена деталь, має бути правильно відремонтована або замінена в авторизованому сервісному центрі. НЕПЕРЕДБАЧЕНІ РИЗИКИ Навіть за належного використання інструмента неможливо повністю нейтралізувати певні фактори залишкового ризику. Наступні небезпеки можуть виникати при використанні продукту та оператору слід звернути особливу увагу, щоб уникнути наступного: ■ травми від контакту з лезами – Леза не можуть бути захищені під час різання. Тримайте лезо подалі від себе та інших. Завжди встановлюйте кожух на лезо, коли пристрій не використовується. ■ Травми спричинені вібрацією. – Завжди використовуйте правильний інструмент для роботи, використовуйте призначені ручки і обмежіть час роботи і вплив. ■ Під впливом шуму може виникнути пошкодження
– Надягайте захист для органів слуху та лімітуйте
ЗНИЖЕННЯ РИЗИКУ Відомі випадки, коли вібрація від ручних інструментів сприяє появі так званого синдрому Рейно. Симптоми схожі на ті, що з'являються під впливом холоду, включаючи поколювання, оніміння та збліднення пальців. Вважається, що спадкові чинники, вплив холоду і сирості, харчування, куріння і деякі звички роботи сприяють розвитку цих симптомів. Можна прийняти деякі заходи, які можуть бути прийняті оператором, щоб зменшити вплив вібрації: ■ Підтримувати температуру тіла в холодну погоду. При використанні інструменту надягайте рукавички, щоб тримати руки та зап'ястки у теплі. Згідно з дослідженнями, основний внесок в розвиток синдрому Рейно, є холодна погода. ■ Вправа для активації кровообігу після кожного
Регулярно йдуть на перерву. Лімітуйте кількість роботи на день. Якщо ви виявили будь-який з цих симптомів, негайно припиніть використання і зверніться до вашого лікаря згідно цих симптомів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Тривале використання інструменту може призвести до травмування або загострення існуючої травми. При використанні приладу протягом тривалого періоду часу, часті перерви. ЗНАЙ СВІЙ ПРОДУКТ Дивіться сторінку 144.
5. Перемикач, що сигналізує про наявність оператора
СИМВОЛИ НА ПРОДУКТІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед початком роботи с пристроєм уважно прочитайте інструкції. Носіть неслизькі, надміцні рукавички.135 українська мова |
Інструмент II класу, подвійна ізоляція Остерігайтеся кинутих або літаючих об'єктів. Тримайте всіх перехожих, особливо дітей і домашніх тварин, принаймні 15 м від робочої зони. Одягайте засоби для захисту слуху. Одягайте захисні окуляри Завжди тримайте виріб обома руками при роботі. Для запобігання серйозних травм не торкайтеся лез. Не піддавайте впливу дощу або вогкому стану. Терміново вийміть вилку з мережі перед обслуговуванням, або, якщо кабель пошкоджений або розрізаний.
Гарантований рівень звуку, показаний на цьому малюнку, становить 98 дБ. Відповідає всім нормативним стандартам в країнах ЄС, де виріб було придбано. Євразійська знак відповідності. Український знак відповідності Не викидати відпрацьовані електричні прилади разом із побутовими відходами Утилізувати у спеціально призначених закладах. За консультацією по утилізації приладу зверніться до органу місцевої влади
СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ Підключення до електричної розетки. Відключення від електричної розетки. Запчастини та аксесуари, що продаються окремо
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Наступні сигнальні слова і змісти призначені для пояснення рівнів ризику, пов'язаних з продуктом.
Вказує на неминуче небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм.
Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до легкої або середньої травми.
Передня ручка Ön Kulp 1,5 m/s
Задня ручка Arka Kulp 1,6 m/s
Передня ручка Ön Kulp 1,5 m/s
Задня ручка Arka Kulp 1,6 m/s
Poziom drgań Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody pomiaru i jego wyniki mogą służyć do porównywania tego urządzenia z innymi. Deklarowana wartość drgań może służyć do wstępnej oceny narażenia operatora na wibracje. Emisja drgań podczas użytkowania elektronarzędzi może różnić się od zadeklarowanej wartości, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia. Określić zasady bezpieczeństwa, oparte na oszacowaniu narażenia operatora w rzeczywistych warunkach użytkowania, uwzględniając wszystkie elementy cyklu operacyjnego, takie jak czasy wyłączenia oraz czasy pracy bez obciążenia, oprócz czasu pracy przy wciśniętym przycisku uruchamiania.BG Ниво на вибрация Посочената стойност за вибрациите е измерена с помощта на стандартен тест и може да се използва за сравнение с друг инструмент. Посочената стойност за вибрациите може да бъде използвана в предварително оценяване за излагане на вибрации. Вибрациите по време на действителната употреба на електромеханичния инструмент може да се различават от обявената обща стойност в зависимост от начините, по които се използва инструментът. Определете мерки за безопасност за собствена защита според преценка за излагането на вибрации в реални условия, като се вземат предвид всички елементи на работния цикъл, като например времето, в което инструментът е изключен и когато работи на празен ход, както и времето за задействане.
