XT420 - рации MOTOROLA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно XT420 MOTOROLA в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - XT420 MOTOROLA
Скачайте инструкцию для вашего рации в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство XT420 - MOTOROLA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. XT420 бренда MOTOROLA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ XT420 MOTOROLA
2. Зсуньте кришку акумулятора вниз та,
1 446,00625 67,0 Гц 12,5 кГц
446,00625 754 12,5 кГц 2 446,01875 67,0 Гц 12,5 кГц
446,01875 754 12,5 кГц 3 446,03125 67,0 Гц 12,5 кГц
446,03125 754 12,5 кГц 4 446,04375 67,0 Гц 12,5 кГц
446,04375 754 12,5 кГц 5 446,05625 67,0 Гц 12,5 кГц
446,05625 754 12,5 кГц 6 446,06875 67,0 Гц 12,5 кГц
446,06875 754 12,5 кГц 7 446,08125 67,0 Гц 12,5 кГц
446,08125 754 12,5 кГц 8 446,09375 67,0 Гц 12,5 кГц
Коди PL/DPL DPL Код DPL Код DPL Код
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS і стилізований логотип M є торговими марками або зареєстрованими торговими марками компанії Motorola Trademark Holdings, LLC і використовуються за ліцензією. Усі інші торгові марки належать відповідним власникам. © 2013 Motorola Solutions, Inc. Усі права захищені.Юридическое уведомление о программном обеспечении с открытым исходным кодом Данное изделие Motorola содержит ПО с открытым исходным кодом. Для получения информации о лицензиях, подтверждениях, необходимых уведомлениях об авторских правах и других условиях пользования см. документацию к данному изделию Motorola на веб-сайте http://businessonline.motorolasolutions.com См. раздел Resource Center (Центр ресурсов) > Product Information (Информация об изделиях) > Manual (Руководство) > Accessories (Аксессуары).Русский
- Содержание p. 1
- Авторские права на компьютерное программное обеспечение p. 4
- Безопасность p. 5
- Информация по технике безопасности при обращении с аккумуляторами и зарядными устройствами p. 6
- Указания по безопасной эксплуатации p. 8
- Обзор радиостанции p. 9
- Внешний вид и органы управления p. 9
- Регулятор Вкл./Выкл./Громкость p. 10
- Ручка выбора каналов p. 10
- Разъем для подключения аксессуаров p. 10
- Этикетка модели p. 10
- Микрофон p. 10
- Антенна p. 10
- Светодиодный индикатор p. 10
- Боковые кнопки Литий-ионный (Li-Ion) аккумулятор p. 10
- Аккумуляторы изарядные устройства p. 12
- Характеристики и зарядка аккумулятора p. 12
- Литий-ионные аккумуляторы p. 12
- Установка литий-ионного аккумулятора p. 13
- Извлечение литий-ионного аккумулятора p. 14
- Блок питания и зарядное устройство сподставкой p. 14
- Чехол p. 15
- Зарядка с использованием одноместного зарядного устройства сподставкой p. 16
- Светодиодные индикаторы зарядного устройства с подставкой p. 18
- Приблизительное время зарядки p. 192
- Светодиодные индикаторы многоместного зарядного устройства p. 22
- Начало работы p. 24
- Включение и выключение радиостанции p. 24
- Регулировка громкости p. 24
- Выбор канала p. 24
- Разговор и мониторинг p. 25
- Прием вызова p. 25
- Диапазон разговора p. 26
- Светодиодные индикаторы радиостанции p. 28
- Работа в режиме hands-free/VOX p. 29
- Использование совместимых аксессуаров VOX p. 29
- Установка уровня чувствительности iVOX p. 30
- Режим "hands free" без использования аксессуаров (iVOX) p. 30
- Усиление микрофона p. 30
- Включение или отключение голосовых объявлений в режиме пользователя p. 31
- сигнал включения питания p. 31
- Сброс до заводских настроек p. 31
- Функции программирования p. 32
- Advanced Configuration Mode (Режим расширенной конфигурации) p. 32
- Включение режима расширенной конфигурации Advanced Configuration Mode p. 33
- Ввод значений частот p. 34
- Считывание значений CTCSS/DPL p. 34
- Считывание значений автосканирования p. 34
- Сохранение настроек p. 35
- Пример программирования значений p. 38
- Пример программирования частоты p. 38
- Пример программирования кода Русский p. 39
- Пример программирования автосканирования p. 40
- Прочие программируемые функции p. 41
- Сканирование p. 41
- Редактирование списка сканирования p. 42
- Удаление мешающего канала p. 42
- ПО для пользовательского программирования (CPS) p. 43
- Таймер выключения p. 44
- Сигналы вызова p. 44
- Скремблирование p. 44
- Обратный импульс p. 45
- Клонирование радиостанций p. 45
- Клонирование с помощью многоместного зарядного устройства p. 46
- Кабели CPS и кабели для клонирования (дополнительный аксессуар) p. 48
- Клонирование радиостанций с использованием кабеля для клонирования (дополнительный аксессуар) Клонирование с p. 49
АВТОРСКИЕ ПРАВА НА КОМПЬЮТЕРНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ АВТОРСКИЕ ПРАВА НА КОМПЬЮТЕРНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ Описанные в данном руководстве изделия Motorola могут содержать защищенные авторскими правами компьютерные программы компании Motorola Solutions, хранящиеся на полупроводниковых ЗУ или других носителях. Законы США и некоторых других стран обеспечивают некоторые эксклюзивные права компании Motorola Solutions в отношении защищенных авторским правом компьютерных программ, включая, в частности, право на копирование и воспроизведение в любой форме
авторским правом компьютерных программ. В связи с этим никакие компьютерные программы компании Motorola Solutions, содержащиеся в изделиях Motorola, описанных в настоящем руководстве, не разрешается копировать, воспроизводить, изменять, подвергать инженерному анализу для создания аналога или распространять каким бы то ни было способом без явного письменного разрешения компании Motorola Solutions. Кроме того, приобретение продуктов Motorola не приведет, прямо, косвенно, процессуально или каким-либо иным образом, к передаче лицензии на авторские права, патенты или запатентованные приложения Motorola, кроме обычной неисключительной лицензии на использование, которая возникает по закону при продаже продукта.Русский
БЕЗОПАСНОСТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРОДУКТА И СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИОЧАСТОТНОГО
Данная радиостанция предназначена для профессиональной эксплуатации и соответствует только требованиям FCC/ICNIRP в отношении воздействия излучаемой радиочастотной энергии. Список одобренных компанией Motorola антенн, аккумуляторов и других аксессуаров см. на веб-сайте: www.motorolasolutions.com/XTseries Перед началом использования данного продукта внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и буклет по безопасности продукта и соответствию требованиям по воздействию радиочастотного излучения, приложенный к вашей радиостанции, в котором содержится информация о наличии радиочастотного
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АККУМУЛЯТОРАМИ И ЗАРЯДНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АККУМУЛЯТОРАМИ И ЗАРЯДНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ В настоящем документе содержатся важные инструкции по безопасной эксплуатации. Внимательно прочтите эти инструкции и сохраните для дальнейшего использования в качестве справки. Перед началом использования зарядного устройства для аккумуляторов ознакомьтесь со всеми инструкциями и предупреждениями, размещенными на
- зарядном устройстве,
- радиостанции, в которой установлен аккумулятор.
1. Для снижения риска травм используйте
зарядное устройство для зарядки только сертифицированных аккумуляторов Motorola. Зарядка аккумуляторов других типов может привести к взрыву и, как следствие, травмам и материальному
2. Использование аксессуаров, не
рекомендованных компанией Motorola Solutions, может стать причиной пожара, поражения электрическим током или травм.
3. Для снижения риска поражения
электрическим током от вилки и кабеля отключайте зарядное устройство от электрической сети, удерживая кабель за вилку. Не тяните за кабель.Русский
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АККУМУЛЯТОРАМИ И ЗАРЯДНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ
4. Используйте удлинительный кабель только
тогда, когда это действительно необходимо. Использование удлинительного кабеля с недопустимыми параметрами может стать причиной пожара и поражения электрическим током. Если возникла необходимость использовать удлинительный кабель, убедитесь, что используется кабель соответствующего размера. Если длина кабеля не превышает 30,48 м, должен использоваться кабель размера >1 мм, а при длине кабеля до 45,72 м должен использоваться кабель размера >1,5 мм.
