Ritter AES 72 SR-H - Krajalnica

AES 72 SR-H - Krajalnica Ritter - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AES 72 SR-H Ritter w formacie PDF.

📄 75 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Ritter AES 72 SR-H - page 55
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące AES 72 SR-H Ritter

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Krajalnica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AES 72 SR-H - Ritter i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AES 72 SR-H marki Ritter.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AES 72 SR-H Ritter

Aby uniknąć skaleczeń ciała oraz uszkodzeń urządzenia, należy koniecznie przestrzegać następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

– Krajalnicy wielofunkcyjnej wolno używać tylko w gospodarstwach domowych; nie nadaje się ona do zastosowań komercyjnych.

– Montaż (patrz str. 53) dozwolony jest wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Firma ritterwerk nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje niezgodnego z instrukcją lub nieprawidłowego montażu.

– Pracę z urządzeniem można rozpocząć dopiero wtedy, gdy jest ono prawidłowo zamontowane.

– Po każdym użyciu należy złożyć urządzenie i zamknąć szufladę.

– Stosować wyłącznie dostarczone wraz z urządzeniem akcesoria.

– Przewód zasilający należy poprowadzić w taki sposób, aby można było całkowicie schować urządzenie, nie powodując zaklinowania. Przewód zasilający należy poprowadzić bezpośrednio z zabudowanego systemu do gniazda sieciowego zamontowanego w szafce poniżej.

– Nie zaginać przewodu sieciowego. Nie wolno nawijać przewodu na urządzenie.

– Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych umiejętnościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych, bądź osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli mają one zapewniony nadzór lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją zagrożenia związane z jego używaniem.

– Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

– Gdy urządzenie nie jest nadzorowane oraz przed zmontowaniem, rozmontowaniem i czyszczeniem należy odłączyć je od zasilania.

– Urządzenie nie może być używa- ne przez dzieci. Dzieci nie mogą mieć dostępu do kabla przyłą- czeniowego.

– Urządzenie należy podłącać wyłącznie do źródła napięcia zmiennego zgodnego z informacjami zamieszczonymi na tabliczce znamionowej.

– Nie wolno pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.

– Nie wolno kroić zamrożonych produktów, kości, produktów spożywczych z dużymi pestkami, pieczeni w siatkach ani zapakowanych produktów spożywczych!

– Nie dopuścić, aby urządzenie pracowało nieprzerwanie dłużej niż przez 5 minut.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem

– W przypadku zakłóceń w pracy, zawsze przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz gdy urządzenie nie jest używa- ne, trzeba wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód.

– Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. Nie wolno wystawiać urządzenia na deszcz ani w inny sposób narażać na działanie wilgoci.

Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, najpierw należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego i dopiero potem wyjąć urządzenie z wody. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia zlecić jego kontrolę w autoryzowanym punkcie serwisowym.

– Nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękami. Nie używać urządzenia, stojąc na wilgotnym bądź mokrym podłożu lub jeżeli urządzenie jest wilgotne albo mokre. Nie używać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń.

– W przypadku stwierdzenia uszkodzenia elementów urzą-

dzenia należy natychmiast wyłączyć urządzenie i skontaktować się z punktem obsługi klienta firmy ritterwerk.

– Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, punkt obsługi klienta producenta lub inne wykwalifikowane osoby; pozwoli to uniknąć zagrożeń.

Niebezpieczeństwo skaleczenia

– Nie wolno używać niniejszego urządzenia bez prowadnicy produktów i popychacza małych produktów, chyba że wielkość i kształt krojonego produktu na to nie pozwalają.

– Przed wymianą akcesoriów lub elementów dodatkowych, które poruszają się podczas pracy, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od napięcia sieciowego.

– Nóż obrotowy jest bardzo ostry. – Podczas pracy urządzenia nie wolno nigdy dotykać noża obro-towego!

– Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i przestawić pokrętło regulacji grubości krojenia do pozycji „0”.

– Po wyłączeniu urządzenia nóż obraca się jeszcze przez chwilę.

Rozłożyć ilustracje znajdujące się za przednią oraz tylną okładką instrukcji.

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować instrukcję obsługi i w przypadku przekazania urządzenia następnemu użytkownikowi przekazać ją wraz z urządzeniem.

Alternatywnie można również skorzystać z aktualnej instrukcji obsługi, dostępnej na stronie www.ritterwerk.de.

PRZEZNACZENIE

Krajalnica wielofunkcyjna przeznaczona jest do krojenia produktów spożywczych używanych w gospodarstwie domowym.

