MOTOROLA XT420 - Walkie-talkie

XT420 - Walkie-talkie MOTOROLA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XT420 MOTOROLA in formato PDF.

📄 894 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MOTOROLA XT420 - page 238
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - XT420 MOTOROLA

Domande degli utenti su XT420 MOTOROLA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XT420 - MOTOROLA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XT420 del marchio MOTOROLA.

MANUALE UTENTE XT420 MOTOROLA

Il presente prodotto Motorola contiene un software open source. Per informazioni su licenze, riconoscimenti, avvisi di copyright richiesti e altri termini di utilizzo, consultare la documentazione fornita con questo prodotto Motorola disponibile all'indirizzo: http://businessonline.motorolasolutions.com

Andare su: Resource Center (Centro risorse) > Product Information (Informazioni prodotto) > Manual (Manuale) > Accessories (Accessori).

SOMMARIO

Summario. 1

Copyright di software per computer. .4

Sicurezza 5

Batterie e caricabatteria: informazioni sulla sicurezza. 6

Linee guida per un utilizzo sicuro .7

Panorama sulla radio. 8

Parti della radio 8

Manopola On/Off/Volume 9

Manopola del selettore di canale 9

Connettoreaccessori. 9

Etichetta del modello. 9

Microfono 9

lettore 9

Indicatore LED: 9

Pulsanti laterali 9

Batteria agli ioni di litio (Li-lon) .9

Batterie e caricabatteria 11

Caratteristiche delle batterie e opzioni di ricarica. 11

Informazioni sulla batteriaagliioni di litio. 11

Installatione della batteriaagliioni di litio (Li-Ion) 12
Rimozione della batteriaagliioni di litio (Li-Ion) 12
Alimentatore e caricabatteria da ravolo 13
Custodia. 14
Ricarica con il caricabatteria da ravolo (SUC) 15
Indicatori LED del caricabatteria da ravolo 17
Tempo di ricarica stimato. 18
Indicatori LED del caricabatteria multiunita 20

Operazioni preliminari 21

Accensione/spegnimento della radio . 21

Regolazione del volume. 21

Selezione di un canale 21

Conversazione e monitoraggio 21

Ricezione di una chiamata 22

Portata delle conversazioni 23

Indicatori LED della radio 24

Utilizzo a mani libere/VOX 25

Italiano

Utilizzo a mani libere con accessori

compatibili VOX 25

Impostazione della sensibilità iVOX . . .26

Utilizzato a mani libereenza accessori

compatibili (iVOX) 26

Guadagno del microfono. 26

Attivazione/disattivazione del

comando VOCale in modalità utente . . .26

Modalità del tono di accensione .26

Ripristino delle impostazioni di

fabbrica 27

Programmazione delle funzionalità .28

Modalità di configurazione avanzata. 28

Accesso alla modalità di

configurazione avanzata. 29

Immissione dei valori delle frequenze. .29

Lettura dei valori CTCSS/DPL 30

Lettura dei valori della scansione

automatica 30

Salvataggio delle impostazioni. .30

Esempio di programmazione dei valori . . . .33

Esempio di programmazione di una

frequenza 33

Esempio di programmazione di un

codice 33

Esempio di programmazione della

scansione automatica 34

Altre funzioni di programmazione. 35

Scansione 35

Modifica della lista di scansione 35

Eliminazione canale di disturbo 36

Clonazione delle radio 39

Clonazione con un caricabatteria

multiunita (MUC) 39

Cavo CPS e cavo per clonazione

accessorio opzionale). 41

Clonazione della radiotramite il

cavo per clonazione da radio a radio

(R2R) (accessorio opzionale) 42

Clonazione tramite il software CPS

Risoluzione dei problemi 45
Uso e manutenzione 50
Grafici dei codici e della frequenza .51
Codici CTCSS e PL/DPL. .52
Garanzia limitata Motorola 57
Accessori 59
Accessoriperalaudio.59
Caricabatteria 59
USB. .59
Caricabatteria 59
Accessoriperiltrasporto. .59

I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includere programmi per computer Motorola protetti da copyright salvati in memorie a semiconductatore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America e di altri Paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti escludivi sui programmi per computer protetti da copyright, incluso,enza limitazioni, il diritto esclusivo di copiare o riproduire in qualsiasi forma il programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi per computer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti descritti in questo manuale più essere copiato, riproduotto, modificato, decodificato o distribuito in qualsiasi modo perché l'esplicito permesso scritto di Motorola.

Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola non garantirà in modo diretto o per implicazione, per eccezione o in altri modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di Motorola, tranne la normale licenza d'uso non esclusiva ed esente da royalty derivante dall'application della legge nella vendita del prodotto.

Italiano

SICUREZZA

SICUREZZA DEL PRODOTTO E CONFORMITA ALLE DIRTTIVE PER L'ESPOZIONE ALL'ENERGIA DI RADIOFREQUENZA (RF)

MOTOROLA XT420 - SICUREZZA DEL PRODOTTO E CONFORMITA ALLE DIRTTIVE PER L'ESPOZIONE ALL'ENERGIA DI RADIOFREQUENZA (RF) - 1

Caution

Prima di utilizzato il prodotto, leggere attendamente le informazioni sull'energia di radiofrequenza e le istruzioni per il funzionamento nell'opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all'energia di radiofrequenza (RF) fornito con la radio.

ATTENZIONE!

L'uso di esta radio è limitato solo a scopi professionali, in conformità ai requisiti di esposizione all'énergia in radiofrequenza (RF) dell'FCC/ICNIRP.

Per un elenco delle batterie, delle antenne e di altri accessori approvati da Motorola, visitare il seguente site Web:

Questo documento contiene importanti istruzioni sulla sicurezza e il funzionamento. Leggere attendamente queste istruzioni e conservare per esigenze future.

Prima di utilizzato il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi riportati

  • sul caricabatteria,
  • sulla batteria e
  • sulla radio in cui è installata la batteria

  • Per ridurre il rischio di lesioni personali, ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili autorizzate da Motorola. Altre batterie potrebbero esplodere causando danni a persona o cose.

  • Se si utilizzato accessori non consigliati da Motorola, potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o danni personali.

  • Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo, evitare di tirare il cavo per scollegare il caricabatteria.

  • Non utilizzato prolunghe a meno che non sia strettamente necessario. L'utilizzo di una prolunga inadeguata cui cause incendi e scosse elettriche. Se deve essere utilizzata una prolunga, assicurarsi che le dimensioni del cavo siano di 18 AWG per lunghezze massime di 30,48 m e di 16 AWG per lunghezze massime di 45,72 m.
  • Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni personali, non utilizzato il caricabatteria se risultata rotto o danneggiato in qualsiasi modo. In tal caso recarsi presso un rappresentante dell'assistenza tecnica di Motorola.
  • Non disassemblare il caricabatteria, in quanto non cui quod essere riparato e i pezzi di ricambio non sono disponibili. Il disassemblaggio del caricabatteria cui quod causare scosse elettriche o incendi.

Italiano

  1. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare il caricabatteria alla presa CA prima di esquire qualiasi operazione di manutenzione o pulizia.

LINEEGUIDAPERUNUTILIZZOSICURO

  • Spagnere la radio durante la ricarica della batteria.
  • Il caricabatteria non è adatto per l'uso in ambienti outdoor. Utilizzato esclusivamente in luoghi asciutti.
  • Collegare il caricabatteria solo a un alimentatore dotato di fusibili e cavi di voltaggio corretto (vedere le informazioni riportate sul prodotto).
  • Per scollegare il caricabatteria alla tensione di linea rimuovere la spina di alimentazione.
  • La presa a cui è collegato l'apparecchio deve trovarsi nelle vicinanze ed essere facilemente accessibile.

  • Nelle apparecchiature che utilizzato i fusibili, le parti sostitutive devono rispetto il tipo e la classificazione riportati nelle istruzioni del prodotto.

  • La temperatura ambientale intorno all'apparecchiatura di alimentazione non deve superare i 40^ (104 F).
  • La potenza di uscita dall'unità di alimentazione non deve superare le classificazioni riportate sull'etichetta del prodotto situata sul lato inferiore del caricabatteria.
  • Verificare che il cavo sia collegato in un posto dove non c'è rischio che possa essere calpestato, danneggiato, esposto all'acqua o ad altre fonti di danno.

PANORAMICA SULLA RADIO

MOTOROLA XT420 - PANORAMICA SULLA RADIO - 1
PARTI DELLA RADIO

Italiano

Manopola On/Off/Volume

Consente di accendere o spagnere la radio e diregolare il volume.

