MOTOROLA XT420 - рації

XT420 - рації MOTOROLA - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно XT420 MOTOROLA у форматі PDF.

📄 894 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ ⚙️ Характеристики
Notice MOTOROLA XT420 - page 762
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : MOTOROLA

Модель : XT420

Категорія : рації

SKIP

Часті запитання - XT420 MOTOROLA

Завантажте інструкції для вашого рації у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник XT420 - MOTOROLA і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. XT420 бренду MOTOROLA.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА XT420 MOTOROLA

AKCESORIA Uwaga Znaki i logotypy MOTOROLA, MOTO i MOTOROLA SOLUTIONS stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane na licencji. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością ich właścicieli. © 2013 Motorola Solutions, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.Правові положення щодо програмного забезпечення із відкритим кодом: До складу цього продукту компанії Motorola входить програмне забезпечення із відкритим вихідним кодом. Із інформацією щодо ліцензій, підтверджень, обов'язкових посилань на авторські права та інших умов використання цього продукту виробництва Motorola можна ознайомитися за адресою: http://businessonline.motorolasolutions.com Перейдіть за посиланнями: Resource Center (Центр ресурсів) > Product Information (Інформація про продукт) > Manual (Посібник) > Accessories (Аксесуари).Українська

  • Зміст p. 1
  • Авторські права на комп'ютерне програмне забезпечення p. 4
  • Відомості щодо безпеки p. 5
  • Інформація з техніки безпеки при роботі з акумуляторами та зарядними пристроями p. 6
  • Інструкція з безпечної експлуатації p. 7
  • Загальний огляд радіостанції p. 8
  • Компоненти радіостанції p. 8
  • Ручка «УВІМК./ВИМК./Гучність» p. 9
  • Ручка вибору каналів p. 9
  • Роз'єм для аксесуарів p. 9
  • Наклейка з назвою моделі p. 9
  • Мікрофон p. 9
  • Антена p. 9
  • Світлодіодний індикатор p. 9
  • кнопки p. 9
  • Літій-іонний (Li-Ion) акумулятор p. 9
  • Акумулятори та зарядні пристрої p. 11
  • Характеристики акумуляторів та способи заряджання p. 11
  • Літій-іонні акумулятори p. 11
  • Встановлення літій-іонного (Li-Ion) акумулятора p. 12
  • Виймання літій-іонного (Li-Ion) акумулятора p. 13
  • Блок живлення та зарядний пристрій із лотком для вставляння приладу p. 13
  • Кобура p. 14
  • Заряджання за допомогою зарядного пристрою на один прилад із лотком для вставляння приладу Світлодіодні індикатори p. 15
  • пристрою із лотком на один пристрій p. 17
  • Розрахунковий час заряджання p. 18
  • Світлодіодні індикатори зарядного пристрою із лотком для кількох пристроїв p. 20
  • Підготовка до роботи p. 21
  • ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ радіостанції p. 21
  • Регулювання гучності p. 21
  • Вибір радіоканалу Українська p. 21
  • Обмін повідомленнями та моніторинг p. 21
  • Прийом виклику p. 22
  • Дальність виклику p. 23
  • Світлодіодні індикатори радіостанції p. 24
  • Гарнітура «Вільні руки» / Функція голосового керування VOX p. 25
  • Сумісна гарнітура VOX p. 25
  • Налаштування чутливості iVOX p. 26
  • Режим голосового керування без використання гарнітури (iVOX) p. 26
  • Підсилювач мікрофону p. 26
  • Користування голосовою підказкою у користувацькому режимі p. 27
  • Увімкнення живлення - Тональний режим p. 27
  • Відновлення стандартних налаштувань p. 27
  • Програмовані функції p. 28
  • «Advanced Configuration Mode» (Режим розширених можливостей налаштування) p. 28
  • «Advanced Configuration Mode» (Режим розширених можливостей налаштування) p. 29
  • Введення значень частот p. 30
  • Перевірка значень кодів CTCSS / DPL p. 30
  • Перевірка значень автосканування p. 30
  • Збереження налаштувань p. 31
  • Приклад програмування значень p. 33
  • Приклад програмування частоти p. 33
  • Приклад програмування коду p. 34
  • Приклад програмування автосканування p. 34
  • Інші програмовані функції p. 35
  • Сканування p. 35
  • Редагування переліку сканування p. 36
  • Видалення небажаних каналів p. 37
  • Комп'ютерне програмне забезпечення для індивідуального програмування (CPS) p. 37
  • Таймер обмеження часу передачі p. 38
  • Тональні виклики p. 38
  • Скремблювання Українська p. 39
  • Функція «Reverse Burst» p. 39
  • Клонування радіостанціїв p. 40
  • Клонування за допомогою зарядного пристрою на кілька приладів p. 40
  • Кабелі для ПЗ CPS та клонування (додаткове обладнання) p. 42
  • Клонування радіостанціїв за допомогою кабелю для з'єднання двох радіостанціїв (R2R) (додаткове обладнання) p. 44
  • Клонування радіостанціїв за допомогою комп'ютерного програмного забезпечення для індивідуального програмування (CPS) p. 46
  • Усунення несправностей p. 47
  • Експлуатація та догляд Таблиці частот та кодів p. 52
  • Коди CTCSS та PL/DPL p. 54
  • Обмежена гарантія компанії Motorola p. 59
  • Аксесуари p. 61
  • Аудіоаксесуари p. 61
  • Акумулятор p. 61
  • Кабелі p. 61
  • Зарядні пристрої p. 62
  • Аксесуари для носіння пристрою Українська p. 62

АВТОРСЬКІ ПРАВА НА КОМП'ЮТЕРНЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ АВТОРСЬКІ ПРАВА НА КОМП'ЮТЕРНЕ

ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ До складу представлених у даному посібнику продуктів компанії Motorola можуть входити комп'ютерні програми, що зберігаються у напівпровідниковій пам'яті або на інших носіях. Законодавством США та інших країн передбачені певні виключні права компанії Motorola на захищені авторським правом комп'ютерні програми, включаючи, поміж іншого, виключне право на копіювання або відтворення у будь-який спосіб захищених авторським правом комп'ютерних програм. Зважаючи на це, забороняється у будь-який спосіб копіювати, відтворювати, змінювати, здійснювати зворотне проектування або розповсюджувати будь-які захищені авторськими правами комп'ютерні програми компанії Motorola, що входять до складу описуваних у цьому посібнику продуктів компанії Motorola, без попередньої письмової згоди компанії Motorola.

, придбання продукції компанії Motorola жодним чином не є прямим або непрямим наданням будь-якої ліцензії на об'єкти авторського права, патентів або заяв на отримання патентів компанії Motorola, чи то на підставі позбавлення права заперечування, чи то з інших причин, окрім звичайної невиключної ліцензії на використання, яка за законом надається при

продукту.5 ВІДОМОСТІ ЩОДО БЕЗПЕКИ

Застереження ВІДОМОСТІ ЩОДО

ВІДПОВІДНІСТЬ ПРОДУКТУ ВИМОГАМ ЩОДО БЕЗПЕКИ ТА РАДІОЧАСТОТНОГО ВИПРОМІНЮВАННЯ

Відповідно до вимог Федеральної комісії зі зв'язку (США) щодо рівнів радіочастотного випромінювання цей пристрій призначений виключно для професійного використання. Перелік антен, акумуляторів та інших аксесуарів, схвалених компанією Motorola, див. на веб-сайті: www.motorolasolutions.com/XTseries Перед використанням цього виробу прочитайте цей посібник із експлуатації та ознайомтеся з відомостями щодо рівня радіочастотного випромінювання, наведеними в брошурі «Безпечність виробу та рівні радіочастотного випромінювання», що входить до комплекту радіопристрою.Українська

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З АКУМУЛЯТОРАМИ ТА ЗАРЯДНИМИ ПРИСТРОЯМИ ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З АКУМУЛЯТОРАМИ ТА ЗАРЯДНИМИ ПРИСТРОЯМИ Цей документ містить важливі інструкції щодо безпеки та експлуатації. Уважно прочитайте ці інструкції та збережіть їх для подальшого використання. Перед початком використання зарядного пристрою для акумулятора ознайомтеся з усіма інструкціями та попереджувальними позначками на

  • на радіостанції, що працює від акумулятора

1. Щоб зменшити ризик ушкоджень,

використовуйте тільки акумулятори, схвалені компанією Motorola. Інші акумулятори є вибухонебезпечними та можуть спричинити травми та матеріальні збитки.

2. Використання аксесуарів, не рекомендованих

компанією Motorola, може призвести до займання, ураження електричним струмом або травмування.

3. Щоб уникнути ушкодження електричної

вилки та дроту, при відключенні зарядного пристрою від розетки тягніть за вилку, а не за

4. Використання подовжувача дозволяється

лише у разі крайньої необхідності. Використання подовжувача, що не відповідає вимогам, може стати причиною займання або ураження електричним струмом. Якщо використання подовжувача є необхідним, переконайтеся, що використовується дріт класу 18 AWG за довжини до 30,48 м (100 футів), та 16 AWG за довжини до 45,72 м (150 футів).