Użycie niezgodne z przeznacze- niem lub niewłaściwa obsługa mogą spowodować poważne skaleczenia ciała lub uszkodze- nie urządzenia. W konsekwencji wygasają wszelkie prawa z tytułu gwarancji i rękojmi.

URUCHOMIENIE

Przygotowanie

Przed pierwszym uruchomie- niem urządzenia należy zlecić specjaliście zamontowanie go w odpowiedniej szufladzie.

Przed kontaktem urządzenia z artykułami spożywczymi należy je oczyścić (patrz: CZYSZCZE-NIE).

Ustawianie urządzenia

- Wysunąć szufladę z krajalnicą wielofunkcyjną do oporu.

A Podnieść urządzenie na płycie oporowej (3) i przechylić ją w taki sposób, aby znalazła się w położeniu pionowym i aby rozległo się wyraźne zatrzaśnięcie. Tacka na pokrojone produkty (5) rozkłada się automatycznie i ustawia w pozycji roboczej.

B Wypust osłony na palce (9) umieścić w szczelinie prowadnicy produktów (11).

- Przycisnąć osłonę na palce do płyty oporowej (3), tak aby słychać było wyraźne zatrzaśnięcie.

C Nasunąć popychacz małych produktów (10) na osłonę na palce.

Ustawianie urządzenia w odpowiednim położeniu.

W przypadku rozłożonej krajalni- cy urządzenie nie powinno przesuwać się w kierunku wzdłużnym, tzn. śruba regulacyjna (12) powinna przylegać bez luzów do przedniej krawędzi płyty roboczej. Jeśli tak nie jest, to należy samodzielnie wyregulować urządzenie:

- Ustawić urządzenie w sposób opisany wyżej.

D Kręcić śrubą regulacyjną, tak aby zaczeła lekko przylegać do przedniej krawędzi płyty roboczej (nie blokować!).

- Sprawdzić ustawienie, kilka-krotnie składając i rozkładając urządzenie.

KROJENIE

E Pokrętem regulacji grubości krojenia (4) nastawić żądaną grubość krojenia.

Wskazówka:

Skala ustawienia grubości krojenia nie jest skalą z podziałką milimetrową. Pozycja „0” ze względów bezpieczeństwa jest pozycją, w której nóż jest zakryty.

F Położyć produkty, które mają zostać pokrojone, na prowadnicy produktów (11). Docisnąć je lekko za pomocą popychacza małych produktów (10) do płyty oporowej (3).

G Chronić dłonie, używając zawsze osłony na palce (9) i ewentualnie popychacza małych produktów. Wyjątek: produkty ponadwymiarowe.

H Włączyć urządzenie:

- Palcem wskazującym lub środkowym wcisnąć przycisk odblokowania włączania (1a) i przytrzymać.

- Kciukiem wcisnąć przycisk włączania (1b).

Do wyboru są dwa tryby pracy:

- Praca krótka: oba przyciski systemu włączania należy trzymać wciśnięte. Nóż obrotowy (14) pracuje do momentu zwolnienia przycisku włączania.

- Praca ciągła: zwolnić najpierw przycisk odblokowania włączania, a następnie przycisk włączania. Nóż obrotowy pracuje do momentu, gdy ponownie wciśnięty zostanie przycisk odblokowania włączania.

Wskazówka:

Urządzenie może pracować w trybie ciągłym maksymalnie przez 5 minut.

Umieścić prowadnicę produktów ukośnie w bocznym rowku prowadnicy i odchylić ją.

- Produkty przeznaczone do pokrojenia należy przesuwać do przodu w kierunku obracającego się noża, lekko je do niego dociskając.

- Po zakończeniu krojenia należy odczekać, aż nóż obrotowy całkowicie się zatrzyma.

- Zawsze po zakończeniu pracy z urządzeniem należy przestawić pokrętło regulacji grubości krojenia do pozycji „0”, aby zakryć ostry nóż obrotowy i zapobiec w ten sposób skaleczeniom.

CZYSZCZENIE

Uwaga:

Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i przestawić pokrętło regulacji grubości krojenia (4) do pozycji „0”.

Aby na urządzeniu nie osadzały się psujące się resztki żywności, krajalnicę wielofunkcyjną należy regularnie myć. Należy także regularnie czyścić noż obrotowy, jak opisano poniżej, aby na jego powierzchni nie pojawiła się rdza.

Wskazówka:

Resztki żywności mogą po dłuższym czasie naruszyć materiał, z jakiego wykonany jest nóż obrotowy, co doprowadzi do powstania rdzy.

