Manus 3 - Dilme makinesi Ritter - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun Manus 3 Ritter PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında Manus 3 Ritter
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Dilme makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun Manus 3 - Ritter ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. Manus 3 markasının Ritter.
KULLANIM KILAVUZU Manus 3 Ritter
Yaralanmaları veya cihazın arizalanmasıni onlemek icin asağida yer alan güvenlik talimatlarna mutilaka uyunuz:
-Dilimleyiciyi yalinizca ev ortaminda kullaniniz. Ticari amaça kullanmayiniz.
-Cihazi asla sicut yuzey-lere veya aik alev yakininayerlestirmeyiniz.
-Yalnizca cihazla birlikte verilen aksesuarlari kullaniniz.
-Cihazi kullanmadan once saglam ve güvenli bir sekilde yerleştinildiginden emin olunuz.
-Cihaz, gozetim aktinda oldukları veya güvenli kullanım icin talimatlar aldikları ve ortaya;cikabilecek tehlikeleri anlayabildikleri surece fiziksel,duyu-sal ve zihinsel becerileri kisitli alan veya deneyim ve/veya bilgisi sinirli alan kişiler tarafindan kullanilabilir.
- Cocuklar cihazla oynamamaldir.
-Bu cihaz,增長 kumanilmamalidir. Cihaz的增长kouklardan uzak tutulmalidir.
-Dondurulmus gida, sicak gida, kemik, buyuk cekirdekli gida, fileyle/telle sarili kizartma et veya paketli gida dilimlemeyiniz!
-Cihazin parçalarindan birinin hasar gormesi durumunda, hemen cihazi durdunuz ver ritter Musteri Hizmetleri ile iletisime geziniz.
Yaralanma tehlikesi
-Dilimlenecek gida maddesinin buyuklugu veya sekli gerektirmediigi surece cihaz dilimleme kizaig veya artik tutucusu olmaksizin kullanilmamalidir.
-Donerbicakcokkeskindir.
-Cihaz calisirken doner biçaga asla dokunmayiniz!
-Her kullanimdan sonra ve her temizlik oncesinde, dilimleme kalinligi ayar dugmesini "0" pozisyonuna getiriniz.
Kitabin on ve arka yuzlerinde bulunan semalari aciniz.
Cihazi calistirmadan once kulanim kilavuzunu lutfen dikkatle okuyun. Kullanim kilavuzunu saklayin ve cihazi baska birine verdiginizde kilavuzu da beraberinde verin.
Ayrica guncel kullanim kilavuzuna www.ritterwerk.de adresinden de erisebilirsiniz.
KULLANIM AMACI
Cok amaçl dilimleyiciyi evinizdeki her turlu gida malzemesini dilimlemek icin kullanabilirsiniz.
Cok amacli dilimleyici gida maddeleri ile temas etmeye uygundur.
Amacina uygun olmayan veya hatali kullanim durumunda ciddi yaralanmalar meydana gelebilir veya cihaz arizalanabilir. Bu durumlarda garanti geçerliliğini yitirir ve uretici firmanin sorumluluğu sola erer.
KULLANIM
Hazirlik
Cihazi kutusundan dikkatlice
çikariniz. Tüm ambalaj malzemelerini Çiakiniz ve bunlari kutuyla beraber saklayiniz. Cihazi gida maddelerine temas etmeden
ocene temizleyiniz
(bkz. TEMİZLIK).
Cihazin yerlestirilmesi
Cihazi duz ve dengeli bir zemin uzerine yerleştiniz.
Vantuzlu ayaklarin (4) zemine sabitlenmesi icin cihazi bastiriniz.
Cihazin birleşirilmesi
Manuel dondürme kolunun (1) montaji:
A Sabitleme vidasini (10) sokunuz.
- Plastik yuva (9a) dondürme kolunun govdesine (9) iyice yerleşmis durumda degilse yuvayi govdenin icine itiniz. Bu sirada plastik yuvanin cikintisin din dondürme kolu govdesindeki girintiye tam olarak oturmasina dokkat ediniz.
- Manuel dondürme kolunumile (9b) takiniz.
B Sabitlemevidasini tekrartakiniz ve uygun bir madeni paraile sikiniz.
C Dilimleme tablasini (12) sag taraftan iceri itiniz (amano3/5 / piatto3/5 modelinde).
D Dilimleme kizagini (5) yerleştiniz:
- Dilimleme kizagini, kizak kilavuzunun (6) on tarafindaki sabitlemepimine (6a) geçiriniz.
- Ardindan dilimleme kizagini
aşaglya cevirerek kizak kilavuzun un arka tarafindaki sabitlemepimine (6b)GPCIRINIZ.
