MOTOROLA XT420 - Walkie-talkie

XT420 - Walkie-talkie MOTOROLA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XT420 MOTOROLA in formato PDF.

📄 894 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MOTOROLA XT420 - page 238
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MOTOROLA

Modello : XT420

Categoria : Walkie-talkie

SKIP

Domande frequenti - XT420 MOTOROLA

Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XT420 - MOTOROLA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XT420 del marchio MOTOROLA.

MANUALE UTENTE XT420 MOTOROLA

  • SOMMARIO Utilizzo a mani libere con accessori compatibili VOX p. 25
  • Impostazione della sensibilità iVOX p. 26
  • Utilizzo a mani libere senza accessori compatibili (iVOX) p. 26
  • Guadagno del microfono p. 26
  • Attivazione/disattivazione del comando vocale in modalità utente p. 26
  • Modalità del tono di accensione p. 26
  • Ripristino delle impostazioni di fabbrica p. 27
  • Programmazione delle funzionalità p. 28
  • Modalità di configurazione avanzata p. 28
  • Accesso alla modalità di configurazione avanzata p. 29
  • Immissione dei valori delle frequenze p. 29
  • Lettura dei valori CTCSS/DPL p. 30
  • Lettura dei valori della scansione automatica p. 30
  • Salvataggio delle impostazioni p. 30
  • Esempio di programmazione dei valori p. 33
  • Esempio di programmazione di una frequenza p. 33
  • Esempio di programmazione di un codice p. 33
  • Esempio di programmazione della scansione automatica p. 34
  • Altre funzioni di programmazione p. 35
  • Scansione p. 35
  • Modifica della lista di scansione p. 35
  • Eliminazione canale di disturbo p. 36
  • CPS (Customer Programming Software) p. 36
  • Timer di timeout p. 37
  • Toni di chiamata p. 37
  • Codifica p. 38
  • Burst inverso p. 38
  • Clonazione delle radio p. 39
  • Clonazione con un caricabatteria multiunità (MUC) p. 39
  • Cavo CPS e cavo per clonazione (accessorio opzionale) p. 41
  • Clonazione della radio tramite il cavo per clonazione da radio a radio (R2R) (accessorio opzionale) p. 42
  • Clonazione tramite il software CPS (Customer Programming Software) Italiano p. 44

PER COMPUTER I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includere programmi per computer Motorola protetti da copyright salvati in memorie a semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti d'America e di altri Paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi sui programmi per computer protetti da copyright, incluso, senza limitazioni, il diritto esclusivo di copiare o riprodurre in qualsiasi forma il programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi per computer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti descritti in questo manuale può essere copiato, riprodotto, modificato, decodificato o distribuito in qualsiasi modo senza l'esplicito permesso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola non garantirà in modo diretto o per implicazione, per eccezione o in altro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di Motorola, tranne la normale licenza d'uso non esclusiva ed esente da royalty derivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.Italiano

DI RADIOFREQUENZA (RF) ATTENZIONE! L'uso di questa radio è limitato solo a scopi professionali, in conformità ai requisiti di esposizione all'energia in radiofrequenza (RF) dell'FCC/ICNIRP. Per un elenco delle batterie, delle antenne e di altri accessori approvati da Motorola, visitare il seguente sito Web: www.motorolasolutions.com/XTseries Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le informazioni sull'energia di radiofrequenza e le istruzioni per il funzionamento nell'opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all'energia di radiofrequenza (RF) fornito con la radio.

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

BATTERIE E CARICABATTERIA: INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Questo documento contiene importanti istruzioni sulla sicurezza e il funzionamento. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per esigenze future. Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi riportati

  • sulla radio in cui è installata la batteria

1. Per ridurre il rischio di lesioni personali, ricaricare

esclusivamente batterie ricaricabili autorizzate da Motorola. Altre batterie potrebbero esplodere causando danni a persone o cose.

2. Se si utilizzano accessori non consigliati da

Motorola, potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o danni personali.

3. Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica

e al cavo, evitare di tirare il cavo per scollegare il caricabatteria.

4. Non utilizzare prolunghe a meno che non sia

strettamente necessario. L'utilizzo di una prolunga inadeguata può causare incendi e scosse elettriche. Se deve essere utilizzata una prolunga, assicurarsi che le dimensioni del cavo siano di 18 AWG per lunghezze massime di 30,48 m e di 16 AWG per lunghezze massime di 45,72 m.

5. Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche

o danni personali, non utilizzare il caricabatteria se risulta rotto o danneggiato in qualsiasi modo. In tal caso recarsi presso un rappresentante dell'assistenza tecnica di Motorola.

6. Non disassemblare il caricabatteria, in quanto

non può essere riparato e i pezzi di ricambio non sono disponibili. Il disassemblaggio del caricabatteria può causare scosse elettriche o incendi.Italiano

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

7. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare

il caricabatteria dalla presa CA prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia.

  • Spegnere la radio durante la ricarica della batteria.
  • Il caricabatteria non è adatto per l'uso in ambienti outdoor. Utilizzarlo esclusivamente in luoghi asciutti.
  • Collegare il caricabatteria solo a un alimentatore dotato di fusibili e cavi di voltaggio corretto (vedere le informazioni riportate sul prodotto).
  • Per scollegare il caricabatteria dalla tensione di linea rimuovere la spina di alimentazione.
  • La presa a cui è collegato l'apparecchio deve trovarsi nelle vicinanze ed essere facilmente accessibile.
  • Nelle apparecchiature che utilizzano i fusibili, le parti sostitutive devono rispettare il tipo e la classificazione riportati nelle istruzioni del prodotto.
  • La temperatura ambientale intorno all'apparecchiatura di alimentazione non deve superare i 40 °C (104 °F).
  • La potenza di uscita dall'unità di alimentazione non deve superare le classificazioni riportate sull'etichetta del prodotto situata sul lato inferiore del caricabatteria.
  • Verificare che il cavo sia collegato in un posto dove non c'è rischio che possa essere calpestato, danneggiato, esposto all'acqua o ad altre fonti di danno.8

lettore Microfono Manopola On/Off/Volume Indicatore LED SB2 - Scansione/ elimin. canale di disturbo SB1 (monitoraggio) Caricabatteria Etichetta del modello Pulsante PTT (Push-To-Talk) Manopola del selettore di canale Connettore a 2 pin per accessori audio XT420Italiano

Manopola On/Off/Volume Consente di accendere o spegnere la radio e di regolare il volume. Manopola del selettore di canale Consente alla radio di spostarsi su canali diversi. Connettore accessori Consente di collegare accessori audio compatibili. Etichetta del modello Indica il modello della radio. Microfono Parlare chiaramente nel microfono quando si invia un messaggio. lettore Per il modello XT420, l'antenna non è rimovibile. Indicatore LED: Indica lo stato della batteria, lo stato di accensione, informazioni sulle chiamate radio e lo stato della scansione. Pulsanti laterali pulsante PTT (Push-to-Talk)

  • Tenere premuto questo pulsante per parlare e rilasciarlo per ascoltare. Pulsante laterale 1 (SB1)
  • Il pulsante laterale 1 è un pulsante generale che può essere configurato tramite il software CPS (Customer Programming Software). Per impostazione predefinita, il pulsante SB1 è configurato su "Monitoraggio". Pulsante laterale 2 (SB2)
  • Il pulsante laterale 2 è un pulsante generale che può essere configurato tramite il software CPS. Per impostazione predefinita il pulsante SB2 è configurato su 'scansione/elimin. canale di disturbo'. Batteria agli ioni di litio (Li-Ion) La serie XT viene fornita con una batteria agli ioni di litio di capacità standard. Potrebbero essere disponibili altre batterie. Per ulteriori informazioni, vedere "Caratteristiche delle batterie e opzioni di ricarica" a pagina 11.Italiano

Questo manuale dell'utente illustra i modelli della serie XT420. Il modello della radio è indicato nella parte inferiore della radio e fornisce le seguenti informazioni: Tabella 1: Specifiche della radio XT420 Modello Banda di frequenza Potenza di trasmissione (Watt) Numero di canali lettore XT420 PMR446 0,5 16 Non rimovibileItaliano

BATTERIE E CARICABATTERIA BATTERIE E CARICABATTERIA Le radio della serie XT sono dotate di batterie agli ioni di litio disponibili in diverse capacità che determinano la durata della batteria.

