RYOBI One+ OHT1850H - Кусторезы

One+ OHT1850H - Кусторезы RYOBI - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно One+ OHT1850H RYOBI в формате PDF.

📄 188 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice RYOBI One+ OHT1850H - page 66
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : RYOBI

Модель : One+ OHT1850H

Категория : Кусторезы

Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство One+ OHT1850H - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. One+ OHT1850H бренда RYOBI.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ One+ OHT1850H RYOBI

ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ

В основе конструкции вашего гибридного кустореза лежат принципы безопасности, продуктивности и надежности.

Гибридный кусторез предназначен для использования только вне помещений. Из соображений безопасности всегда необходимо эксплуатировать инструмент, управляя им двумя руками. Изделие предназначено для домашнего использования. Данный инструмент предназначен для обрезки и подравнивания живой изгороди, кустарников и подобной растительности. Пользоваться инструментом следует в сухих хорошо освещенных условиях. Устройство НЕ предназначено для подрезки травы, деревьев или веток. Инструмент не следует использовать в каких-либо других целях, кроме подрезки живой изгороди. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ознакомьтесь со всеми инструкциями по технике безопасности, иллюстрациями и техническими характеристиками, входящими в комплект изделия. Несоблюдение нижеуказанных инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или серьезной травмы. ïp‡ÌËÚ ̇ÒÚÓfl˘Ë Ôp‰ÛÔpÂʉÂÌËfl Ë ËÌÒÚpÛ͈ËË ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÍÓÌÒÛθڇˆËÈ. èp‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‰Îfl ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËı ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓ‚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Ú‡ÍÊÂ Ë Í ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ pÌ˚Ï ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡Ï. ÅÖáéèÄëçéëíú çÄ êÄÅéóÖå åÖëíÖ ■ ëΉËÚ Á‡ ˜ËÒÚÓÚÓÈ Ë ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂÏ Ì‡ p‡·Ó˜ÂÏ ÏÂÒÚÂ. Загромождение или плохое освещение рабочей зоны может привести к несчастным случаям. ■ ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÏ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ ‚Ó ‚Áp˚‚ÓÓÔ‡ÒÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı, ̇ÔpËÏÂp, pfl‰ÓÏ Ò Î„ÍÓ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌflÂÏ˚ÏË ÊˉÍÓÒÚflÏË, „‡ÁÓÏ ËÎË Ô˚θ˛. àÒÍp˚ ËÁ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËı ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓ‚ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌËÚ¸ Ëı ËÎË ‚ÁÓp‚‡Ú¸. ■ ç ÔÓ‰ÔÛÒ͇ÈÚ ‰ÂÚÂÈ, ÔÓÒÚÓpÓÌÌËı Ë ‰Óχ¯ÌËı ÊË‚ÓÚÌ˚ı Í p‡·Ó˜ÂÏÛ ÏÂÒÚÛ ‚Ó ‚pÂÏfl p‡·ÓÚ˚ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÏ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÓڂΘ¸Òfl Ë ÔÓÚÂpflÚ¸ ÍÓÌÚpÓθ ̇‰ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ. ùãÖäíêàóÖëäÄü ÅÖáéèÄëçéëíú ■ ÇËÎ͇ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ¸ Í pÓÁÂÚÍÂ. çËÍÓ„‰‡ Ì p‡Á·Ëp‡ÈÚ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛp‡. çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡‰‡ÔÚÂp‡ÏË ÔpË p‡·ÓÚ Á‡ÁÂÏÎÂÌÌ˚Ï ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ. ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ Û‰‡p‡ ÚÓÍÓÏ. ■ àÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌÌ˚ÏË Ôp‰ÏÂÚ‡ÏË Ë Ôp‰ÏÂÚ‡ÏË, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ÏË Ì‡ χÒÒÛ (ÚpÛ·‡ÏË,