Przygotowanie

- Zdjąć prowadnicę produktów (11).

K Pociągnąć prowadnicę produktów do przodu, aż do pierwszego ogranicznika. Lekko ją unieść i pociągnąć poza pierwszy ogranicznik do kolejnego. Ponownie ją unieść i całkowicie wyciągnąć z urządzenia.

L Zdemontować nóż obrotowy:

- Rozłożyć blokadę noża (13), obrócić ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a następnie zdjąć.

- Chwycić nóż obrotowy za środek, a następnie go zdjąć.

Po każdym krojeniu

- Wytrzeć wilgotną ściereczką obudowę oraz wszystkie zdemontowane części łącznie z nożem obrotowym.

Od czasu do czasu

- Wszystkie zdemontowane części łącznie z nożem obrotowym umyć dokładnie w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do zmywania (nie myć w zmywarce).

- Suchą ściereczką lub pędzlem oczyścić obudowę za nożem.

Wskazówka:

Nie wolno stosować środków do czyszczenia z drobinkami szorującymi, szorstkich gąbek ani twardych szczotek.

- Wszystkie umyte elementy należy osuszyć.

- Nasmarować koło zębate noża obrotowego niewielką ilością wazeliny.

- Z powrotem zamontować nóż obrotowy.

KONSERWACJA

Krajalnica wielofunkcyjna jest bezobsługowa. Zalecamy jednakże, aby od czasu do czasu smarować element prowadzący prowadnicy produktów niewielką ilością wazeliny, co pozwoli zachować lekkobieżność.

PRZECHOWYWANIE

M Zdjąć osłonę na palce (9) oraz popychacz małych produktów (10) i zawiesić je na uchwytach kątowych (7) i (8).

- Sprawdzić, czy pokrętło regulacji grubości krojenia (4) ustawione jest w pozycji „0“; jeśli tak nie jest, to urządzenie nie daje się zamknąć z przyczyn bezpieczeństwa.

N Przytrzymać urządzenie za płytę oporową (3), a drugą ręką nacisnąć przycisk odblokowania okucia (6).

- Przechylić urządzenie tak, aby w całości zmieściło się w szufladzie.

Wskazówka:

Prowadnica produktów (11) i tacka na pokrojone produkty (5) może zostać przy urządzeniu.

UTYLIZACJA

Ritter AES 72 SR-H - UTYLIZACJA - 1

Zużytego produktu nie utylizować wraz z typowymi odpadami domowymi. Należy

oddać go w punkcie zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do przetwórstwa wtórnego.

Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu.

Materiały nadają się do wtórnego wykorzystania wg ich oznakowania. Wtórne wykorzystanie, odzyskiwanie materiałów lub inna forma wykorzystania starych urządzeń znacząco przyczynia się do ochrony naszego środowiska.

Informacje o odpowiednich miejscach utylizacji można uzyskać w urzędach gminy.

ROZPORZĄDZENIE REACH

Patrz: www.ritterwerk.de

AKCESORIA SPECJALNE

Do krojenia mięsa, wędlin i szynki można zamówić specjalny nóż obrotowy bez ząbków.

SERWIS, NAPRAWA I CZEŚCI ZAMIENNE

W sprawie serwisu, napraw i części zamiennych należy skontaktować się z miejscowym punktem obsługi klienta.

Patrz www.ritterwerk.de

DANE TECHNICZNE

Niniejsze urządzenie spełnia wymagania następujących dyrektyw i rozporządzeń:

- 2014/30/UE

- 2014/35/UE

- 1935/2004/WE

- ErP 2009/125/WE

-2011/65/UE

Urządzenie spełnia tym samym wymagania CE.

Napięcie sieciowe / pobór mocy: patrz tabliczka znamionowa na spodzie urządzenia

Grubość krojenia: od 0 do ok. 14 mm

GWARANCJA

Na to urządzenie ritter udzielamy 2-letniej gwarancji producenta, licząc od daty zakupu i zgodnie z dyrektywami gwarancyjnymi UE. W celu skorzystania gwarancji lub w celu naprawy należy zawsze wysyłać urządzenie do placówek serwisowych w Państwa kraju!