Manopola del selettore di canale

Consente alla radio di spostarsi su canali diversi.

Connettore accessori

Consente di collegare accessori audio compatibili.

Etichetta del modello

Indica il modello della radio.

Microfono

Parlare chiaramente nel microfono quando si invia un messaggio.

lettore

Per il modello XT420, l'antenna non è rimovibile.

Indicatore LED:

Indica lo stato della batteria, lo stato di accensione, informazioni sulle chiamate radio e lo stato della scansione.

Pulsanti laterali

  • Tenere premuto quello pulsante per parlare e rilasciarlo per ascoltare.

Pulsante laterale 1 (SB1)

  • Il pulsante laterale 1 è un pulsante generale che può essere configurato tramite il software CPS (Customer Programming Software). Per impostazione predefinita, il pulsante SB1 è configurato su "Monitoraggio".

Pulsante laterale 2 (SB2)

  • Il pulsante laterale 2 è un pulsante generale che può essere configurato tramite il software CPS. Per impostazione predefinita il pulsante SB2 è configurato su 'scansione/elimin. canale di disturbo'.

Batteria agli ioni di litio (Li-ion)

La série XTiene fornita con una batteriaagli ioni di litio di capacité standard. Potrebbero essere disponibili altre batterie. Per ulteriori informazioni, vedere "Caratteristiche delle batterie e opzioni di ricarica" a pagina 11.

Questo manuale dell'utente illustra i modelli della serie XT420. Il modello della radio èindicato nella parte inferiore della radio e fornisce le seguenti informazioni:

Tabella 1: Specifiche della radio XT420

ModelloBanda di frequenzaPotenza di trasmissione (Watt)Numero di canalilettore
XT420 PMR446 0,5 16 Non rimo vabile

Italiano

BATTERIE E CARICABATTERIA

Le radio della serie XT sono dotate di batterieagli ioni di litio disponibili in diverse capacitàche determinano la durata della batteria.

CARATTERISTICHE DELLE BATTERIE OPZIONI DI RICARICA

Informazioni sulla batteriaagli ioni di litio

Le radio della série XT sono dotate di una batteriaagliioni di litio ricaricabile.La batteria deveseesserecompletamentecarica prima diutilizzarla per la prima volta per garantirecapacitàe prestazioni ottimali.

La durata della batteria è determinata da diversi fattori. Due dei fattori più importanti sono il normale sovraccarico delle batterie e il livello medio di scarica di ciascun ciclo. In genere, maggiore è il sovraccarico e più elevata è la scarica media, minore sare il numero dei cicli di durata della batteria. Ad esempio, una batteria che viene caricata e

scaricata completeness piu volte al giorno, dura per un minor numero di cici rispetto a una batteria caricata quasi completeness e scaricata fino al 50% agli giorni. Inoltre, una batteria che viene caricata e scaricata solo del 25% presente una durataanche maggiore.

Le batterie Motorola sono state appositamente progettate per essere utilizzate con caricabatteria Motorola e viceversa. La ricarica con apparecchiature non fornite da Motorola può causare danni alla batteria e annullare la garanzia della batteria. La batteria dovrebbe essere mantenuta ad una temperature di 25^ (temperatura ambiente), se possibile. La carica di una batteria a bassa temperatura (inferiore a 10^ ) può causare perdite di elettroliti e provocare un guasto della batteria. La ricarica di una batteria ad alta temperature (superiore a 35^ ) riduce la capacité di scarica e influisce sulle prestazioni della radio. I caricabatteria veloci di Motorola contengono un circuito di rilevamento della temperature per garantire che le batterie vengano caricate entro i limiti di temperatura riportati sopra.

Installatione della batteriaagli ioni di litio (Li-Ion)

MOTOROLA XT420 - Installatione della batteriaagli ioni di litio (Li-Ion) - 1

  1. Spagnere la radio.
  2. Tenendo la batteria con il logo Motorola rivolto.
    verso l'alto, inseire le alette poste sul fondo
    negli slot della parte inferiore della radio.
  3. Premere la parte superiore della batteria verso la radio fino a farla scattare in posizione.

Note: Per ulteriori informazioni sulle funzioni relative alla durata della batteriaagli ioni di litio,vedere "Informazioni sulla batteriaagli ioni di litio" a pagina 11

Rimozione della batteriaagli ioni di litio (Li-Ion)

  1. Spagnere la radio.
  2. Spingere verso il basso il dispositorio di chiusura e tenerlo premuto durante la rimozione della batteria.
  3. Estrarre la batteria alla radio.

Tabella 1: Durata della batteriaagliioni di litio con potenza Tx 0,5 Watt

Tipodi BatteriaRisparmio energetico batteriaRisparmio energetico batteria
DISATTIVATOATTIVATO
Standard 16ore 20 ore
Capacità elevataN/D N/D

Italiano

Alimentatore e caricabatteria da ravolo

MOTOROLA XT420 - Alimentatore e caricabatteria da ravolo - 1
Caricabatteria da cavolo

MOTOROLA XT420 - Alimentatore e caricabatteria da ravolo - 2
Alimentatore

La radio viene fornita con un caricabateria da tavolo, un alimentatore (chiamato anche trasformatore) e una serie di adattatori.

L'alimentatore dispone di una funzionalità "commutabile" che lo rende compatibile con qualsiasi adattatore incluso nella confezione della radio.

L'adattatore da installare varia a seconda della regione di utilizzo.

Una volta individuato l'adattatore adatto alla presa di corrente, procedere all'instrumentazione nel modo seguente:

MOTOROLA XT420 - Alimentatore e caricabatteria da ravolo - 3

  • Far scorrere verso il basso le scanalature dell'adattatore nell'alimentatore finché non scatta in posizione.
  • Far scorrere l'adattatore verso l'alto per rimuoverlo.

Nota: le immagini hanno il solo scopo di presentare l'adattatore. L'adattatore da installare potrebbe essere diverso da quello raffigurato.

Se si acquistano alimentatori o caricabatteria aggintivi, assicurarsi che il caricabatteria da davolo e l'alimentatore siano compatibili.

MOTOROLA XT420 - Alimentatore e caricabatteria da ravolo - 4
Custodia

  1. Inserire la radio nella base della custodia tenendola inclinata. Premere la radio contro la parte posteriore della custodia finché non si insertiscono i ganci della custodia nelle fessure superiori della batteria.

  2. Per rimuoverla, utilizzando la linguetta superiore presente sulla custodia, staccare i ganci della custodia dalle fessure della batteria. Estrarre la radio tenendola inclinata e rimuoverla alla custodia.

Nota: Per caricare la batteria (con la radio collegata), inserirla in un caricabatteria o in un caricabatteria multiunità approvato da Motorola.

Ricarica con il caricabatteria da ravolo (SUC)

MOTOROLA XT420 - Ricarica con il caricabatteria da ravolo (SUC) - 1

  1. Posizione are il caricabatteria su una superficie piana.
  2. Inserire il connettore dell'alimentatore nella porta sul lato del caricabatteria.
  3. Collegare l'adattatore CA a una presa di corrente.
  4. Inserire la radio nel caricabatteria con la radio rivolta verso la parte anteriore, come illustrato nella figura.

Nota: durante la ricarica di una batteria collegata a una radio, spegnere la radio per assicurarsi che la batteria venga ricaricata completeness. Per ulteri informazioni vedere "Linee guida per un utilizzo sicuro" a pagina 7.

Ricarica della sola batteria

MOTOROLA XT420 - Ricarica della sola batteria - 1

MOTOROLA XT420 - Ricarica della sola batteria - 2

MOTOROLA XT420 - Ricarica della sola batteria - 3

Per ricaricare solo la batteria, al passaggio 4 a pagina 15, insere la batteria nel vassoio, con la superficie interna della batteria rivolta verso la parte anteriore del caricabatteria da ravolo a unità singola, come indicato in precedenza. Allineare gli slot presenti nella batteria con le scanalature di allineamento presenti sul caricabatteria da ravolo a unità singola.