  • ‡Ú‡pÂflÏË, ÍÛıÓÌÌ˚ÏË ÔÎËÚ‡ÏË, ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ÏË Ë Ú.‰.) èpË ÒÓÔpËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËË Ò ˝ÚËÏË Ôp‰ÏÂÚ‡ÏË ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Û‰‡p‡ ÚÓÍÓÏ ‚ÓÁp‡ÒÚ‡ÂÚ. ■ ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ ‰ÓʉÂÏ ËÎË ‚ Ò˚p˚ı ÏÂÒÚ‡ı. èpË ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ‚Ó‰˚ ‚ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÈ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Û‰‡p‡ ÚÓÍÓÏ ‚ÓÁp‡ÒÚ‡ÂÚ. ■ èÓ‰‰ÂpÊË‚‡ÈÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛp ‚ ıÓpÓ¯ÂÏ p‡·Ó˜ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË. çËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÂpÊËÚ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ Á‡ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛp Ë Ì ‰Âp„‡ÈÚ Á‡ Ì„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÌÛÚ¸ Â„Ó ËÁ pÓÁÂÚÍË. ÑÂpÊËÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛp ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ·, ÓÚ Ï‡Ò·, pÂÊÛ˘Ëı Ôp‰ÏÂÚÓ‚ Ë ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ. èpË ÔÓ‚pÂʉÂÌÌÓÏ ÒÂÚ‚ÓÏ ¯ÌÛp ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Û‰‡p‡ ÚÓÍÓÏ ‚ÓÁp‡ÒÚ‡ÂÚ. ■ èpË Ì‡pÛÊÌ˚ı p‡·ÓÚ‡ı ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË ‰Îfl ̇pÛÊÌ˚ı p‡·ÓÚ. ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ Û‰‡p‡ ÚÓÍÓÏ. ■ ÖÒÎË ‚˚ ‚˚ÌÛʉÂÌ˚ p‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚Ó ‚·ÊÌÓÈ Òp‰Â, ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ Í ˝ÎÂÍÚpÓÔËÚ‡Ì˲, Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓÏÛ ÛÒÚpÓÈÒÚ‚ÓÏ ÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËfl ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÚÓ͇ (DDR). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒÚpÓÈÒÚ‚‡ ÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËfl ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ó„p‡Ì˘˂‡ÂÚ pËÒÍ Û‰‡p‡ ÚÓÍÓÏ. ãàóçÄü ÅÖáéèÄëçéëíú ■ èpË p‡·ÓÚ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÏË ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡ÏË ÒΉËÚ Á‡ ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÓÒÚ¸˛ Ò‚ÓËı ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ Ë p¯ÂÌËÈ. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ ‚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ‡ÎÍÓ„ÓθÌÓ„Ó ËÎË Ì‡pÍÓÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÓÔ¸flÌÂÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‰ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ Ï‰Ë͇ÏÂÌÚÓ‚. èÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÒÂÍÛ̉˚ Ì‚ÌËχÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ÚflÊÂÎÛ˛ Úp‡‚ÏÛ. ■ èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Òp‰ÒÚ‚‡ÏË Á‡˘ËÚ˚. ÇÒ„‰‡ Á‡˘Ë˘‡ÈÚ „·Á‡. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÚflÊÂÎ˚ı Úp‡‚Ï ÔpË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ pÂÒÔËp‡ÚÓpÓÏ, ÌÂÒÍÓθÁfl˘ÂÈ Ó·Û‚¸˛, ͇ÒÍÓÈ Ë Òp‰ÒÚ‚‡ÏË Á‡˘ËÚ˚ ÒÎÛı‡. ■ àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡. èpÂʉ ˜ÂÏ ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ ‚ ÒÂÚ¸ ËÎË ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ‚ ÌÂ„Ó ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓp ÔpÓ‚ÂpflÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÒÚÓflÎ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË Çõäã. í‡ÍÊ ÔpÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˝ÚÛ ÔpÓ‚ÂpÍÛ ÔÂp‰ Úp‡ÌÒÔÓpÚËpÓ‚ÍÓÈ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ı ÒÎÛ˜‡Â‚ Ì ÔÂpÂÌÓÒËÚ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ Ò Ô‡Î¸ˆÂÏ Ì‡ ÍÛpÍÂ, Ì ‚Íβ˜‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ ÒÂÚ¸ Ë Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚ ÌÂ„Ó ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓp, ÍÓ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÒÚÓËÚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË Çäã. ■ èÂp‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡ ‚˚̸Ú ËÁ ÌÂ„Ó ‚Ò Á‡ÚflÊÌ˚ Íβ˜Ë. á‡ÚflÊÌÓÈ Íβ˜ ̇ ÔÓ‰‚ËÊÌÓÈ ‰ÂÚ‡ÎË ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÚflÊÂÎ˚ Úp‡‚Ï˚. ■ ÇÒ„‰‡ ‰ÂpÊËÚ p‡‚ÌÓ‚ÂÒËÂ. äpÂÔÍÓ ‰ÂpÊËÚÂÒ¸ ̇ ÌÓ„‡ı Ë Ì ‚˚Úfl„Ë‚‡ÈÚ pÛÍË ÒÎ˯ÍÓÏ ‰‡ÎÂÍÓ. ìÒÚÓȘ˂Ó p‡·Ó˜Â ÔÓÎÓÊÂÌË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÎÛ˜¯Â ÍÓÌÚpÓÎËpÓ‚‡Ú¸ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓÊˉ‡ÌÌÓÒÚË. ■ èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÓÈ Ó‰ÂʉÓÈ. ç ̇‰Â‚‡ÈÚ ¯ËpÓÍÛ˛ Ó‰ÂÊ‰Û Ë ·ËÊÛÚÂp˲. Не допускайте попадания волос и одежды в движущиеся детали. òËpÓ͇fl Ó‰Âʉ‡, ·ËÊÛÚÂpËfl Ë ‰ÎËÌÌ˚ ‚ÓÎÓÒ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË. ■ ÖÒÎË ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ ÓÒ̇˘ÂÌ ÒËÒÚÂÏÓÈ Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË, ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ëڠ ̇ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ Ë ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÂÈ ÔpË p‡·ÓÚÂ. ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl. ■ Не допускайте ложной уверенности после частой работы с инструментами и несоблюдения техники безопасности. Небрежные действия могут за долю секунды привести к серьезной травме.64 | Русский ùäëèãìÄíÄñàü à éÅëãìÜàÇÄçàÖ ùãÖäíêàóÖëäéÉé àçëíêìåÖçíÄ ■ ç ÙÓpÒËpÛÈÚ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ, ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÈ ‰Îfl ͇ʉÓÈ ‰‡ÌÌÓÈ p‡·ÓÚ˚. àÌÒÚpÛÏÂÌÚ
  • Û‰ÂÚ p‡·ÓÚ‡Ú¸ ÔpÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÂÂ Ë Ì‡‰ÂÊÌ ‚ pÂÊËÏÂ, ‰Îfl ÍÓÚÓpÓ„Ó ÓÌ ·˚Î p‡Áp‡·ÓÚ‡Ì. ■ ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÏ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ, ÂÒÎË ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Ì p‡·ÓÚ‡ÂÚ. ÖÒÎË ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ ÌÂθÁfl ‚Íβ˜ËÚ¸ ËÎË ‚˚Íβ˜ËÚ¸, ˝ÚÓ ÓÔ‡ÒÌÓ. Ö„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚpÂÏÓÌÚËpÓ‚‡Ú¸. ■ Перед выполнением настройки, замены принадлежностей или хранением инструмента отсоедините вилку от источника питания и/или извлеките аккумуляторный блок (если он имеет съемную конструкцию) из инструмента. èÂp‰ p„ÛÎËpÓ‚ÍÓÈ, ÒÏÂÌÓÈ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡pÓ‚ Ë ÛÍ·‰ÍÓÈ Ì‡ ıp‡ÌÂÌË ÒÌËχÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓp Ò ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡. ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡. ■ ïp‡ÌËÚ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÈ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‰ÂÚÂÈ. ç ‰Ó‚ÂpflÈÚ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ p‡·Ó˜ËÏ, Ì Á̇˛˘ËÏ Â„Ó ËÎË Ì ÔpÓ˜ËÚ‡‚¯ËÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â pÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. Ç pÛ͇ı ÌÂÓÔ˚ÚÌ˚ı p‡·Ó˜Ëı ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ˚ Ôp‰ÒÚ‡‚Îfl˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸. ■ Выполняйте техническое обслуживание инструментов и принадлежностей. ᇷÓÚÎË‚Ó Ûı‡ÊË‚‡ÈÚ Á‡ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡ÏË. èpÓ‚ÂpflÈÚ ÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ. èpÓ‚ÂpflÈÚ ˆÂÎÓÒÚÌÓÒÚ¸ ‚ÒÂı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ. èpÓ‚ÂpflÈÚ ҷÓpÍÛ ‡ÔÔ‡p‡Ú‡ Ë ‚Ò ˝ÎÂÏÂÌÚ˚, ÓÚ ÍÓÚÓp˚ı Á‡‚ËÒËÚ Â„Ó p‡·ÓÚ‡. èpË ÔÓÎÓÏÍ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ pÂÏÓÌÚËpÛÈÚ Ëı, ÔpÂʉ ˜ÂÏ ÔpÓ‰ÓÎʇڸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ. åÌÓ„Ë ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ ÒÎÛ˜‡Ë ÔpÓËÒıÓ‰flÚ ËÁ-Á‡ ÌÂÔp‡‚ËθÌÓ„Ó ÛıÓ‰‡ Á‡ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡ÏË. ■ ÑÂpÊËÚ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ˚ Á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚ÏË Ë ˜ËÒÚ˚ÏË. á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚È Ë ˜ËÒÚ˚È pÂÊÛ˘ËÈ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ Ì Á‡ÒÚpflÌÂÚ ÔpË p‡·ÓÚÂ Ë ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ÎÛ˜¯Â Â„Ó ÍÓÌÚpÓÎËpÓ‚‡Ú¸. ■ èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÏ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ, Â„Ó ‡ÍÒÂÒÒÛ‡p‡ÏË, ̇҇‰Í‡ÏË Ë Ôp. Òӄ·ÒÌÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ËÏ ËÌÒÚpÛ͈ËflÏ, Û˜ËÚ˚‚‡fl p‡·Ó˜Ë ÛÒÎÓ‚Ëfl Ë ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÒÙÂpÛ ÔpËÏÂÌÂÌËfl. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ, ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÏ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÚÂı p‡·ÓÚ, ‰Îfl ÍÓÚÓp˚ı ÓÌ Ôp‰̇Á̇˜ÂÌ. ■ Сохраняйте рукояти и поверхности захвата в сухом и чистом виде. Скользкие рукояти и поверхности захвата являются фактором риска в неожиданных ситуациях. èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà Ñãü Äääìåìãüíéêçõï àçëíêìåÖçíéÇ ■ á‡pflʇÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓp ÚÓθÍÓ ‚ Á‡pfl‰ÌÓÏ ÛÒÚpÓÈÒÚ‚Â, pÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÓÏ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ. á‡pfl‰ÌÓ ÛÒÚpÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl Ó‰ÌËı ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓpÓ‚ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇp ÔpË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ò ‰pÛ„ËÏ ÚËÔÓÏ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓpÓ‚. ■ àÌÒÚpÛÏÂÌÚ ‰ÓÎÊÂÌ p‡·ÓÚ‡Ú¸ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÒÔˆˇθÌÓ Ôp‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÏ ‰Îfl ÌÂ„Ó ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓpÂ. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰pÛ„Ëı ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓpÓ‚ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇp. ■ Ç ÌÂp‡·Ó˜Â ‚pÂÏfl ‰ÂpÊËÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓp ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ôp‰ÏÂÚÓ‚, Ú‡ÍËı Í‡Í ÒÍpÂÔÍË, ÏÓÌÂÚ˚, Íβ˜Ë, ‚ËÌÚ˚, „‚ÓÁ‰Ë, Ë Î˛·˚ı ‰pÛ„Ëı Ôp‰ÏÂÚÓ‚, ÍÓÚÓp˚ ÏÓ„ÛÚ Á‡ÏÍÌÛÚ¸ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓp‡. äÓpÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ÍÎÂÏÏ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓp‡ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÓÊÓ„Ë ËÎË ÔÓʇp. ■ àÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ˝ÎÂÍÚpÓÎËÚÓÏ ‚ ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó ÛÚ˜ÍË. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ˝ÎÂÍÚpÓÎËÚÓÏ Ó·ËθÌÓ ÔpÓÏÓÈÚ ÔÓp‡ÊÂÌÌÓ ÏÂÒÚÓ ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. ÖÒÎË ˝ÎÂÍÚpÓÎËÚ ÔÓԇΠ‚ „·Á‡, Ó·p‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚p‡˜Û. ùÎÂÍÚpÓÎËÚ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ p‡Á‰p‡ÊÂÌË ËÎË ÓÊÓ„. ■ Использование аккумуляторного блока или инструмента при наличии повреждений или конструкционных изменений не допускается. При наличии повреждений или конструкционных изменений аккумуляторы могут стать причиной пожара, взрыва и серьезной травмы. ■ Не допускайте воздействия избыточной температуры на аккумуляторный блок или инструмент. Воздействие огня или температуры свыше 130°C может привести к взрыву. ■ Соблюдайте все инструкции по зарядке и воздержитесь от зарядки аккумуляторного блока или инструмента под воздействием температуры, выходящей за рамки указанного в инструкции диапазона. Ненадлежащая зарядка или температура, выходящая за рамки предусмотренного диапазона может стать причиной повреждения аккумулятора и сопряжено с высоким риском возникновения пожара. éÅëãìÜàÇÄçàÖ ■ êÂÏÓÌÚ ‰ÓÎÊÂÌ ÔpÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl Í‚‡ÎËÙˈËpÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÚÂıÌËÍÓÏ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡pÓ˜Ì˚ı Á‡Ô˜‡ÒÚÂÈ. íÓ„‰‡ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÏ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ ÏÓÊÌÓ p‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚ ÔÓÎÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. ■ Обслуживание поврежденных аккумуляторных блоков не допускается. Обслуживание аккумуляторных блоков может проводиться только производителем или авторизованными сервисами. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО КУСТОРЕЗА ■ Удерживайте режущее полотно на безопасном расстоянии от частей тела. Не пытайтесь удалить материал резания или удерживать разрезаемый материал при работающих режущих полотнах. При очистке инструмента от замятого материала отключите питание. Малейшая невнимательность при работе с устройством может привести к серьезным травмам. ■ Переносите инструмент за ручку с остановленным режущим полотном. При транспортировке или хранении шпалерных ножниц устанавливайте защитное покрытие на режущее устройство. Использование шпалерных ножниц в соответствии с указаниями предотвратит телесные повреждения от режущих полотен. ■ Держите только инструмент за изолированные поверхности, так как режущее полотно может задеть скрытую проводку или собственный кабель питания. При повреждение режущим полотном провода, находящегося под напряжением, металлические части инструмента также могут оказаться под напряжением, что может привести к поражению работающего электрическим током.65 Русский |