5. Щоб зменшити ризик займання, ураження

електричним струмом або травмування, не використовуйте несправні або ушкоджені зарядні пристрої. Передайте їх до сертифікованого представництва компанії Motorola із сервісного обслуговування.7 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З АКУМУЛЯТОРАМИ ТА ЗАРЯДНИМИ ПРИСТРОЯМИ

6. Не розбирайте зарядний пристрій; він не

підлягає ремонту та заміні несправних частин. Розбирання зарядного пристрою пов'язане із ризиком ураження електричним струмом та займання.

7. Щоб зменшити ризик ураження електричним

струмом, перед проведенням будь-яких операцій з технічного обслуговування або очищення відключайте зарядний пристрій від розетки змінного струму. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

  • Під час заряджання акумулятора вимикайте радіопристрій.
  • Зарядний пристрій не призначений для використання просто неба. Використовуйте його лише в сухих приміщеннях/умовах.
  • Підключайте зарядний пристрій лише до дротових джерел живлення, на яких належним чином встановлено плавкі запобіжники, із відповідним рівнем напруги (як вказано на
  • Для відключення зарядного пристрою від мережної напруги витягніть головний роз'єм з
  • Розетка, до якої підключається це обладнання, має знаходитися поруч, у легкодоступному
  • Якщо до складу обладнання входять плавкі запобіжники, під час їх заміни слідкуйте за тим, щоб тип та клас нових запобіжників відповідали вимогам інструкцій до обладнання.
  • Максимальна температура оточуючого

джерела живлення не повинна перевищувати 40°C (104°F).

  • Рівень вихідної потужності джерела живлення не повинен перевищувати значень, вказаних на наклейці знизу на зарядному пристрою.
  • Дріт повинен бути розташований в такому місті, де виключається його контакт із водою, ушкодження або тиск, та де на нього неможливо наступити або перечепитися через нього.Українська

ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД РАДІОСТАНЦІЇ ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД РАДІОСТАНЦІЇ КОМПОНЕНТИ РАДІОСТАНЦІЇ

Ручка «УВІМК./ ВИМК./Гучність»

SB1 - кнопка «Моніторинг»

назвою моделі Тангента PTT (Push-to-Talk −

аудіоаксесуарів XT4209 ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД РАДІОСТАНЦІЇ

Ручка «УВІМК./ВИМК./Гучність» Використовується для увімкнення або вимкнення радіостанції, а також для регулювання рівня гучності. Ручка вибору каналів Використовується для перемикання каналів радіостанції. Роз'єм для аксесуарів Використовується для підключення сумісних аудіоаксесуарів. Наклейка з назвою моделі Вказує модель радіостанції.

При передачі повідомлень говоріть чітко у мікрофон.

Антена радіостанції моделі XT420 є

Світлодіодний індикатор Призначений для відображення стану акумулятора, стану радіостанції (увімкнений/вимкнений), стану радіовиклику та стану сканування. Бічні кнопки Тангента PTT (Push-to-Talk − англ. «Натисни- та-Говори»)

  • Для передачі повідомлення натисніть та утримуйте тангенту, для прослуховування − відпустіть. Бічна кнопка 1 (SB1)
  • Бічна кнопка 1 є кнопкою загального призначення, яка налаштовується за допомогою комп'ютерного програмного забезпечення CPS. Налаштування для кнопки SB1 за замовчуванням − «Моніторинг». Бічна кнопка 2 (SB2)
  • Бічна кнопка 2 є кнопкою загального призначення, яка налаштовується за допомогою ПЗ CPS. Налаштування для кнопки SB2 за замовчуванням − «Сканування/ Видалення небажаних каналів» Літій-іонний (Li-Ion) акумулятор Радіостанції серії XT постачаються у комплекті із літій-іонними акумуляторами стандартної ємності. Можливе використання інших типів акумуляторів. Дізнатися більше можна у «Характеристики акумуляторів та способи заряджання» на стор.11.Українська

ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД РАДІОСТАНЦІЇ У цьому посібнику користувача описано декілька моделей серії XT420. Назва моделі та її технічні характеристики вказані в нижній частині радіостанції: Таблиця 1: Характеристики радіостанції XT420

XT420 PMR446 0,5 16 Незнімна11 АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ ПРИСТРОЇ Радіоприлади серії XT обладнані літій- іонними акумуляторами різної ємності та, відповідно, різного ресурсу. ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРІВ ТА СПОСОБИ ЗАРЯДЖАННЯ Літій-іонні акумулятори радіостанції серії XT постачаються в комплекті із літій-іонними акумуляторами. Для забезпечення максимальної ємності та оптимальних експлуатаційних характеристик перед початком експлуатації акумулятор слід повністю зарядити. Ресурс акумулятора визначається декількома факторами. Найбільш шкідливими

є регулярне надлишкове заряджання акумуляторів та глибоке розрядження в кожному циклі. Зазвичай, чим більший надлишковий заряд отримує прилад та чим глибше він розряджається, тим менше циклів зарядження-розрядження витримає акумулятор. Наприклад, акумулятор, що отримує надлишковий заряд та повністю розряджається декілька разів на день, витримає менше циклів, ніж акумулятор, який

перезаряджається та щоденно розряджається на 50%. Окрім того, набагато довше служитиме акумулятор, який майже не отримує надлишкового заряду та в середньому розряджається не більше ніж на 25%.Українська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

Акумулятори Motorola розроблені спеціально для використання у комплекті із зарядними приладами компанії Motorola, які, у свою чергу, призначені саме для заряджання таких акумуляторів. Використання для заряджання приладів інших виробників може призвести до пошкодження акумуляторів та скасування гарантії на акумулятор. Оптимальною температурою експлуатації акумулятора є кімнатна температура, тобто 25°C (77°F). Заряджання охолодженого акумулятора (нижче 10°C [50°F]) може стати причиною витоку електроліту, а у деяких випадках навіть виходу акумулятора з ладу. Заряджання перегрітого акумулятора (понад 35°C [95°F]) призводить до зниження його ємності, негативно впливаючи на експлуатаційні характеристики радіостанції. Для забезпечення оптимальних умов заряджання акумуляторів відповідно до зазначених вище температурних умов пристрої для швидкого заряджання виробництва компанії Motorola оснащені датчиками температури. Встановлення літій-іонного (Li-Ion) акумулятора

1. ВИМКНІТЬ радіопристрій.

2. Розташуйте акумуляторний відсік логотипом

Motorola догори та зіставте контакти в нижній частині акумулятора із контактами внизу на корпусі радіостанції.

3. Починаючи з верхнього краю, до клацання

притисніть акумулятор до радіостанції.

Під'єднання Натисніть до

кришку13 АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

Примітка. Ознайомитися із докладнішою інформацією щодо ресурсу літій-іонних акумуляторів можна у розділі «Літій- іонні акумулятори» на стор.11. Виймання літій-іонного (Li-Ion) акумулятора

1. ВИМКНІТЬ радіопристрій.

2. Зсуньте кришку акумулятора вниз та,

тримаючи її притиснутою,

3. витягніть акумулятор із радіостанції.

Блок живлення та зарядний пристрій із лотком для вставляння приладу До комплекту радіостанції входить один зарядний пристрій із лотком для вставляння приладу та один блок живлення (також його називають трансформатором) та набір

Можливість перемикання блоку живлення дозволяє використовувати його з будь-яким адаптером із комплекту постачання. Вибір адаптера залежить від

якому використовується пристрій. Визначивши, який адаптер підходить для розетки електромережі, виконайте встановлення, як описано далі: Таблиця 1: Ресурс літій-іонного акумулятора потужністю 0,5 Ватт для радіостанціїв серії ТХ

Блок живлення Зарядний пристрій із лотком для вставляння приладуУкраїнська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

  • Вставте пази адаптера у блок живлення і посуньте адаптер униз, щоб він із клацанням встановився на місці.
  • Щоб вийняти адаптер, посуньте його вгору. Примітка. Адаптер, показаний на малюнках, використано лише для демонстрації. Адаптер, який потрібно буде встановити, може бути іншим. Купуючи додатковий зарядний пристрій або блок живлення, переконайтеся, що вони ідентичні наявному зарядному пристрою з лотком для вставляння приладу та блоку

1. Вставте радіопристрій під кутом у гніздо

кобури. Притисніть радіопристрій до задньої стінки кобури, щоб гачечки на кобурі увійшли до верхніх пазів акумулятора. PUSH PUSH PUSH PUSH

2. Щоб вийняти пристрій з кобури, за

допомогою язичка на верхній частині кобури від'єднайте гачечки кобури від верхніх пазів акумулятора. Витягніть радіопристрій з кобури, тримаючи його під кутом. Примітка. Щоб зарядити акумулятор (із під'єднаним радіопристроєм), помістіть його у схвалений компанією Motorola зарядний пристрій на один або декілька приладів. Заряджання за допомогою зарядного пристрою на один прилад із лотком для вставляння приладу

1. Розташуйте зарядний пристрій на пласкій

2. Вставте роз'єм блоку живлення в порт збоку

на зарядному пристрої з лотком для вставляння приладу.