Informazioni sulla batteria agli ioni di litio Le radio della serie XT sono dotate di una batteria agli ioni di litio ricaricabile. La batteria deve essere completamente carica prima di utilizzarla per la prima volta per garantire capacità e prestazioni ottimali. La durata della batteria è determinata da diversi fattori. Due dei fattori più importanti sono il normale sovraccarico delle batterie e il livello medio di scarica di ciascun ciclo. In genere, maggiore è il sovraccarico e più elevata è la scarica media, minore sarà il numero dei cicli di durata della batteria. Ad esempio, una batteria che viene caricata e scaricata completamente più volte al giorno, dura per un minor numero di cicli rispetto a una batteria caricata quasi completamente e scaricata fino al 50% ogni giorno. Inoltre, una batteria che viene caricata e scaricata solo del 25% presenta una durata anche maggiore. Le batterie Motorola sono state appositamente progettate per essere utilizzate con caricabatteria Motorola e viceversa. La ricarica con apparecchiature non fornite da Motorola può causare danni alla batteria e annullare la garanzia della batteria. La batteria dovrebbe essere mantenuta ad una temperatura di 25°C (temperatura ambiente), se possibile. La carica di una batteria a bassa temperatura (inferiore a 10°C) può causare perdite di elettroliti e provocare un guasto della batteria. La ricarica di una batteria ad alta temperatura (superiore a 35°C) riduce la capacità di scarica e influisce sulle prestazioni della radio. I caricabatteria veloci di Motorola contengono un circuito di rilevamento della temperatura per garantire che le batterie vengano caricate entro i limiti di temperatura riportati sopra.Italiano

BATTERIE E CARICABATTERIA Installazione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)

1. Spegnere la radio.

2. Tenendo la batteria con il logo Motorola rivolto

verso l'alto, inserire le alette poste sul fondo negli slot della parte inferiore della radio.

3. Premere la parte superiore della batteria verso

la radio fino a farla scattare in posizione. Nota: Per ulteriori informazioni sulle funzioni relative alla durata della batteria agli ioni di litio, vedere "Informazioni sulla batteria agli ioni di litio" a pagina 11 Rimozione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)

1. Spegnere la radio.

2. Spingere verso il basso il dispositivo di chiusura

e tenerlo premuto durante la rimozione della batteria.

3. Estrarre la batteria dalla radio.

Alette Slot Collegamento Premere finché non scatta in posizione Rimozione Premere il dispositivo di chiusura Tabella 1: Durata della batteria agli ioni di litio con potenza Tx 0,5 Watt Tipo di batteria Risparmio energetico batteria DISATTIVATO Risparmio energetico batteria ATTIVATO Standard 16 ore 20 ore Capacità elevata N/D N/DItaliano

BATTERIE E CARICABATTERIA Alimentatore e caricabatteria da tavolo La radio viene fornita con un caricabatteria da tavolo, un alimentatore (chiamato anche trasformatore) e una serie di adattatori. L'alimentatore dispone di una funzionalità "commutabile" che lo rende compatibile con qualsiasi adattatore incluso nella confezione della radio. L'adattatore da installare varia a seconda della regione di utilizzo. Una volta individuato l'adattatore adatto alla presa di corrente, procedere all'installazione nel modo seguente:

  • Far scorrere verso il basso le scanalature dell'adattatore nell'alimentatore finché non scatta in posizione.
  • Far scorrere l'adattatore verso l'alto per rimuoverlo. Nota: le immagini hanno il solo scopo di presentare l'adattatore. L'adattatore da installare potrebbe essere diverso da quello raffigurato. Alimentatore Caricabatteria da tavolo PUSH PUSH PUSH PUSH Alimentatore Alimentatore Adattatore AdattatoreItaliano

BATTERIE E CARICABATTERIA Se si acquistano alimentatori o caricabatteria aggiuntivi, assicurarsi che il caricabatteria da tavolo e l'alimentatore siano compatibili. Custodia

1. Inserire la radio nella base della custodia

tenendola inclinata. Premere la radio contro la parte posteriore della custodia finché non si inseriscono i ganci della custodia nelle fessure superiori della batteria.

2. Per rimuoverla, utilizzando la linguetta

superiore presente sulla custodia, staccare i ganci della custodia dalle fessure della batteria. Estrarre la radio tenendola inclinata e rimuoverla dalla custodia. Nota: Per caricare la batteria (con la radio collegata), inserirla in un caricabatteria o in un caricabatteria multiunità approvato da Motorola.Italiano

BATTERIE E CARICABATTERIA Ricarica con il caricabatteria da tavolo (SUC)

1. Posizionare il caricabatteria su una superficie

2. Inserire il connettore dell'alimentatore nella

porta sul lato del caricabatteria.

3. Collegare l'adattatore CA a una presa di

4. Inserire la radio nel caricabatteria con la radio

rivolta verso la parte anteriore, come illustrato nella figura. Nota: durante la ricarica di una batteria collegata a una radio, spegnere la radio per assicurarsi che la batteria venga ricaricata completamente. Per ulteriori informazioni vedere "Linee guida per un utilizzo sicuro" a pagina 7. Porta per carica- batteria da tavolo Caricabatteria da tavolo Alimentatore (Trasformatore)Italiano

BATTERIE E CARICABATTERIA Ricarica della sola batteria Per ricaricare solo la batteria, al passaggio 4 a pagina 15, inserire la batteria nel vassoio, con la superficie interna della batteria rivolta verso la parte anteriore del caricabatteria da tavolo a unità singola, come indicato in precedenza. Allineare gli slot presenti nella batteria con le scanalature di allineamento presenti sul caricabatteria da tavolo a unità singola. Tabella 2: Batterie autorizzate Motorola Numero parte Descrizione PMNN4434_R Batteria agli ioni di litio standard PMNN4453_R Batteria agli ioni di litio ad alta capacitàItaliano

BATTERIE E CARICABATTERIA Indicatori LED del caricabatteria da tavolo (*) Solitamente, è possibile risolvere il problema rimuovendo e reinstallando la batteria. (**) La temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa oppure viene utilizzata una tensione di alimentazione errata. Tabella 3: Indicatore LED del caricabatteria Stato Indicatore LED: Commenti Accensione Verde per circa 1 secondo Ricarica in corso Rosso fisso Ricarica completa Verde fisso Guasto della batteria (*) Rosso lampeggiante veloce In attesa della ricarica (**) Giallo lampeggiante lento Stato del livello della batteria N/D Batteria esaurita Rosso lampeggiante (1 volta) Batteria scarica Giallo lampeggiante (2 volte) Livello medio di ricarica Verde lampeggiante (3 volte) Batteria caricaItaliano

BATTERIE E CARICABATTERIA Se non compare alcuna indicazione LED:

1. Controllare se la radio con la batteria o la batteria da sola sia inserita correttamente. Vedere passaggio 4 di

"Ricarica con il caricabatteria da tavolo (SUC)" a pagina 15.

2. Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al caricabatteria e a una presa CA e che

quest'ultima sia alimentata.