■ Не допускайте попадания рук в зону резания. Во время работы кабель может затеряться в кустах, и оператор может непреднамеренно разрезать его. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БЕСПРОВОДНОГО КУСТОРЕЗА ■ Удерживайте режущее полотно на безопасном расстоянии от частей тела. Не пытайтесь удалить материал резания или удерживать разрезаемый материал при работающих режущих полотнах. При очистке инструмента от замятого материала отключите питание. Малейшая невнимательность при работе с устройством может привести к серьезным травмам. ■ Переносите инструмент за ручку с остановленным режущим полотном. При транспортировке или хранении шпалерных ножниц устанавливайте защитное покрытие на режущее устройство. Использование шпалерных ножниц в соответствии с указаниями предотвратит телесные повреждения от режущих полотен. ■ Держите электроинструмент только за изолированную поверхность рукоятки, так как пильный диск может войти в контакт со скрытой электропроводкой. При повреждение режущим полотном провода, находящегося под напряжением, металлические части инструмента также могут оказаться под напряжением, что может привести к поражению работающего электрическим

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНО-

■ В некоторых регионах существуют ограничения на использование некоторых операций с данным устройством. Проконсультируйтесь с местными органами власти. Прочтите все указания ■ Перед каждым использованием проверяйте рабочую зону. Уберите такие объекты, как провода или шнуры, которые могут отлетать или запутываться в режущих принадлежностях. ■ Убедитесь, что в кустарнике нет посторонних предметов, таких как проволочные ограждения. ■ Необходимо соблюдать особую осторожность при использовании изделия вблизи ограждений, постов, зданий и других неподвижных объектов. ■ Берегитесь отлетающих объектов, не допускайте прохожих, детей и домашних животных ближе чем на 15 м от рабочей зоны. ■ Не позволяйте пользоваться устройством детям или не обученным лицам. ■ Не работайте при недостаточном освещении. Оператор должен четко видеть рабочую зону в целях выявления потенциальных опасностей. ■ Перед использованием устройства установите все ручки и защитные устройства. Использование некомплектного изделия или модифицированного изделия не допускается. ■ Убедитесь перед каждым использованием, что все элементы управления и предохранительные устройства функционируют правильно. Не используйте устройство, если невозможно остановить двигатель выключателем. ■ Проверяйте устройство перед каждым использованием. Проверьте надежность креплений. Проверьте правильность установки и надежность крепления всех защитных устройств и ручек. Перед использованием замените поврежденные детали. Проверьте аккумуляторную батарею на отсутствие

■ Изменение конструкции изделия не допускается. ■ Используйте надежные приспособления для защиты глаз и органов слуха при работе с продуктом. При работе в зоне, где есть риск падения предметов, необходимо носить защитную каску. ■ Работайте в толстых длинных брюках, сапогах и перчатках. Не допускается ношение слишком свободной одежды, коротких брюк, ювелирных изделий. Запрещается работать босиком. ■ Соберите длинные волосы выше плеч, чтобы предотвратить их попадание в движущиеся части. ■ Использование средств защиты органов слуха снижает способность услышать предупреждения (крики или сигналы). Работающий уделять повышенное внимание к происходящему в зоне