5. Для снижения риска возникновения пожара,
поражения электрическим током или получения травм не используйте зарядное устройство, если в нем имеются какие-либо неполадки или повреждения. Передайте его квалифицированному представителю сервисной службы компании Motorola Solutions.
6. Не разбирайте зарядное устройство: оно не
подлежит ремонту, и запасные детали к нему не предусмотрены. Разборка зарядного устройства может привести к поражению электрическим током или возникновению
7. Для снижения риска поражения
электрическим током обесточьте устройство перед проведением каких-либо операций по обслуживанию или чисткеРусский
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АККУМУЛЯТОРАМИ И ЗАРЯДНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Выключайте радиостанцию на время зарядки аккумулятора.
- Зарядное устройство не подходит для эксплуатации вне помещений. Используйте его только в помещениях с невысокой влажностью.
- Подключайте данное устройство только к оборудованному соответствующими предохранителями блоку питания с соответствующим напряжением (его величина указана на корпусе).
- Обесточьте зарядное устройство путем извлечения сетевого штепселя.
, к которой подключено данное оборудование, должна быть расположена рядом с устройством, при этом к ней должен быть обеспечен свободный доступ.
- Замена плавких предохранителей в устройстве должна производиться с учетом типа и значения, указанных в инструкции к устройству.
- Максимальная температура окружающей среды вокруг блока питания не должна превышать 40 °C.
- Выходная мощность блока питания не должна превышать значений, указанных на этикетке изделия, расположенной на нижней части зарядного устройства.
- Проверьте размещение кабеля питания — он должен быть расположен так, чтобы на него нельзя было наступить, об него нельзя было споткнуться, а также, чтобы он не подвергался воздействию влаги и иным механическим повреждениям.Русский
ОБЗОР РАДИОСТАНЦИИ ОБЗОР РАДИОСТАНЦИИ Внешний вид и органы управления
Регулятор Вкл./ Выкл./Громкость
SB2 — Сканировать/ Удалить канал
2-контактный разъем аудиоаксессуара XT42010 ОБЗОР РАДИОСТАНЦИИ
Регулятор Вкл./Выкл./Громкость Используется для включения или выключения радиостанции и для регулировки громкости. Ручка выбора каналов Используется для переключения между различными каналами радиостанции. Разъем для подключения аксессуаров Используется для подключения совместимых аксессуаров. Этикетка модели Представляет модель радиостанции.
При отправке сообщения необходимо говорить в микрофон чётко и разборчиво..
В модели радиостанции XT420 антенна не
Светодиодный индикатор Используется для обозначения состояния аккумулятора, включения, информации о вызове и состояния сканирования. Боковые кнопки Кнопка РТТ (Push-To-Talk)
- Нажмите и удерживайте кнопку PTT для разговора и отпустите ее для прослушивания. Боковая кнопка 1 (SB1)
- Боковая кнопка 1 является общей кнопкой, которая может быть настроена с помощью ПО для пользовательского программирования (CPS). По умолчанию кнопка SB1 настроена на функцию "Мониторинг". Боковая кнопка 2 (SB2)
- Боковая кнопка 2 является общей кнопкой, которая может быть настроена с
CPS. По умолчанию кнопка SB2 настроена на функцию "Сканировать/Удалить канал с помехой".Русский
ОБЗОР РАДИОСТАНЦИИ Литий-ионный (Li-Ion) аккумулятор В радиостанциях серии XT используются литий-ионные аккумуляторы стандартной емкости. Также могут предоставляться другие аккумуляторы. Для получения дополнительной информации см. раздел "Характеристики и зарядка аккумулятора" на стр. 12. В данном руководстве пользователя описаны радиостанции серии XT420. Модель радиостанции указана на нижней части корпуса, там же указана следующая информация: Табл. 1: Технические характеристики радиостанций XT420
Число каналов Антенна XT420 PMR446 0,5 16 Несъемная12 АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА
В радиостанциях серии XT используются литий-ионные аккумуляторы различной емкости, от которой зависит срок службы аккумулятора. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА Литий-ионные аккумуляторы В комплект поставки радиостанций серии XT входит литий-ионный аккумулятор. Перед первым использованием такой аккумулятор необходимо полностью зарядить, чтобы обеспечить оптимальную емкость и производительность. Срок службы аккумулятора определяется несколькими факторами.
важным факторам относятся регулярная чрезмерная зарядка (перезарядка) и среднее значение глубины разрядки при каждом цикле. Как правило, количество циклов зарядки аккумулятора уменьшается с учащением случаев чрезмерной зарядки и увеличением средней глубины разрядки. Например, аккумулятор, который заряжают и разряжают на 100% несколько раз в день, проработает меньше, чем аккумулятор, который редко подвергается перезарядке и разряжается на 50% в день. Аккумулятор, который получает минимальную перезарядку и разряжается в среднем только на 25%, прослужит еще дольше.Русский
АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА Аккумуляторы Motorola предназначены специально для использования с зарядными устройствами Motorola и наоборот. Использование зарядных устройств сторонних производителей может привести к повреждению аккумуляторов и прекращению действия гарантии. Аккумулятор по возможности должен храниться при температуре около 25°C (комнатная температура). Если заряжать охлажденный аккумулятор (при температуре ниже 10°C), это может привести к утечке электролита и, в итоге, к отказу аккумулятора. Если заряжать нагретый аккумулятор (при температуре выше 35°C), это приведет к уменьшению разрядной емкости, что негативно отразится на производительности радиостанции. Высокоскоростные зарядные устройства для аккумуляторов Motorola оснащены чувствительным к температуре контуром, позволяющим проверить, заряжается ли аккумулятор в пределах температуры, указанных выше. Установка литий-ионного аккумулятора
1. Выключите радиостанцию.
2. Расположите аккумулятор так, чтобы логотип
Motorola был направлен вверх, и вставьте защелки в нижней части аккумулятора в разъемы, расположенные в нижней части корпуса радиостанции.
3. Надавите на верхнюю часть аккумулятора
до щелчка, чтобы вставить его в корпус радиостанции.
Присоединение Нажимайте до
фиксатор14 АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА
Примечание. Подробнее об особенностях работы литий-ионных аккумуляторов см. "Литий-ионные аккумуляторы" на стр.12. Извлечение литий-ионного аккумулятора
1. Выключите радиостанцию.
2. Нажмите на фиксатор аккумулятора
и удерживайте его в этом положении.
3. Извлеките аккумулятор из радиостанции.
Блок питания и зарядное устройство с подставкой В комплект поставки радиостанции входит зарядное устройство с подставкой, один блок питания (также называемый преобразователем) и набор адаптеров. К блоку питания можно подключить любой из поставляемых в наборе адаптеров. Выбор устанавливаемого адаптера зависит от того региона, в котором вы находитесь. После определения адаптера, соответствующего вашей сетевой розетке, выполните следующие действия: Табл. 1: Характеристики литий-ионного аккумулятора с мощностью передачи в 0,5 Вт
Стандартный 16 часов 20 часов
Блок питания Зарядное устройство с подставкойРусский
АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА
- Задвигайте канавки адаптера в блок питания до тех пор, пока не услышите
- Для извлечения адаптера потяните его
Примечание. Адаптер, показанный на рисунках, используется исключительно для иллюстрации. Вам может понадобиться другой тип адаптера. В случае приобретения дополнительного зарядного устройства или блока питания убедитесь в том, что они аналогичны уже имеющимся у вас устройствам.
Адаптер16 АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА
1. Вставьте радиостанцию в основание чехла
под углом. Надавите радиостанцию, прижимая ее к задней стороне чехла так, чтобы крепления на чехле вошли в углубления на аккумуляторе.
2. Чтобы вынуть радиостанцию из чехла,
выньте крепления из углублений на аккумуляторе при помощи верхней защелки на чехле. Извлеките радиостанцию из чехла, наклонив ее под углом
Примечание. Чтобы зарядить аккумулятор, не вынимая его из радиостанции, поместите его в зарядное устройство или многоместное зарядное устройство, одобренное к использованию компанией Motorola Solutions. Зарядка с использованием одноместного зарядного устройства с подставкой
1. Поставьте зарядное устройство на ровную
2. Подключите разъем блока питания к порту,
расположенному на боковой части корпуса зарядного устройства.
3. Подключите адаптер переменного тока
4. Установите радиостанцию в зарядное
устройство, при этом она должна быть расположена лицевой стороной к пользователю, как показано на рисунке.