Tabella 2: Batterie autorizzate Motorola

Numero parte Descrizione
PMNN4434_RBatteriaagliioni di litio standard
PMNN4453_RBatteriaagliioni di litio ad alta capacità

Italiano

Indicatori LED del caricabatteria da tavolo

Tabella 3: Indicatore LED del caricabatteria

Stato Indicatore LED: Commenti
AccensioneVerde per circa 1 secondo
Ricarica in corsoRosso fisso
Ricarica completaVerde fisso
Guasto della batteria (*)Rosso lampeggiante veloce
In attesa della ricarica (**)Giallo lampeggiante lento
Stato del livello della batteriaN/D Batteria esaurita
Rosso lampeggiante (1 volta)Batteria scarica
Giallo lampeggiante (2 volte)Livello medio di ricarica
Verde lampeggiante (3 volte)Batteria carica

() Solitamente, è possible risolverè il problema rimuovendo e reinstallando la batteria.
(^
*) La temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa oppure viene utilizzata una tension di alimentazione errata.

Se non compare alcuna indicazione LED:

  1. Controllare se la radio con la batteria o la batteria da sola sia insertita correttamente. Vedere passaggio 4 di "Ricarica con il caricabatteria da ravolo (SUC)" a pagina 15.
  2. Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al caricabatteria e a una presa CA e che quest'ultima sia alimentata.
  3. Controllare che la batteria utilizzata con la radio sia elencata nella Tabella 2 a pagina 16.

Tempo di ricarica stimato

La tabella segunte fornisce il tempo di ricarica della batteria stimato. Per ulteriori informazioni, videere "Batterie e caricabatteria: informazioni sulla sicurezza" a pagina 6.

Tabella 4: Tempo di ricarica della batteria stimato

Solutazioni di ricaricaTempo di ricarica stimato
Batteria standard Batteria ad alta attività
Standard ≤ 4,5 ore N/D
Rapidò ≤ 2,5 ore N/D

Italiano

Ricarica della radio e della batteria con un caricabatteria multiunità (MUC) (accessorio opzionale)

MOTOROLA XT420 - Ricarica della radio e della batteria con un caricabatteria multiunità (MUC) (accessorio opzionale) - 1

Il caricabatteria multiunità (MUC) consente la ricarica rapida di un massimo di 6 radio o batterie. Le batterie possono essere ricaricate con le radio oppure rimosse e collocate separatamente nel MUC. Ciascuno dei 6 vani di ricarica cui contenera una sola radio (con o alla custodia) o una batteria, ma non entrambe.

  1. Posizione il MUC su una superficie pianà.
  2. Inserire la presa del cavo di alimentazione nel connettore a due perni del MUC situato nella parte inferiore del MUC.
  3. Collegare l'alimentatore a una presa di corrente CA.
  4. Spagnere la radio.
  5. Inserire la radio o la batteria nel vano di ricarica con la radio o la batteria rivolta alla parte opposata dei contatti.

Nota:

  • Questo MUC è in grado di clonare sono a 2 radio (2 radio trasmittenti e 2 radio riceventi). Per ulteriori informazioni, vedere "Clonazione con un caricabatteria multiunità (MUC)" a pagina 39.
  • Ulteriori informazioni sul funzionamento del MUC sono disponibili nel foglio di istruzioni fornito con il MUC. Per ulteriori informazioni sulle parti e i relativi numeri parte, vedere "Accessorii" a pagina 59.

Indicatori LED del caricabatteria multiunità

Tabella 5: Indicatore LED del caricabatteria

Stato LED Commenti
Accensione Verde per circa 1 sec
Ricarica in corso Rosso fisso
Ricarica completata Verde fisso
Guasto della batteria (*)Rosso lampeggiante veloce
In attesa della ricarica (**)Giallo lampeggiante lento
Stato del livello della batteriaRosso lampeggiante (1 volta)Batteria scarica
Giallo lampeggiante (2 volte)Livello medio di ricarica
Verde lampeggiante (3 volte)Batteria carica

() Solitamente, è possible risolverè il problema rimuovendo e reinstallando la batteria.
(^
*) La temperatura della batteria è troppo alta o troppo Bassa oppure viene utilizzata una tensione di alimentazione errata.

Se non compare alcuna indicazione LED:

  1. Controllare se la radio con la batteria o la batteria da sola sua insertita correttamente. Vedere "Ricarica della radio e della batteria con un caricabatteria multiunità (MUC) (accessorio opzionale)" a pagina 19.
  2. Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al caricabatteria e a una presa CA e che quest'ultima sia alimentata.
  3. Controllare che la batteria utilizzata con la radio sia elencata nella Tabella 2 a pagina 16.

Italiano

OPERAZIONI PRELIMINARI

Per le seguenti spiegazioni, videere "Parti della radio" a pagina 8.

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA RADIO

Per accendere la radio, ruotare la manopola ON/OFF/Volume in senso orario. La radio riproduce uno dei seguenti elementi:

  • Tono di accensione e annunciario relativo al numero del canale, o
    Annunci relativi al livello della batteria e al numero di canale, o
  • Silenzioso (segnali acustici disattivati) L'indicatore LED lampeggia brevamente in rosso. Per spegnere la radio, ruotare la manopola ON/OFF/Volume in senso antiorario fino a quando si sente uno scatto e l'indicatore LED risulta spento.

REGOLAZIONE DEL VOLUME

Per alzare il volume, ruotare la manopola ON/OFF/Volume in senso orario; per abbassarlo, ruotare la manopola in senso antiorario.

Nota: Non tenera la radio troppo vicino all'orecchio quando il volume è alto o durante la regolazione del volume

SELEZIONE DI UN CANALE

Per selezionare un canale, ruotare il selettore corrispondente fino al canale desiderato. Un annunci vocale indica il canale selezionato.

Ogni canale dispone di una frequenza, un codice di esclusione delle interferenze e diverse impostazioni di scansione.

CONVERSAZIONE EMONITORAGGIO

Prima di iniziare una trasmissione, è importante monitorare il traffico per evitare di sovrapporsi ad altre conversazioni in corso.

Per eseguire il monitoraggio, tenere premuto a lungo il pulsante SB1(*) per accedere al traffico dei canali. Se non ci sono attività in corso, si ascolterà un suono statico. Per interrompere il monitoraggio, premere di nuovo il pulsante SB1. Quando il canale risulta libero, effettuare la chiamata premendo il pulsante PTT. Durante la trasmissione, l'indicatore LED diventarosso fisso.

Note:

  • Per ascabtare tutte le attività in corso sul canale corrente, premere brevamente il pulsante SB1 e impostare il codice CTCSS/DPL su 0. Questa funzionalità è denominata azzeramento del codice CTCSS/DPL (squelch impostato su SILENZIOSO).
    · (^) Si presuppone che il pulsante SB1 non sia stato programmato per una modalità diversa.

RICEZIONE DI UNA CHIAMATA

  1. Selezionare un canale ruotando il selettore corrispondente sono al canale desiderato. Un annuncioc vocale indica il canale selezionato.
  2. Accertarsi che il pulsante PTT non sia premuto e restare in ascolto di eventuali attività vocali.
  3. Quando la radio riceve una chiamata, l'indicatore LED diventa rosso fisso.
  4. Per rispondere, tenere la radio in posizione verticale a una distance di 2,5 - 5 cm alla bocca. Premere il pulsante PTT per parlare e rilasciarlo per ascoltare.

Nota:

  • i codici di esclusione delle interferenze vengonoanche chiamati codici CTCSS/DPL o PL/DPL

PORTATA DELLE CONVERSAZIONI

Le radio XT Series sono progettate per assicurare prestazioni excellenti e migliorare la portata delle trasmissioni sul Campo. Per evitare interferenze, si consiglia di non utilizzato le radio a una distanza inferiore a 1,5 metri. La radio XT460 ha una copertura di 16.250 metri quadrati, 13 piani e 9 Km nelle aree pianeggianti.

La portata delle conversazioni varia in base alla conformazione del terreno ed è influenzata da strutture in cemento, aree boschive e altre radio funzionanti all'interno di veicoli o edifici. La portata ottimale si ottiene in spazi aperti e pianeggianti che dispongono di una copertura massima para a 9 chiliometri. Una portata media si ottiene quando nell'area sono presenti alberi e edifici.

Per stabilire una comunicazione ottimale tramite sistemi ricetrasmittenti, il canale, la frequenza e i codici di esclusione delle interferenze devono coincidere su entrambé le radio. Ciò dipende dal profilo memorizzato che è stato preprogrammato sulla radio:

  1. Canale: il canale corrente utilizzato alla radio, in base al modello di radio.
  2. Freqenza: la frequenza utilizzata alla radio per trasmettere o ricevere.
  3. Codice di esclusione delle interferenze: consente di ridurre al minimo le interferenze grazie a diverse combinazioni di codice.
  4. Codice di codifica: con questo codice la trasmissione risulta confusa per tutte le radio che non dispongono di quel codice specifico.

