Manus 3 - Krajalnica Ritter - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Manus 3 Ritter w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Manus 3 Ritter
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Krajalnica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Manus 3 - Ritter i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Manus 3 marki Ritter.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Manus 3 Ritter
pl Instrukcja obslugi. 54
ro Instruetioni de operare 59
RU RykoBoIDCTBO no 3KcNpyTaun..63
Aby uniknac obrażćciała oraz uszkodzen urzadzenia, naleź koniecznie przyestrzejć następujacych wskazówek dotyczacych bezpieczeniastwa.
-Krajalnicy uniwersalnej doit uzywać tylko w gospodarstwach domowych;Nie nadaje są ona do zastosowan komercyjnych.
-Nie wolno ustawiać urzadzenia na gorących powierzchniach ani w基础知识 otwartego ognia.
-Stosować wyłącznie akcesoria dostarczone wraz urzadzeniem.
-Prace z urzadzeniem przyna rozpoczac dopiero wtedy, gdy jest ono bezpiecznie ustawione.
-Urzadzenie moze byc uzywane przyez osoby o agraniczonych umiejętnosciach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych będź osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jestli major one zapewniony nadźor lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznego uzywania urzadzenia i Rozumieja zagrożenia zwiazane z seinem uzywaniem.
-Dzieci nie moga bawic sie urzadzeniem.
-Urzadzenie nie doit boć uzywane przy czȩci. Przechowymiarc urzadzenie w mistręcuniżostepnym dla czȩci.
-
Nie wolno kroić mrożonek, gorących potraw, kość, artykuław spoźwywczych zawierajczych pestki,pieczeni w siatce aniźypwnosci w opakowaniu!
-
Jesli zostanie stwierdzone uszkodzenia elementów urzadzenia, naleźny natychmiast wyłaczyc urzadzenia i skontak-tować są z punktem obsgligi klienta firmy ritter.
Niebezpieczeństwo odniesenia obrazen
-Nie wolno uzywać niniejszego urzadzenia bez prowadnicy produktów i popychacza małych produktów, chybaź wiełkość i ksztȩ t krojonego produktu nie pozwalaja na ich uzycie.
- Noż obrotowy jest bardzo ostry.
- Podczas pracy urzadzenia nie wolno nigdy dotykać noza obrotowej.
-Po kaźdym użyciu i przyded czyszczemen naleźy obrócićPokrétlo regulacje grubosci krojenia w pozycje „0".
Rozloźyc ilustracje znajdujace są przyzednia oraz tylna okładka instrukczy.
Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy dokladnie przyczytacinstrukcje obstugi. Zachowacinstrukcje obstugi i w przypadku przekazania urzadzenia nastepnemu uzytkownikowski przykazac ja wraz z urzadzeniem.
Mozna rownik skorzysta c
zactualnej instrukcji obslugi
dostepnej na stronie
www.ritterwerk.de.
PRZEZNACZENIE
Reczna krajalnica uniwersalna jest przyznaczona do krojenia artykułow spozywczych uzywanych w gospodarstwie domowym.