Зарядное устройство с подставкой Блок питания (Преобразователь)Русский
АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА Примечание. При зарядке аккумулятора, подключенного к радиостанции, выключите радиостанцию, чтобы обеспечить полный заряд аккумулятора. Для получения дополнительной информации см. "Указания по безопасной эксплуатации" на стр.8. Зарядка аккумулятора отдельно от радиостанции Чтобы зарядить аккумулятор отдельно, перейдите к шагу 4 на стр. 16, установите аккумулятор в подставку внутренней поверхностью к передней части зарядного устройства с подставкой, как показано выше. Совместите разъемы аккумулятора с направляющими одноместного зарядного устройства с подставкой. Табл. 2: Аккумуляторы, разрешенные к использованию компанией Motorola Solutions
PMNN4434_R Стандартный литий- ионный аккумулятор PMNN4453_R Литий-ионный аккумулятор повышенной емкости18 АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА
Светодиодные индикаторы зарядного устройства сподставкой (*) Чаще всего изменение положения аккумулятора позволяет решить проблему. (**) Аккумулятор перегрет или переохлажден, либо напряжение не соответствует требуемому. Табл. 3: Светодиодный индикатор аккумулятора Состояние Светодиодный индикатор Комментарии Включение питания Индикатор горит зеленым цветом примерно 1 секунду
Индикатор постоянно горит красным цветом Зарядка окончена Индикатор постоянно горит зеленым цветом Аккумулятор неисправен (*) Индикатор быстро мигает красным цветом Ожидание начала зарядки (**) Индикатор медленно мигает желтым цветом Уровень заряда аккумулятора Не применимо Аккумулятор разряжен Индикатор один раз мигает красным цветом Низкий уровень заряда аккумулятора Индикатор два раза мигает желтым цветом Средний уровень заряда аккумулятора Индикатор три раза мигает зеленым цветом Высокий уровень заряда аккумулятораРусский
АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА Светодиодная индикация отсутствует:
1. Проверьте, правильно ли радиостанция с аккумулятором или аккумулятор отдельно установлены
в зарядное устройство. (см. шаг 4 в разделе "Зарядка с использованием одноместного зарядного устройства с подставкой" на стр. 16)
2. Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к разъему зарядного устройства и к соответствующей
розетке переменного тока, а также что к розетке подведен
3. Убедитесь, что аккумулятор, используемый в устройстве, указан в Табл.2 на стр. 17.
Приблизительное время зарядки В таблице представлено примерное время зарядки аккумуляторов. Для получения дополнительной информации см. "Информация по технике безопасности при обращении с аккумуляторами и зарядными устройствами" на стр.6. Табл. 4: Приблизительное время зарядки аккумуляторов Варианты зарядки Приблизительное время зарядки Стандартный аккумулятор Аккумулятор повышенной
Обычная зарядка ≤ 4,5 часов Не применимо Быстрая зарядка ≤ 2,5 часов Не применимо20 АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА
Зарядка радиостанции и аккумуляторов с использованием многоместного зарядного устройства (дополнительный аксессуар) Многоместное зарядное устройство позволяет заряжать до 6 радиостанций или аккумуляторов одновременно. Аккумуляторы можно заряжать, не извлекая их из радиостанции, или отдельно — непосредственно в зарядном устройстве. В каждый из 6 разъемов для зарядки можно установить радиостанцию (в чехле или без
аккумулятор, но нельзя установить радиостанцию и аккумулятор одновременно.
1. Поставьте многоместное зарядное
устройство на ровную поверхность.
2. Подключите кабель питания к двойному
штырьковому разъему в нижней части многоместного зарядного устройства.
3. Подключите кабель питания к розетке
4. Выключите радиостанцию.
5. Установите радиостанцию или аккумулятор
в разъем для зарядки передней панелью от
Зарядные контакты Светодиодный индикатор Разъем для зарядки Входной разъем зарядного устройстваРусский
АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА Примечание.
- Данное многоместное зарядное устройство позволяет осуществлять клонирование двух радиостанций (2 исходных и 2 целевых радиостанции). Для получения дополнительной информации см. "Клонирование с помощью многоместного зарядного устройства" на стр. 46.
- Подробную информацию о работе многоместного зарядного устройства см. в прилагающихся к устройству инструкциях. Для получения дополнительной информации о запасных частях и их номерах
"Аксессуары" на стр. 66.22 АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА
Светодиодные индикаторы многоместного зарядного устройства Табл. 5: Светодиодный индикатор аккумулятора Состояние Состояние индикатора Комментарии Включение питания Индикатор горит зеленым цветом примерно 1 с
Индикатор постоянно горит красным цветом Зарядка завершена Индикатор постоянно горит зеленым цветом Аккумулятор неисправен (*) Индикатор быстро мигает красным цветом Ожидание начала зарядки (**) Индикатор медленно мигает желтым цветом Уровень заряда аккумулятора Индикатор один раз мигает красным цветом Низкий уровень заряда аккумулятора Индикатор два раза мигает желтым цветом Средний уровень
аккумулятора Индикатор три раза мигает зеленым цветом Высокий уровень заряда аккумулятораРусский
АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА (*) Чаще всего изменение положения аккумулятора позволяет решить проблему. (**) Аккумулятор перегрет или переохлажден, либо напряжение не соответствует требуемому. Светодиодная индикация отсутствует:
1. Проверьте, правильно ли радиостанция с аккумулятором или аккумулятор отдельно установлены
в зарядное устройство. (см. "Зарядка радиостанции и аккумуляторов с использованием многоместного зарядного устройства (дополнительный аксессуар)" на стр. 20)
кабель питания надежно подключен к разъему зарядного устройства и к соответствующей розетке переменного тока, а также что к розетке подведен ток.
3. Убедитесь, что аккумулятор, используемый в устройстве, указан в Табл.2 на стр. 17.24
НАЧАЛО РАБОТЫ Для получения более подробных сведений см. "Внешний вид и органы управления" на стр.9. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ РАДИОСТАНЦИИ Для включения радиостанции поверните регулятор Вкл./Выкл./Громкость по часовой стрелке. Радиостанция воспроизводит один из следующих сигналов:
- тональный сигнал включения питания и объявление номера канала, или
- объявления уровня заряда аккумулятора и номера канала, или
- беззвучный режим (звуковые сигналы
Светодиодный индикатор однократно мигает красным цветом. Для выключения радиостанции поворачивайте регулятор Вкл./Выкл./ Громкость против часовой стрелки до тех пор, пока не услышите щелчок, и не выключится светодиодный индикатор. РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ Чтобы увеличить громкость, поверните регулятор Вкл./Выкл./Громкость по часовой стрелке; чтобы уменьшить громкость, поверните регулятор против часовой
Примечание. Не следует держать радиостанцию слишком близко к уху, когда она настроена на большую громкость или во время регулировки
ВЫБОР КАНАЛА Чтобы выбрать канал, поворачивайте ручку выбора каналов до тех пор, пока не найдете нужный номер канала. Переключение каналов сопровождается голосовым оповещением. У каждого канала есть свои настройки частоты, кода устройства для исключения помех и сканирования.Русский
НАЧАЛО РАБОТЫ РАЗГОВОР И МОНИТОРИНГ Перед началом передачи необходимо выполнить мониторинг трафика, чтобы избежать "параллельного разговора" с пользователем, который уже ведет
Чтобы получить доступ к трафику канала и начать мониторинг, нажмите и удерживайте кнопку SB1(*). Если никакой активности нет, вы услышите статические помехи. Чтобы прекратить мониторинг, снова нажмите кнопку SB1. После очистки трафика канала продолжите свой вызов путем нажатия кнопки PTT. При передаче светодиодный индикатор постоянно горит красным цветом. Примечания:
- Чтобы прослушать всю активность на текущем канале, коротко нажмите кнопку SB1, чтобы установить значение "0" для кода CTCSS/DPL. Эта функция носит название "Обнаружение CTCSS/DPL (значение "БЕЗЗВУЧНЫЙ" для настройки подавления)".
- (*) Предполагается, что кнопка SB1 не запрограммирована для другого режима. ПРИЕМ ВЫЗОВА
1. Выберите необходимый канал, поворачивая
ручку выбора каналов. Переключение каналов сопровождается голосовым оповещением.
2. Убедитесь в том, что кнопка PTT отпущена,
и ждите голосовой активности.
3. Во время приема вызова светодиодный
индикатор горит красным цветом.