E Artik tutucusunu (7) dilimleme kizağınin koluna takıniz.
Cihazın taşınması
Cihazi dilimleme tablasindan (12) tutarak kalirmayiniz. Bunun icin, cihazi tasimadan once dilimleme tablasini saga dokru cekerek cihazdan cikariniz (amano3/5 / piatto3/5 modelinde). Tabla sadece saga dokru cekilerek cikarilabilir.
Cihazin altindaki sagvantuzlu ayaktan tutunuz ve cihazi dikkat- lice kaldiriniz. Vantuzlu ayaklar art ardazeminden ayrilacaktir.
DILIMLEME
Dilim kaliniği ayar Düğmesi (14) yardimiyla istediniz dilim kaliniğinı ayarlayiniz.
Bilgi:
Dilim kalinligi: 0 mm ila yakl. 20 mm. Dilim kalinligi gostergesi, milimetrik bir goste degildir. "0" pozisyonu guvenlik nedeniyle biçagın üzerinin ortüldugu pozisyon olarak tasarlanmistr.
Kesilen dilimleri tutmak icin dilimleme tablasini (12) biraz saga dokru cekiniz (amano3/5 / piatto3/5 modelinde). Tabla sadece saga dokru cekilerek ickarilabilir.
- Kesilen dilimlerin tutulmasi icin gerekirse bir tabak veya benzeri bir kap yerleşiriniz (manus³/ podio³ modelinde).
H Gerekiyorsa malzeme kilavuz kolunu (11) dayanak noktasina gelinceye kadar yatay pozisyonaDOGRU katlayiniz.
Bilgi:
Malzeme kilavuz kolu, dilimlenecek uzun ve sert malzemelerin (ornegin buyuk somun ekmek), dondurme kolunun onunden harekete engel olmadan gezmesine olanak saglar. Kisa,ince ve yumusak dilimler (ornegin salam) incin kilavuzun yukariya cevrilmesi onerilir.
Dilimleyeceginiz malzemeyi dilimleme kizaginin (5) uzerine koyunuz. Malzemeyi artik tutucusu (7) ile durdurma plakasina (3)ogrhu hafifce itiniz. Daima dilimleme kizagini ve gerekirse artik tutucusunu kulla-narak ellerinizi koruyunuz.
K Istisna: Dilimlenecek malzemenin cok buyuk oldugudurumlar.
- Manuel dondürme kolunu (1) sag elinizle saat donus yönunde sabit bir hizla ceviriniz.
- Doner biçak (8) hareket eder etmez, dilimlenecek malzemeyi doner biçagadoğan hafifçé itiniz.
- Yaralanmaları onlemek icin her kullanımdan sonra dilim kalınkı ayar düğmesini "0" pozisyonuna getirerek)doner bicagün üzerini kapatiniz.
TEMIZLIK
DIKKAT
Doner bıçak;cok keskindir. Temizlik oncesinde dilimleme kalınligi ayarduğmesini (14) "0"pozisyonuna getiriniz.
Bozulabilecek articlarin kuruyup yapişmasini onlemek icin cok amaçli dilimleyiciyi)düzenl olarak temizleyiniz.Doner biçak da celik yüzeyinin korunmasi amaciyla)düzenl olarak asagida belirtilen sekilde temizlenmelidir.
Bilgi:
Zaman icinde, gida artiklari doner biçagin materyalinde paslanmaya neden olabilir.
Hazirlik
Dilimleme tablasini (12) saga doğru cekerek cihazdan cikariniz (amano 3 / 5 / piatto 3 / 5 modelinde). Tabla sadece sağa doğru cekilerek cikarilabilir.
Artik tutucusunu (7) cikariniz.
Dilimleme kizagini (5) sikariniz:
- Dilimleme kizagini tumüyle kendinize.Doğruçekiniz.
- Dilimleme kizagini bas parmak korumasindan yukariya cekiniz. Dilimleme kizag, kizak kilavuzunun (6) iki sabitleme pimin den (6a ve 6b) cikar. Bu sirada dilimleme kizaginin solaogruyatmamasina dokkat ediniz.
M Doner biçagın (8) sökülmesi:
-
Sökme isleminin tamami boyunca doner biçàgi üstten sikiča tutunuz.
-
Kilitleme vidasini (2b) uygun bir madeni para ile saat donus yönunjn ternsine dokru cevirerek biçak tutucusunu (2) açıniz.
- Kilitleme diskini (2a) Çikarınüz.
N Biçagl karı taraftan disariya dokru itiniz ve DONME merkezinden kavrayiniz.
Her dilimme isleminden sonra
- Haznenin yani sira doner buçak da dahil olmak üzere çi kardıgüniz:tüm parçaları nemli bir bezle siliniz.