3. Controllare che la batteria utilizzata con la radio sia elencata nella Tabella 2 a pagina 16.

Tempo di ricarica stimato La tabella seguente fornisce il tempo di ricarica della batteria stimato. Per ulteriori informazioni, vedere "Batterie e caricabatteria: informazioni sulla sicurezza" a pagina 6. Tabella 4: Tempo di ricarica della batteria stimato Soluzioni di ricarica Tempo di ricarica stimato Batteria standard Batteria ad alta capacità Standard ≤ 4,5 ore N/D Rapido ≤ 2,5 ore N/DItaliano

BATTERIE E CARICABATTERIA Ricarica della radio e della batteria con un caricabatteria multiunità (MUC) (accessorio opzionale) Il caricabatteria multiunità (MUC) consente la ricarica rapida di un massimo di 6 radio o batterie. Le batterie possono essere ricaricate con le radio oppure rimosse e collocate separatamente nel MUC. Ciascuno dei 6 vani di ricarica può contenere una sola radio (con o senza custodia) o una batteria, ma non entrambe.

1. Posizionare il MUC su una superficie piana.

2. Inserire la presa del cavo di alimentazione nel

connettore a due perni del MUC situato nella parte inferiore del MUC.

3. Collegare l'alimentatore a una presa di

4. Spegnere la radio.

5. Inserire la radio o la batteria nel vano di ricarica

con la radio o la batteria rivolta dalla parte opposta dei contatti. Nota:

  • Questo MUC è in grado di clonare fino a 2 radio (2 radio trasmittenti e 2 radio riceventi). Per ulteriori informazioni, vedere "Clonazione con un caricabatteria multiunità (MUC)" a pagina 39.
  • Ulteriori informazioni sul funzionamento del MUC sono disponibili nel foglio di istruzioni fornito con il MUC. Per ulteriori informazioni sulle parti e i relativi numeri parte, vedere "Accessori" a pagina 59. Contatti di carica Indicatore di ricarica Vano di ricarica Presa di alimentazione del caricabatteriaItaliano

BATTERIE E CARICABATTERIA Indicatori LED del caricabatteria multiunità (*) Solitamente, è possibile risolvere il problema rimuovendo e reinstallando la batteria. (**) La temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa oppure viene utilizzata una tensione di alimentazione errata. Se non compare alcuna indicazione LED:

1. Controllare se la radio con la batteria o la batteria da sola sia inserita correttamente. Vedere "Ricarica della

radio e della batteria con un caricabatteria multiunità (MUC) (accessorio opzionale)" a pagina 19.

2. Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al caricabatteria e a una presa CA e che

quest'ultima sia alimentata.

3. Controllare che la batteria utilizzata con la radio sia elencata nella Tabella 2 a pagina 16.

Tabella 5: Indicatore LED del caricabatteria Stato LED Commenti Accensione Verde per circa 1 sec Ricarica in corso Rosso fisso Ricarica completata Verde fisso Guasto della batteria (*) Rosso lampeggiante veloce In attesa della ricarica (**) Giallo lampeggiante lento Stato del livello della batteria Rosso lampeggiante (1 volta) Batteria scarica Giallo lampeggiante (2 volte) Livello medio di ricarica Verde lampeggiante (3 volte) Batteria caricaItaliano

OPERAZIONI PRELIMINARI OPERAZIONI PRELIMINARI Per le seguenti spiegazioni, vedere "Parti della radio" a pagina 8.

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA RADIO

Per accendere la radio, ruotare la manopola ON/OFF/Volume in senso orario. La radio riproduce uno dei seguenti elementi:

  • Tono di accensione e annuncio relativo al numero del canale, o
  • Annunci relativi al livello della batteria e al numero di canale, o
  • Silenzioso (segnali acustici disattivati) L'indicatore LED lampeggia brevemente in rosso. Per spegnere la radio, ruotare la manopola ON/OFF/Volume in senso antiorario fino a quando si sente uno scatto e l'indicatore LED risulta spento.

REGOLAZIONE DEL VOLUME

Per alzare il volume, ruotare la manopola ON/ OFF/Volume in senso orario; per abbassarlo, ruotare la manopola in senso antiorario. Nota: Non tenere la radio troppo vicino all'orecchio quando il volume è alto o durante la regolazione del volume

SELEZIONE DI UN CANALE

Per selezionare un canale, ruotare il selettore corrispondente fino al canale desiderato. Un annuncio vocale indica il canale selezionato. Ogni canale dispone di una frequenza, un codice di esclusione delle interferenze e diverse impostazioni di scansione.

CONVERSAZIONE E MONITORAGGIO

Prima di iniziare una trasmissione, è importante monitorare il traffico per evitare di sovrapporsi ad altre conversazioni in corso. Per eseguire il monitoraggio, tenere premuto a lungo il pulsante SB1(*) per accedere al traffico dei canali. Se non ci sono attività in corso, si ascolterà un suono statico. Per interrompere il monitoraggio, premere di nuovo il pulsante SB1. Quando il canale risulta libero, effettuare la chiamata premendo il pulsante PTT. Durante la trasmissione, l'indicatore LED diventa rosso fisso.Italiano

  • Per ascoltare tutte le attività in corso sul canale corrente, premere brevemente il pulsante SB1 e impostare il codice CTCSS/DPL su 0. Questa funzionalità è denominata azzeramento del codice CTCSS/DPL (squelch impostato su SILENZIOSO).
  • (*) Si presuppone che il pulsante SB1 non sia stato programmato per una modalità diversa.

RICEZIONE DI UNA CHIAMATA

1. Selezionare un canale ruotando il selettore

corrispondente fino al canale desiderato. Un annuncio vocale indica il canale selezionato.

2. Accertarsi che il pulsante PTT non sia premuto

e restare in ascolto di eventuali attività vocali.

3. Quando la radio riceve una chiamata,

l'indicatore LED diventa rosso fisso.

4. Per rispondere, tenere la radio in posizione

verticale a una distanza di 2,5 - 5 cm dalla bocca. Premere il pulsante PTT per parlare e rilasciarlo per ascoltare. Nota:

  • i codici di esclusione delle interferenze vengono anche chiamati codici CTCSS/DPL o PL/DPLItaliano

PORTATA DELLE CONVERSAZIONI

Le radio XT Series sono progettate per assicurare prestazioni eccellenti e migliorare la portata delle trasmissioni sul campo. Per evitare interferenze, si consiglia di non utilizzare le radio a una distanza inferiore a 1,5 metri. La radio XT460 ha una copertura di 16.250 metri quadrati, 13 piani e 9 Km nelle aree pianeggianti. La portata delle conversazioni varia in base alla conformazione del terreno ed è influenzata da strutture in cemento, aree boschive e altre radio funzionanti all'interno di veicoli o edifici. La portata ottimale si ottiene in spazi aperti e pianeggianti che dispongono di una copertura massima pari a 9 chilometri. Una portata media si ottiene quando nell'area sono presenti alberi e edifici. Per stabilire una comunicazione ottimale tramite sistemi ricetrasmittenti, il canale, la frequenza e i codici di esclusione delle interferenze devono coincidere su entrambe le radio. Ciò dipende dal profilo memorizzato che è stato preprogrammato sulla radio:

1. Canale: il canale corrente utilizzato dalla radio,

in base al modello di radio.

2. Frequenza: la frequenza utilizzata dalla radio

per trasmettere o ricevere.

3. Codice di esclusione delle interferenze:

consente di ridurre al minimo le interferenze grazie a diverse combinazioni di codice.