4. Чтобы принять вызов, держите
радиостанцию вертикально на расстоянии примерно 2,5–5 см ото рта. Нажмите кнопку PTT для разговора и отпустите ее для прослушивания.26 НАЧАЛО РАБОТЫ
- Коды устройства для исключения помех могут также называться кодами CTCSS/DPL или PL/DPL. ДИАПАЗОН РАЗГОВОРА Радиостанции серии XT разработаны для обеспечения максимальных рабочих характеристик и улучшения диапазона передачи в полевых условиях. Во избежание помех не рекомендуется использовать радиостанции на расстоянии ближе 1,5 метров. Зона покрытия радиостанции XT420 составляет 16,25 кв. м., 13 этажей или 9 км на ровной местности. Диапазон разговора зависит от рельефа местности. Кроме того, на него могут повлиять бетонные конструкции, густая листва и эксплуатация радиостанций внутри помещений или транспортных средств. Оптимальный диапазон рассчитан на использование в условиях плоских открытых мест и составляет до 9 километров. Если на пути встречаются здания или деревья, то применим средний диапазон. Для установления правильной двусторонней связи настройки канала, частоты и кодов устройства для исключения помех должны быть одинаковы на обеих радиостанциях. Это зависит от сохраненного профиля, который был запрограммирован на радиостанции:
1. Канал. Текущий канал, который использует
радиостанция, в зависимости от модели радиостанции.
2. Частота. Частота, используемая
радиостанцией для передачи/приема.Русский
3. Код устройства для исключения помех.
Эти коды помогают минимизировать помехи путем выбора различных комбинаций кодов.
4. Код скремблирования. Коды, которые
позволяют исказить передаваемый сигнал так, чтобы его нельзя было прослушать с радиостанции, не настроенной на этот код. Для получения подробной информации о настройке частот и кодов CTCSS/DPL на каналах см. "Включение режима расширенной конфигурации Advanced Configuration Mode" на стр. 33.28 НАЧАЛО РАБОТЫ
СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ РАДИОСТАНЦИИ
РАДИОСТАНЦИИ СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР Канал занят Постоянно горит оранжевый индикатор Режим клонирования Двойная пульсация оранжевого цвета Выполняется клонирование Постоянно горит оранжевый индикатор Неустранимая ошибка при
Одно мигание зеленым цветом, одно — оранжевым и одно — зеленым, затем повторение в течение 4 секунд Низкий заряд аккумулятора Пульсация оранжевого цвета Выключение при низком уровне заряда аккумулятора Быстрая пульсация оранжевого цвета Мониторинг Светодиодный индикатор отключен Включение Индикатор горит красным цветом в течение 2 секунд Режим программирования неактивного состояния/режима
Пульсация зеленого цвета Режим поиска Быстрая пульсация красного цвета Передача (Tx)/Прием (RX) Постоянно горит красный индикатор Режим VOX/iVOX Двойная пульсация красного цветаРусский
НАЧАЛО РАБОТЫ РАБОТА В РЕЖИМЕ HANDS-FREE/VOX Радиостанции Motorola серии XT могут работать в режиме hands-free (VOX) при использовании совместимых аксессуаров VOX. Использование совместимых аксессуаров VOX По умолчанию уровень чувствительности VOX установлен на среднее значение (уровень 2). Перед использованием VOX установите уровень чувствительности VOX, отличный от "2", с помощью ПО для пользовательского программирования (CPS). Затем выполните следующие
1. Выключите радиостанцию.
2. Откройте крышку разъема для аксессуаров.
3. Подсоедините штырь аудиоаксессуара
к порту для аксессуаров.
4. Включите радиостанцию. Светодиодный
индикатор два раза мигнет красным цветом.
5. ПЕРЕД тем, как поднести аксессуар к уху,
уменьшите уровень громкости.
6. Чтобы начать передачу, говорите
в микрофон аксессуара; чтобы принять вызов, прекратите говорить.
7. VOX можно отключить
на время, нажав кнопку PTT или отсоединив аксессуар. Примечание. Для заказа аксессуаров обратитесь по месту покупки продукции Motorola.
VOX Порт/разъем для аксессуаров30 НАЧАЛО РАБОТЫ
Установка уровня чувствительности iVOX Чувствительность аксессуаров или микрофона радиостанции можно изменять в зависимости от условий работы устройства. Чувствительность iVOX можно запрограммировать с помощью ПО CPS. По умолчанию уровень чувствительности равен 3. Необходимо изменить уровень чувствительности iVOX.
- 1 = Низкий уровень чувствительности
- 2 = Средний уровень чувствительности
- 3 = Высокий уровень чувствительности Режим "hands free" без использования аксессуаров (iVOX)
- Включите iVOX, нажав кнопку PTT при включении радиостанции.
- iVOX можно отключить на время, нажав кнопку PTT.
- Короткое нажатие на кнопку PTT снова активирует iVOX.
- Между моментом, когда пользователь начинает говорить, и моментом, когда радиостанция начинает передачу, есть небольшой промежуток времени. Усиление микрофона Чувствительность микрофона радиостанции можно изменять в зависимости от потребностей пользователей или условий работы устройства. Эту функцию можно настроить только с помощью ПО CPS. По умолчанию микрофон настроен на уровень 2 (среднее усиление).Русский
НАЧАЛО РАБОТЫ Включение или отключение голосовых объявлений в режиме пользователя Короткое нажатие кнопки SB1 при включении радиостанции включает или отключает голосовые объявления в режиме пользователя (по умолчанию голосовые объявления включены). Тональный сигнал включения питания Чтобы включить или выключить тональный сигнал включения питания, одновременно нажмите кнопки SB1 и SB2 и удерживайте их 2-3 секунды при включении радиостанции, пока не
предварительно запрограммированный тональный сигнал включения. Вы можете выбрать один из 3 доступных звуковых
Сброс до заводских настроек Эта функция позволяет восстановить все исходные заводские настройки радиостанции. Чтобы сбросить настройки, одновременно нажмите кнопки PTT, SB1 и SB2 во время включения радиостанции и удерживайте их, пока не услышите звуковой сигнал высокой тональности.32
ПРОГРАММИРОВАНИЯ Чтобы легко запрограммировать все функции радиостанции, рекомендуется использовать ПО для пользовательского программирования (CPS) и кабель для программирования. Бесплатно загрузить программное обеспечение CPS можно по ссылке www.motorolasolutions.com/XTSeries.
ADVANCED CONFIGURATION MODE
(РЕЖИМ РАСШИРЕННОЙ КОНФИГУРАЦИИ) Это режим, который позволяет установить дополнительные индивидуальные настройки с помощью передней панели радиостанции. В радиостанциях без дисплея установка настроек управляется при помощи
инструкций. Когда радиостанция установлена в режим расширенной конфигурации Advanced Configuration, вы можете считывать и изменять три характеристики:
- автосканирование. Функция Frequencies Select (Выбор частоты) позволяет выбрать нужные частоты из предварительно заданного списка. Interference Eliminator Code (Код устройства для исключения помех) (CTCSS/ DPL) способствует минимизации помех, предоставляя на выбор несколько комбинаций кодов, которые фильтруют атмосферные помехи, шум и нежелательные
Функция Auto-Scan (Автосканирование) позволяет задать автоматический запуск сканирования на конкретном канале при каждом его выборе.Русский
ПРОГРАММИРОВАНИЯ Включение режима расширенной конфигурации Advanced Configuration Mode Примечание. Перед настройкой функций убедитесь, что радиостанция настроена на канал, который вам нужно запрограммировать. Это можно сделать перед включением режима расширенной конфигурации Advanced Configuration Mode или в любой момент во время работы в этом режиме с помощью поворота ручки выбора каналов до нужного
Для считывания или изменения частот, кодов и автосканирования переведите радиостанцию в режим расширенной конфигурации Advanced Configuration Mode. Для этого одновременно нажмите кнопки PTT и SB1 и удерживайте их в течение 3-5 секунд при включении радиостанции, пока не прозвучит голосовое сообщение "Programming Mode" ("Режим программирования") и "Channel Number" ("Номер канала"). Светодиодный индикатор начнет мигать зеленым цветом. Примечание. Режим программирования неактивного состояния "Idle" — это этап режима программирования, на котором радиостанция ожидает запуска пользователем цикла программирования. В режиме программирования неактивного состояния "Idle" вы сможете прослушать настройки частот, кодов и автосканирования, переключаясь между программируемыми функциями путем короткого нажатия кнопки PTT.34
Ввод значений частот Радиостанции серии XT используют диапазон PMR446, в котором доступно 8 частот. В режиме программирования неактивного состояния "Idle" первым изменяемым значением становится номер канала. Выберите нужный канал, поворачивая ручку выбора каналов. Номер выбранного канала вы услышите в голосовом сообщении. Прочие программируемые функции можно просмотреть при помощи короткого нажатия кнопки PTT. Для изменения значений используйте кнопки SB1 и SB2. Изменение значений сопровождается голосовым оповещением. Считывание значений CTCSS/DPL Просматривайте функции, доступные для настройки, нажимая кнопку PTT, пока не прозвучит голосовое сообщение с текущим кодом. Радиостанция перейдет в режим программирования кодов CTCSS/PL. Введите новое значение кода с помощью кнопок SB1 и SB2. В радиостанциях серии XT доступны до 219 значений кодов. Для получения дополнительной информации см. "Таблицы кодов и частот" на стр. 58. Считывание значений автосканирования Для перехода в режим автосканирования нажмите кнопку PTT после прослушивания сообщений с кодом CTCSS/DPL.Русский
ПРОГРАММИРОВАНИЯ Режим автосканирования имеет только два
- Выключено Изменяйте значения автосканирования с помощью кнопок SB1 и SB2. Сохранение настроек Установив нужные настройки, вы можете выполнить одно из следующих действий:
- выполнить короткое нажатие кнопки PTT для продолжения программирования;
- выполнить длительное нажатие кнопки PTT для сохранения настроек и возврата в режим программирования неактивного состояния "Idle";
- дважды выполнить длительное нажатие кнопки PTT для выхода из режима программирования неактивного состояния "Idle" и возврата к обычной работе радиостанции. Примечание.