3. Підключіть адаптер змінного струму до

розетки електромережі.

4. Вставте радіопристрій у лоток передньою

стороною до зарядного пристрою, як показано на малюнку. Примітка. Під час заряджання акумулятора, під'єднаного до радіостанції, вимикайте радіопристрій, щоб забезпечити повне заряджання. Щоб дізнатися більше, див. «Інструкція з безпечної експлуатації» на стор.7.

Зарядний пристрій із лотком для вставляння приладу Блок живлення (трансформатор)Українська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

Заряджання акумулятора, від'єднаного від радіостанції Для заряджання окремого акумулятора – див. крок 4 на стор. 15, вставте акумулятор у лоток так, щоб внутрішня поверхня акумулятора була спрямована на передню сторону зарядного пристрою на один прилад, як показано на малюнку. Контакти акумулятора повинні співпасти із контактами зарядного пристрою. Таблиця 2: Акумулятори, схвалені компанією Motorola

PMNN4434_R Стандартний літій-іонний

PMNN4453_R Літій-іонний акумулятор підвищеної ємності17 АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

Світлодіодні індикатори зарядного пристрою із лотком на один пристрій (*) Зазвичай для усунення цієї проблеми треба наново встановити акумулятор у відсік. (**) Температура акумулятора надто висока або надто низька, або використовується неприйнятна напруга

Таблиця 3: Світлодіодний індикатор зарядного пристрою Стан Світлодіодний індикатор Коментар Живлення ввімкнено Зелений прибл. 1 секунду

Постійний червоний Заряджання завершено Постійний зелений Помилка при заряджанні акумулятора (*) Часто блимаючий червоний

заряджання (**) Рідко блимаючий жовтий Стан заряду акумулятора Н/Д Акумулятор розряджений Червоний спалах (1 раз) Низький рівень заряду акумулятора Жовтий спалах (2 рази) Середній рівень заряду акумулятора Зелений спалах (3 рази) Високий рівень заряду акумулятораУкраїнська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

ВІДСУТНІСТЬ світлодіодної індикації:

1. Переконайтеся, що правильно вставлено радіопристрій із акумулятором або акумулятор окремо.

(див. крок 4 з розд. «Заряджання за допомогою зарядного пристрою на один прилад із лотком для вставляння приладу» на стор.15)

2. Кабель блоку живлення повинен бути щільно вставлений у відповідний роз'єм зарядного пристрою;

живлення повинно подаватися від розетки перемінного струму, підключеної до мережі.

3. Переконайтеся, що акумулятор, який використовується з радіопристроєм, є у списку, наведеному в

Таблиця 2 на стор.16. Розрахунковий час заряджання У таблиці наведено розрахунковий час заряджання акумулятора. Дізнатися більше можна у «Інформація з техніки безпеки при роботі з акумуляторами та зарядними пристроями» на стор.6. Таблиця 4: Розрахунковий час заряджання акумулятора Спосіб заряджання Розрахунковий час заряджання Стандартний акумулятор Акумулятор підвищеної

Заряджання радіостанції та акумулятору за допомогою зарядного пристрою для кількох приладів (продається окремо) Зарядний пристрій із роз'ємами для кількох приладів дозволяє одночасно заряджати до 6 радіостанціїв або акумуляторів. Акумулятори можна заряджати у зарядних пристроях для кількох приладів як разом із під'єднаними до них радіопристроями, так і окремо. У кожне з 6 зарядних гнізд можна встановити або радіопристрій (разом із кобурою чи без неї), або акумулятор – але не обидва одночасно.

1. Розташуйте зарядний пристрій на кілька

приладів на пласкій поверхні.

2. Підключіть кабель живлення до

двоштиркового роз'єму в нижній частині зарядного пристрою.

3. Підключіть кабель живлення до розетки

4. ВИМКНІТЬ радіопристрій.

5. Вставте радіопристрій або акумулятор до

зарядного гнізда, передньою поверхнею в протилежний бік від контактів.

  • Цей зарядний пристрій для кількох приладів дозволяє виконувати клонування до 2 радіостанціїв (2 вихідних радіостанції та 2 приймальні радіостанції). Докладніше про це див. у «Клонування за допомогою зарядного пристрою на кілька приладів» на стор.40.
  • Дізнатися більше про умови експлуатації зарядного пристрою для кількох приладів можна в інструкції, що додається до цього пристрою. Дані щодо окремих приладів та їхні номери артикулів містяться у «Аксесуари» на стор.61. Контакти для заряджання

Зарядне гніздо Роз'єм живлення зарядного пристроюУкраїнська

АКУМУЛЯТОРИ ТА ЗАРЯДНІ

Світлодіодні індикатори зарядного пристрою із лотком для кількох пристроїв (*) Зазвичай для усунення цієї проблеми треба наново встановити акумулятор у відсік. (**) Температура акумулятора надто висока або надто низька, або використовується неприйнятна напруга

ВІДСУТНІСТЬ світлодіодної індикації:

1. Переконайтеся, що правильно вставлено радіопристрій із акумулятором або акумулятор окремо.

(див. «Заряджання радіостанції та акумулятору за допомогою зарядного пристрою для кількох приладів (продається окремо)» на стор.19)

2. Кабель блоку живлення повинен бути щільно вставлений у відповідний роз'єм зарядного пристрою;

живлення повинно подаватися від розетки перемінного струму, підключеної до мережі.

3. Переконайтеся, що акумулятор, який використовується з радіопристроєм, є у списку, наведеному в

Таблиця 2 на стор.16. Таблиця 5: Світлодіодний індикатор зарядного пристрою

Живлення ввімкнено Зелений прибл. 1 сек. Заряджання Постійний червоний Заряджання завершено Постійний зелений Помилка при заряджанні акумулятора (*) Часто блимаючий червоний Очікування заряджання (**) Рідко блимаючий жовтий Стан заряду акумулятора Червоний спалах (1 раз) Низький рівень заряду акумулятора Жовтий спалах (2 рази) Середній рівень заряду акумулятора Зелений спалах (3 рази) Високий рівень заряду акумулятора21 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Докладні пояснення можна знайти у «Компоненти радіостанції» на стор.8. ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ РАДІОСТАНЦІЇ Щоб увімкнути радіопристрій, поверніть ручку «УВІМК./ВИМК./Гучність» за годинниковою стрілкою. З радіостанції пролунає одне з повідомлень:

  • Звуковий сигнал включення та повідомлення про номер каналу або
  • Повідомлення про рівень заряду акумулятора та номер каналу або
  • Тиша (звукові сигнали відключені) Світлодіодний індикатор деякий час світитиметься блимаючим червоним

Щоб вимкнути радіопристрій, поверніть ручку «УВІМК./ВИМК./Гучність» проти годинникової стрілки до клацання, при цьому світлодіодний індикатор вимикається. РЕГУЛЮВАННЯ ГУЧНОСТІ Повертайте ручку «УВІМК./ВИМК./Гучність» за годинниковою стрілкою, щоб збільшити гучність, та проти годинникової стрілки, щоб зменшити її. Примітка. При підвищеній гучності та під час регулювання гучності не тримайте радіопристрій надто близько до вуха. ВИБІР РАДІОКАНАЛУ Виберіть канал, повертаючи ручку вибору каналів, доки не знайдете потрібний. Обраний номер каналу буде озвучено. Для кожного каналу встановлюється своя частота, код шумозаглушення та налаштування сканування. ОБМІН ПОВІДОМЛЕННЯМИ ТА

Важливо провести моніторинг ефіру перед початком роботи, щоб переконатися, що ваше спілкування не накладатиметься на передачу іншого радіостанції.Українська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Для перевірки наявності радіообміну в цьому каналі натисніть та утримуйте кнопку SB1(*). За відсутності радіообміну буде чутно статичні завади. Натисніть кнопку SB1 ще раз та відпустіть її, щоб завершити моніторинг. За відсутності радіообміну в цьому каналі виконайте виклик, натиснувши тангенту РТТ. Під час передачі світлодіодний індикатор радіостанції постійно світиться

  • Щоб прослухати весь радіообмін у цьому каналі, коротко натисніть кнопку SB1 та встановіть для коду CTCSS/DPL значення «0». Ця функція називається «Відміна CTCSS/ DPL» (заглушення завад відключається).
  • (*) За умови, що кнопка SB1 не запрограмована на інший режим. ПРИЙОМ ВИКЛИКУ

1. Виберіть канал, повертаючи ручку вибору

каналів, доки не знайдете потрібний. Обраний номер каналу буде озвучено.

2. Переконайтеся, що тангента PTT не

натиснута, та прослухайте мовне повідомлення.

3. Під час прийому виклику світлодіодний

індикатор постійно світиться червоним.