Krajalnica uniwersalna jest przyznacznaco do kontaktu z zwywnoscią.
Užycie niedzgodne z przyznaczenia lub niewlasciwa obstuga moga doprowadzić do powaznych obrazeń lub uszkodzenia urzadzenia. W konsekwenciwygasajwszelkie prawa z tytułgwarancji i rkojmi.
URUCHOMIENIE
Przygotowanie
Wyjac ostrożnie urzadzenia
z opakowania. Usunac wsztkie elementy opakowania, ktore nalezy przechowyac wraz
z opakowaniem. Przed kontaktem
z artykułami spoźwyczymi urzadzenia nalezy ocyszcić (patrz: CZYSZCZENIE).
Ustawianie urzadzenia
- Ustawic urzadzenie na rownym, gladkim podlozu.
Docisnac urzadzenie w celu przyssania sie przyssawek (4) do podloza.
Skladanie urzadzenia
Montaż korby ręcznej (1):
A Odkrecic i wyjac srubemontażowa (10).
- Jeźeli tuleja z tworzywa sztuczego (9a) nie znajduje są calkowicie w obudowie korby (9), wsunć ja z powrotem. Zadbać o to, aby tuleja z tworzywa sztuczego znalazlá sie dokląnie w przyznaczonym dla nied wycieciu w obudowie korby.
- Wetknac korbe reczna na walek (9b).
B Ponownie wlozyc srbę montażowa i mocno dokrecić ja za pomocą odpowiednej money.
C Wtozyc deske do krojenia (12), wsuwajac ja z prawej strony (w modelu amano3/5 / piatto3/5).
D Zakladanie prowadnicy produktow (5): - Wsunac prowadnicpe produktow na przydni kotek zabezpieczajcy (6a) elementu prowadzacego (6).
- Nastepnie przechylic prowadnicj produktow do dolu, wsuwajc ja na tylny kolek zabezpieczajczy (6b) elementu prowadzacego.
E Nasunac popychacz mazych produktów (7) na uchwyt prowadnicy produktów.
Przestawianie urzadzenia
Nigdy nie podnosić urzadzenia, trzymajac za desk do krojenia (12).Dlatego przyd przechestawieniem nalezy wyjac desk do krojenia z urzadzenia, wyciagajac ja w prawa strone (w modelu amano3/5 / piatto3/5). Wyciagniecie deski jest moziwe tylko w prawa strone.
F Chwycic za spod urzadzenia obok prawej przyssawki i ostroznie uniesc urzadzenie. Przyssawki zostana kolejno oderwane od podloza.
KROJENIE
Ustawic zadana grubosc krojenia, uzywajcPokretla regulacioni grubosci krojenia (14).
Informacia:
Grubosc krojenia:
Od 0 do ok. 20~mm Skala ustawenia grubosci krojenia nie jest skala z podzialka milimetrowa. Ze wzgliedow bezpieczentwa pozycja "0" jest pozycja, w ktorej noź jest zakryty.
C W celu przechwyceniaPokrojonych kromek/plasterkow wyciagnac deske do krojenia (12) necow prawo (w modelu amano3/5 / piatto3/5).Wyciagniecie deski jestmozliwe tylko w prawa strone.
- W razie potrzeby w celu przechwyceniaPokrojonych kromek/ plasterkow podstawic talerz lub cos podobnego (w modelu manus3/podio3).
W riazie potrzeby odchylic pałak prowadzancyPokrojone produkty (11) az do oporu w pozycji poziomej.
Informaciona:
Pałak prowadźcyPokrojone** produkty sLUZY do prowadzenia dlugich, twardych krojonych produktów obok korby bez utrudniania jej ruchu (np. dużego bochenka chleba).
W przypadku krótkich, cienkich, miękkich kromek/plasterków zalecane jest obrćenie prowadnicy do góry (np. przy krojeniu wédliny).
Poloźyc krojony produkt na prowadnicy produktów (5).
Docisnac go lekko do płyty oporowej (3) za pomocapi popychacza mazych produktow (7).
Chronic dlonie, uzywajc zawsze prowadnicy produktow i ewentualnie popychacza mazych produktow.
K Wyjatek: produkty ponadwymiarowe.
- Röwnomiernie kręcić korba ręczna (1) prawa ryka w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zagara.
- Zaraz po wprawieniu w ruch noza obrotowego (8) przyesuswać, lekker dociskajac, krojony produkt w kierunku noza obrotowego.
- Po kaźdym uzyciu obrócićPokretlo regulaggi grubosci krojenia w pozycje „0", aby zakryc ostry noź obrotowy i zapobiec w ten sposob obrąceniom.
CZYSZCZENIE
UWAGA
Noz obrotowy jest bardzo ostry. Przed czyszczemien nalezy obracutepokrtlo regulaci grubosci krojenia (14) w pozycje,0".
Aby na urzadzeniu nie osadzały sie psujace sie resztki zwywnosci, nalezy regularnie myc krajalicneUniersalna.Nalezy takze regularnie czyscić noź obrotowy, jak opisano ponizej, aby na是我的 powierzchni nie pojawila sie rdza.
Informacja:
Po dluszym czasie resztki
zywnosci moga naruszyc materiaj, z ktorego jest wykonany:NOZ obrotowy, i doprowadzic do powstania rdzy.
Przygotowanie
Wyciagnac deske do kroje-nia (12) z urzadzenia, wysuwajc ja w prawa strone (w modelu amano3/5 / piatto3/5). Wyciagniecie deski jest mozliwe tylko w prawa strone.
Zdjac popychacz mazych produktow (7).
Wyjmowanie prowadnicy produktów (5):
- Wyciagac tylko kompletna prowadnice produktow.
- Wyciagnac prowadnicke Produktow, ciagnac do gory za oszone kciuka. Prowadnicape Produktow zostanie zdjeta kolejno zo obu kolkow zabezpieczajacych (6a i 6b) elementu prowadzacego (6).Zadbao to, aby nie doszlo do przechylenia prowadnicy Produktow w lewa strone.
M Demontaz noza obrotowego(8):
Podczas calego procesudemontazu mocno trzymać nozobrotowy od góry.
Zwolnic blokade noza (2),OCRACK korekgwintowany (2b) w hierunku przeciwnym do ruchwskazowek zegara za pomocoadpowednej money.
Wyjac tarcze zašlepiajacq (2a).
N Wycisnac noz od przyciwleglej strony ichwyci za loro srodek.
Po kaźdym krojeniu
- Wytrzech wilgotna sciereczka obudowe oraz wzystkie zdemon-towane czeci lącznie z nozem obrotowym.
Od czasu do czasu
- Wypłukać deskę do krojenia woda z plynem do mycia naczyn (w modelu amano3/5 / piatto3/5). Nie wolno stosowej agresywnych srodkowski do szorOWania.
- Zabepieczyc desk do krojenia, nacerajac ja olejem dopuszczonym do kontaktu z zywnosciq (w modelu amano5/ piatto5).
-
Wszystkie zdemontowane częsci lącznie z noźem obrotowy umyć dokladnia w ciepiej wodzie z dodatkiem plynu do mycia naczyń (nie myc wzmywarce).
-
Sucha sciereczka lubPEDzlem oczysciocobudowza nozem. Informacia:
Nie wolno stosowac srodkow doszorowania, szorstkich gabek ani twardych szczotek. - Aby przyssawki zapewniały dobre trzymanie urzadzenia, nie mogą stykać są z tuszczem ani okruchami. Dlągo zalecamy regularne czyszczenie przyssawek.
- Osuszyc wszystkie umyte elementy.
- Nasmarowac koło zebate nozza obrotowej niewielka iloscią smaru konserwacyjniego ritter (lub wazeliny).
Z powrotem zamontowac noz obrotowy (8). Montaz odywa sie w odwrotnej kolejnosci. Zadbac o to, aby tarcza zašlepiajaca (2a) znalazla sie dokladnie w przyznaczonym dla nied wycieciu.
KONSERWACJA
KrajalnicaUniersalna jest bezobsługowa.Zalecamy"Justnakze,aby od czasu do czasu smarowac element prowadzacy prowadnicy produktow niewielka ilosci smaru konserwacynjego ritter lub wazeliny,co pozwoli zachowac lekkobieznosc.
PRZECHOWYWANIE
Urzadzenie nalezy przechowy-wac w mistriescu niedostepnym dla daneci.
UTYLIZACJA ZUZYTEGO SPRZETU ELEKTRYCZNEG O ELEKTRONICZNEG (ZSEE)