4. Codice di codifica: con questo codice la

trasmissione risulta confusa per tutte le radio che non dispongono di quel codice specifico. Per ulteriori informazioni su come impostare le frequenze e codici CTCSS/DPL dei canali, fare riferimento a "Accesso alla modalità di configurazione avanzata" a pagina 29.Italiano

STATO DELLA RADIO INDICAZIONE LED

Canale occupato Arancione fisso Modalità di clonazione Arancione (lampeggia due volte) Clonazione in corso Arancione fisso Errore irreversibile all'accensione Lampeggia una volta verde, una volta arancione, un'altra volta verde, quindi questa sequenza si ripete per 4 secondi Batteria in esaurimento Arancione (lampeggia una volta) Spegnimento in caso di batteria scarica Arancione (lampeggia veloce) Monitoraggio LED spento Accensione Rosso fisso per 2 secondi Modalità canale/Modalità di programmazione 'inattiva' Verde (lampeggia una volta) Modalità Scansione Rosso (lampeggia veloce) Trasmissione (TX)/Ricezione (RX) Rosso fisso Modalità VOX/iVOX Rosso (lampeggia due volte)Italiano

Le radio ricetrasmittenti Motorola serie XT consentono l'utilizzo a mani libere (VOX) se utilizzate con accessori compatibili VOX. Utilizzo a mani libere con accessori compatibili VOX L'impostazione predefinita per il livello di sensibilità VOX è Media (livello "2"). Prima di utilizzare la funzionalità VOX, impostare il livello VOX su un livello diverso da "2" tramite il software CPS (Customer Programming Software). Quindi, procedere come segue:

1. Spegnere la radio.

2. Aprire il coperchio dell'accessorio.

3. Inserire con decisione la spina dell'accessorio

audio nella porta per accessori.

4. Accendere la radio. L'indicatore LED diventa

rosso e lampeggia due volte

5. Abbassare il volume della radio PRIMA di

posizionare l'accessorio vicino all'orecchio.

6. Per trasmettere, parlare nel microfono

dell'accessorio e, per ricevere, interrompere la comunicazione.

7. La funzionalità VOX si può disattivare

temporaneamente premendo il pulsante PTT oppure rimuovendo l'accessorio audio. Nota: Per ordinare gli accessori, contattare il punto vendita Motorola più vicino Accessorio VOX Connettore/Porta per accessoriItaliano

OPERAZIONI PRELIMINARI Impostazione della sensibilità iVOX È possibile regolare la sensibilità dell'accessorio della radio o del microfono per il funzionamento in diversi ambienti. È possibile programmare la sensibilità iVOX tramite il software CPS. Il valore predefinito è "3". È consigliabile impostare la sensibilità iVOX su un altro livello:

  • 1 = Sensibilità bassa
  • 2 = Sensibilità media
  • 3 = Sensibilità alta Utilizzo a mani libere senza accessori compatibili (iVOX)
  • Attivare la funzionalità iVOX premendo il pulsante PTT durante l'accensione della radio.
  • La funzionalità iVOX può essere disattivata temporaneamente premendo il pulsante PTT.
  • Una breve pressione del pulsante PTT attiva nuovamente la funzionalità iVOX.
  • Si verifica un breve ritardo tra l'inizio della comunicazione e l'avvio della trasmissione da parte della radio. Guadagno del microfono È possibile regolare la sensibilità del microfono per supportare le esigenze di vari utenti o ambienti operativi. Questa funzione può essere regolata solo tramite il software CPS. Per impostazione predefinita, il microfono è impostato sul livello "2" (guadagno medio). Attivazione/disattivazione del comando vocale in modalità utente Premere brevemente il pulsante SB1 durante l'accensione della radio per attivare/disattivare il comando vocale in modalità utente. Il comando vocale è attivato per impostazione predefinita. Modalità del tono di accensione Per attivare/disattivare la modalità del tono di accensione, premere contemporaneamente i pulsanti SB1 e SB2 per 2-3 secondi durante l'accensione della radio finché non si sente il tono di accensione pre-programmato. Sono disponibili 3 diversi toni di accensione.Italiano

OPERAZIONI PRELIMINARI Ripristino delle impostazioni di fabbrica L'opzione di ripristino delle impostazioni di fabbrica consente di riconfigurare tutte le funzionalità della radio in base alle impostazioni predefinite originali. A tal fine, premere contemporaneamente i pulsanti PTT, SB2 e SB1 durante l'accensione della radio finché la radio non emette un segnale acuto.Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ Per semplificare la programmazione di tutte le funzionalità della radio, è consigliabile utilizzare il software CPS e il cavo di programmazione. È possibile scaricare gratuitamente il software CPS dal sito Web www.motorolasolutions.com/XTSeries.

MODALITÀ DI CONFIGURAZIONE

AVANZATA La modalità di configurazione avanzata consente di personalizzare ulteriori funzionalità tramite il pannello anteriore della radio. Nei modelli di radio senza display, la navigazione viene guidata tramite comandi vocali sonori. Quando la radio viene impostata sulla modalità di configurazione avanzata, è possibile leggere e modificare tre funzionalità:

  • Selezione delle frequenze
  • Scansione automatica La funzione di selezione delle frequenze consente di scegliere le frequenze da un elenco predefinito. Con il codice di esclusione delle interferenze (CTCSS/ DPL), è possibile ridurre al minimo le interferenze grazie a diverse combinazioni di codice che escludono i messaggi indesiderati, il rumore di fondo e il rumore statico. La funzione di scansione automatica consente di impostare un canale specifico in modo che la scansione venga avviata automaticamente ogni volta che si esegue il passaggio a tale canale.Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ Accesso alla modalità di configurazione avanzata Nota: Prima di configurare le funzionalità, accertarsi di aver impostato la radio sul canale che si desidera programmare. È possibile eseguire questa operazione prima di accedere alla modalità di configurazione avanzata o in qualsiasi momento una volta attivata questa modalità ruotando il selettore di canale finché non si raggiunge il canale desiderato. Per leggere o modificare le frequenze, i codici e la scansione automatica, impostare la modalità di configurazione avanzata premendo a lungo i pulsanti PTT e SB1 contemporaneamente per

3 - 5 secondi durante l'accensione della radio

finché non si sente un segnale acustico relativo alla modalità di programmazione e al numero del canale. L'indicatore LED diventa verde e inizia a lampeggiare. Nota: La modalità di programmazione inattiva è la fase in cui la radio attende l'avvio del ciclo di programmazione da parte dell'utente. In modalità di programmazione inattiva, è possibile ascoltare le impostazioni relative a frequenze, codici e scansione automatica premendo brevemente il pulsante PTT per scorrere le diverse funzioni programmabili. Immissione dei valori delle frequenze Le radio della serie XT utilizzano la banda PMR446 dotata di 8 frequenze disponibili. In modalità di programmazione inattiva, il numero del canale diventa il primo valore modificabile. Selezionare il canale desiderato ruotando il selettore di canale. Un annuncio vocale indica il canale selezionato per la configurazione. Una breve pressione del pulsante PTT consente di scorrere le altre funzioni disponibili per la configurazione. Utilizzare i pulsanti SB1 e SB2 per modificare i valori. Un annuncio vocale indica il valore selezionato.Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ Lettura dei valori CTCSS/DPL Scorrere le funzioni disponibili per la configurazione premendo brevemente il pulsante PTT finché non si sente il codice corrente. La radio si sposta in modalità di programmazione dei codici CTCSS/PL. Inserire un nuovo valore del codice utilizzando i pulsanti SB1 e SB2. Le radio della serie XT dispongono di un massimo di 219 codici. Per ulteriori informazioni, vedere "Grafici dei codici e della frequenza" a pagina 51. Lettura dei valori della scansione automatica Dopo aver ascoltato i codici CTCSS/DPL, premere brevemente il pulsante PTT per passare alla modalità di scansione automatica. Per la scansione automatica, sono disponibili solo due valori:

  • Disabilitato Modificare i valori della scansione automatica mediante i pulsanti SB1 e SB2. Salvataggio delle impostazioni. Una volta selezionate le impostazioni desiderate, è possibile:
  • Premere brevemente il pulsante PTT per continuare la programmazione
  • Tenere premuto il pulsante PTT per salvare e tornare alla modalità di programmazione inattiva
  • Premere a lungo il pulsante PTT due volte per uscire dalla modalità di programmazione inattiva e tornare al funzionamento normale della radio. Nota:
  • Per uscire dalla modalità di programmazione senza salvare, spegnere la radio.
  • Se si torna all'inizio della modalità di programmazione inattiva, si ascolterà il numero del canale e l'indicatore LED lampeggerà nuovamente in verde. Tutti i valori modificati verranno salvati automaticamente.Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ Domande frequenti sulla modalità di programmazione

1. Mi sono distratto durante la programmazione

e non ricordo quale funzione stavo programmando. Cosa posso fare? È consigliabile tornare alla modalità di programmazione inattiva e ricominciare. Non sarà possibile tornare alla modalità di programmazione (la radio non offre altri modi per far conoscere all'utente la fase della modalità di programmazione in cui si trovava). È possibile quindi:

  • Premere a lungo il pulsante PTT. Verrà ripristinata la modalità di programmazione inattiva della radio
  • Spegnere la radio e accedere nuovamente alla modalità di programmazione. Per ulteriori informazioni, vedere "Accesso alla modalità di configurazione avanzata" a pagina 29.

2. Sto tentando di programmare un valore

(o codice) di frequenza, ma la radio non me lo consente e torna indietro al valore 0. La radio non consente di programmare valori non disponibili nella serie di frequenze e codici. Ad esempio, se si tenta di programmare il codice 220, la radio non lo accetterà poiché il valore massimo consentito è 219. Lo stesso vale per le frequenze. Fare riferimento a "Grafici dei codici e della frequenza" a pagina 51 per accertarsi che il valore da programmare sia valido.

3. Sto tentando di accedere alla modalità di

programmazione, ma la radio non me lo consente. La radio potrebbe essere bloccata dal software CPS per impedire l'impostazione delle funzioni dal pannello frontale. Per riattivare questa funzione, utilizzare il software CPS.

4. Ho programmato un valore errato durante la

programmazione. Come posso cancellare o riprogrammare il valore?Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ Se è stato programmato un valore errato, è possibile:

  • Tornare all'inizio della programmazione della radio. La radio torna all'inizio della programmazione ogni volta che raggiunge il valore massimo consentito. Aumentare il valore (premendo brevemente il pulsante SB1) o diminuirlo (premendo brevemente il pulsante SB2) fino a raggiungere il valore desiderato
  • Spegnere la radio e ricominciare la procedura.

5. Ho appena programmato il valore desiderato.

Come posso uscire dalla modalità di programmazione? È possibile:

  • Tenere premuto il pulsante PTT per uscire se ci si trova in modalità di programmazione
  • Tenere premuto il pulsante PTT quando ci si trova già in modalità di programmazione inattiva.

6. Ho terminato di programmare le funzioni su

questo canale. Come posso programmare un altro canale? Premere brevemente il pulsante PTT più volte fino a sentire l'annuncio relativo al numero di canale. Cambiare canale ruotando l'apposito selettore. Se si desidera salvare le modifiche, assicurarsi di trovarsi in modalità di programmazione inattiva prima di cambiare il canale; in caso contrario, le modifiche apportate verranno perse.Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ

ESEMPIO DI PROGRAMMAZIONE DEI

VALORI Esempio di programmazione di una frequenza Supponendo che il valore della frequenza corrente sia impostato su Canale 1, con la frequenza predefinita PMR446 impostata su 02 (equivalente a 446,03125 MHz) e che si desideri modificare tale valore al numero di frequenza = 13 (mappato in 466,05625 MHz), attenersi alla sequenza seguente:

1. Accedere alla modalità di configurazione

2. Premere brevemente il pulsante PTT per

accedere alla modalità di configurazione della frequenza. La radio emette l'annuncio vocale a indicare che il valore corrente è 2.

3. Premere il pulsante SB1 undici volte per

aumentare la frequenza fino a sentire il messaggio relativo alla frequenza "One, three" (Uno, tre) (13).

4. Premere a lungo il pulsante PTT. L'indicatore

LED lampeggia in verde una volta a indicare la modalità di programmazione inattiva.

5. Tenere nuovamente premuto il pulsante PTT

per uscire dalla modalità di programmazione o spegnere la radio. Esempio di programmazione di un codice Ipotizziamo che il codice corrente sia impostato sul valore predefinito 001 e che si desideri modificarlo nel codice CTCSS/DPL = 103. Seguire la procedura indicata di seguito:

1. Accedere alla modalità di configurazione

2. Premere brevemente il pulsante PTT due volte.

La radio emette l'annuncio vocale relativo al numero di codice (al momento dell'accesso alla modalità di selezione della programmazione CTCSS DPL).

3. La pressione del pulsante SB1 o SB2 fa avanzare/

tornare indietro velocemente il valore ai 10 valori più vicini. Una volta rilasciato il pulsante, la radio emette l'annuncio vocale che indica la prima, la seconda e la terza cifra per intero. Continuare a premere il pulsante SB1 o SB2 più volte fino a sentire l'annuncio vocale "103".Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ

4. Premere a lungo il pulsante PTT. L'indicatore

LED lampeggia in verde una volta a indicare la modalità di programmazione inattiva.

5. Tenere nuovamente premuto il pulsante PTT

per uscire dalla modalità di programmazione o spegnere la radio. Esempio di programmazione della scansione automatica La scansione automatica è la terza funzione disponibile nella modalità di programmazione e può essere attivata o disattivata su un particolare canale. Per attivare la scansione automatica:

  • Accedere alla modalità di configurazione avanzata e selezionare il canale desiderato.
  • Premere brevemente per tre volte il pulsante PTT per accedere alla modalità di selezione della programmazione dei canali. La radio emette l'annuncio vocale relativo alla scansione automatica e all'impostazione selezionata (attivata o disattivata).
  • Per modificare l'impostazione, premere il pulsante SB1 o SB2.
  • Premere a lungo il pulsante PTT. L'indicatore LED lampeggia in verde una volta a indicare la modalità di programmazione inattiva.
  • Tenere nuovamente premuto il pulsante PTT per uscire dalla modalità di programmazione o spegnere la radio.Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ

ALTRE FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE

Scansione La scansione consente di monitorare gli altri canali per rilevare le conversazioni. Quando la radio rileva una trasmissione, interrompe la scansione e passa al canale attivo. Ciò consente di ascoltare e parlare alle persone presenti su quel canale senza dover modificare il canale. Se in quel momento è in corso un'attività valida sul canale 2, la radio rimane sul canale 1 e non si riuscirà ad ascoltare la conversazione sul canale 2. Una volta terminata la conversazione sul canale 1, la radio attende 5 secondi prima di riprendere la scansione.