4. Відповідаючи, тримайте радіопристрій

вертикально на відстані 2,5-5 см від губ. Щоб передати повідомлення, натисніть тангенту PTT, та відпустіть її, щоб прослухати

  • Коди шумозаглушення називаються також кодами CTCSS/DPL або кодами PL/DPL23 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ

ДАЛЬНІСТЬ ВИКЛИКУ Метою створення радіостанціїв серії XT є максимальне покращення експлуатаційних характеристик та підвищення дальності зв'язку на відкритому просторі. Рекомендована відстань між радіопристроями для уникнення взаємних перешкод має становити не менше 1,5 метра. Для радіостанціїв серії XT460 діапазон покриття складає 16250 кв. м, 13 поверхів та 9 км на пласкій місцевості. Дальність зв'язку залежить від рельєфу місцевості. На дальність зв'язку впливає також наявність таких перешкод, як бетонні конструкції, рясні зелені насадження, а також використання радіостанціїв у приміщенні або транспорті. Оптимальний радіус дії становить 9 км на рівній відкритій місцевості. За наявності будівель та дерев на шляху сигналу дальність зв'язку буде

Для забезпечення якісного зв'язку між двома радіопристроями обидва прилади мають бути налаштовані на один і той самий канал, частоту та коди шумозаглушення. Для цього на радіостанції слід заздалегідь запрограмувати та зберегти налаштування:

1. Канал: поточний канал, що використовується

радіопристроєм (в залежності від моделі).

2. Частота: частота, на якій ведеться прийом та

3. Код шумозаглушення: підібравши

комбінацію кодів, можна знизити рівень

4. Код скремблювання: ці коди

використовуються для спотворення звуку під час передачі, отже повідомлення можна зрозуміти тільки за наявності відповідного

Докладні інструкції щодо налаштування частот та кодів CTCSS/DPL для каналів див. у «Перехід до режиму «Advanced Configuration Mode» (Режим розширених можливостей налаштування)» на стор. 29.Українська

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ СВІТЛОДІОДНІ ІНДИКАТОРИ РАДІОСТАНЦІЇ СТАН радіостанції СВІТЛОВА ІНДИКАЦІЯ Канал зайнятий Жовтогарячий постійний Режим клонування Жовтогарячий подвійний пульсуючий Виконується клонування Жовтогарячий постійний Неусувна похибка під час увімкнення живлення Зелений, жовтогарячий, зелений: ця послідовність спалахів повторюється протягом 4 секунд Низький рівень заряду акумулятора Жовтогарячий пульсуючий Вимкнення радіостанції через низький рівень заряду акумулятора Жовтогарячий швидко пульсуючий Монітор Світлодіодний індикатор вимкнено Увімкнення живлення Постійний червоний протягом 2 секунд Режим програмування - стан очікування / Програмування

Зелений пульсуючий Режим сканування Червоний швидко пульсуючий Передача (Tx)/Прийом (RX) Червоний постійний Режим VOX/iVOX Червоний подвійний пульсуючий25 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ

ГАРНІТУРА «ВІЛЬНІ РУКИ» / ФУНКЦІЯ ГОЛОСОВОГО КЕРУВАННЯ VOX Для радіостанціїв Motorola серії XT передбачена можливість роботи в режимі «вільні руки» із використанням сумісної гарнітури VOX. Сумісна гарнітура VOX Стандартним заводським налаштуванням чутливості гарнітури VOX є середній рівень («2»). Перед початком використання гарнітури VOX налаштуйте рівень чутливості VOX на значення, відмінне від «2», за допомогою ПЗ для індивідуального програмування (CPS). Після цього виконайте наступні дії:

1. ВИМКНІТЬ радіопристрій.

2. Відкрийте кришку, що закриває роз'єм для

підключення гарнітури.

3. Щільно вставте вилку гарнітури у роз'єм.

4. УВІМКНІТЬ радіопристрій. Світлодіодний

індикатор двічі блимне червоним.

5. Перед тим, як підносити гарнітуру до вуха,

знизьте рівень гучності.

6. Щоб почати передачу, говоріть в мікрофон,

а щоб почати прийом — припиніть розмову.

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ

7. Функцію голосового керування VOX можна

тимчасово відключити, натиснувши тангенту PTT або просто від'єднавши гарнітуру. Примітка. Для замовлення гарнітури звертайтеся до місцевої точки продажу компанії Motorola Налаштування чутливості iVOX Чутливість гарнітури радіостанції або мікрофону можна налаштувати відповідно до різних умов робочого середовища. Запрограмувати чутливість режиму iVOX можна за допомогою ПЗ CPS. За замовчуванням встановлюється значення «3». Рівень чутливості iVOX слід налаштувати на інше значення.

  • 1 = Низька чутливість
  • 2 = Середня чутливість
  • 3 = Висока чутливість Режим голосового керування без використання гарнітури (iVOX)
  • Щоб активувати режим iVOX, під час увімкнення радіостанції натисніть тангенту PTT.
  • Режим iVOX можна тимчасово відключити, натиснувши тангенту PTT.
  • Повторне коротке натискання тангенти PTT відновить режим iVOX.
  • Зверніть увагу на те, що передача починається із невеликою затримкою після того, як ви почнете говорити. Підсилювач мікрофону Чутливість мікрофону можна налаштовувати у відповідності до потреб користувача та умов робочого середовища. Ця функція може бути налаштована виключно із використанням ПЗ CPS. За замовчуванням чутливість мікрофону встановлюється на рівень «2» (середнє підсилення).27 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ

Користування голосовою підказкою у користувацькому режимі Щоб активувати/відключити голосову підказку у користувацькому режимі, під час увімкнення радіостанції коротко натисніть кнопку SB1. (За замовчуванням встановлюється значення «УВІМК.»). Увімкнення живлення - Тональний режим Щоб активувати/вимкнути тональне повідомлення під час увімкнення живлення, одночасно натисніть кнопки SB1 та SB2 під час увімкнення радіостанції та утримуйте їх протягом 2-3 секунд, доки не пролунає запрограмований сигнал увімкнення. На вибір пропонується 3 різних сигнали увімкнення живлення. Відновлення стандартних налаштувань Функція «Відновлення стандартних налаштувань» дозволяє відновити всі похідні налаштування радіостанції, встановлені виробником за замовчуванням. Для відновлення стандартних налаштувань під час увімкнення радіостанції одночасно натисніть кнопки PTT, SB1 та SB2 та утримуйте, доки не почуєте мелодійний сигнал високого тону.Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ Програмування всіх функцій радіостанції рекомендується виконувати за допомогою зручного програмного забезпечення CPS та кабелю для програмування. Безкоштовно завантажити ПЗ CPS можна з

(РЕЖИМ РОЗШИРЕНИХ МОЖЛИВОСТЕЙ НАЛАШТУВАННЯ) Режим розширених можливостей налаштування дозволяє виконувати індивідуальні налаштування додаткових функцій із передньої панелі радіостанції. Для моделей радіостанціїв без дисплея процес налаштування супроводжується

підказками. Режим розширених можливостей налаштування радіостанції дозволяє перевіряти та змінювати значення трьох

  • Вибір кодів (CTCSS/DPL) та
  • Автосканування Функція Frequencies Select (Вибір частоти) дозволяє вибирати потрібні частоти із визначеного наперед переліку. Функція Interference Eliminator Code (Код шумозаглушення) (CTCSS/DPL) допомагає зменшити завади завдяки вірно підібраній комбінації кодів, що фільтрує статичні завади, шум та небажані повідомлення. Функція Auto-Scan (Автосканування) дозволяє проводити автоматичне сканування визначеного каналу кожного разу під час переходу на цей канал.29 ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

Перехід до режиму «Advanced Configuration Mode» (Режим розширених можливостей налаштування) Примітка. Перед тим, як починати налаштування, переконайтеся, що радіопристрій налаштований саме на той канал, для якого виконуватиметься програмування. Це можна зробити перед переходом до режиму «Advanced Configuration Mode» (Режим розширених можливостей налаштування) або будь-коли вже безпосередньо в цьому режимі, повертаючи ручку вибору каналів, доки не знайдете потрібний. Щоб перевірити або змінити налаштування частот, кодів та автосканування, перейдіть до режиму «Advanced Configuration Mode» (Режим розширених можливостей налаштування), натиснувши та утримуючи одночасно тангенту PTT та кнопку SB1 протягом 3-5 секунд, доки не почуєте голосове повідомлення «Programming Mode» («Режим програмування») та «Channel Number» («Номер каналу»). Світлодіодний індикатор почне блимати пульсуючим зеленим світлом. Примітка. Режим «очікування» програмування – це такий етап режиму програмування, коли радіопристрій очікує, доки користувач розпочне цикл програмування. В режимі «очікування» програмування можна прослухати повідомлення про налаштування частот, кодів та автосканування, коротко натискаючи тангенту PTT та переходячи від однієї програмованої функції до іншої.Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ Введення значень частот радіостанції серії XT використовують смугу PMR446 із 8 частотами на вибір. В режимі «очікування» програмування першим значенням, яке потрібно визначати, буде Номер каналу. Повертаючи ручку вибору каналів, знайдіть потрібний канал. Керуючись голосовою підказкою, оберіть канал, який треба налаштувати. Щоб перейти до налаштування інших функцій, коротко натисніть тангенту PTT. Для змінення значень використовуються

SB1 та SB2. Обране значення буде

Перевірка значень кодів CTCSS / DPL Коротко натискаючи тангенту PTT, переходьте від однієї програмованої функції до іншої, доки не почуєте потрібний код. Радіопристрій перейде до режиму програмування кодів CTCSS/PL. Користуючись кнопками SB1 та SB2, введіть нове значення коду. В радіопристроях серії XT можна використовувати до 219 кодів. Докладніше про це див. у «Таблиці частот та кодів» на стор.53. Перевірка значень автосканування Почувши значення кодів CTCSS/DPL, коротко натисніть тангенту PTT, щоб перейти до режиму автосканування. Режим автосканування має лише два стани:

Змінення значень автосканування відбувається за допомогою кнопок SB1 та SB2.31 ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

Збереження налаштувань Обравши бажані значення, виконайте одну з означених дій:

  • коротко натисніть тангенту PTT та продовжте програмування,
  • натиснувши та утримуючи тангенту PTT, збережіть налаштування й поверніться до режиму «очікування» програмування або
  • натиснувши та утримуючи тангенту PTT двічі, вийдіть з режиму «очікування» програмування та поверніться до нормального режиму роботи радіостанції.
  • Щоб вийти з режиму програмування без збереження змінень, ВИМКНІТЬ радіопристрій.