- Для выхода из режима программирования без сохранения настроек
- Если вы вернетесь в начало режима программирования неактивного состояния "Idle", то услышите голосовое сообщение "Channel Number" ("Номер канала"), и светодиодный индикатор снова замигает зеленым. Все измененные настройки сохранятся автоматически.36
Режим программирования: вопросы и ответы
1. Во время программирования я отвлекся
и забыл, какую функцию программировал. Что делать? Вернитесь в режим программирования неактивного состояния "Idle" и начните все заново. Вам не удастся вернуться в режим программирования (в радиостанции не предусмотрен иной способ дать вам знать, какую именно функцию вы начали программировать). Доступны следующие
- Нажать и удерживать кнопку PTT. Радиостанция вернется в режим программирования неактивного состояния "Idle".
- Выключить радиостанцию и снова войти в режим программирования. Для получения дополнительной информации см. "Включение режима расширенной конфигурации Advanced Configuration Mode" на стр.33.
2. Я пробую изменить значение частоты или
кода, но мне не удается это сделать. Процесс возвращается к началу, и значение становится равным "0". Нельзя задать значения, не указанные в списке допустимых для радиостанции частот и кодов. Например, вы пытаетесь установить значение кода, равное 220, но это невозможно, поскольку максимально допустимое для радиостанции значение равно 219. То же самое относится и к частотам. Чтобы убедиться, что вы выбрали допустимое значение, см. "Таблицы кодов и частот" на стр
3. Я пробую войти в режим программирования,
но мне это не удается. Возможно, программирование с передней панели (FPP) на радиостанции заблокировано с использованием ПО CPS. Для снятия блокировки используйте CPS.Русский
4. При программировании я задал неверное
значение. Как удалить или изменить неверное значение? Если вы при настройке задали неверное значение, вы можете:
- Вернуться к началу списка значений. Радиостанция возвращается к началу списка значений в том случае, если достигается максимально допустимое значение функции. С помощью кнопок SB1 и SB2 увеличивайте или уменьшайте значение функции до тех пор, пока не достигнете нужного, или
- Выключите радиостанцию и начните заново.
5. Я установил нужные мне настройки. Как
из режима программирования?
- дважды нажать и удерживать кнопку PTT для выхода из режима программирования; или
- нажать и удерживать кнопку PTT, если вы уже находитесь в режиме программирования неактивного состояния "Idle".
6. Я закончил настройку функций нужного
канала. Как мне начать программирование другого канала? Нажмите на кнопку PTT несколько раз, пока не услышите голосовое сообщение "Channel Number" ("Номер канала"). Выберите нужный канал с помощью ручки выбора каналов. Если вам нужно сохранить изменения, убедитесь, что вы находитесь в режиме программирования неактивного состояния "Idle", а затем переключите канал. В противном случае, изменения не сохранятся.38
ПРИМЕР ПРОГРАММИРОВАНИЯ
Пример программирования частоты Предположим, что текущее значение частоты для канала 1 с частотой по умолчанию PMR446 равно "02" (эквивалент частоты 446,03125 МГц), и требуется изменить это значение на номер частоты = "13" (что эквивалентно частоте 466,05625 МГц). Выполните следующие действия:
1. Войдите в режим расширенной
конфигурации Advanced Configuration Mode.
2. Нажмите кнопку PTT для выбора режима
частоты. Вы услышите голосовое сообщение о том, что текущее значение частоты равно 2.
3. Нажмите кнопку SB1 одиннадцать раз для
увеличения значения, и вы услышите голосовое сообщение "One, three" ("Один, три") (13).
4. Нажмите и удерживайте кнопку PTT.
Светодиодный индикатор начнет мигать зеленым цветом, что указывает
в режим программирования неактивного состояния "Idle".
5. Чтобы выйти из режима программирования,
снова нажмите и удерживайте кнопку PTT или выключите радиостанцию.Русский
ПРОГРАММИРОВАНИЯ Пример программирования кода Предположим, что текущее значение кода установлено на "001", и вам нужно изменить его на значение Код CTCSS/DPL =
103. Выполните следующие действия:
1. Войдите в режим расширенной
конфигурации Advanced Configuration Mode.
2. Дважды нажмите кнопку PTT. Вы услышите
голосовое сообщение "Code Number" ("Номер кода") (при входе в режим выбора программирования CTCSS/DPL).
3. Нажмите и удерживайте кнопку SB1 или SB2
для перехода между значениями с шагом 10. После того, как вы отпустите кнопку, прозвучит сообщение с первой, второй и третьей цифрами значения. Нажмите кнопку SB1 или SB2 несколько раз, пока не услышите голосовое сообщение "103".
4. Нажать и удерживать кнопку PTT.
Светодиодный индикатор начнет мигать зеленым цветом, что указывает на переход в режим программирования неактивного состояния "Idle".
5. Чтобы выйти из режима программирования,
снова нажмите и удерживайте кнопку PTT или выключите радиостанцию.40
Пример программирования автосканирования Автосканирование — это третья функция, которую можно изменить в режиме программирования, ее значение для определенного канала может быть ON (ВКЛ) или OFF (ВЫКЛ). Чтобы включить автосканирование:
- Войдите в режим расширенной конфигурации Advanced Configuration Mode и выберите нужный канал.
- Для входа в режим выбора программирования активных каналов нажмите кнопку PTT. Вы услышите голосовое сообщение "Auto-Scan" ("Автосканирование") и значение настройки (Enabled (Включено) или Disabled (Выключено)).
- Чтобы изменить настройку, нажмите кнопку SB1 или SB2.
- Нажмите и удерживайте кнопку PTT. Светодиодный индикатор начнет мигать зеленым цветом, что указывает на переход в режим программирования неактивного состояния "Idle".
- Чтобы выйти из режима программирования, снова нажмите и удерживайте кнопку PTT или выключите радиостанцию.Русский
ПРОГРАММИРОВАНИЯ ПРОЧИЕ ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ФУНКЦИИ Сканирование Сканирование позволяет выполнять мониторинг каналов для обнаружения переговоров. Когда радиостанция обнаруживает передачу, сканирование прекращается и радиостанция переходит на активный канал. Это дает вам возможность слушать пользователей на этом канале и разговаривать с ними без необходимости переключать канал. Если на канале 2 ведутся переговоры, радиостанция останется на канале 1 и вы не услышите канал 2. Когда переговоры на канале 1 прекратятся, радиостанция возобновит сканирование через 5 секунд.
- Чтобы начать сканирование, нажмите кнопку SB1 или SB2 (по умолчанию функция сканирования задана кнопке SB2, но с помощью CPS можно задать ее кнопке SB1). Когда радиостанция обнаруживает активность на каком-либо канале, она остается на этом канале до тех пор, пока активность не прекратится. Вы можете отвечать пользователям на этом канале без необходимости переключать каналы
своей радиостанции с помощью кнопки PTT. Если в течение 5 секунд на канале не обнаруживается активность, сканирование возобновляется.