Per ulteriori informazioni su come impostare le frequenze e codici CTCSS/DPL dei canali,fare riferimento a "Accesso alla modalità di configurazione avanzata" a pagina 29.

INDICATORI LED DELLA RADIO

STATO DELLA RADIO INDICAZIONE LED
Canale occupato Arancione fisso
Modalità di clonazione Arancione (lampeggia due volte)
Clonazione in corso Arancione fisso
Errore irreversibile all'accensioneLampeggia una volta verde, una volta arancione, un'altra volta verde, quando esta sequenza si ripete per 4 secondi
Batteria in esaurimento Arancione (lampeggia una volta)
Spegnimento in caso di batteria scaricaArancione (lampeggia veloce)
Monitoraggio LED spento
Accensione Rosso fisso per 2 secondi
Modalità canale/Modalità di programmazione 'inattiva'Verde (lampeggia una volta)
Modalità Scansione Rosso (lampeggia veloce)
Trasmissione (TX)/Ricezione (RX) Rosso fisso
Modalità VOX/iVOX Rosso (lampeggia due volte)

Italiano

UTILIZZO A MANI LIBERE/VOX

MOTOROLA XT420 - UTILIZZO A MANI LIBERE/VOX - 1

Le radio ricetrasmittenti Motorola serie XT consentono l'utilizzo a mani libere (VOX) seutilizzate con accessori compatibili VOX.

Utilizzato a mani libere con accessori compatibili VOX

L'impostazione predefinita per il livello di sensibilità VOX è Media (livello "2"). Prima di utilizzare la funzionalità VOX, impostare il livello VOX su un livello diverso da "2"tramite il software CPS (Customer Programming Software). Quindi, procedere come segue:

  1. Spagnere la radio.
  2. Aprire il coperchio dell'accessorio.
  3. Inserire con decisione la spina dell'accessorio audio nella porta per accessori.
  4. Accendere la radio. L'indicatore LED diventa rosso e lampeggia due volte
  5. Abbassare il volume della radio PRIMA di posizionare l'accessorio vicino all'orecchio.
  6. Per trasmettere, parlare nel microfondo dell'accessorio e, per ricevere, interrompere la comunicazione.
  7. La funzionalità VOX si può disattivare temporaneamente premendo il pulsante PTT oppure rimuovendo l'accessorio audio.
    Nota: Per ordinare gli accessori, contattare il punto vendita Motorola più vicino

Impostazione della sensibilità iVOX

  • è possibile regolare la sensibilità dell'accessorio della radio o del microfono per il funzionamento in diversi ambienti. ß possible programmare la sensibilità iVOX tramite il software CPS.

Il valore predefinito è "3". É consigliabile impostare la sensibilità iVOX su un'alto livello:

  • 1 = Sensibilità Bassa
  • 2 = Sensibilità media
  • 3 = Sensibilità alla

Utilizzato a mani libereenza accessori compatibili (iVOX)

  • Attivare la funzionalità iVOX premendo il pulsante PTT durante l'accensione della radio.
  • La funzionalità iVOX più essere disattivata temporaneamente premendo il pulsante PTT.
  • Una breve pressione del pulsante PTT attiva nuovamente la funzionalità iVOX.
  • Si verifica un breve ritardo tra l'inizio della comunicazione e l'avvio della trasmissione da parte della radio.

Guadagno del microfono

É possibile regolare la sensibilità del microfono per supportare le esigenze di vari utenti o ambienti operativi.

Questa funzione può essere regolata solo tramite il software CPS. Per impostazione predefinita, il microfono è impostato sul livello "2" (guadagno medio).

Attivazione/disattivazione del comando vocale in modalità utente

Premere brevamente il pulsante SB1 durante l'accensione della radio per attivare/disattivare il commando vocale in modalità utente. Il commando vocale è attivato per impostazione predefinita.

Modalità del tono di accensione

Per attivare/disattivare la modalità del tono di accensione, premere contemporaneamente i pulsanti SB1 e SB2 per 2-3 secondi durante l'accensione della radio finché non si sente il tono di accensione pre-programmato. Sono disponibili 3 diversi toni di accensione.

Ripristino delle impostazioni di fabbrica

L'opzione di ripristino delle impostazioni di fabbrica consente di riconfigurare tutte le funzionalità della radio in base alle impostazioni predefinite originali. A tal fine, premere contemporaneamente i pulsanti PTT, SB2 e SB1 durante l'accensione della radio finché la radio non emette un segnale acuto.

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITA

Per amplificare la programmazione di tutte le funzionalità della radio, è consigliabile utilizzato il software CPS e il cavo di programmazione.

É possible scaricare gratuitoamente il software CPS dal site Web

MODALITA DI CONFIGURAZIONE AVANZATA

La modalità di configurazione avanzata consente di personalizzare ulteriori funzionalità tramite il pannello anteriore della radio.

Nei modelli di radioenza display, la navigazione viene guidata tramite comandi vocali sonori.

Quando la radio viene impostata sulla modalità di configurazione avanzata, è possible leggere e modificare tre funzionalità:

  • Selezione delle frequenze
    Codici (CTCSS/DPL)
  • Scansione automatica

La funzione di selezione delle frequenze consente di scegliere le frequenze da un elenco predefinito.

Con il codice di esclusione delle interferenze (CTCSS/DPL), è possibile ridurre al minimo le interferenze grazie a diverse combinazioni di codice che escludono i messaggi indesiderati, il rumore di fondo e il rumore statico.

La funzione di scansione automatica consente di impostare un canale specifico in modo che la scansione venga avviata automaticamente agli volta che si esgue il passaggio a tale canale.

Accesso alla modalità di configurazione avanzata

Nota: Prima di configurare le funzionalità, accertarsi di aver impostato la radio sul canale che si desidera programmare. è possibile esguire但这a operazione prima di accedere alla modalità di configurazione avanzata o in qualsiassi momento una volta attivata cette modalità ruotando il selettore di canale finché non si raggiunge il canale desiderato.

Per leggere o modificare le frequenze, i codici e la scansione automatica, impostare la modalità di configurazione avanzata premendo a lungo i pulsanti PTT e SB1 contemporaneamente per 3 - 5 secondi durante l'accensione della radio finché non si sente un segnale acustico relativo alla modalità di programmazione e al numero del canale. L'indicatore LED diventa verde e inizia a lampeggiare.

Nota: La modalità di programmazione inattiva è la fase in cui la radio attende l'avvio del ciclo di programmazione da parte dell'utente.

In modalità di programmazione inattiva, è possibile ascoltare le impostazioni relative a frequenze, codici e scansione automatica premendo brevamente il pulsante PTT per scorrere le diverse funzioni programmabili.

Immissione dei valori delle frequenze

Le radio della série XT utilizzato la banda PMR446 dotata di 8 frequenze disponibili. In modalità di programmazione inattiva, il numero del canale diventa il primo valore modificabile. Selezionare il canale desiderato ruotando il selettore di canale. Un annuncioc vocale indica il canale selezionato per la configurazione. Una breve pressione del pulsante PTT consente di scorrere le altre funzioni disponibili per la configurazione. Utilizzare i pulsanti SB1 e SB2 per modificare i valori. Un annuncioc vocale indica il valore selezionato.

Lettura dei valori CTCSS/DPL

Scorrere le funzioni disponibili per la configurazione premendo brevamente il pulsante PTT finché non si sente il codice corrente. La radio si sposta in modalità di programmazione dei codici CTCSS/PL.

Inserire un nuovo valore del codice utilizzando i pulsanti SB1 e SB2.

Le radio della série XT dispongono di un massimo di 219 codici. Per ulteriori informazioni, vindere "Grafici dei codici e della frequenza" a pagina 51.

Lettura dei valori della scansione automatica

Dopo aver ascoltato i codici CTCSS/DPL, premere brevamente il pulsante PTT per passare alla modalità di scansione automatica.

Per la scansione automatica, sono disponibili solo due valori:

  • Abilitato
    Disabilitato

Modificare i valori della scansione automatica mediente i pulsanti SB1 e SB2.

Salvataggio delle impostazioni.

Una volta selezionate le impostazioni desiderate, è possibile:

  • Premere brevamente il pulsante PTT per continuare la programmazione
  • Tenere premuto il pulsante PTT per salvare e tornare alla modalità di programmazione inattiva
  • Premere a lungo il pulsante PTT due volte per uscire alla modalità di programmazione inattiva e tornare al funzionamento normale della radio.