повернулись до початку режиму «очікування» програмування, пройшовши всі опції, ви почуєте повідомлення «Channel Number» («Номер каналу») й світлодіодний індикатор знов блиматиме зеленим. Все змінені значення буде автоматично

Запитання й відповіді про режим програмування

1. Під час налаштування мене відволікли

і я не можу згадати, яка саме функція програмувалася в той момент. Що мені

Поверніться до режиму «очікування» програмування та почніть знов. Повернутися до режиму програмування не вдасться (в радіостанції не передбачено збереження інформації про те, та якому етапі режиму програмування знаходиться користувач). Отже, спробуйте один із варіантів:

  • Натисніть та утримуйте тангенту PTT. Радіопристрій повернеться до режиму «очікування» програмування або,
  • ВИМКНІТЬ радіопристрій та знов увійдіть до режиму програмування. (Докладніше про це йдеться у «Перехід до режиму «Advanced Configuration Mode» (Режим розширених можливостей налаштування)» на стор.29)Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

2. Я намагаюся запрограмувати значення

частоти (або коду), але радіопристрій не виконує цю команду. Він повертається на початок, знов до значення «0». Радіопристрій не дозволяє запрограмувати будь-які значення, окрім тих, що внесені до дозволеного переліку частот та кодів. Наприклад, якщо ви намагаєтеся ввести код 220, радіопристрій його не прийматиме, адже максимальне припустиме значення дорівнює 219. Те ж саме стосується значень частоти. Перевірити припустимі значення можна у «Таблиці частот та кодів» на стор. 53.

3. Я намагаюся увійти до режиму

програмування, але в мене нічого не

Радіопристрій може бути заблокований із використанням ПЗ CPS з метою запобігання небажаного програмування з передньої панелі. Зняти блокування можна за допомогою ПЗ CPS.

4. Під час програмування було помилково

введено невірне значення. Чи можна його видалити або перепрограмувати? Якщо запрограмовано невірне значення, виконайте одну з наступних дій:

  • Пройдіть всі опції та поверніться на початок. Досягнувши максимально припустимого значення, радіопристрій кожного разу буде повертатися на початок. Зменшуйте (коротко натискаючи кнопку SB1) або збільшуйте (коротко натискаючи кнопку SB2) значення, доки не досягнете потрібного, або
  • ВИМКНІТЬ радіопристрій та почніть знову.

5. Мені вдалося запрограмувати потрібне

значення. Як вийти з режиму програмування? Існує декілька способів:

  • Якщо ви знаходитеся в режимі програмування, натисніть та утримуйте тангенту PTT, повторіть це двічі, або33 ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ
  • Якщо ви вже знаходитесь в режимі «очікування» програмування, один раз натисніть та утримуйте тангенту PTT.

6. Програмування функцій для цього каналу

завершено. Як тепер запрограмувати функції для іншого каналу? Коротко декілька разів натисніть тангенту PTT, доки не почуєте підказку «Channel Number» («Номер каналу»). Перейдіть до іншого каналу, повертаючи ручку вибору каналу. Якщо змінення мають бути збережені, перед перемиканням каналів переконайтеся, що ви знаходитеся в режимі «очікування» програмування, інакше зроблені змінення будуть втрачені. ПРИКЛАД ПРОГРАМУВАННЯ ЗНАЧЕНЬ Приклад програмування частоти Припустимо, що для поточного

частоти вибрано Канал 1, а частота за замовчуванням для смуги PMR446 встановлена на значення «02» (що відповідає 446,03125 МГц), й вам потрібно змінити його на Номер частоти = «13» (що відповідає 466,05625 МГц), отже, послідовність дій буде такою:

1. Перейдіть до режиму «Advanced

Configuration Mode» (розширених можливостей налаштування).

2. Коротко натисніть тангенту PTT та перейдіть

до режиму «Frequency Mode» (встановлення частоти). Згідно із голосовою підказкою, поточне значення дорівнює «2».

3. Натисніть кнопку SB1 одинадцять разів, щоб

підвищити значення частоти, після чого пролунає номер частоти «One, three» («Один, три») (13).Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

4. Натисніть та утримуйте тангенту PTT.

Світлодіодний індикатор буде блимати пульсуючим зеленим світлом, повідомляючи про те, що ви знаходитеся в режимі «очікування» програмування.

5. Щоб вийти з режиму програмування, знов

натисніть та утримуйте тангенту PTT або ВИМКНІТЬ радіопристрій. Приклад програмування коду Припустимо, що для поточного значення коду встановлене заводське налаштування за замовчуванням «001», а вам потрібно змінити його на Код CTCSS/DPL = 103. Для цього треба виконати таку послідовність дій:

1. Перейдіть до режиму «Advanced

Configuration Mode» (розширених можливостей налаштування).

2. Двічі коротко натисніть тангенту PTT. Ви

почуєте повідомлення «Code Number» («Номер коду») (ви увійшли до режиму вибору та програмування коду CTCSS/DPL).

3. Натисніть та утримуйте кнопки SB1 або SB2,

щоб прокрутити значення вперед або назад до найближчого десятка. Відпустивши кнопку, ви почуєте повний номер, що складатиметься з першої, другої

цифри. Продовжуйте натискати кнопки SB1 або SB2 стільки разів, скільки потрібно, доки не почуєте номер «103».

4. Натисніть та утримуйте тангенту PTT.

Світлодіодний індикатор буде блимати пульсуючим зеленим світлом, повідомляючи про те, що ви знаходитеся в режимі «очікування» програмування.

5. Щоб вийти з режиму програмування, знов

натисніть та утримуйте тангенту PTT або ВИМКНІТЬ радіопристрій. Приклад програмування автосканування Автосканування – це третя функція з режиму програмування, для якої може бути встановлено значення «УВІМК.» або «ВИМК.» на кожному окремому каналі.35 ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

Як УВІМКНУТИ автосканування:

  • Перейдіть до режиму «Advanced Configuration Mode» (Режим розширених можливостей налаштування) та виберіть потрібний канал.
  • Коротко тричі натисніть тангенту PTT та увійдіть до режиму вибору та програмування активних каналів. Ви почуєте повідомлення «Auto-Scan» («Автосканування») та стан налаштування (увімкнено або вимкнено).
  • Щоб змінити налаштування, натисніть кнопки SB1 або SB2.
  • Натисніть та утримуйте тангенту PTT. Світлодіодний індикатор буде

пульсуючим зеленим світлом, повідомляючи про те, що ви знаходитеся в режимі «очікування» програмування.