- Чтобы остановить сканирование, снова нажмите запрограммированную на сканирование кнопку SB1 или SB2.
- Если вы хотите просканировать канал без кодов устройства для исключения помех (CTCSS/DPL), в режиме выбора программирования CTCSS/DPL установите значения кодов для каналов, равные "0".
. Когда радиостанция выполняет сканирование, светодиодный индикатор мигает красным цветом.42
Редактирование списка сканирования Список сканирования можно отредактировать с помощью ПО CPS. Для получения дополнительной информации см. "ПО для пользовательского программирования (CPS)" на стр.43. Удаление мешающего канала Удаление мешающего канала позволяет временно удалить каналы из списка сканирования. Это функция полезна в тех ситуациях, когда несущественные переговоры на "мешающем" канале мешают эффективному сканированию. Чтобы удалить каналы из списка сканирования:
- Запустите режим сканирования, нажав запрограммированную на сканирование кнопку SB1 или SB2.
- Подождите, пока радиостанция не прекратит прием на канале, который вы хотите удалить. Нажмите и удерживайте кнопку SB2 для удаления канала. Вы не можете удалить канал с включенным сканированием (домашний
- Сканирование на канале не будет проводиться до тех пор, пока вы
из режима сканирования, снова нажав кнопку SB1 или SB2 (запрограммированную на сканирование), или пока радиостанция не будет выключена и снова включена.Русский
ПРОГРАММИРОВАНИЯ ПО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ (CPS) Рис. 1: Настройка радиостанции для работы с ПО CPS Для программирования или изменения функций вашей радиостанции проще всего воспользоваться ПО для пользовательского программирования (CPS) и кабелем программирования CPS (*). Программное обеспечение CPS доступно для бесплатной загрузки по адресу: www.motorolasolutions.com/XTseries Для программирования подключите радиостанцию серии XT с помощью зарядного устройства с подставкой и кабеля программирования CPS, как показано на Рис. 1 на стр.43. Переключите кабель программирования CPS в режим "CPS Mode". С помощью CPS пользователь может программировать частоты и коды PL/DPL, а также другие функции, включая: таймер выключения, список сканирования, сигналы вызова, скремблирование, обратный импульс и т.п. CPS представляет собой очень полезный инструмент, поскольку он позволяет заблокировать программирование с передней панели или ограничить изменение любой функции радиостанции (для исключения случайного удаления предустановленных настроек радиостанции). Кроме того, он обеспечивает безопасность, поскольку предоставляет возможность установки пароля для управления Порт зарядного устройства с подставкой Программируемая радиостанция Порты USB Кабель для программирования CPS44
профилем радиостанции. Подробную информацию см. в разделе "Обзор функций" в конце руководства пользователя. Примечание. (*) Кабель программирования CPS P/N HKKN4027_ приобретается отдельно. За подробной информацией обратитесь по месту покупки продукции Motorola. Таймер выключения Устанавливает интервал времени, в течение которого радиостанция может непрерывно передавать сигналы, и по истечении которого передача автоматически прекратится. По умолчанию таймеру задано значение, равное 60 секундам. Значение можно изменить с помощью CPS. Сигналы вызова Функция "Сигналы вызова" позволяет передать звуковые сигналы на другие радиостанции, находящиеся на том же канале, чтобы предупредить их
разговора или передать оповещение без необходимости начинать разговор. Чтобы использовать эту функцию, нужно запрограммировать на ее включение кнопку SB1 или SB2 и выбрать один из трех предварительно записанных сигналов. Скремблирование Функция скремблирования искажает звуковой сигнал, делая его непонятным для прослушивания с радиостанции без специального кода. По умолчанию функция скремблирования отключена
изменить код скремблирования во время обычной работы радиостанции, необходимо задать функцию скремблирования кнопке SB1 или SB2.Русский
ПРОГРАММИРОВАНИЯ Обратный импульс Обратный импульс исключает ненужный шум (остатки шумоподавления) во время потери определения несущей. Для совместимости с другими радиостанциями вы можете выбрать значения, равные 180 или 240. По умолчанию значение равно 180. Примечания:
- На предыдущих страницах описан далеко не полный список функций CPS. ПО для пользовательского программирования предлагает множество возможностей. Подробную информацию вы найдете в справочном файле CPS.
- Некоторые функции, доступные для программирования с помощью CPS, могут различаться в зависимости от модели радиостанции. КЛОНИРОВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ Вы можете провести клонирование профилей радиостанций серии XT с исходной радиостанции на целевую радиостанцию, используя один из 3 следующих методов:
- С помощью многоместного зарядного устройства (аксессуар приобретается дополнительно)
- С помощью двух одноместных зарядных устройств и кабеля для клонирования радиостанций (аксессуар приобретается дополнительно)
- С помощью ПО CPS (бесплатная загрузка)46
Клонирование с помощью многоместного зарядного устройства Для клонирования при помощи многоместного зарядного устройства необходимо как минимум две радиостанции:
- исходная радиостанция (ее профили будут клонироваться или копироваться) и
- целевая радиостанция (ее профиль будет клонирован с использованием профиля исходной радиостанции). Исходную радиостанцию необходимо поместить в разъем 1 или 4, а целевую радиостанцию необходимо поместить в разъем 2 или 5; разъемы многоместного зарядного устройства соотносятся следующим образом:
- 4 и 5. При клонировании необязательно подключать к сети многоместное зарядное устройство, но аккумуляторы ВСЕХ радиостанций должны быть заряжены.
1. Включите целевую радиостанцию
и поместите ее в один из разъемов многоместного зарядного устройства. Разъем 1
"CLONE" Разъем 2 Символ "CLONE" Разъем 5 Разъем 4Русский
2. Включите исходную радиостанцию, выполнив
следующую последовательность действий:
- Одновременно нажмите и удерживайте кнопки PTT и SB2 при включении радиостанции.
- Удерживайте кнопки в течение 3 секунд, пока не раздастся звуковой сигнал клонирования.
3. Поместите исходную радиостанцию
в исходный разъем, целевому разъему, который был выбран в шаге 1. Нажмите и отпустите кнопку SB1.
4. По окончании клонирования исходная
радиостанция сообщит о его результате: "successful" (клонирование прошло успешно) или "fail" (клонирование не состоялось). Если исходная радиостанция оснащена дисплеем, на нем отобразится сообщение "Passl" ("Успешно") или "Fail" ("Неудачно"). В течение 5 секунд раздастся звуковой сигнал.
5. Завершив процесс клонирования,
выключите и включите радиостанции, чтобы выйти из режима клонирования. Более подробную информацию о клонировании можно найти в инструкциях, прилагающихся к многоместному зарядному устройству. При заказе многоместного зарядного устройства используйте номер по каталогу PMLN6384_. Примечания:
- В случае неудачного клонирования см. "Если клонирование прошло неудачно" на стр.51.
- Чтобы клонирование прошло успешно, необходимо, чтобы сопоставленные исходная и целевая радиостанции принадлежали к одному типу частотного диапазона.
- Нумерация разъемов многоместного зарядного устройства производится слева направо от логотипа Motorola.48
Кабели CPS и кабели для клонирования (дополнительный аксессуар)
- Кабели CPS и кабели для клонирования предназначены для использования с радиостанциями серий XT или XTNi. Кабели для клонирования поддерживают различные модели серий XT и XTNi.
- Кабели CPS предназначены для программирования радиостанций серии XT. Убедитесь, что переключатель кабеля находится в положении "Flash" или "CPS". При программировании радиостанций серии XTNi с помощью кабеля CPS убедитесь, что переключатель кабеля находится в положении "CPS" и к нему подсоединен преобразователь USB из комплекта кабеля CPS.
- Кабель для клонирования поддерживает клонирование: – радиостанций серии XT. Убедитесь, что переключатель кабеля находится в положении "Клонирование" или "Совместимость". – радиостанций серии XTNi. Убедитесь, что переключатель находится в положении "Совместимость", и к каждому концу кабеля для клонирования подсоединен преобразователь USB. – радиостанций серий XT и XTNi.