■ Эксплуатация аналогичных устройств вблизи рабочей зоны повышает риск повреждения слуха и опасность появления посторонних лиц в вашей рабочей зоне. ■ Не работайте с данным устройством

усталости, болезненного состояния или под воздействием алкоголя, наркотиков или медикаментов. ■ Держать устойчивую опору и баланс. Не перенапрягать. Попытка дотянуться слишком далеко может вызвать потерю равновесия и привести к серьезной травме. ■ Не допускайте попадания частей тела в движущиеся

■ Перед запуском устройства убедитесь, что режущие лезвия не вступают в контакт ни с чем. ■ Во время эксплуатации штангового триммера- кустореза всегда крепко держите его обеими руками за две ручки и убедитесь, что рабочее положение является надежным и безопасным. Производитель не рекомендует использовать стремянки или лестницы. Если требуется обрезать выше, используйте удлинительную насадку. ■ Лезвия имеют острые кромки. При выполнении всех операций с лезвиями носите нескользкие прочные защитные перчатки. Не допускайте попадания руки или пальцев между лезвиями и держите их так, чтобы невозможно было их прищемить или порезать. Прикасаться к режущему полотну и проводить техническое обслуживание изделия можно только после извлечения аккумуляторного блока или отсоединения изделия от источника питания.66 | Русский ■ Выключите устройство и извлеките аккумуляторный блок либо отсоедините его от источника питания. Убедитесь в полной остановке всех движущихся

● перед тем, как оставить инструмент без

● перед очисткой или устранением забивания ● перед сменой рабочего положения режущих инструментов ● перед проверкой, техобслуживанием и эксплуатацией устройства ■ Не используйте шпалерные ножницы для подрезания густого кустарника. Это может привести к зажиму и замедлению работы режущих полотен. Если движение режущих полотен замедляется, уменьшите ход работы. ■ Не пытайтесь обрезать стебли или ветви толщиной более 22 мм или заведомо не проходящие в режущие полотна. Для обрезания больших стеблей используйте ручную пилу или ножовку. ■ Не используйте инструмент с поврежденным или сильно изношенным режущим устройством.

Если устройство уронили, оно издает громкий стук или начинает чрезмерно вибрировать, немедленно остановите его и проверьте на наличие повреждений или выясните причину вибрации. Любые поврежденные детали должны быть надлежащим образом отремонтированы или заменены в авторизованном сервисном центре.

Электропитание на устройство должно подаваться через устройство защитного отключения (RCD) с силой тока размыкания не более 30 мА. ■ Если необходимо использовать удлинительный шнур, убедитесь, что он подходит для использования вне помещений, и допустимый ток достаточен для питания изделия. Проверяйте это перед каждым использованием на предмет повреждений. Всегда разматывайте его во время эксплуатации устройства, потому что спиральные шнуры могут перегреваться. ■ Перед каждым использованием проверьте шнур питания на наличие повреждений. Если имеются признаки повреждения шнура питания, то во избежание опасности он должен быть заменен квалифицированным специалистом в авторизованном сервисном центре. ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗОК Данное продукт оборудован устройством защиты от перегрузки, которое срабатывает при перегреве или токовом выбросе, автоматически отключая питание продукта. Для возобновления работы отключите устройство от сети питания, выждите приблизительно 15 минут и снова подключите устройство к сети

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

Для предотвращения опасности пожара в результате короткого замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ■ Остановите устройство, отключите его от питания или извлеките батарею и дайте ему остыть перед постановкой на хранение или транспортировкой. ■ Очистите устройство от всех посторонних материалов. Храните его в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом и недоступном для детей месте. В целях дополнительной безопасности храните батарею отдельно от кустореза. Не держите бензопилу рядом с коррозийными веществами, такими как садовые химикаты или размораживающая соль. Не храните на открытом

■ Надевайте защитное устройство на режущее полотно перед помещением устройства на хранение или при транспортировке. ■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения изделия. ПЕРЕВОЗКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ Транспортировку батареи осуществляйте в соответствии местными и национальными нормами и положениями. Следуйте всем особым требованиям к упаковке и маркировке при транспортировке батареи в сторонние организации. Проверьте, чтобы

соприкасалась с другими батареями или токопроводящими материалами во время транспортировки, защитив открытые контакты с помощью изоляции, непроводящих колпачков или пленки. Не транспортируйте поврежденные или протекающие батареи. За консультацией обращайтесь в транспортно-экспедиционную компанию. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Используйте только оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. Невыполнение этого требования может привести к травме, к снижению производительности и к аннулированию гарантии.67 Русский |

Обслуживание требует чрезвычайной заботы и знания и должно быть выполнено только квалифицированным техником обслуживания. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для техобслуживания. При обслуживании использовать только идентичные сменные части.