  • Per avviare la scansione, premere il pulsante SBx (x = 1 o 2). La scansione viene programmata per impostazione predefinita con il pulsante SB2, ma è possibile programmarla con il pulsante SB1 o SB2 tramite il software CPS. Quando la radio rileva un'attività del canale, si ferma fino al termine dell'attività su quel canale. È possibile rispondere su quel canale senza dover cambiare i canali premendo il pulsante PTT. Se non avviene alcuna trasmissione entro 5 secondi, la scansione riprende.
  • Per interrompere la scansione, premere nuovamente il pulsante SB1 o SB2 (programmato per la scansione).
  • Se si desidera effettuare la scansione di un canale senza i codici di eliminazione delle interferenze (CTCSS/DPL), configurare le impostazioni del codice per i canali su 0 nella modalità di selezione della programmazione CTCSS/DPL. Nota: Dopo aver impostato la radio su Scansione, l'indicatore LED lampeggia una volta in rosso. Modifica della lista di scansione La lista di scansione può essere modificata tramite il software CPS. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "CPS (Customer Programming Software)" a pagina 36.Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ Eliminazione canale di disturbo La funzione Eliminazione canale di disturbo consente di rimuovere temporaneamente i canali dalla lista di scansione. Questa funzione è utile quando la scansione della radio viene interrotta da conversazioni irrilevanti su un canale disturbato. Per eliminare un canale dalla lista di scansione:

  • Avviare la modalità di scansione premendo il pulsante SB1 o SB2 (programmato per la scansione).
  • Attendere l'interruzione della ricezione della radio sul canale che si desidera eliminare. Per eliminare il canale, tenere premuto il pulsante SB2. Non è possibile eliminare il canale se è attivata la scansione (canale iniziale).
  • La scansione del canale non viene eseguita fino a quando non si esce dalla modalità di scansione premendo nuovamente il pulsante SB1 o SB2 (programmato per la scansione) o spegnendo e riaccendendo la radio.

CPS (CUSTOMER PROGRAMMING

SOFTWARE) Figura 1: Configurazione della radio con il software CPS Il modo più semplice per programmare o modificare le funzionalità della radio è utilizzando il software CPS (Customer Programming Software) e il cavo di programmazione CPS (*). È possibile scaricare gratuitamente il software CPS dal sito Web: www.motorolasolutions.com/XTseries Vassoio del caricabatteria da tavolo Radio da programmare Porte USB Cavo di programmazione CPSItaliano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ Per effettuare la programmazione, collegare la radio della serie XT mediante il caricabatteria da tavolo e il cavo di programmazione CPS come mostrato in Figura 1 a pagina 36. Portare il commutatore del cavo di programmazione CPS in modalità CPS. Il software CPS consente di programmare non soltanto le frequenze e i codici PL/DPL, ma anche funzionalità come il timer di timeout, la lista di scansione, i toni di chiamata, la codifica, il burst inverso e così via. Il software CPS è uno strumento molto utile perché consente di bloccare la programmazione della radio tramite il pannello anteriore o di limitare eventuali modifiche di una specifica funzionalità (per evitare l'eliminazione accidentale dei valori predefiniti della radio). Inoltre garantisce la protezione grazie alla possibilità di impostare una password per la gestione del profilo radio. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione con i grafici di riepilogo delle funzionalità disponibile alla fine del Manuale dell'utente. Nota: (*) Il cavo di programmazione CPS (P/N HKKN4027_) è un accessorio venduto separatamente. Per maggiori informazioni, contattare il punto vendita Motorola più vicino. Timer di timeout Questo timer consente di impostare il periodo di tempo durante il quale la radio può trasmettere ininterrottamente prima che la trasmissione venga chiusa automaticamente. L'impostazione predefinita è 60 secondi e può essere modificata tramite il CPS. Toni di chiamata La funzione dei toni di chiamata consente di trasmettere un segnale acustico ad altre radio sullo stesso canale per avvisare che si sta per iniziare una conversazione o per inviare un avviso senza parlare. Per utilizzare questa funzione, è necessario programmare i toni di chiamata sul pulsante SB1 o SB2 e selezionare 1 dei 3 toni preregistrati.Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ Codifica Con la funzione di codifica, la trasmissione risulta confusa per tutte le radio che non dispongono dello stesso codice di codifica. La modalità di codifica è disattivata per impostazione predefinita. Per modificare il codice di codifica durante il normale funzionamento della radio, è necessario programmare la funzione di codifica sul pulsante SB1 o SB2. Burst inverso Il burst inverso elimina i rumori indesiderati (coda squelch) durante la perdita di rilevamento della portante. È possibile selezionare valori da 180 a 240 per la compatibilità con le altre radio. Il valore predefinito è 180. Note:

  • Nelle pagine precedenti, sono state descritte solo alcune delle funzioni del software CPS. Tuttavia, il software CPS offre altre funzionalità. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al file della guida nel software CPS.
  • Alcune delle funzioni disponibili con il software CPS possono variare a seconda del modello della radio.Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ

CLONAZIONE DELLE RADIO

È possibile clonare i profili delle radio della serie XT da una radio di origine a una radio di destinazione mediante uno dei 3 metodi seguenti:

  • Utilizzando un caricatore multiunità (MUC) (accessorio opzionale)
  • Utilizzando due caricabatterie a singola unità (SUC) e un cavo per clonazione da radio a radio (accessorio opzionale)
  • Utilizzando il software CPS (disponibile per il download gratuito) Clonazione con un caricabatteria multiunità (MUC) Per la clonazione delle radio con il caricabatteria multiunità, devono essere presenti almeno due radio:
  • Una radio di origine (la radio da cui i profili verranno clonati o copiati)
  • Una radio di destinazione (la radio il cui profilo verrà clonato dalla radio di origine). La radio di origine deve trovarsi nel vano 1 o 4, mentre la radio di destinazione deve trovarsi nel vano 2 o 5, in modo da corrispondere ai vani del caricabatteria multiunità a coppie come segue:
  • 4 e 5. Durante la clonazione, non è necessario che il caricabatteria multiunità sia collegato a una sorgente di alimentazione, ma TUTTE le radio devono disporre di batterie cariche.

1. Accendere la radio di destinazione e

posizionarla in uno dei vani di destinazione del caricabatteria multiunità. Vano 1 Simbolo di clonazione Vano 2 Simbolo di clonazione Vano 5 Vano 4Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ

2. Accendere la radio di origine attendendosi alla

  • Premere a lungo contemporaneamente i pulsanti PTT e SB2 durante l'accensione della radio.
  • Attendere 3 secondi prima di rilasciare i pulsanti finché non viene emesso l'annuncio vocale "Cloning" (Clonazione).

3. Posizionare la radio di origine nel vano di

origine che corrisponde al vano di destinazione selezionato nel passaggio 1. Premere e rilasciare il pulsante SB1.

4. Una volta completata la clonazione, la radio di

origine emetterà l'annuncio vocale "successful" (in caso di clonazione riuscita) o "fail" (in caso di clonazione non riuscita). Se la radio di origine è un modello con display, verrà visualizzato il messaggio relativo alla clonazione riuscita o non riuscita (verrà emesso un segnale acustico entro 5 secondi).