Nota:

  • Per uscire alla modalità di programmazione -, sera salvare, spegnere la radio.
  • Se si torna all'inizio della modalità di programmazione inattiva, si ascolterà il numero del canale e l'indicatore LED lampeggerà nuovamente in verde. Tutti i valori modificati verranno salvati automaticamente.

Italiano

Domande frequenti sulla modalità di programmazione

  1. Mi sono distratto durante la programmazione e non ricordo quale funzione stavo programmando. Cosa posso fare?

È consigliabile tornare alla modalità di programmazione inattiva e ricominciare.

Non sare possibile tornare alla modalità di programmazione (la radio non offre altri modi per far conoscere all'utente la fase della modalità di programmazione in cui si trovava).

É possible quindi:

  • Premere a lungo il pulsante PTT. Verrà ripristinata la modalità di programmazione inattiva della radio
  • Specnere la radio e accedere nuovamente alla modalità di programmazione. Per ulteriori informazioni, vindere "Accesso alla modalità di configurazione avanzata" a pagina 29.
  • Sto tentando di programmare un valore (o codice) di frequenza, ma la radio non me lo consente e torna indietro al valore 0.

La radio non consente di programmare valori non disponibili nella serie di frequenze e codici. Ad esempio, se si tenta di programmare il codice 220, la radio non lo accetterà poiché il valore massimo consentito è 219. Lo stesso vale per le frequenze. Fare riferimento a "Grafici dei codici e della frequenza" a pagina 51 per accertarsi che il valore da programmare sia valido.
3. Sto tentando di accedere alla modalità di programmazione, ma la radio non me lo consente.
La radio potrebbe essere bloccata dal software CPS per impedire l'impostazione delle funzioni dal pannello frontale. Per riattivare esta funzione, utilizzare il software CPS.
4. Ho programmato un valore errato durante la programmazione. Come posso cancellare o riprogrammare il valore?

Se è stato programmato un valore errato, è possibile:

  • Tornare all'inizio della programmazione della radio. La radio torna all'inizio della programmazione agli volte che raggiunge il valore massimo consentito. Aumentare il valore (premendo brevamente il pulsante SB1) o diminuiarlo (premendo brevamente il pulsante SB2) fino a raggiungere il valore desiderato
  • Specnere la radio e ricominciare la procedura.
  • Ho appena programmato il valore desiderato. Come posso uscire nella modalità di programmazione?

É possibile:

  • Tenere premuto il pulsante PTT per uscire se ci si trova in modalità di programmazione
  • Tenere premuto il pulsante PTT quando ci si trova già in modalità di programmazione inattiva.
  • Ho terminato di programmare le funzioni su quello canale. Come posso programmare un'altro canale?

Premere brevamente il pulsante PTT più volte fino a sentire l'annunciolo relativo al numero di canale. Cambiare canale ruotando l'apposto selettore. Se si desidera salvare le modifiche, assicurarsi di trovarsi in modalità di programmazione inattiva prima di cuiare il canale; in caso contrario, le modifiche apportate verranno perse.

Italiano

ESEMPIO DI PROGRAMMAZIONE DEI VALORI

Esempio di programmazione di una frequenza

Supponendo che il valore della frequenza corrente sia impostato su Canale 1, con la frequenza predefinita PMR446 impostata su 02 (equivalente a 446,03125 MHz) e che si desideri modificare tale valore al numero di frequenza = 13 (mappato in 466,05625 MHz), atteneri alla sequenza seguente:

  1. Accedere alla modalità di configurazione avanzata.
  2. Premere brevamente il pulsante PTT per accedere alla modalità di configurazione della frequenza. La radio emette l'annunci vocale a indicate che il valore corrente è 2.
  3. Premere il pulsante SB1 undici volte per augmentare la frequenza forn a sentire il messaggio relativo alla frequenza "One, three" (Uno, tre) (13).
  4. Premere a lungo il pulsante PTT. L'indicatore LED lampeggia in verde una volta aindicare la modalità di programmazione inattiva.

  5. Tenere nuovamente premuto il pulsante PTT per uscire alla modalità di programmazione o spegnere la radio.

Esempio di programmatiche di un codice Ipotizzato che il codice corrente sia impostato sul valore predefinito 001 e che si desideri modificarlo nel codice CTCSS/DPL = 103.Seguire la procedura indicata di seguito:

  1. Accedere alla modalità di configurazione avanzata.
  2. Premere brevamente il pulsante PTT due volte. La radio emette l'annunci vocale relative al numero di codice (al momento dell'accesso alla modalità di selezione della programmazione CTCSS DPL).
  3. La pressione del pulsante SB1 o SB2 fa avanzare/ tornare indietro velocemente il valore ai 10 valori più vicini. Una volta rilasciato il pulsante, la radio emette l'annunciio vocale che indica la prima, la seconda e la terza cifra per intero. Continuire a premere il pulsante SB1 o SB2 più volte fino a sentire l'annunciio vocale "103".

  4. Premere a lungo il pulsante PTT. L'indicatore LED lampeggia in verde una volta aindicare la modalità di programmazione inattiva.

  5. Tenere nuovamente premuto il pulsante PTT per uscire alla modalità di programmazione o spegnere la radio.

Esempio di programmazione della scansione automatica

La scansione automatica è la terza funzione disponibile nella modalità di programmazione e cui quodesserere attivata o disattivata su un particolare canale.

Per attivare la scansione automatica:

  • Accedere alla modalità di configurazione avanzata e selezionare il canale desiderato.
  • Premere brevamente per tre volte il pulsante PTT per accedere alla modalità di selezione della programmazione dei canali. La radio emette l'annunci vocale relativo alla scansione automatica e all'impostazione selezionata (attivata o disattivata).

  • Per modificare l'impostazione, premere il pulsante SB1 o SB2.

  • Premere a lungo il pulsante PTT. L'indicatore LED lampeggia in verde una volta aindicare la modalità di programmazione inattiva.
  • Tenere nuovamente premuto il pulsante PTT per uscire alla modalità di programmazione o spegnere la radio.

ALTRE FUNZIONI DI PROGRAMMAZZIONE

Scansione

La scansione consente di monitorare gli altri canali per rilevare le conversazioni. Quando la radio rileva una trasmissione, interrompe la scansione e passa al canale attivo. Ciò consente di ascoltare e parlare alle persone presenti su quel canale senza dover modificare il canale. Se in quel momento è in corso un'attività valida sul canale 2, la radio rimane sul canale 1 e non si riuscirà ad ascoltare la conversazione sul canale 2. Una volta terminata la conversazione sul canale 1, la radio attende 5 secondi prima di riprendere la scansione.

  • Per avviare la scansione, premere il pulsante SBx (x = 1 o 2). La scansioneiene programmata per impostazione predefinita con il pulsante SB2, ma è possible programmarla con il pulsante SB1 o SB2 tramite il software CPS. Quando la radio rileva un'attività del canale, si ferma fino al termine dell'attività su quel canale. É possibile

rispondere su quel canaleswana dover cambiare i canali premendo il pulsante PTT. Se non avviene alcuna trasmissione entro 5 secondi, la scansione riprende.

  • Per interrompere la scansione, premere nuovamente il pulsante SB1 o SB2 (programmato per la scansione).
  • Se si desidera effettuare la scansione di un canale senza i codici di eliminazione delle interferenze (CTCSS/DPL), configurare le impostazioni del codice per i canali su 0 nella modalità di selezione della programmazione CTCSS/DPL.

Nota: Dopo aver impostato la radio su Scansione, I'indicatore LED lampeggia una volta in rosso.

Modifica della lista di scansione

La lista di scansione può essere modificata tramite il software CPS. Per ulteriori informazioni,fare riferimento a "CPS (Customer Programming Software)"a pagina 36.

Eliminazione canale di disturbo

La funzione Eliminazione canale di disturbo consente di rimuovere temporaneamente i canali alla lista di scansione. Questa funzione è utile quando la scansione della radio viene interrotta da conversazioni irrilevanti su un canale disturbato.

Per eliminare un canale alla lista di scansione:

  • Avviare la modalità di scansione premendo il pulsante SB1 o SB2 (programmato per la scansione).
  • Attendere l'interruzione della riscizione della radio sul canale che si desidera eliminare. Per eliminare il canale, tenere premuto il pulsante SB2. Non è possibile eliminare il canale se è attivata la scansione (canale iniziale).
  • La scansione del canale non viene eseguita sino a quando non si esce alla modalità di scansione premendo nuovamente il pulsante SB1 o SB2 (programmato per la scansione) o spegnendo e riaccendendo la radio.