Ten symbol oznacza, ze** produktu nie maya wyrzuacrazem z nieposegregowanymi
odpadami komunalnymi. Istnieja osobne (bezplatne) punkty zbiórkii zwrotu ZSEE. Wiecej informaci na ten tematMZna uzyskać od zaradu gminy lub sprezedawcy, u ktorego zakupiono produkt. Zapewniajac odpowiednia utylizacja produktu, przyczynieszcie do zapobiegania potencjalnym negatywnym skutkom dla sterodowska i zdrowia ludzkiego oraz do ochrynz zaobow naturalnych.
ROZPORZÄDZENIE REACH
Patrz: www.ritterwerk.de
AKCESORIA SPECJALNE
Do krojenia mięsα, wédlin i szynki*** mozna zamȩwoć specjalny noź obrotowy bez ząbków.
Do konserwaczji (smarowania) krajalnicyUniwersalnej mozna zamowic oryginalny smar konserwacyjny ritter.
SERWIS, NAPRAWA i CZEŚCI ZAMIERNE
W sprawach zwiazanych z serwisem, naprawami i czesciami zamiennymi nalezy skontaktoać sie z mistrcowym punktem obslugi klienta!
Patrz: www.ritterwerk.de
GWARANCJA
Na krajalnicu uniiversalnă ritter udzielamy 2-letniej gwarancji producenta. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu zgodnie z dyrektywami UE dotyczymi rekojmi. Ten zapis pozostaje bez uszczerbku dla Państwa roszczenia z tytułu rekojmi zgodnie z postanowieniami § 437 i nastepnych BGB (niemieckiego kodeksu cywilnego). Gwarancja producenta obwiązuje dla wszymtkich urzadzen sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej. Warunki gwarancjidoğan zaleźna stronie www.ritterwerk.de/warranty.
OBJASNIENIE SYMBOLI
Symbol Objasnienie

Oznakowanie CE: produit jest zgodny z obwiązujacymi wymaganiami Unii Europejskiej.

Produkt zostal wpwadzony do obrotu po 13 sierpnia 2005 r. Nie wolno go utylizowac wraz z typowymi odpadamidomowymi.
Symbol przekreslonego kosza na smieci wskazuje na koniecznosc selektywnej zbiórki oppadów.

Przeznaczone do kontaktu z zywnoscią