что переключатель кабеля находится в положении "Совместимость", и используйте преобразователь USB для одноместного зарядного устройства XTNi. В комплект кабеля для клонирования входит 1 преобразователь USB.Русский
ПРОГРАММИРОВАНИЯ Кабель CPS Клонирование радиостанций с использованием кабеля для клонирования (дополнительный
Кабель для клонирования Кабель для клонирования Уникальный переходник Micro-MiniСовместимость КлонированиеСовместимостьКлонирование Преобразователь USB50
Инструкции по эксплуатации
1. Перед началом клонирования убедитесь
в наличии следующих устройств:
- Полностью заряженные аккумуляторы всех радиостанций.
- Два одноместных зарядных устройства; или два одноместных зарядных устройства для клонирования радиостанций серии XT; или одно одноместное зарядное устройство для клонирования радиостанций серии XT и одно одноместное зарядное устройство для клонирования радиостанций серии XTNi.
- Выключите радиостанции и
кабели (кабели питания или USB-кабели) от одноместных зарядных
3. Подключите один конец кабеля для
клонирования с разъемом mini-USB к одному зарядному устройству, а другой конец —
Примечание. Во время процесса клонирования одноместные зарядные устройства не нужно подключать к сети. Аккумуляторы не будут заряжаться. В этом процессе будет установлена только
обмена данными между радиостанциями.
4. Включите целевую радиостанцию
и поместите ее в одноместное зарядное устройство.
5. Включите исходную радиостанцию
- Одновременно нажмите и удерживайте кнопки PTT и SB2 при включении радиостанции.
- Удерживайте кнопки в течение 3 секунд, пока не раздастся четко различимый звуковой сигнал "Cloning" ("Клонирование").
6. Поместите исходную радиостанцию
в одноместное зарядное устройство. Нажмите и отпустите кнопку SB1.Русский
7. По окончании клонирования исходная
радиостанция сообщит о его результате: "successful" (клонирование прошло успешно) или "fail" (клонирование не состоялось). Если исходная радиостанция оснащена дисплеем, на нем отобразится сообщение "Passl" ("Успешно") или "Fail" ("Неудачно"). В течение 5 секунд раздастся звуковой сигнал.
8. Завершив процесс клонирования,
выключите и включите все радиостанции, чтобы выйти из режима клонирования. Если клонирование прошло
Вы услышите голосовое сообщение "Fail" ("Неудачно"), которое означает, что клонирование не состоялось. В этом случае выполните следующие действия перед повторной попыткой:
1. Убедитесь, что аккумуляторы обеих
радиостанций полностью заряжены.
2. Проверьте подключение кабеля для
клонирования к обоим одноместным зарядным устройствам.
3. Убедитесь, что аккумулятор должным
образом вставлен в радиостанцию.
4. Убедитесь, что в зарядном устройстве и на
контактах радиостанции не скопился мусор.
5. Убедитесь, что целевая радиостанция
6. Убедитесь, что исходная радиостанция
находится в режиме клонирования.
7. Убедитесь, что обе радиостанции
принадлежат к одному диапазону частот, одному региону и имеют одну мощность
Примечание. Кабель для клонирования предназначен для использования только с совместимыми одноместными зарядными устройствами Motorola RLN6175 и PMLN6394. При заказе кабеля для клонирования используйте номер по каталогу HKKN4028_.52
Для получения дополнительной информации об аксессуарах см. "Аксессуары" на стр. 66. Клонирование с помощью ПО для пользовательского программирования (CPS) Для клонирования с использованием данного метода требуется ПО CPS, зарядное устройство с подставкой и кабель для программирования CPS. При заказе кабеля для программирования CPS используйте номер по каталогу HKKN4028_. Информацию о клонировании с помощью CPS можно найти в следующих источниках:
- Справочный файл CPS, раздел "Content and Index" ("Содержание и указатель") --> "Cloning Radios" ("Клонирование радиостанций");
- Инструкция по использованию кабеля для программирования CPS. Зарядное устройство с подставкой Программируемая радиостанция Порты USB
программирования CPSРусский
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Признак проблемы Вариант решения проблемы Нет питания Зарядите или замените литий-ионный аккумулятор. Использование аккумулятора при температурах вне допустимого диапазона может привести к сокращению срока его службы. См. "Литий-ионные аккумуляторы" на стр.12. На канале слышны чужие переговоры
Убедитесь, что код устройства для исключения помех задан. Возможно, частота или код устройства для исключения помех используются. Измените настройки частот или кодов на всех радиостанциях. Убедитесь, что радиостанция при передаче работает на правильной частоте и с правильным кодом. См. "Разговор и мониторинг" на стр. 25.
скремблируется Возможно, код скремблирования активирован, и/или настройка не совпадает с настройками на других радиостанциях. Плохое качество аудиосигнала Возможно, настройки радиостанции заданы неверно. Перепроверьте настройки частот, кодов и диапазонов и убедитесь, что они одинаковы для всех радиостанций.54 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
переговоров Стальные и/или бетонные конструкции, густая листва, здания или транспорт уменьшают диапазон. Убедитесь в наличии прямой видимости для повышения качества передачи. Ношение радиостанции близко к телу (в кармане или на поясе) уменьшает диапазон. Переместите радиостанцию. Для увеличения диапазона и зоны покрытия вы можете устранить препятствия или увеличить мощность. Радиостанции диапазона УВЧ предоставляют большую зону покрытия в зданиях промышленного и коммерческого назначения. Увеличение мощности обеспечивает больший диапазон сигнала и лучшее проникновение сквозь препятствия. См. "Разговор и мониторинг" на стр. 25. Не удается передать или принять
Убедитесь, что при передаче вы полностью нажимаете кнопку PTT. Убедитесь, что все радиостанции имеют одинаковые настройки канала, частоты, кода устройства для исключения помех и кода скремблирования. Для получения дополнительной информации см. "Разговор и мониторинг" на стр.25. Перезарядите или заново вставьте аккумуляторы. См. "Литий-ионные аккумуляторы" на стр. 12. Помехи могут возникать при наличии препятствий, а также при работе в помещениях или в транспортных средствах. Измените местоположение радиостанции. См. "Разговор и мониторинг" на стр. 25. Убедитесь, что радиостанция не находится в режиме сканирования. См. "Сканирование" на стр.41 и "Удаление мешающего канала" на стр. 42. Признак проблемы Вариант решения проблемыРусский
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Сильный шум или
Радиостанции находятся слишком близко друг к другу, между ними должно быть не менее 1,5 метров. Радиостанции находятся слишком далеко друг от друга, или передаче мешают препятствия. Низкий заряд аккумулятора Зарядите или замените литий-ионный аккумулятор. Использование аккумулятора при температурах вне допустимого диапазона приводит к сокращению срока его службы. См. "Литий-ионные аккумуляторы" на стр.12.