MOTOROLA XT420 - Eliminazione canale di disturbo - 1
Figura 1: Configurazione della radio con il software CPS

Il modo più semplice per programmare o modificare le funzionalità della radio è utilizzando il software CPS (Customer Programming Software) e il cavo di programmazione CPS (*) . É possibile scaricare Gratisamente il software CPS dal site Web:

Per effettuare la programmazione, collegare la radio della series XT mediante il caricabatteria da ravolo e il cavo di programmazione CPS come molto in Figura 1 a pagina 36. Portare il commutatore del cavo di programmazione CPS in modalità CPS.

Il software CPS consente di programmare non soltanto le frequenze e i codici PL/DPL, maanche funzionalità come il timer di timeout, la lista di scansione, i toni di chiamata, la codifica, il burst inverso eosi via. Il software CPS è uno strumento molto utile perché consente di bloccare la programmazione della radiotramite il pannello anteriore o di limitare eventuali modifiche di una specifica funzionalità (per evitare l'eliminazione accidentale dei valori predefiniti della radio). Inoltre garantisce la protezione grazie alla possibilità di impostare una password per la gestione del profilo radio. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione con i grafici di riepilogo delle funzionalità disponibile alla fine del Manuale dell'utente.

Nota: (*) Il cavo di programmazione CPS (P/N HKKN4027_) è un accessorio venduto separamente. Per maggiori informazioni, contattare il punto vendita Motorola più vicino.

Timer di timeout

Questo timer consente di impostare il periodo di tempo durante il quale la radio può trasmettere ininterrottamente prima che la trasmissione venga chiusa automaticamente. L'impostazione predefinita è 60 secondi e può essere modificata tramite il CPS.

Toni di chiamata

La funzione dei toni di chiamata consente di trasmettere un segnale acustico ad altre radio sullo stesso canale per avvisare che si sta per iniziare una conversazione o per inviare un avviso alla parlare.

Perutilizzarequesta funzione,eneecessarioprogrammarei tonidi chiamata sul pulsante SB1o SB2e selezionare 1 dei 3 tone preregistrati.

Codifica

MOTOROLA XT420 - Codifica - 1

Con la funzione di codifica, la trasmissione risulta confusa per tutte le radio che non disponogo dello stesso codice di codifica. La modalità di codifica è disattivata per impostazione predefinita. Per modificare il codice di codifica durante il normale funzionamento della radio, è necessario programmare la funzione di codifica sul pulsante SB1 o SB2.

Burst inverso

Il burst inverso eliminata i rumori indesiderati (coda squelch) durante la perdita di rilevamento della portante. É possibile selezionare valori da 180 a 240 per la compatibilità con le altre radio. Il valore predefinito è 180.

Note:

  • Nelle pagine precedenti, sono state descripte solo alcune delle funzioni del software CPS. Tuttavia, il software CPS offre altre funzionalità. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al file della guida nel software CPS.
  • Alcune delle funzioni disponibili con il software CPS possono variare a seconda del modello della radio.

CLONAZIONE DELLE RADIO

É possibile clonare i profili delle radio della seriée XT da una radio di origine a una radio di destinazione mediante uno dei 3 metodi seguenti:

  • Utilizzando un caricatore multiunità (MUC) (accessorio opzionale)
  • Utilizzato due caricabatterie a singola unita (SUC) e un cavo per clonazione da radio a radio (accessorio opzionale)
  • Utilizzando il software CPS (disponibile per il download Gratis)

MOTOROLA XT420 - CLONAZIONE DELLE RADIO - 1
Clonazione con un caricabatteria multiunita (MUC)

Per la clonazione delle radio con il caricabatteria multiunità, devono essere presenti almeno due radio:

  • Una radio di origine (la radio da cui i profili verranno clonati o copiati)
  • Una radio di destinazione (la radio il cui profilo verrà clonato alla radio di origine).

La radio di origine deve trovarsi nel vano 1 o 4,
dontre la radio di destinazione deve trovarsi
nel vano 2 o 5,in modo da corrispondere ai
vani del caricabatteria multiunita a coppie
come segue:

·1e2
4e5.

Durante la clonazione, non è necessario che il caricabatteria multiunità sia collegato a una sorgente di alimentazione, ma TUTTE le radio devono disporre di batterie cariche.

  1. Accendere la radio di destinazione e posizionarla in uno dei vani di destinazione del caricabatteria multiunità.

  2. Accendere la radio di origine attendendosi alla sequenza seguente:

  3. Premere a lungo contemporaneamente i pulsanti PTT e SB2 durante l'accensione della radio.

  4. Attendere 3 secondi prima di rilasciare i pulsanti finché non viene emesso l'annuncioc locale "Cloning" (Clonazione).

  5. Posizione are la radio di origine nel vano di origine che corrisponde al vano di destinazione selezionato nel passaggio 1. Premere e rilasciare il pulsante SB1.

  6. Una volta completata la clonazione, la radio di origine émetterà l'annunci vocale "successful" (in caso di clonazione riuscita) o "fail" (in caso di clonazione non riuscita). Se la radio di origine è un modello con display, verrà visualizzato il messaggio relativivo alla clonazione riuscita o non riuscita (verra emesso un segnale acustico entro 5 secondi).

  7. Una volta completato il processo di clonazione, spegnere e riaccendere la radio per uscire alla modalità di clonazione.

Per ulteriori dettagli sulla clonazione delle radio, consultare il foglio di istruzioni fornito con il caricabatteria multiunità.

Per ordinare il caricabateria multiunità,fare riferimento al numero P/N PMLN6384_.

Note:

  • Se non è possibile effettuare la clonazione, videere "Operazioni da eseguire in caso di clonazione non riuscita" a pagina 43.
  • Le radio di destinazione e le radio di origine accoppiate devono presentare lo stesso tipo di banda per eseguire la clonazione con esito positivo.
  • I numero dei vani del caricabatteria multiunità devono essere letti da sinistra a destra con il logo Motorola rivolto verso la parte anteriore.

Italiano

Cavo CPS e cavo per clonazione (accessorio opzionale)

  • Il cavo CPS e il cavo per clonazione sono compatibili con le radio della series XT o XTNi. Il cavo per clonazione supporta le radio della series XT e della series XTNi.
  • Il cavo CPS consente di programmare le radio della serie XT. Assicurarsi che il commutatore del cavo si trovi in posizione "flash" o "CPS". Per programmare una radio XTNi con il cavo CPS, assicurarsi che il commutatore del cavo si trovi in posizione "CPS" e che il convertitore USB contentuto nel kit del cavo CPS sia collegato al cavo.
  • Il cavo per clonazione consente di clonare:

  • Le radio della serie XT. Assicurarsi che il commutatore si trovi in posizione "Clonazione" o "Sistema preesistente".

  • Le radio della serie XTNi. Assicurarsi che il commutatore si trovi in posizione "Sistema precessiente" con un convertitore USB su ciascuna estremità del cavo per clonazione.

  • Le radio della serie XT e XTNi. Assicurarsi che il commutatore si trovi in posizione "Sistema preesistente" con un convertitore USB sul caricabatteria a singola unità XTNi. Il kit del cavo per clonazione include 1 convertitore USB.

MOTOROLA XT420 - Cavo CPS e cavo per clonazione (accessorio opzionale) - 1

MOTOROLA XT420 - Cavo CPS e cavo per clonazione (accessorio opzionale) - 2

MOTOROLA XT420 - Cavo CPS e cavo per clonazione (accessorio opzionale) - 3
Convertore USB

Clonazione della radiotramite il cavo per clonazione da radio a radio (R2R) (accessorio opzionale)

MOTOROLA XT420 - Clonazione della radiotramite il cavo per clonazione da radio a radio (R2R) (accessorio opzionale) - 1

Istruzioni di funzionamento

  1. Prima di iniziare il processo di clonazione, assicurarsi di disporre di quanto segue:

  2. Una batteria completeness carica in ciascuna delle radio.

  3. Due caricabatteria a singola unità (SUC) o 2 SUC per la clonazione delle radio della series XT oppure 1 SUC per le radio della series XT e 1 SUC per le radio della series XTNi.