MONTAŻ I ZABUDOWA

Porównać ilustracje (P do S), znajdujące się za tylną oraz przednią okładką instrukcji. Więcej informacji na temat zabudowy można znaleźć na stronie: www.ritterwerk.de/installation-notes.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Aby uniknąć obrażeń ciała oraz uszkodzeń urządzenia, należy koniecznie przestrzegać następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

– Montaż dozwolony jest wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Firma ritter nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje niezgodnego z instrukcją oraz / lub nieprawidłowego montażu.
– Przewód zasilający należy poprowadzić w taki sposób, aby można było całkowicie schować urządzenie, nie powodując zaklinowania. Przewód zasilający należy poprowadzić bezpośrednio z zabudowanego systemu do gniazda sieciowego zamontowanego w szafce poniżej.
– Przed przystąpieniem do montażu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

Warunki zabudowy

Poniższe dane są wartościami minimalnymi.

– Szerokość szuflady w świetle: AES 72 SR: 344 mm AES 72 SR-H: 392 mm
– Wysokość w świetle – dno szuflady / listwa poprzeczna: bez płyty cokołowej: 75 mm z płytą cokołową: 83 mm
– Powierzchnia wysunięcia liczona od przedniej krawędzi blatu roboczego do wewnętrznej krawędzi frontu szuflady: 365 mm (osłona na palce i osłona popychacza małych produktów nie są zamontowane)

– Szerokość urządzenia: AES 72 SR: 342 mm AES 72 SR-H: 390 mm

Dno szuflady powinno mieć grubość co najmniej 16 mm. Prowadnica szuflady powinna charakteryzować się przy długości nominalnej, wynoszącej ok. 500 mm, obciążalnością statyczną co najmniej 40 kg.

Montaż gniazdka

Wskazówka:

Gniazdo sieciowe (zgodnie z przepisami VDE/DIN 49440, ÖVE, SEV) musi znajdować się na wysokości szuflady na ściance tylnej lub za ścianką tylną.

P Podłączenie przewodu zasi- lającego do gniazda sieciowego powinno znajdować się poniżej tylnej listwy poprzecznej lub ścianki górnej, możliwe jak naj- wyżej w tylnym narożniku dolnej szafki.

Gdy wtyczka jest podłączona do gniazda sieciowego szuflada musi dać się całkowicie wsunąć. Wtyczka musi być łatwo dostępna dla użytkownika, aby w razie potrzeby (np. przy czyszczeniu) mógł odłączyć urządzenie od zasilania.

Montaż krajalnicy uniwersalnej Przygotowanie:

  • Wyciągnąć szufladę do oporu.
    Q Ustalić położenie krajalnicy uniwersalnej zgodnie ze schematem montażu.

lub

  • Wypozycjonować urządzenie w szufladzie, w stanie złożonym. Odległość pomiędzy przednią krawędzią płyty roboczej i całkowicie wkręconą śrubą regulacyjną (12) powinna wynosić ok. 5 mm.
  • Tak ustalone położenie przedniego i tylnego kątownika mocującego należy zaznaczyć na dnie szuflady.
  • Wyciągnąć urządzenie z szuflady.

Wykonanie:

  • Wywiercić cztery zaznaczone otwory w celu zamontowania urządzenia na dnie szuflady.
  • Zamontować urządzenie za pomocą czterech śrub z łbem płaskim Panhead 4,0 x 16 (w przypadku dna szuflady o grubości 16 mm).

R Warianty H:

W sytuacji, gdy prowadnica produktów (11) uderzy o przednią krawędź płyty roboczej, istnieje możliwość położenia płyt cokołowych (a) oraz płyt dystansujących (b). W takim przypadku do montażu należy użyć odpowiednio dłuższych śrub.

Montaż uchwytów kątowych

Q Wypozycjonować uchwyty kątowe (7) i (8).
S Sprawdzić położenie, umieszczając na próbę osłonę na palce i popychacz małych produktów na odpowiednich uchwytach kątowych.
- Zaznaczyć, a następnie wywiercić otwory.
- Za pomocą śrub z łbem wpuszczanym (rowek krzyżowy) PZ 3,5 x 12 (w przypadku dna szuflady o grubości 16 mm) za-montować dwa uchwyty kątowe.

Ustawianie urządzenia w odpowiednim położeniu.

  • Ustawić urządzenie w sposób opisany w punkcie URUCHOMIENIE.
  • Wykręcić śrubę regulacyjną (12), tak aby lekko przylegała do przedniej krawędzi płyty roboczej (nie blokować!).
  • Sprawdzić ustawienie, kilka-krotnie składając i rozkładając urządzenie.

Wskazówka:

Wszystkie wymiary na schematach montażowych podano w mm!

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Ritter

Model : AES 72 SR-H

Kategoria : Krajalnica