Режущие лезвия чрезвычайно острые. Во избежание травм проявляйте крайнюю осторожность при очистке, смазке и установке или снятии защитного устройства для лезвия. ■ Перед проведением технического обслуживания, очистки, ремонта и регулировки извлеките аккумуляторы или отключите инструмент от источника питания. ■ Вы можете выполнять работы по регулировке и обслуживанию, которые описаны в данном руководстве. По вопросу ремонта обращайтесь в авторизированный сервисный центр. ■ После каждого использования протирайте корпус и ручки изделия мягкой сухой тканью. ■ После каждого использования, очистите лезвия от мусора жесткой щеткой, а затем аккуратно нанесите на него антикоррозионную смазку перед установкой защитного приспособления для лезвия. Производитель рекомендует использовать антикоррозионную распыляемую смазку, чтобы нанести ровный слой и снизить риск получения травмы от контакта с лезвиями. Для получения информации о подходящих распыляемых смазках свяжитесь с местным авторизованным сервисным центром. ■ Вы можете при необходимости слегка смазывать лезвия перед эксплуатацией, используя данный

■ Проверить все болты, задвижки, и винты, через короткие интервалы, на надлежащую плотность, чтобы убедиться, что изделие находится в безопасном, рабочем состоянии. В случае повреждения какой-либо детали необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для выполнения надлежащего ремонта или

БУДЬТЕ ВСЕГДА ОСТОРОЖНЫ Даже когда изделие используют согласно инструкциям, невозможно полностью устранить факторы риска. При эксплуатации могут возникнуть следующие ситуации, которым пользователь должен уделять особое внимание, чтобы избежать проблем: ■ травма от контакта с лезвием – Лопасти не могут быть защищены во время резки. Держать лезвие подальше от себя и других лиц. Если инструмент не используется, устанавливайте защитную крышку. ■ Травмы, вызываемые вибрацией – Применяйте инструмент только по своему назначению, используйте надлежащие ручки и соблюдайте рабочий режим. ■ Воздействие шума может привести к повреждению

– Носите устройства защиты слуха и ограничивайте продолжительность шумового воздействия. СНИЖЕНИЕ РИСКА Считается, что вибрация ручного инструмента может привести к проявлению у отдельных лиц так называемой болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). К симптомам могут относиться покалывание, онемение и побеление пальцев (как при переохлаждении). Считают, что наследственные факторы, охлаждение и влажность, диета, курение и практический опыт способствуют развитию этих симптомов. Ниже приводятся меры, которые может принять оператор для снижения воздействия вибрации: ■ Одевайтесь теплее в холодную погоду. При работе с устройством пользуйтесь перчатками, чтобы руки и запястья были в тепле. Считается, что холодная погода является основным фактором, способствующим возникновению болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). ■ После каждого этапа работы выполните упражнения для усиления кровообращения. ■ Чаще делайте перерывы в работе.

длительность ежедневного пребывания на открытом воздухе. При появлении каких-либо из указанных симптомов сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу

Слишком продолжительное использование инструмента может привести к травме. При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы. ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО См. стр. 144.

1. Курковый выключатель

5. Переключатель присутствия оператора

9. Кожух режущего полотна68 | Русский

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Надевайте нескользящие перчатки для работы в тяжелых условиях. Оборудование класса II, двойная

Помните об опасности, которую представляют собой отбрасываемые устройством или вылетающие из- под него предметы. Не допускайте приближения посторонних лиц, особенно детей и домашних животных к рабочей зоне ближе чем на 15 м Следует надевать средства защиты органов слуха Используйте средства защиты органов зрения При работе удерживайте шпалерные ножницы обеими руками. Во избежание серьезных травм не касайтесь режущих лезвий. Не подвергайте инструмент воздействию дождя и не используйте в условиях повышенной влажности. При повреждении или порезе кабеля питания или перед техническим обслуживанием отключите кабель питания от сетевой розетки.