  4. Spagnere le radio

  5. Scollegare i cavi (alimentatore o cavi USB) dai caricabatteria a singola unità.

  6. Collegare un'estremità del connettore mini USB del cavo per clonazione al primo caricabatteria a singola unità e l'altra estremità al secondo caricabatteria.

Nota: Durante il processo di clonazione, il caricabatteria a singola unità non viene alimentato. Le batterie non vengono ricaricate. Tra le due radio, viene stabilita unicamente una comunazione dati.

  1. Accendere la radio di destinazione e posizionarla in uno dei caricabatteria a singola unità.
  2. Accendere la radio di origine attenendosi alla sequenza seguente:

  3. Premere a lungo contemporaneamente i pulsanti PTT e SB2 durante l'accensione della radio.

  4. Attendere 3 secondi prima di rilasciare i pulsanti finché non viene emesso l'annuncioc vocale "Cloning" (Clonazione).

  5. Posizione are la radio di origine nel caricabatteria a singola unità. Premere e rilasciare il pulsante SB1.

  6. Una volta completata la clonazione, la radio di origine émetterà l'annunci vocale "successful" (in caso di clonazione riuscita) o "fail" (in caso di clonazione non riuscita). Se la radio di origine è un modello con display, verrà visualizzato il messaggio relativivo alla clonazione riuscita o non riuscita (verra emesso un segnale acustico entro 5 secondi).
  7. Una volta completato il processo di clonazione, spegnere e riaccendere le radio per uscire alla modalità di clonazione.

Operazioni da eseguire in caso di clonazione non riuscita

La radio emette l'annuncioc voce "Fail" a indicate che il processo di clonazione non ha avuto esito positivo. In tal caso, eseguire ciascun passaggio di esta procedura prima di tentare di riavviare il processo di clonazione:

  1. Assicurarsi che le batterie in entrambé le radio siano completeness cariche.
  2. Controllare il collegamento del cavo per clonazione su entrambi i caricabatteria a singola unità.
  3. Verificare che la batteria sia inserta correttamente nella radio.
  4. Verificare che il vano di ricarica o i contatti della radio non siano sporchi.
  5. Assicurarsi che la radio di destinazione sua accesa.
  6. Assicurarsi che la radio di origine si trovi in modalità di clonesizione.
  7. Verificare che le due radio presentino entrambela stessa banda di frequenza, la stessa regionee la stessa potenza di trasmissione.

Note: Il cavo per clonazione è progettato per funzionare unicamente con caricabatteria a singola unità RLN6175 e PMLN6394 Motorola compatibili.

Per ordinare un cavo per clonazione,fare riferimento al numero P/N HKKN4028_.Per ulteriori informazioni sugli accessori, vedere "Accessori" a pagina 59.

Clonazione tramite il software CPS (Customer Programming Software)

Quando si effettua la clonazione con quello metodo, sono richiesti il software CPS, un caricabatteria da ravolo e il cavo di programmazione CPS.

Per ordinare il cavo di programmazione CPS,fare riferimento al numero P/N HKKN4028_.

Informazioni sulla clonazione tramite il software CPS sono reperibili:

  • Nel file della guida del software CPS --> Sommario e indice --> Clonazione delle radio
  • Nel libero相对较 gli accessori del cavo di programmazione CPS.

MOTOROLA XT420 - Clonazione tramite il software CPS (Customer Programming Software) - 1

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Soluzione consigliata
Assenza di alimentazioneRicaricare o sostituire la batteriaagli ioni di litio.Temperature di esercizio estreme possono influire sulla durata della batteria.Vedere "Informazioni sulla batteriaagli ioni di litio" a pagina 11.
Presenza di altri rumori o conversazioni su un canaleConfermare l'impostazione del codice di esclusionne delle interferenze.La frequence o il codice di esclusionne delle interferenze potrebbero essere in uso.Modificare le impostazioni: modificare le frequence o i codici su tutte le radio.Accertarsi che la radio si trovi sulla frequence e sul codice corretti durante la trasmissione.Vedere "Conversazione e monitoraggio" a pagina 21.
Messaggio codificatoIl codice di codifica potrebbe essere attivo e/o l'impostazione non corrisponde alle altre impostazioni della radio.
Qualità audio scarsaLe impostazioni della radio potrebbero non essere associate correttamente.Verificare nuovamente frequence, codici e larghezze di banda per accertarsi che siano identiche in tutte le radio.

Italiano

Problema Soluzione consigliata

Portata delle conversazioni limitataStrutture in acciaio e/o cemento, aree boschive, veicoli o edifici riducono la portata. Verificare l'assenza di ostacoli sul raggio di operazione per migliorare la trasmissione.La portata è limitata se siiene la radio vicina al corpo, ad es. in tasca o fissata a una cintura. Modificare la posizione della radio. Per aumento gamma e copertura, è possibile ridurre le ostruzioni o aumento la potenza. Le radio UHF forniscono una maggiore copertura negli edifici industriali e commerciali.L'aumento della potenza garantisce una portata del segnale maggiore e una penetrazione migliorataattraverso le ostruzioni.Vedere "Conversazione e monitoraggio" a pagina 21.
Problema Soluzione consigliata
Messaggio non trasmesso o non ricevutoAccertarsi che il pulsante PTT sia completamente premuto durante la trasmissione. Verificare che le impostazioni relative al canale, alla frequenza, al codice di escludione delle interferenze e al codice di codifica delle radio siano le stesse. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione "Conversazione e monitoraggio" a pagina 21. Ricaricare, sostituire e/o riposizionare le batterie. Vedere "Informazioni sulla batteriaagli ioni di litio" a pagina 11. In caso di ostruzioni e funzionamento all'interno di veicoli o edifici, possoverificarsi delle interferenze. Modificare la posizione. Vedere "Conversazione e monitoraggio" a pagina 21. Verificare che la radio non si trovi in modalità di scansione. Vedere lesezioni "Scansione" a pagina 35 e "Eliminazione canale di disturbo" a pagina 36.
Forti disturbi statici o interferenzeLe radio sono troppo vicine; devono trovarsi a una distance di almeno un metro e mezzo circa. Le radio sono troppo distanti oppure degli ostacoli interferiscono con la trasmissione. Vedere "Conversazione e monitoraggio" a pagina 21.
Batterie scaricheRicaricare o sostituire la batteriaagli ioni di litio. Temperature di esercizio estreme possono influire sulla durata della batteria. Vedere "Informazioni sulla batteriaagli ioni di litio" a pagina 11.

Italiano

Problema Soluzione consigliata

L'indicatore LED del caricabatteria da ravolo non lampeggiaVerificare che la radio/batteria sia inserita correttamente e controllare i contatti della batteria/caricabatteria per accertarsi che siano puliti e che il pin di caricamento sia inserito correttamente. Fare riferimento allesezioni "Ricarica con il caricabatteria da ravolo (SUC)" a paginag 15, "Indicatori LED del caricabatteria da ravolo" a pagina 17e "Installazione della batteriaagli ioni di litio (Li-lon)"a pagina 12.
L'indicatore di batteria scarica lampeggia ancche死后l'insertimento di nuove BatterieFare riferimento allesezioni "Installazione della batteriaagli ioni di litio (Li-lon)"a paginag 12e "Informazioni sulla batteriaagli ioni di litio" a pagina 11.
Problema Soluzione consigliata
Impossibile attivare il VOXLa funzione VOX deve essere impostata su OFF. Utilizzato il software CPS per assicurarsi che il livello di sensibilità VOX non sia impostato su "0". Accessorio non funzionante o nonCompatible. Vedere "Utilizzo a mani libere/VOX" a pagina 25.
La batteria non si ricaricaanche delloÈsso èstaspositionata nelcaricabatteria da ravolo perun belo periodoControllare che il caricabatteria da ravolo sia collegato correttamente ecorrresponda a un alimentatore compatible.Vedere lesezioni "Ricarica con il caricabatteria da ravolo (SUC)" a pagina 15 e"Ricarica della sola batteria" a pagina 16.Controllare gli indicatori LED del caricabatteria per verificare se la batteria ha un problema. Vedere "Indicatori LED del caricabatteria da ravolo" a pagina 17.

Nota: Ogni qualvolta una funzione nella radio sembra non corrispondere ai valori predefiniti o preprogrammati, controllare che la radio sia stata programmata utilizzato il software CPS con un profilo personalizzato.