  • Щоб вийти з режиму програмування, знов натисніть та утримуйте тангенту PTT або ВИМКНІТЬ радіопристрій. ІНШІ ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

Сканування дозволяє здійснювати моніторинг інших каналів з метою знаходження передач або переговорів в каналі. У разі виявлення передачі в якомусь каналі радіопристрій припиняє сканування та переходить на активний канал. Таким чином, ви можете слухати людей та говорити з ними на цьому каналі, не перемикаючи канал. Якщо на

2 наявна дійсна передача даних, радіопристрій залишиться на Каналі 1, й прослуховування Каналу 2 буде неможливим. Після припинення розмов на Каналі 1 радіопристрій чекатиме протягом 5 секунд, а потім відновить сканування.Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

  • Щоб розпочати сканування, натисніть кнопку SBx (x=1 або 2). (За замовчуванням сканування є функцією кнопки SB2, але його можна перепрограмувати за допомогою ПЗ CPS або на кнопку SB1, або на кнопку SB2.) Коли радіопристрій виявляє наявність передачі в каналі, він залишатиметься на цьому каналі, доки передача не припиниться. Передавати повідомлення на цьому каналі можна, не перемикаючи канали натисканням тангенти PTT. Якщо передача не відбувається протягом 5 секунд, сканування буде
  • Щоб припинити сканування, знову коротко натисніть кнопку SB1 або SB2 (ту, що запрограмована на сканування).
  • Для того, щоб просканувати канал без кодів шумозаглушення (CTCSS/DPL), встановіть в режимі вибору та програмування кодів CTCSS/ DPL налаштування коду для каналу на значення «0». Примітка. Завжди, коли радіопристрій знаходиться в режимі сканування, світлодіодний індикатор блимає пульсуючим червоним. Редагування переліку сканування Редагування переліку сканування здійснюється за допомогою ПЗ CPS. Докладніше про це див. у «Комп'ютерне програмне забезпечення для індивідуального програмування (CPS)» на стор. 37.37 ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

Видалення небажаних каналів Функція видалення небажаних каналів дозволяє тимчасово виключити деякі канали із переліку сканування. Ця функція використовується тоді, коли на якомусь «небажаному» каналі відбувається обмін даними, що заважає та ускладнює сканування інших каналів. Як видалити канал з переліку сканування:

  • Почніть сканування, коротко натиснувши кнопку SB1 або SB2 (ту, що запрограмована на сканування).
  • Почекайте, доки радіопристрій налаштується на канал, який потрібно видалити. Щоб видалити цей канал, натисніть та утримуйте кнопку SB2. Канал, для якого увімкнуто функцію сканування (службовий канал), видалити неможливо.
  • Сканування в каналі відновиться тільки після виходу з режиму сканування, який здійснюється повторним коротким натисканням кнопки SB1 або SB2 (той, що запрограмована на сканування); можна також ВИМКНУТИ й знов УВІМКНУТИ радіопристрій. КОМП'ЮТЕРНЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ДЛЯ ІНДИВІДУАЛЬНОГО ПРОГРАМУВАННЯ (CPS) Мал. 1: Програмування радіостанції за допомогою ПЗ CPS Найпростішим способом програмування або змінення функцій радіостанції є комп'ютерне програмне забезпечення для індивідуального програмування (CPS) та кабель для програмування за допомогою CPS(*). Веб-версію ПЗ CPS можна безкоштовно завантажити із веб-сайту: www.motorolasolutions.com/XTseries Лоток зарядного пристрою для вставляння приладу Радіопристрій, для якого виконується програмування Порти USB Кабель для програмування за допомогою ПЗ CPSУкраїнська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ Щоб розпочати програмування, встановіть радіопристрій у лоток зарядного пристрою та підключіть його до комп'ютеру за допомогою кабелю для програмування CPS, як показано на Малюнок 1 на стор.37. Встановіть перемикач на кабелі для програмування за допомогою CPS в «Режим CPS» (CPS Mode). Програмне забезпечення дозволяє програмувати частоти, коди PL/DPL, а також інші функції, наприклад таймер обмеження часу передачі, перелік сканування, тональні виклики, скремблювання, функцію «Reverse Burst» та інше. ПЗ CPS є дуже зручним інструментом, що дозволяє заборонити програмування з передньої панелі або обмежити можливості змінення будь-якої вказаної функції (для попередження випадкового видалення попередньо запрограмованих налаштувань). Окрім того, воно підвищує рівень безпеки, дозволяючи встановлювати пароль для профілю налаштувань радіостанції.

інформацію можна отримати у розділі «Таблиця функцій» у кінці цього посібника користувача. Примітка. (*) Кабель для програмування за допомогою CPS арт.№ HKKN4027_ є аксесуаром, що продається окремо. По інформацію звертайтеся до місцевої точки продажу компанії Motorola. Таймер обмеження часу передачі Цей таймер встановлює тривалість безперервної передачі до автоматичного відключення. За замовчуванням значення часового обмеження становить 60 секунд, але це налаштування може бути змінено за допомогою ПЗ CPS. Тональні виклики Функція тональних викликів дозволяє передавати звукові сигнали на інші радіостанції, що працюють на тому ж каналі, щоб повідомити їх про ваше

говорити з ними, або просто привернути їхню увагу без передавання мовного повідомлення.39 ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

Щоб мати змогу користуватися цією функцією, треба запрограмувати одну з кнопок SB1 або SB2 на тональні виклики та вибрати 1 з 3 записаних у пристрої варіантів

Скремблювання Функція скремблювання спотворює звук під час передачі, отже повідомлення можна зрозуміти тільки за наявності відповідного коду. За замовчуванням для функції скремблювання встановляється значення ВИМК. Щоб мати змогу змінювати код скремблювання в звичайному режимі роботи, слід запрограмувати одну з кнопок SB1 або SB2 на цю функцію. Функція «Reverse Burst» Функція «Reverse Burst» дозволяє видаляти небажані шуми (безшумне налаштування) у разі втрати інформаційного сигналу. Щоб радіопристрій був сумісним з іншими радіопристроями діапазону, встановіть для цієї функції значення 180 або 240. За замовчуванням встановлюється значення 180.

  • На попередніх сторінках представлені лише деякі із функцій ПЗ CPS. Можливості ПЗ CPS набагато ширші. Більш докладна інформація міститься в файлі ДОВІДКИ програми CPS.
  • В деяких моделях радіостанціїв відсутні окремі функції, які можна налаштовувати за допомогою ПЗ CPS.Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ КЛОНУВАННЯ РАДІОСТАНЦІЇВ Профіль налаштувань радіостанціїв серії XT можна скопіювати з Вихідного радіостанції на Приймальний радіопристрій, використовуючи один із трьох способів:

  • Зарядний пристрій на кілька приладів (додаткове обладнання),
  • Два зарядних пристрої на один прилад та кабель для з'єднання та клонування двох радіостанціїв (додаткове обладнання),
  • ПЗ CPS (безкоштовно завантажувана

Клонування за допомогою зарядного пристрою на кілька приладів Для клонування за допомогою зарядного пристрою на кілька приладів потрібні якнайменше два радіостанції:

  • Вихідний радіопристрій (радіопристрій, з якого буде клонуватися або копіюватися профіль) та
  • Приймальний радіопристрій (профіль якого буде створено в результаті клонування Вихідного пристрою.) Гніздо 1

«Клонування» Гніздо 2 Піктограма «Клонування» Гніздо 5 Гніздо 441 ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

Вихідний радіопристрій слід встановити в гніздо 1 або 4, а Приймальний – в гніздо 2 або 5, розташовуючи радіостанції в гніздах попарно, наприклад так:

  • 4 та 5. Під час клонування не обов'язково підключати зарядний пристрій на кілька приладів до мережі живлення, однак акумулятори ВСІХ радіостанціїв мають бути зарядженими.

1. УВІМКНІТЬ Приймальний радіопристрій та

вставте його у відповідне гніздо зарядного пристрою на кілька приладів

2. Подайте живлення на Вихідний

радіопристрій, виконуючи послідовність дій:

  • Натиснувши та утримуючи тангенту PTT одночасно з кнопкою SB2, УВІМКНІТЬ радіопристрій.
  • Почекайте 3 секунди, відпустіть кнопки, коли почуєте звуковий сигнал «Cloning» («Клонування»).

3. Встановіть Вихідний радіопристрій

у відповідне гніздо, парне із

Приймального радіостанції, яке було вибрано на кроці 1. Натисніть та відпустіть кнопку SB1.

4. По завершенні клонування з Вихідного

радіостанції пролунає повідомлення «Successful» («Готово») (клонування пройшло успішно) або «Fail» («Помилка») (клонування не виконано). Якщо Вихідний радіопристрій має дисплей, на ньому буде виведено повідомлення «Pass» (Готово) або «Fail» (Помилка), при цьому звуковий сигнал лунатиме протягом 5 секунд.

5. По завершенні процесу клонування

ВИМКНІТЬ, а потім знов УВІМКНІТЬ радіостанції, щоб вийти з режиму клонування. Більш докладні відомості щодо клонування радіостанціїв наведені в інструкціях, що входять до комплекту зарядного пристрою на кілька приладів.Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ У замовленні зарядного пристрою на кілька приладів вказуйте номер артикулу PMLN6384_.