зарядного устройства с подставкой не
Убедитесь, что радиостанция/аккумулятор надежно вставлены в зарядное устройство, контакты радиостанции/аккумулятора не загрязнены, а зарядный контакт правильно установлен. См. "Зарядка с использованием одноместного зарядного устройства с подставкой" на стр. 16, "Светодиодные индикаторы зарядного устройства с подставкой" на стр. 18 и "Установка литий-ионного аккумулятора" на стр.13. Несмотря на то, что в радиостанцию вставлен полностью
аккумулятор, мигает индикатор низкого
См. "Установка литий-ионного аккумулятора" на стр.13 и "Литий-ионные аккумуляторы" на стр. 12. Признак проблемы Вариант решения проблемы56 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
активировать функцию VOX Функция VOX может быть отключена. С помощью CPS убедитесь, что значение уровня чувствительности VOX не равно "0". Аксессуар не работает или не совместим с радиостанцией. См. "Работа в режиме hands-free/VOX" на стр.29. Аккумулятор не заряжается, хотя находится в зарядном
Убедитесь, что зарядное устройство с подставкой надежно подключено к совместимому блоку питания. См. "Зарядка с использованием одноместного зарядного устройства с подставкой" на стр. 16 и "Зарядка аккумулятора отдельно от радиостанции" на стр.17. Проверьте, не указывают ли индикаторы зарядного устройства на проблемы в его работе. См. "Светодиодные индикаторы зарядного устройства с подставкой" на стр. 18. Примечание. Если какая-либо функция радиостанции не соответствует значениям по умолчанию или предварительно запрограммированным значениям, убедитесь, что радиостанция была запрограммирована с помощью CPS и настраиваемого профиля. Признак проблемы Вариант решения проблемыРусский
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД Если радиостанция попала в воду... ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД Для чистки наружных поверхностей пользуйтесь смоченной водой мягкой тканью Не погружайте устройство в воду Не допускается применение спирта или чистящих средств Выключите радиостанцию и извлеките аккумуляторы Протрите мягкой сухой тканью Не используйте устройство до полного высыханияРусский
ТАБЛИЦЫ КОДОВ И ЧАСТОТ ТАБЛИЦЫ КОДОВ И ЧАСТОТ Таблицы в этом разделе предоставляют информацию о частотах и кодах. Они удобны при использовании приемопередающих радиостанций Motorola серии XT с прочими корпоративными радиостанциями. Большинство значений частот совпадают со значениями для радиостанций серии XTNi. Частота канала и код устройства для исключения помех по умолчанию
Код Диапазон 1 446,00625 67,0 Гц 12,5 кГц
446,00625 754 12,5 кГц 2 446,01875 67,0 Гц 12,5 кГц
446,01875 754 12,5 кГц 3 446,03125 67,0 Гц 12,5 кГц
446,03125 754 12,5 кГц 4 446,04375 67,0 Гц 12,5 кГц
446,04375 754 12,5 кГц 5 446,05625 67,0 Гц 12,5 кГц
446,05625 754 12,5 кГц 6 446,06875 67,0 Гц 12,5 кГц
446,06875 754 12,5 кГц 7 446,08125 67,0 Гц 12,5 кГц
446,08125 754 12,5 кГц 8 446,09375 67,0 Гц 12,5 кГц
446,09375 754 12,5 кГц Примечание. Код 754 соответствует DPL 121Русский
ТАБЛИЦЫ КОДОВ И ЧАСТОТ Коды PL/DPL DPL Код DPL Код DPL Код
106 612 124 Настраиваемый PL 90 412 107 624 125 Настраиваемый PL 91 413 108 627 126 Настраиваемый PL 92 423 109 631 127 Настраиваемый PL 93 431 110 632 128 Настраиваемый PL 94 432 111 654 129 Настраиваемый PL 95 445 112 662 130 Инвертированный DPL 39 96 464 113 664 131 Инвертированный DPL 40 97 465 114 703 132 Инвертированный DPL 41 98 466 115 712 133 Инвертированный DPL 42 99 503 116 723 134 Инвертированный DPL 43 100 506 117 731 135 Инвертированный DPL 44 101 516 118 732 136 Инвертированный DPL 45 102 532 119 734 137 Инвертированный DPL 46 103 546 120 743 138 Инвертированный DPL 47 Коды PL/DPL (продолжение) DPL Код DPL Код DPL КодРусский
ТАБЛИЦЫ КОДОВ И ЧАСТОТ 139 Инвертированный DPL 48 156 Инвертированный DPL 65 173 Инвертированный DPL 82 140 Инвертированный DPL 49 157 Инвертированный DPL 66 174 Инвертированный DPL 83 141 Инвертированный DPL 50 158 Инвертированный DPL 67 175 Инвертированный DPL 84 142 Инвертированный DPL 51 159 Инвертированный DPL 68 176 Инвертированный DPL 85 143 Инвертированный DPL 52 160 Инвертированный DPL 69 177 Инвертированный DPL 86 144 Инвертированный DPL 53 161 Инвертированный DPL 70 178 Инвертированный DPL 87 145 Инвертированный DPL 54 162 Инвертированный DPL 71 179 Инвертированный DPL 88 146 Инвертированный DPL 55 163 Инвертированный DPL 72 180 Инвертированный DPL 89 147 Инвертированный DPL 56 164 Инвертированный DPL 73 181 Инвертированный DPL 90 148 Инвертированный DPL 57 165 Инвертированный DPL 74 182 Инвертированный DPL 91 149 Инвертированный DPL 58 166 Инвертированный DPL 75 183 Инвертированный DPL 92 150 Инвертированный DPL 59 167 Инвертированный DPL 76 184 Инвертированный DPL 93 151 Инвертированный DPL 60 168 Инвертированный DPL 77 185 Инвертированный DPL 94 152 Инвертированный DPL 61 169 Инвертированный DPL 78 186 Инвертированный DPL 95 153 Инвертированный DPL 62 170 Инвертированный DPL 79 187 Инвертированный DPL 96 154 Инвертированный DPL 63 171 Инвертированный DPL 80 188 Инвертированный DPL 97 155 Инвертированный DPL 64 172 Инвертированный DPL 81 189 Инвертированный DPL 98 Коды PL/DPL (продолжение) DPL Код DPL Код DPL КодРусский
ТАБЛИЦЫ КОДОВ И ЧАСТОТ 190 Инвертированный DPL 99 200 Инвертированный DPL 109 210 Инвертированный DPL 119 191 Инвертированный DPL 100 201 Инвертированный DPL 110 211 Инвертированный DPL 120 192 Инвертированный DPL 101 202 Инвертированный DPL 111 212 Инвертированный DPL 121 193 Инвертированный DPL 102 203 Инвертированный DPL 112 213 Инвертированный DPL 123 194 Инвертированный DPL 103 204 Инвертированный DPL 113 214 Настраиваемый DPL 195 Инвертированный DPL 104 205 Инвертированный DPL 114 215 Настраиваемый DPL 196 Инвертированный DPL 105 206 Инвертированный DPL 115 216 Настраиваемый DPL 197 Инвертированный DPL 106 207 Инвертированный DPL 116 217 Настраиваемый DPL 198 Инвертированный DPL 107 208 Инвертированный DPL 117 218 Настраиваемый DPL 199 Инвертированный DPL 108 209 Инвертированный DPL 118 219 Настраиваемый DPL Коды PL/DPL (продолжение) DPL Код DPL Код DPL КодРусский
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ MOTOROLA ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ MOTOROLA ГАРАНТИЙНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Авторизованный дилер Motorola или розничный магазин, в котором вы приобрели приемопередающую радиостанцию и/или оригинальные аксессуары Motorola, выполняет замену устройства по гарантии или осуществляет гарантийное обслуживание. Для запроса гарантийного обслуживания верните устройство дилеру или розничному продавцу. Не возвращайте устройство компании Motorola Solutions. Чтобы иметь право на получение гарантийного обслуживания, вы должны предоставить чек или заменяющий его документ, подтверждающий покупку, с датой покупки. Приемопередающая радиостанция должна также иметь четко различимый серийный номер. Гарантия теряет силу, если серийный номер устройства был изменен, удален, стерт или сделан нечитаемым. ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА:
- Дефекты или повреждения, возникшие в результате использования изделия иным образом, помимо его основного назначения, а также в результате игнорирования инструкций, приведенных в настоящем руководстве пользователя.
- Дефекты или повреждения, возникшие в результате неправильного использования, несчастного случая или по неосторожности.
- Дефекты или повреждения, возникшие в результате неправильной проверки, эксплуатации, обслуживания, настройки или любой модификации устройства.
- Поломку или повреждение антенн, за исключением повреждений, связанных непосредственно с дефектами материалов или сборки.Русский
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ MOTOROLA
- Изделия, которые были разобраны или отремонтированы так, что это повлияло на качество работы или сделало невозможным соответствующую проверку и тестирование на соответствие гарантийным требованиям.
- Дефекты или повреждения, возникшие в результате воздействия влаги или
- Все пластиковые поверхности и другие внешние части прибора, поцарапанные или поврежденные в результате нормального использования.
- Изделия, сданные в аренду на временной
- Периодическое обслуживание и ремонт или замену деталей, связанную с нормальным использованием и износом оборудования.Русский
Удаленный микрофон- динамик BR
Гарнитура с поворотным
Наушник-вкладыш с микрофоном PTT на зажиме BR 00168 Облегченная гарнитура
PMNN4434_R Стандартный литий-ионный аккумулятор PMNN4453_R Литий-ионный аккумулятор повышенной емкости
HKKN4028_ Кабель для клонирования радиостанций HKKN4027_
программирования CPSРусский
ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ Примечание. Некоторые аксессуары могут быть недоступны на момент оформления заказа. Для получения подробной информации об аксессуарах обратитесь по месту покупки продукции Motorola или посетите веб-сайт www.motorolasolutions.com/XTSeries или www.motorolasolutions.com/ radios/business.
PMLN6385_ Стандартный комплект одноместного зарядного устройства c подставкой (Великобритания/ЕС) PMLN6393_ Стандартный комплект многоместного зарядного устройства c подставкой INT (Великобритания/ЕС)
Notice-Facile