5. Una volta completato il processo di clonazione,

spegnere e riaccendere la radio per uscire dalla modalità di clonazione. Per ulteriori dettagli sulla clonazione delle radio, consultare il foglio di istruzioni fornito con il caricabatteria multiunità. Per ordinare il caricabatteria multiunità, fare riferimento al numero P/N PMLN6384_. Note:

  • Se non è possibile effettuare la clonazione, vedere "Operazioni da eseguire in caso di clonazione non riuscita" a pagina 43.
  • Le radio di destinazione e le radio di origine accoppiate devono presentare lo stesso tipo di banda per eseguire la clonazione con esito positivo.
  • I numeri dei vani del caricabatteria multiunità devono essere letti da sinistra a destra con il logo Motorola rivolto verso la parte anteriore.Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ Cavo CPS e cavo per clonazione (accessorio opzionale)

  • Il cavo CPS e il cavo per clonazione sono compatibili con le radio della serie XT o XTNi. Il cavo per clonazione supporta le radio della serie XT e della serie XTNi.
  • Il cavo CPS consente di programmare le radio della serie XT. Assicurarsi che il commutatore del cavo si trovi in posizione "flash" o "CPS". Per programmare una radio XTNi con il cavo CPS, assicurarsi che il commutatore del cavo si trovi in posizione "CPS" e che il convertitore USB contenuto nel kit del cavo CPS sia collegato al cavo.
  • Il cavo per clonazione consente di clonare: – Le radio della serie XT. Assicurarsi che il commutatore si trovi in posizione "Clonazione" o "Sistema preesistente". – Le radio della serie XTNi. Assicurarsi che il commutatore si trovi in posizione "Sistema preesistente" con un convertitore USB su ciascuna estremità del cavo per clonazione. – Le radio della serie XT e XTNi. Assicurarsi che il commutatore si trovi in posizione "Sistema preesistente" con un convertitore USB sul caricabatteria a singola unità XTNi. Il kit del cavo per clonazione include 1 convertitore USB. Cavo CPS Cloning Cable Cloning Cable Unique Micro to Mini Converter Convertitore USBItaliano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ Clonazione della radio tramite il cavo per clonazione da radio a radio (R2R) (accessorio opzionale) Istruzioni di funzionamento

1. Prima di iniziare il processo di clonazione,

assicurarsi di disporre di quanto segue:

  • Una batteria completamente carica in ciascuna delle radio.
  • Due caricabatteria a singola unità (SUC) o 2 SUC per la clonazione delle radio della serie XT oppure 1 SUC per le radio della serie XT e 1 SUC per le radio della serie XTNi.

2. Scollegare i cavi (alimentatore o cavi USB) dai

caricabatteria a singola unità.

3. Collegare un'estremità del connettore mini USB

del cavo per clonazione al primo caricabatteria a singola unità e l'altra estremità al secondo caricabatteria. Nota: Durante il processo di clonazione, il caricabatteria a singola unità non viene alimentato. Le batterie non vengono ricaricate. Tra le due radio, viene stabilita unicamente una comunicazione dati.

4. Accendere la radio di destinazione e

posizionarla in uno dei caricabatteria a singola unità.

5. Accendere la radio di origine attenendosi alla

  • Premere a lungo contemporaneamente i pulsanti PTT e SB2 durante l'accensione della radio.
  • Attendere 3 secondi prima di rilasciare i pulsanti finché non viene emesso l'annuncio vocale "Cloning" (Clonazione).Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ

6. Posizionare la radio di origine nel caricabatteria

a singola unità. Premere e rilasciare il pulsante SB1.

7. Una volta completata la clonazione, la radio di

origine emetterà l'annuncio vocale "successful" (in caso di clonazione riuscita) o "fail" (in caso di clonazione non riuscita). Se la radio di origine è un modello con display, verrà visualizzato il messaggio relativo alla clonazione riuscita o non riuscita (verrà emesso un segnale acustico entro 5 secondi).

8. Una volta completato il processo di clonazione,

spegnere e riaccendere le radio per uscire dalla modalità di clonazione. Operazioni da eseguire in caso di clonazione non riuscita La radio emette l'annuncio vocale "Fail" a indicare che il processo di clonazione non ha avuto esito positivo. In tal caso, eseguire ciascun passaggio di questa procedura prima di tentare di riavviare il processo di clonazione:

1. Assicurarsi che le batterie in entrambe le radio

siano completamente cariche.

2. Controllare il collegamento del cavo per clonazione

su entrambi i caricabatteria a singola unità.

3. Verificare che la batteria sia inserita

correttamente nella radio.

4. Verificare che il vano di ricarica o i contatti della

radio non siano sporchi.

5. Assicurarsi che la radio di destinazione sia accesa.

6. Assicurarsi che la radio di origine si trovi in

modalità di clonazione.

7. Verificare che le due radio presentino entrambe

la stessa banda di frequenza, la stessa regione e la stessa potenza di trasmissione. Nota: Il cavo per clonazione è progettato per funzionare unicamente con caricabatteria a singola unità RLN6175 e PMLN6394 Motorola compatibili. Per ordinare un cavo per clonazione, fare riferimento al numero P/N HKKN4028_. Per ulteriori informazioni sugli accessori, vedere "Accessori" a pagina 59.Italiano

PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀ Clonazione tramite il software CPS (Customer Programming Software) Quando si effettua la clonazione con questo metodo, sono richiesti il software CPS, un caricabatteria da tavolo e il cavo di programmazione CPS. Per ordinare il cavo di programmazione CPS, fare riferimento al numero P/N HKKN4028_. Informazioni sulla clonazione tramite il software CPS sono reperibili:

  • Nel file della guida del software CPS --> Sommario e indice --> Clonazione delle radio
  • Nel libretto relativo agli accessori del cavo di programmazione CPS. Caricabatteria da tavolo Radio da programmare Porte USB Cavo di programmazione CPSItaliano

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione consigliata Assenza di alimentazione Ricaricare o sostituire la batteria agli ioni di litio. Temperature di esercizio estreme possono influire sulla durata della batteria. Vedere "Informazioni sulla batteria agli ioni di litio" a pagina 11. Presenza di altri rumori o conversazioni su un canale Confermare l'impostazione del codice di esclusione delle interferenze. La frequenza o il codice di esclusione delle interferenze potrebbero essere in uso. Modificare le impostazioni: modificare le frequenze o i codici su tutte le radio. Accertarsi che la radio si trovi sulla frequenza e sul codice corretti durante la trasmissione. Vedere "Conversazione e monitoraggio" a pagina 21. Messaggio codificato Il codice di codifica potrebbe essere attivo e/o l'impostazione non corrisponde alle altre impostazioni della radio. Qualità audio scarsa Le impostazioni della radio potrebbero non essere associate correttamente. Verificare nuovamente frequenze, codici e larghezze di banda per accertarsi che siano identiche in tutte le radio.Italiano

Portata delle conversazioni limitata Strutture in acciaio e/o cemento, aree boschive, veicoli o edifici riducono la portata. Verificare l'assenza di ostacoli sul raggio di operazione per migliorare la trasmissione. La portata è limitata se si tiene la radio vicina al corpo, ad es. in tasca o fissata a una cintura. Modificare la posizione della radio. Per aumentare gamma e copertura, è possibile ridurre le ostruzioni o aumentare la potenza. Le radio UHF forniscono una maggiore copertura negli edifici industriali e commerciali. L'aumento della potenza garantisce una portata del segnale maggiore e una penetrazione migliorata attraverso le ostruzioni. Vedere "Conversazione e monitoraggio" a pagina 21. Problema Soluzione consigliataItaliano

Messaggio non trasmesso o non ricevuto Accertarsi che il pulsante PTT sia completamente premuto durante la trasmissione. Verificare che le impostazioni relative al canale, alla frequenza, al codice di esclusione delle interferenze e al codice di codifica delle radio siano le stesse. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione "Conversazione e monitoraggio" a pagina 21. Ricaricare, sostituire e/o riposizionare le batterie. Vedere "Informazioni sulla batteria agli ioni di litio" a pagina 11. In caso di ostruzioni e funzionamento all'interno di veicoli o edifici, possono verificarsi delle interferenze. Modificare la posizione. Vedere "Conversazione e monitoraggio" a pagina 21. Verificare che la radio non si trovi in modalità di scansione. Vedere le sezioni "Scansione" a pagina 35 e "Eliminazione canale di disturbo" a pagina 36. Forti disturbi statici o interferenze Le radio sono troppo vicine; devono trovarsi a una distanza di almeno un metro e mezzo circa. Le radio sono troppo distanti oppure degli ostacoli interferiscono con la trasmissione. Vedere "Conversazione e monitoraggio" a pagina 21. Batterie scariche Ricaricare o sostituire la batteria agli ioni di litio. Temperature di esercizio estreme possono influire sulla durata della batteria. Vedere "Informazioni sulla batteria agli ioni di litio" a pagina 11. Problema Soluzione consigliataItaliano