Ara sira
- Dilimleme tabasini su ve deterjan ile yikayiniz (amano 3^1/5 / piatto 3^1/5 modelinde). Sert ve asindirici maddeler kullanmayiniz.
- Dilimleme tablasina bakim yapmak icin tablayi gidaya uygun yag ile ovunuz (amano ^5 / piatto modelinde).
- Doner seksak da dahil olmak uzere*cikardiginiz tum parçaları deterjanlı sicalsk suyla yikayarak temizleyiniz (bulaşik makinesine koymayıniz).
- Biçagın arkasinda kalan böümü kuru bir bez veya:fıçaylatemizleyiniz.
Bilgi:
Asindirici deterjan, asindirici yüzeyli sengerler veya sert firca- lar kullanmayiniz.
- Cihazin sabit durmasi icinvantuzlu ayaklarda yag veya kiri nolmamasigerekir. Bu nedenlevantuzlu ayaklari duzenli olarak temizlemenizi oneririz.
- Yikadiginiz tum parçaları kurulayınüz.
- Doner bıçaktaki disliyi az miktarda ritter bakim yüz (veya vazelin) ile yüzlayiniz.
Adimlari ters sirayla uygulayarak doner biçag (8) tekrar yerine takiniz. Kilitleme diskinin (2a) öngörulen girintiye tam olarak oturmasina dokkat ediniz.
BAKIM
Cok amacli dilimleyiciye bakim yapilmasi gerekmez. Ancak cihazin kolay hareket ederek calismasini saglamak amaciyla, cihazin dilimleme kizaagini nolugunu arada sirada biraz ritter bakim yaigi veya vazelin kullanarak yaqlamanizi tavsiye ederiz.
SAKLAMA
Cihazi;cocuklarin ulasamayacagirbir yerde saklayiniz.
ELEKTRIKLI VE ELEKTRONIK HURDA CIHAZLARIN BERTARAF EDILMESI

Bu sembol, bu urunun siniflandirilmamis belediye atiklariyla birlikte bertaraf
edilmemesi gerektigini belirtir. Elektrikli ve elektronik hurda cihazlarin toplanmasi ve iadesi icin ayri (ucretsis) bir system videir. Ayrintili bilgi icin lutfen belediyenize veya urunu satin aldiginiz magazaya basvurun. Bu urunun usulune uygun sekilde bertaraf edilmesini saglayarak, cevre ve insan sagligi icin olasi olumsuz sonuclarin onlenmesine veDOGAL kaynaklarin korunmasina yardimci olabilirsiniz.
REACH YÖNETMELİGI
www.ritterwerk.de web sitesine bakiniz.
ÖZEL AKSESUARLAR
Et, sosis, sucuk veya salam dilimlemek icin kullanilabilecek ozel bir dissiz doner bicasak temin edilebilir.
Cok amacli dilimleyicinin bakimi (yağlanması) icin orijinal ritter bakim yagi temin edilebilir.
SERVIS, ONARIMLAR VE YEDEK PARÇALAR
Servis, onarimal ve yedek parçalar,—in lüften bulundugunuz,—bölgedeki)—müssen hizmetlerine—butvurunuz!
www.ritterwerk.de web sitesine bakiniz.
GARANTI
Bu ritter cok amaçil dilimleyici icin, satin alma tarihinden itibaren geçerli olacak ve AB garanti direktiflerinin kapsamina uygun olacak sekilde 2 yllik üretici garantisi sunuyoruz. BGB (Almanya Medeni Kanunu) § 437 ve devami kapsamindaki yasal garantiti haklariniz bu duzenlemedenetkilenmez. Üretici garantisi, Avrupa Birligi icinde satilan tum cihazlar icin geçerlidir. Garanti kosullarini www.ritterwerk.de/warranty adresinde bulabilirsiniz.
SEMBOLLERIN AÇIKLAMASI
Sembol Açıklama

CE isareti: Ürün, Avrupa Birligi'nde yürürlükte olan gereklilikleri karsılçozelliktedir.

Bu urun 13 Ağustos 2005 tarihinden sonra piyasaya surulm,DB. Urun normal evsel atiklar ile birlikte imha edilemez.
Uzeri cizili cop kutusu sembolü, cihazın ayrı olarak toplanması gerektigini gostermektedir.

Gida maddeleri ile temas etmeye uygundur.
ritter
QUALITY SINCE 1905
MADE IN GERMANY
ritterwerk GmbH
Zentralkundendienst
Industriestraße 13
82194 Gröbenzell
Telefon (08142) 440 16-60
Telefax (08142) 440 16-70