Рівень вібрації Оголошене значення вібрації було виміряно за допомогою стандартного методу випробування і може бути використане для порівняння одного інструмента з іншим. Він може бути використаний для попередньої оцінки впливу. Емісія вібрації під час фактичного використання електроінструменту може відрізнятися від заявленого значення залежно загального використовування інструмент. Визначити заходи безпеки, щоб захистити себе на основі оцінки впливу в реальних умовах використання, з урахуванням всіх частин робочого циклу, коли інструмент вимкнений, і коли він працює в холостому режимі, доповнюючи робоче положення.TR Titreşim seviyesi Beyan edilen titreşim değeri standart bir test yöntemi ile ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim değeri bir maruz kalma ön değerlendirmesinde kullanılabilir. Güç destekli aletin ili kullanımı sırasında meydana gelen titreşim emisyonu aletin kullanılma şekline bağlı olarak beyan edilen toplam değerden farklı olabilir. Kendinizi korumak için aletin açılıp kapatılma sayısı ve tetik süresinin yanı sıra rölantide çalıştığı zaman gibi çalışma döngüsünde yer alan tüm parçaları dikkate alarak gerçek kullanım koşullarında maruz kalma hesaplamasına dayalı güvenlik önlemlerini belirleyin.FR RYOBI
Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче.
1. Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається
з моменту придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у гарантийному талонi або чеку, що підтверджує покупку. Цей пристрій був розроблений і призначений тільки для споживчого та приватного використання. У разі професійного або комерційного використання цього пристрою, він втрачає гарантію.
2. Існує можливість продовжити гарантійний період, понад період
описаний вище, для частини лінійки садових інструментів (перемінного/ постійного струму) за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools. eu. Пристрої, які мають право на подовження гарантійного періоду, мають чіткі позначки щодо цього в магазинах і / або на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повинен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій онлайн протягом 30 днів з дати покупки. Кінцевий користувач може зареєструватися для подовження гарантійного періоду в своїй країні постійного перебування, якщо вона є доступною у відповідній опції онлайн форми реєстрації. Крім того, кінцеві користувачі повинні дати свою згоду на зберігання даних, які необхідні для введення онлайн, а також вони повинні прийняти правила та умови. Отримання підтвердження реєстрації, яке відправляється на адресу електронної пошти, та оригінал гарантийного талона із зазначеною датою покупки буде слугувати доказом подовженої гарантії.
3. Гарантія поширюється на всі дефекти пристрою протягом гарантійного
терміну щодо недотримання стандартів виробництва або матеріалів на дату придбання. Гарантія обмежується ремонтом та/або заміною, та не включає в себе будь-яких інших зобов'язань, в тому числі, але необмежена у разі випадкових та подальших пошкоджень. Гарантія не діє, якщо пристрій використовувався неналежним чином, всупереч інструкції з експлуатації або був неправильно підключений до мережі. Дана гарантія не поширюється на: – пристрої, що були пошкоджені у результаті неправильного технічного обслуговування; – пристрої, що були видозмінені або модифіковані; – пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний номер) маркування яких було пошкоджене, змінене або видалено; – будь-які пошкодження, заподіяні недотриманням інструкції з експлуатації; – пристрої, що не мають маркування CE; – пристрої, що бути відремонтовані некваліфікованим фахівцем або за відсутності попереднього дозволу від Techtronic Industries; – пристрої, підключені до невідповідного джерела живлення (сила току, напруження, частота); – пристрої, що використовувались із невідповідною паливною сумішшю (паливом, оливою, відсотковою часткою оливи); – будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним, фізичним, стрибкам напруги) або сторонніми речовинами; – нормальну амортизацію запасних частин; – невідповідне використання, перевантаження пристрою; – використання непідтверджених запасних частин або аксесуарів; – Будь-які періодичні коригування або технічне очищення карбюраторів – Компоненти (частини та аксесуари) з урахуванням нормального зношування, враховуючи але без обмеження на імпульсні кнопки, ремені приводу, зчеплення, леза кущоріза або газонокосарки, ремені, троси дросельного клапану, вугільні щітки, шнури живлення, зубці, фетрові підкладки, зчіпні штирі, вентилятори повітродувки, трубки пилососа та повітродувки, вакуумні мішки та накладки, напрямні, ланцюги, гнучкі шланги, з'єднувальні фітинги, розпилювальні насадки, колеса, жорсткі сопла, внутрішні котушки, зовнішні золотники, ріжучу волосінь, свічки запалення, повітряні фільтри, протигазові фільтри, мульчувальні леза, т.д.
4. Для обслуговування, пристрій має бути відправлений або поданий до
одного з авторизованих сервісних центрів RYOBI, які перелічені для кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOBI. При відправленні пристрою до сервісного центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою відправника та супроводжуватися коротким описом несправності.
5. Ремонт / заміна відповідно до цієї гарантії здійснюється безкоштовно.
Це не є основою для подовження або початку нового гарантійного періоду. Замінені частини або прилади переходять до власності компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати повинні бути сплачені відправником. Загально встановлені права покупця на пристрій залишаються незмінними
6. Ця гарантія діє в Європейському Союзі, Швейцарії, Ісландії,
Норвегії, Ліхтенштейні, Туреччині та Росії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дилера RYOBI, щоб визначити, чи застосовується інша гарантія. АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ Для отримання оновленого переліка авторизованих сервісних центрів, відвідайте http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
Notice-Facile