L'indicatore LED del caricabatteria da tavolo non lampeggia Verificare che la radio/batteria sia inserita correttamente e controllare i contatti della batteria/caricabatteria per accertarsi che siano puliti e che il pin di caricamento sia inserito correttamente. Fare riferimento alle sezioni "Ricarica con il caricabatteria da tavolo (SUC)" a pagina 15, "Indicatori LED del caricabatteria da tavolo" a pagina 17 e "Installazione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)" a pagina 12. L'indicatore di batteria scarica lampeggia anche dopo l'inserimento di nuove batterie Fare riferimento alle sezioni "Installazione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)" a pagina 12 e "Informazioni sulla batteria agli ioni di litio" a pagina 11. Problema Soluzione consigliataItaliano

Impossibile attivare il VOX La funzione VOX deve essere impostata su OFF. Utilizzare il software CPS per assicurarsi che il livello di sensibilità VOX non sia impostato su "0". Accessorio non funzionante o non compatibile. Vedere "Utilizzo a mani libere/VOX" a pagina 25. La batteria non si ricarica anche dopo essere stata posizionata nel caricabatteria da tavolo per un certo periodo Controllare che il caricabatteria da tavolo sia collegato correttamente e corrisponda a un alimentatore compatibile. Vedere le sezioni "Ricarica con il caricabatteria da tavolo (SUC)" a pagina 15 e "Ricarica della sola batteria" a pagina 16. Controllare gli indicatori LED del caricabatteria per verificare se la batteria ha un problema. Vedere "Indicatori LED del caricabatteria da tavolo" a pagina 17. Nota: Ogni qualvolta una funzione nella radio sembra non corrispondere ai valori predefiniti o preprogrammati, controllare che la radio sia stata programmata utilizzando il software CPS con un profilo personalizzato. Problema Soluzione consigliataItaliano

Se la radio viene immersa in acqua...

Spegnere la radio e rimuovere le batterie Asciugare con un panno morbido Non utilizzare la radio finché non è completamente asciutta Utilizzare un panno morbido e inumidito per pulire la superficie esterna Non immergere in acqua Non utilizzare alcol o soluzioni detergentiItaliano

I grafici in questo capitolo riportano le informazioni sulle frequenze e sui codici. Questi grafici sono utili per l'utilizzo delle radio ricetrasmittenti Motorola serie XT con altre radio. La maggior parte delle posizioni di frequenza sono uguali a quelle della serie XTNi. Frequenza canale e codice di esclusione delle interferenze predefiniti N. canale Frequenza (MHz) Codice Larghezza di banda N. canale Frequenza (MHz) Codice Larghezza di banda 1 446,00625 67,0 Hz 12,5 kHz 9 446,00625 754 12,5 kHz 2 446,01875 67,0 Hz 12,5 kHz 10 446,01875 754 12,5 kHz 3 446,03125 67,0 Hz 12,5 kHz 11 446,03125 754 12,5 kHz 4 446,04375 67,0 Hz 12,5 kHz 12 446,04375 754 12,5 kHz 5 446,05625 67,0 Hz 12,5 kHz 13 446,05625 754 12,5 kHz 6 446,06875 67,0 Hz 12,5 kHz 14 446,06875 754 12,5 kHz 7 446,08125 67,0 Hz 12,5 kHz 15 446,08125 754 12,5 kHz 8 446,09375 67,0 Hz 12,5 kHz 16 446,09375 754 12,5 kHz Nota: Il codice 754 corrisponde a DPL 121.Italiano

FREQUENZA Codici PL/DPL DPL Codice DPL Codice DPL Codice

FREQUENZA 190 DPL 99 invertito 200 DPL 109 invertito 210 DPL 119 invertito 191 DPL 100 invertito 201 DPL 110 invertito 211 DPL 120 invertito 192 DPL 101 invertito 202 DPL 111 invertito 212 DPL 121 invertito 193 DPL 102 invertito 203 DPL 112 invertito 213 DPL 123 invertito 194 DPL 103 invertito 204 DPL 113 invertito 214 DPL personalizzato 195 DPL 104 invertito 205 DPL 114 invertito 215 DPL personalizzato 196 DPL 105 invertito 206 DPL 115 invertito 216 DPL personalizzato 197 DPL 106 invertito 207 DPL 116 invertito 217 DPL personalizzato 198 DPL 107 invertito 208 DPL 117 invertito 218 DPL personalizzato 199 DPL 108 invertito 209 DPL 118 invertito 219 DPL personalizzato Codici PL/DPL (Continua) DPL Codice DPL Codice DPL CodiceItaliano

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

Il rivenditore o concessionario Motorola autorizzato presso il quale è stata acquistata la radio ricetrasmittente Motorola e/o gli accessori originali adempirà a qualsiasi richiesta di garanzia e/o fornirà il servizio di garanzia. Per richiedere il servizio di garanzia, l'utente è tenuto a restituire la radio al proprio rivenditore o concessionario. Non restituire la radio a Motorola. Per ottenere il servizio di garanzia, è necessario presentare la ricevuta di acquisto o una prova di acquisto comparabile recante la data di acquisto. La radio ricetrasmittente deve, inoltre, mostrare chiaramente il numero di serie. La garanzia non sarà valida se i numeri di modello o serie presenti sul prodotto sono stati modificati, cancellati, rimossi o resi illeggibili.

COSA NON È COPERTO DALLA GARANZIA

  • Difetti o danni risultanti da un utilizzo anomalo del Prodotto o dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite nel presente manuale dell'utente.
  • Difetti o danni derivanti da utilizzo improprio, incidenti o negligenza.
  • Difetti o danni derivanti da procedure errate di collaudo, funzionamento, manutenzione, regolazione o da alterazione o modifiche di qualsiasi altro tipo.
  • Rotture o danni alle antenne che non siano causati direttamente da difetti di materiale o lavorazione.
  • Prodotti sottoposti a disassemblaggi o riparazioni che possano influire negativamente sulle prestazioni o interferire con l'ispezione e il collaudo previsti per la verifica di una richiesta di garanzia.
  • Difetti o danni dovuti a umidità, liquidi o versamenti.Italiano
  • Tutte le superfici di plastica e tutte le altre parti esposte all'esterno che risultino graffiate o danneggiate come conseguenza del normale utilizzo.
  • Prodotti noleggiati su base temporanea.
  • Manutenzione e riparazione periodiche o sostituzioni di componenti dovuti al normale utilizzo o usura.Italiano

N. parte Descrizione

Microfono con altoparlanti remoti BR

Cuffia con microfono omnidirezionale

Auricolari con clip per microfono PTT BR 00168 Cuffia leggera N. parte Descrizione PMNN4434_R Batteria agli ioni di litio standard PMNN4453_R Batteria agli ioni di litio ad alta capacità N. parte Descrizione HKKN4028_ Cavo per clonazione da radio a radio HKKN4027_ Cavo di programmazione CPS N. parte Descrizione PMLN6385_ Kit caricabatteria a singola unità da tavolo standard (UK/EU) PMLN6393_ Kit caricabatteria multiunità da tavolo standard (INT UK/EU) N. parte Descrizione HKLN4510_ Custodia girevoleItaliano

ACCESSORI Nota: Alcuni accessori potrebbero essere disponibili o meno al momento dell'acquisto. Contattare il punto vendita Motorola più vicino o visitare il sito Web www.motorolasolutions.com/XTSeries o www.motorolasolutions.com/radios/ business per le informazioni più aggiornate sugli accessori.Italiano