  • У випадку збою в процесі клонування див. «Усунення помилок під час клонування» на стор.45.
  • Для успішного завершення процесу клонування важливо, щоб парні радіостанції (вихідний та приймальний) мали однакову смугу частот.
  • Гнізда зарядного пристрою на кілька приладів рахуються зліва направо, при цьому логотип Motorola має бути спереду. Кабелі для ПЗ CPS та клонування (додаткове обладнання)
  • Кабель для ПЗ CPS та кабель для клонування призначені для використання разом із радіопристроями серій XT або XTNi. Кабель для клонування можна використовувати для з'єднання змішаних пар радіостанціїв серій XT та XTNi.
  • Кабелі для ПЗ CPS використовуються для програмування радіостанціїв серії XT. Переконайтеся, що перемикач на кабелі знаходиться в положенні «Флеш» (Flash) або «CPS». Перед початком програмування радіостанції серії XTNi за допомогою кабелю для ПЗ CPS переконайтеся, що перемикач на кабелі знаходиться в положенні «CPS», а USB-перехідник із комплекту кабелю для ПЗ CPS під'єднано до кабелю.43 ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ
  • Кабель для клонування дозволяє клонувати: – радіостанції серії XT. Переконайтеся, що перемикач на кабелі знаходиться в положенні «Клонування» (Cloning) або «Сумісність» (Legacy). – радіостанції серії XTNi. Переконайтеся, що перемикач на кабелі знаходиться в положенні «Сумісність» (Legacy), і на обох кінцях кабелю для клонування є по одному USB-перехіднику. – радіостанції серій XT та XTNi. Переконайтеся, що перемикач на кабелі знаходиться в положенні «Сумісність» (Legacy), а на зарядному пристрої на один прилад серії XTNi встановлено USB- перехідник. До складу комплекту кабелю для клонування входить 1 USB-перехідник. Кабель для ПЗ CPS Cloning Cable Cloning Cable Unique Micro to Mini Converter USB-перехідникУкраїнська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ Клонування радіостанціїв за допомогою кабелю для з'єднання двох радіостанціїв (R2R) (додаткове обладнання) Інструкції з експлуатації

1. Що слід перевірити перед початком процесу

  • Акумулятори в обох радіопристроях мають бути повністю заряджені.
  • Для клонування потрібні два зарядних пристрої на один прилад, або 2 зарядні пристрої на один прилад для клонування радіостанціїв серії XT, або 1 зарядний пристрій на один прилад для радіостанціїв серії XT та 1 зарядний пристрій на один

для радіостанціїв серії XTNi.

  • ВИМКНІТЬ радіостанції та

2. від'єднайте від обох зарядних пристроїв всі

кабелі (кабелі живлення або USB-кабелі).

3. Вставте роз'єм міні-USB кабелю клонування

до одного із зарядних пристроїв, а інший кінець кабелю підключіть до другого зарядного пристрою. Примітка. Під час клонування живлення на зарядні пристрої не подається. Акумулятори не заряджаються. Здійснюється лише обмін даними між двома радіопристроями.

4. УВІМКНІТЬ Приймальний радіопристрій та

вставте його в один із зарядних пристроїв.

5. УВІМКНІТЬ Вихідний радіопристрій,

виконавши послідовно такі дії:45 ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ

  • Натиснувши та утримуючи тангенту PTT одночасно з кнопкою SB2, УВІМКНІТЬ радіопристрій.
  • Утримуйте кнопки натиснутими близько 3 секунд, доки не почуєте характерний звуковий сигнал (пролунає слово «Cloning» («Клонування»)).

6. Вставте Вихідний радіопристрій у другий

зарядний пристрій. Натисніть та відпустіть кнопку SB1.

7. По завершенні клонування з Вихідного

радіостанції пролунає голосовий сигнал «Successful» («Готово») (клонування пройшло успішно) або «Fail» («Помилка») (клонування не виконано). Якщо Вихідний радіопристрій має дисплей, на ньому буде виведено повідомлення «Pass» (Готово) або «Fail» (Помилка), при цьому звуковий сигнал лунатиме протягом 5 секунд.

8. По завершенні процесу клонування

ВИМКНІТЬ, а потім знову УВІМКНІТЬ радіостанції, щоб вийти з режиму «Клонування». Усунення помилок під час

Якщо клонування виконати не вдалося, з радіостанції пролунає голосове повідомлення «Fail» («Помилка»). У випадку збою під час клонування спробуйте виконати наступні дії та повторіть клонування:

1. Перевірте, чи повністю заряджені обидва

2. Перевірте, чи підключено кабель клонування

до обох зарядних пристроїв.

3. Перевірте, чи правильно встановлені

акумулятори у радіопристроях.

4. Перевірте, чи немає забруднень у зарядному

лотку або на контактах радіостанціїв.

5. Перевірте, чи УВІМКНЕНО Приймальний

6. Перевірте, чи включено на Вихідному

радіостанції режим клонування.

в тому, чи обидва радіостанції мають однаковий діапазон частот, однакову зону дії та потужність передачі.Українська

ПРОГРАМОВАНІ ФУНКЦІЇ Примітка. Кабель для клонування розрахований на використання виключно із зарядними пристроями на один прилад виробництва компанії Motorola RLN6175 та PMLN6394 У замовленні кабелю для клонування вказуйте номер артикулу HKKN4028_. Докладніше про аксесуари можна дізнатися у «Аксесуари» на стор. 61. Клонування радіостанціїв за допомогою комп'ютерного програмного забезпечення для індивідуального програмування (CPS) Для програмування за допомогою цього методу потрібні ПЗ CPS, зарядний пристрій із лотком і кабель для програмування за допомогою ПЗ CPS. У замовленні кабелю для програмування за допомогою ПЗ CPS вказуйте номер артикулу HKKN4028_. Вказівки щодо клонування за допомогою ПЗ CPS можна знайти або тут:

  • файл довідки ПЗ CPS --> Зміст та Алфавітний вказівник --> Клонування радіостанціїв, або
  • в каталозі аксесуарів до кабелю для програмування за допомогою ПЗ CPS. Зарядний пристрій із лотком для вставляння приладу Радіопристрій, для якого виконується програмування Порти USB Кабель для програмування за допомогою ПЗ CPS47

УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можливе рішення Радіопристрій не

Зарядіть або замініть літій-іонний акумулятор. Надто висока температура робочого середовища може скорочувати ресурс акумулятора. Див. «Літій-іонні акумулятори» на стор.11. В каналі чутно шум або сторонні розмови Перевірте налаштування коду шумозаглушення. Частота або код шумозаглушення можуть бути зайняті. Змініть налаштування або частоти, або кодів одночасно на всіх радіопристроях. Перевірте, чи правильні частота та код використовуються під час

Див. «Обмін повідомленнями та моніторинг» на стор.21. Повідомлення нерозбірливо Можливо, увімкнено режим скремблювання та/або налаштування не співпадають із налаштуваннями інших радіостанціїв. Низька якість звуку Можливо, не всі налаштування коректно узгоджені між собою. Знов перевірте частоти, коди та частотний діапазон — вони повинні бути однаковими в усіх радіопристроях.Українська

НЕСПРАВНОСТЕЙ Обмежена дальність зв'язку Металеві та/або бетонні конструкції, рясні зелені насадження, будинки або транспортні засоби можуть скорочувати дальність зв'язку. Переконайтеся у відсутності перешкод на лінії прямої видимості. Дальність зв'язку може скорочуватися також через носіння радіостанції близько до тіла, наприклад у кишені або на поясному ремені. Змініть розташування радіостанції. Для посилення дальності та

рекомендується усунути завади або підвищити потужність. УВЧ- радіостанції мають більше покриття і краще підходять для використання у промислових та комерційних приміщеннях. Підвищення потужності забезпечує ширший діапазон сигналів і краще проходження крізь завади. Див. «Обмін повідомленнями та моніторинг» на стор.21. Проблема Можливе рішення49

Неможливо передати чи отримати повідомлення Переконайтеся, що тангента PTT під час передачі натискається повністю. Перевірте, чи всі радіостанції мають однакові налаштування каналів, частоти, кодів шумозаглушення та скремблювання. Докладніше про це див. у «Обмін повідомленнями та моніторинг» на стор. 21. Зарядіть, замініть та/або заново встановіть акумулятор. Див. «Літій-іонні акумулятори» на стор.11. Робота радіостанції може бути порушена через наявність перешкод, використання його всередині приміщень або транспортного засобу. Перейдіть на інше місце. Див. «Обмін повідомленнями та моніторинг» на стор. 21. Переконайтеся, що радіопристрій не знаходиться в режимі сканування. Див. «Сканування» на стор. 35 та «Видалення небажаних каналів» на стор. 37. Значні статичні або зовнішні

радіостанції розташовані надто близько один до одного; мінімальна відстань між ними повинна становити півтора метри. радіостанції розташовані надто далеко один від одного або передачі заважають перешкоди. Див. «Обмін повідомленнями та моніторинг» на стор.21. Проблема Можливе рішенняУкраїнська

НЕСПРАВНОСТЕЙ Низький рівень заряду акумулятора Зарядіть або замініть літій-іонний акумулятор. Надто висока температура робочого середовища може скорочувати ресурс акумулятора. Див. «Літій-іонні акумулятори» на стор.11. Світлодіодний індикатор зарядного пристрою не

Перевірте, чи правильно радіопристрій/акумулятор вставлений до зарядного пристрою, чи немає забруднень на контактах радіостанції/ акумулятора, чи правильно підключений штирковий контакт зарядного

Див. «Заряджання за допомогою зарядного пристрою на один прилад із лотком для вставляння приладу» на стор. 15, «Світлодіодні індикатори зарядного пристрою із лотком на один пристрій» на стор. 17 та «Встановлення літій-іонного (Li-Ion) акумулятора» на стор. 12. Світлодіодний індикатор сигналізує про низький заряд акумулятора попри те, що встановлено новий

Див. «Встановлення літій-іонного (Li-Ion) акумулятора» на стор.12 та «Літій-іонні акумулятори» на стор.11. Проблема Можливе рішення51

Не працює функція VOX Можливо, функція VOX не увімкнена. За допомогою CPS перевірте рівень чутливості режиму VOX — він має бути відмінним від «0». Гарнітура не працює або є несумісною. Див. «Гарнітура «Вільні руки» / Функція голосового керування VOX» на стор. 25. Акумулятор не заряджається, хоча він вставлений у лоток зарядного пристрою Перевірте, чи правильно зарядний пристрій із лотком підключений до живлення та чи відповідають параметри джерела живлення технічним вимогам пристрою. Див. «Заряджання за допомогою зарядного пристрою на один прилад із лотком для вставляння приладу» на стор. 15 та «Заряджання акумулятора, від'єднаного від радіостанції» на стор.16. Перевірте світлодіодні індикатори зарядного пристрою: можливо,

в акумуляторі. Див. «Світлодіодні індикатори зарядного пристрою із лотком на один пристрій» на стор. 17. Примітка. Якщо, на вашу думку, налаштування радіостанції відрізняються від стандартних або попередньо запрограмованих значень, перевірте, чи не були вони змінені за допомогою комп'ютерного програмного забезпечення CPS у відповідності до індивідуального профілю. Проблема Можливе рішенняУкраїнська

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД Якщо до радіостанції потрапила вода... ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД Для очищення зовнішніх поверхонь використовуйте вологу тканину Не занурюйте у воду Не використовуйте спирт або миючі засоби Вимкніть радіопристрій і вийміть акумулятори Протріть сухою тканиною Не користуйтеся радіопристроем,доки він повністю не висохне53 ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ ТА КОДІВ

ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ ТА КОДІВ У цьому розділі наведені таблиці із даними щодо частот та кодів. Дані з цих таблиць потрібні для встановлення зв'язку між пристроями двостороннього радіозв'язку серії Motorola XT та іншими комерційними радіостанціями. Більшість частотних каналів співпадають із каналами радіостанцій серії XTNi. Стандартна частотна сітка та коди шумозаглушення

446,09375 754 12,5 кГц Примітка. Код 754 відповідає коду DPL 121Українська

ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ ТА КОДІВ

ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ ТА КОДІВ

106 612 124 Індивідуальні коди PL 90 412 107 624 125 Індивідуальні коди PL 91 413 108 627 126 Індивідуальні коди PL 92 423 109 631 127 Індивідуальні коди PL 93 431 110 632 128 Індивідуальні коди PL 94 432 111 654 129 Індивідуальні коди PL 95 445 112 662 130 Інверсний код DPL 39 96 464 113 664 131 Інверсний код DPL 40 97 465 114 703 132 Інверсний код DPL 41 98 466 115 712 133 Інверсний код DPL 42 99 503 116 723 134 Інверсний код DPL 43 100 506 117 731 135 Інверсний код DPL 44 101 516 118 732 136 Інверсний код DPL 45 102 532 119 734 137 Інверсний код DPL 46 103 546 120 743 138 Інверсний код DPL 47 Коди PL/DPL (Продовження) DPL Код DPL Код DPL Код57 ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ ТА КОДІВ

139 Інверсний код DPL 48 156 Інверсний код DPL 65 173 Інверсний код 82 140 Інверсний код 49 157 Інверсний код 66 174 Інверсний код 83 141 Інверсний код 50 158 Інверсний код 67 175 Інверсний код 84 142 Інверсний код 51 159 Інверсний код 68 176 Інверсний код 85 143 Інверсний код 52 160 Інверсний код 69 177 Інверсний код 86 144 Інверсний код 53 161 Інверсний код 70 178 Інверсний код 87 145 Інверсний код 54 162 Інверсний код 71 179 Інверсний код 88 146 Інверсний код 55 163 Інверсний код 72 180 Інверсний код 89 147 Інверсний код 56 164 Інверсний код 73 181 Інверсний код 90 148 Інверсний код 57 165 Інверсний код 74 182 Інверсний код 91 149 Інверсний код 58 166 Інверсний код 75 183 Інверсний код 92 150 Інверсний код 59 167 Інверсний код 76 184 Інверсний код 93 151 Інверсний код 60 168 Інверсний код 77 185 Інверсний код 94 152 Інверсний код 61 169 Інверсний код 78 186 Інверсний код 95 153 Інверсний код 62 170 Інверсний код 79 187 Інверсний код 96 154 Інверсний код 63 171 Інверсний код 80 188 Інверсний код DPL 97 155 Інверсний код 64 172 Інверсний код 81 189 Інверсний код DPL 98 Коди PL/DPL (Продовження) DPL Код DPL Код DPL КодУкраїнська

ТАБЛИЦІ ЧАСТОТ ТА КОДІВ 190 Інверсний код 99 200 Інверсний код 109 210 Інверсний код 119 191 Інверсний код 100 201 Інверсний код 110 211 Інверсний код 120 192 Інверсний код 101 202 Інверсний код 111 212 Інверсний код 121 193 Інверсний код 102 203 Інверсний код 112 213 Інверсний код 123 194 Інверсний код 103 204 Інверсний код 113 214 Індивідуальний код DPL 195 Інверсний код 104 205 Інверсний код 114 215 Індивідуальний код DPL 196 Інверсний код 105 206 Інверсний код 115 216 Індивідуальний код DPL 197 Інверсний код 106 207 Інверсний код 116 217 Індивідуальний код DPL 198 Інверсний код 107 208 Інверсний код 117 218 Індивідуальний код DPL 199 Інверсний код 108 209 Інверсний код 118 219 Індивідуальний код DPL Коди PL/DPL (Продовження) DPL Код DPL Код DPL Код59 ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ КОМПАНІЇ MOTOROLA

ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ КОМПАНІЇ MOTOROLA ІНФОРМАЦІЯ ПРО ГАРАНТІЮ Розгляд претензій за гарантійними зобов'язаннями та гарантійне обслуговування здійснюються уповноваженим дилером компанії Motorola або компанією-продавцем радіостанціїв та оригінальних аксесуарів. За всіма питаннями гарантійного обслуговування слід звертатися до уповноваженого дилера або компанії-продавця. Не слід повертати придбані радіостанції до компанії Motorola. Для підтвердження права на гарантійне обслуговування необхідно надати

квитанцію або інший документ, що підтверджує факт придбання пристрою, із вказаною датою придбання. На радіостанції має бути чітко видний його серійний номер. Гарантійні зобов'язання не розповсюджуються на вироби, тип та серійний номер яких був змінений, видалений, стертий або став нерозбірливим. НА ЩО ГАРАНТІЯ НЕ РОЗПОВСЮДЖУЄТЬСЯ

  • Дефекти або пошкодження, що виникли в результаті нецільового використання даного виробу або недотримання інструкцій, наведених в цьому посібнику користувача.
  • Дефекти або пошкодження, що виникли через неправильне використання, в результаті нещасних випадків або недбалого поводження.
  • Дефекти або пошкодження, що виникли в результаті неправильного тестування, експлуатації, обслуговування, налаштування, а також будь-яких змінень або модифікацій.
  • Поломка або пошкодження антени, за винятком тих випадків, коли це напряму пов'язано із дефектами матеріалів або виробництва.Українська

ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ КОМПАНІЇ MOTOROLA

  • Вироби, які було розібрано або відремонтовано в такий спосіб, який призвів до погіршення їхніх експлуатаційних характеристик або завадив проведенню належної оцінки та випробувань пристрою для підтвердження претензій за гарантійними зобов'язаннями.
  • Дефекти або пошкодження в результаті потрапляння рідини або вологи.
  • Подряпини або пошкодження будь-яких пластикових поверхонь та інших зовнішніх компонентів виробу, що виникли під час нормальної експлуатації.
  • Вироби, які здавалися в оренду.
  • Періодичне обслуговування, ремонт або заміна компонентів у зв'язку із нормальною експлуатацією та зношуванням.61

Виносний гучномовець-

Гарнітура з мікрофоном на поворотній штанзі

Навушник-вкладиш із затискачем та мікрофоном для функції PTT 00168 Полегшена гарнітура Арт. № Опис PMNN4434_R Стандартний літій-іонний

PMNN4453_R Літій-іонний акумулятор підвищеної ємності Арт. № Опис HKKN4028_ Кабель для клонування радіостанціїв HKKN4027_ Кабель для програмування за допомогою ПЗ CPSУкраїнська

ЗАРЯДНІ ПРИСТРОЇ АКСЕСУАРИ ДЛЯ НОСІННЯ ПРИСТРОЮ Примітка. Деяких аксесуарів може не бути у наявності під час придбання пристрою. Найсвіжішу інформацію щодо наявності та асортименту аксесуарів можна отримати у місцевій точці продажу компанії Motorola або на веб-сайті www.motorolasolutions.com/XTSeries або www.motorolasolutions.com/radios/ business. Арт. № Опис PMLN6385_ Стандартний зарядний пристрій для одного приладу (європейський варіант) PMLN6393_ Стандартний зарядний пристрій для кількох приладів (європейський варіант) Арт. № Опис HKLN4510_ Кобура із затискачем63