USO E MANUTENZIONE

MOTOROLA XT420 - USO E MANUTENZIONE - 1
Utilizzare un panno morbido e inumidito per pulire la superficie esterna

MOTOROLA XT420 - USO E MANUTENZIONE - 2
Non immergere in acqua

MOTOROLA XT420 - USO E MANUTENZIONE - 3
Nonutilizzarealolosolutzionidetergenti

Se la radioiene immersa in acqua...

MOTOROLA XT420 - USO E MANUTENZIONE - 4

MOTOROLA XT420 - USO E MANUTENZIONE - 5

MOTOROLA XT420 - USO E MANUTENZIONE - 6

Italiano

GRAFICI DEI CODICIE DELLA FREQUENZA

I grafici in questo capitolo riportano le informazioni sulle frequenze e sui codici. Questi grafici sono utili per l'utilizzo delle radio ricetrasmittenti Motorola serie XT con altre radio. La maggior parte delle posizioni di frequenza sono uguali a quella dellaserie XTNi.

Frequenza canale e codice di esclusione delle interferenze predefiniti

Nota: II codice 754 corrisponde a DPL 121.

N. canaleFrequenza (MHz)CodiceLarghezza di banda
9446,0062575412,5 kHz
10446,0187575412,5 kHz
11446,0312575412,5 kHz
12446,0437575412,5 kHz
13446,0562575412,5 kHz
14446,0687575412,5 kHz
15446,0812575412,5 kHz
16446,0937575412,5 kHz

CODICI CTCSS E PL/DPL

Codici CTCSS

CTCSS HzCTCSS Hz
1 67,014 107,2 27 167,9
2 71,915 110,928 173,8
3 74,416 114,8 29 179,9
4 77,017 118,830 186,2
5 79,718 123 31 192,8
6 82,519 127,3 32 203,5
7 85,420 131,8 33 210,7
8 88,521 136,5 34 218,1
9 91,522 141,3 35 225,7
10 94,823 146,2 36 233,6
11 97,424 151,4 37 241,8
12 100,025 156,7 38 250,3
13 103,526 162,2 122 (*)
SS Hz
69,3

Nota: (*) Nuovo codice CTCSS.

Codici PL/DPL

DPL Codice DPL Codi
39 23 55 116 71 243
40 25 56 125 72 244
41 26 57 131 73 245
42 31 58 132 74 251
43 32 59 134 75 261
44 43 60 143 76 263
45 47 61 152 77 265
46 51 62 155 78 271
47 54 63 156 79 306
48 65 64 162 80 311
49 71 65 165 81 315
50 72 66 172 82 331
51 73 67 174 83 343
52 74 68 205 84 346
53 114 69 223 85 351
54 115
L Codice
86 364

Codici PL/DPL (Continua)

DPLCodice
87 365104 565 121 754
88 371105 606 123 645
89 411
90 412107 624 125 PL personal
91 413108 627 126 PL personal
92 423109 631 127 PL personal
93 431110 632 128 PL personal
94 432111 654 129 PL personal
95 445112 662 130 DPL
96 464113 664 131 DPL
97 465114 703 132 DPL
98 466115 712 133 DPL
99 503116 723 134 DPL
100 506117 731 135 DPL
101 516118 732 136 DPL
102 532119 734 137 DPL
103 546120 743 138 DPL
DPLCodice

Italiano

Codici PL/DPL (Continua)

DPL Codice DPL Codi
139DPL 48 invertito
140DPL 49 invertito
141DPL 50 invertito
142DPL 51 invertito
143DPL 52 invertito
144DPL 53 invertito
145DPL 54 invertito
146DPL 55 invertito
147DPL 56 invertito
148DPL 57 invertito
149DPL 58 invertito
150DPL 59 invertito
151DPL 60 invertito
152DPL 61 invertito
153DPL 62 invertito
154DPL 63 invertito
155DPL 64 invertito
L Codice
156DPL 65 invertito
157DPL 66 invertito
158DPL 67 invertito
159DPL 68 invertito
160DPL 69 invertito
161DPL 70 invertito
162DPL 71 invertito
163DPL 72 invertito
164DPL 73 invertito
165DPL 74 invertito
166DPL 75 invertito
167DPL 76 invertito
168DPL 77 invertito
169DPL 78 invertito
170DPL 79 invertito
171DPL 80 invertito
172DPL 81 invertito
173DPL 82 invertito
174DPL 83 invertito
175DPL 84 invertito
176DPL 85 invertito
177DPL 86 invertito
178DPL 87 invertito
179DPL 88 invertito
180DPL 89 invertito
181DPL 90 invertito
182DPL 91 invertito
183DPL 92 invertito
184DPL 93 invertito
185DPL 94 invertito
186DPL 95 invertito
187DPL 96 invertito
188DPL 97 invertito
189DPL 98 invertito

Codici PL/DPL (Continua)

DPLCodice
190DPL 99 invertito
191DPL 100 invertito
192DPL 101 invertito
193DPL 102 invertito
194DPL 103 invertito
195DPL 104 invertito
196 DPL105 invertito 206
197DPL 106 invertito
198 DPL107 invertito 208
199DPL 108 invertito

DPL 1

DPLCodice
200DPL 109 invertito
201DPL 110 invertito
202DPL 111 invertito
203DPL 112 invertito
204DPL 113 invertito
205DPL 114 invertito
15 invertito216 DPL personalizz
207DPL 116 invertito
17 invertito218 DPL personalizz
209DPL 118 invertito
DPLCodice
210DPL 119 invertito
211DPL 120 invertito
212DPL 121 invertito
213DPL 123 invertito
214DPL personalizzato
215DPL personalizzato
217DPL personalizzato
219DPL personalizzato

Italiano

GARANZIA LIMITATA MOTOROLA

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

Il rivenditore o concessionario Motorola autorizzato presso il quale è stata acquistata la radio ricetrasmittente Motorola e/o gli accessori originali adempirà a qualsiasi richiesta di garanzia e/o fornirà il servizio di garanzia. Per richiedere il servizio di garanzia, l'utente è tenuto a restituire la radio al proprio rivenditore o concessionario. Non restituire la radio a Motorola. Per ottenere il servizio di garanzia, è necessario presentare la ricevuta di acquisto o una prova di acquisto comparabile recante la data di acquisto. La radio ricetrasmittente deve, inoltre,ismoare chiaramente il numero di seriie. La garanzia non sare valida se i numeri di modello o seriesi presenti sul prodotto sono stati modificati, cancellati, rimossi o resi illeggibili.

  • Difetti o danni risultanti da un utilizzo anomalo del Prodotto o alla mancata osservanza delle istruzioni fornite nel presente manuale dell'utente.
  • Difetti o danni derivanti da utilizzo improprio, incidenti o negligenza.
  • Difetti o danni derivanti da procedure errate di collaudo, funzionamento, manutenzione, regolazione o da alterazione o modifiche di qualiasiutto tipo.
  • Rotture o danni alle antennne che non siano causati direttamente da difetti di materiale o lavorazione.
  • Prodotti sottoposti a disassemblaggi o riparazioni che possano influire negativamente sulle prestazioni o interferire con l'ispezione e il collaudo previsti per la verifica di una richiesta di garanzia.
  • Difetti o danni dovuti a umidità, liquidi o versamenti.

Italiano

ACCESSORI

ACCESSORI PER L'AUDIO

N. parte Descrizione
00115Microfono con altoparlanti remoti BR
00117Cuffia con microfono omnidirezionale
00118Auricolari con clip per microfono PTT BR
00168 Cuffia leggera

CARICABATTERIA

N. parte Descrizione
PMNN4434_RBatteriaagli ioni di litio standard
PMNN4453_RBatteriaagli ioni di litio ad alta capacità

USB

N. parte Descrizione
HKKN4028_Cavo per clonazione da radio a radio
HKKN4027_Cavo di programmazione CPS

CARICABATTERIA

N. parte Descrizione
PMLN6385_Kit caricabatteria a singola unità da tavolo standard (UK/EU)
PMLN6393_Kit caricabatteria multiunità da tavolo standard (INT UK/EU)

ACCESSORIPERILTRASPORTO

N. parte Descrizione
HKLN4510_Custodia girevole

Italiano

Alcuni accessori potrebbero essere:

disponibili o meno al momento dell'acquisto.

Contattare il punto vendita Motorola più

vicino o visitare il site Web

www.motorolasolutions.com/XTSeries o

www.motorolasolutions.com/radios/

business per le informazioni più aggiornate

sugliaccessori.

Nota

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispetti titolari.

Tutti diritti riservati.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MOTOROLA

Modello : XT420

Categoria : Walkie-talkie