Гарантированный уровень звуковой мощности, указанный на настоящей табличке, составляет 98 дБ. Настоящий инструмент отвечает всем официальным стандартам страны EC, в которой он был приобретен. Знак Евразийского Соответствия Сертификат Соответствия № ТС RU C-DE.PC52.B.01379 Срок действия Сертификата Соответствия По 18.09.2023 АНО экспертизы и контроля качества - Центр сертификации «Евро-Тест» 123060, город Москва, улица Маршала Рыбалко, дом 2, корпус 9, помещение 638. Украинский знак стандартизации Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ Подключение к сетевой розетке Отсоединение от сетевой розетки Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно

Следующие сигнальные слова и значения предназначены, чтобы объяснить уровни риска, связанного с этим изделием.

Указывает неизбежно опасную ситуацию, которая, если не избежать, кончится смертельным или серьезным ущербом.

Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться смертельным или серьезным ущербом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться малым или уменьшенным ущербом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Употребляется без предупреждающего знака Указывает на ситуацию, которая может привести к повреждению имущества.69 Русский |

ТРАНСПОРТИРОВКА: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима

Необходимо хранить в сухом месте. Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При хранении необходимо избегать резкого перепада

Хранение без упаковки не допускается. СРОК СЛУЖБЫ ИЗДЕЛИЯ: Срок службы изделия составляет 5 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной

Дата изготовления (код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.

W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления W17 – неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице, на примере 2015 года. Обратите внимание! Количество недель в месяце различается от года в год. МЕСЯЦ ЯНВАРЬ ФЕВРАЛЬ МАРТ АПРЕЛЬ МАЙ ИЮНЬ ИЮЛЬ АВГУСТ СЕНТЯБРЬ ОКТЯБРЬ НОЯБРЬ ДЕКАБРЬ ГОД

6. Предпазно приспособление

Уровень вибрации Заявленная величина вибрации измерялась в соответствии со стандартной методикой проведения испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Заявленная величина вибрации может использоваться при предварительной оценке характеристик. Уровень вибрации при работе электроинструмента может отличаться от заявленной общей величины вибрации в зависимости от условий его использования. Выберите средства защиты оператора с учетом реальных условий эксплуатации, принимая во внимание все факторы рабочего цикла, такие как время, в течение которого инструмент был выключен, и время его работы в холостом режиме.

Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.

1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с даты

покупки изделия. Дата покупки должна быть подтверждена полностью заполненным гарантийным талоном и чеком о покупке. Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.

2. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки

садовых инструментов (AC/DC) гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobitools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн- регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн- форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте, заполненный гарантийный талон и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.

3. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты

качества или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на: – любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания или недостаточного ухода за иснтрументом – любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации – любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или удалены – любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя – любые изделия, не сертифицированные маркировкой "CE" для продажи в Европейском союзе – любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries. – любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота) – любые изделия, в которых использовались несоответствующие топливные смеси (топливо, масло, процент масла) – любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами – естественный износ запасных деталей – несоответствующее использование, перегрузка инструмента – использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных запасных деталей – любые регулярные регулировки, техническое обслуживание или чистка карбюраторов – компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу, включая, но не ограничиваясь фиксаторы шпули приводные ремни, сцепные муфты, лезвия триммеров и газонокосилок, плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, фиксирующие шпильки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, пильные цепи, шланги, соединительные детали, распылительные насадки, колеса, распылительные переходники, внутренние катушки и шпули, режущую леску, свечи зажигания, воздушные и топливные фильтры, мульчирующие лезвия и др.

4. Для проведения технического обслуживания изделие следует

направлять в авторизованные сервисные центры RYOBI, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.

5. Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно.

Он не продлевает гарантию и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными

6. Данная гарантия действительна в Европейском Сообществе,

Швейцарии, Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции и России. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр, обратитесь к веб-сайту http://ru.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010, EN 55014-1:2017, EN 50581:2012; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-3:2013; EN 61000-3-2:2014(AC) Измеренный уровень звуковой мощности: 92,9 dB(A) Гарантируемый уровень звуковой мощности: 98 dB(A) Способ оценки соответствия, приложение V к директиве 2000/14/EC с изменениями 2005/88/EC. Todd Chipner Г-н Директор, технике безопасности и стандартам Winnenden, March 26, 2018 Лицо, ответственное за подготовку технической документации: Alexander Krug, Директор Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany