Manus 3 - Резачка Ritter - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Manus 3 Ritter в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия Резачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Manus 3 - Ritter и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Manus 3 на марката Ritter.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Manus 3 Ritter
Ръководство за употреба
model, this is made of bamboo. fr bg 1 Manivelle Ръкохватка за въртене 2 Dispositif de serrage de la lame Блокировка за ножа 2a Disque d’obturation Шайба на блокировката 2b Vis de fermeture Винт на блокировката 3 Plaque protège-lame Ограничителна плоча 4 Pieds à ventouse Вакуумни крачета 5 Chariot Направляваща повърхност за нарязвания
– Никога не поставяйте уреда върху горещи повърхности или в близост до открити
– Използвайте само включените в доставката принадлежности. – Работете с уреда само след като е бил правилно
– Уредът може да се използва от лица с намалени физиче- ски, сетивни или умствени способности, или лица без опит и/или знания само под надзор или ако са инструк- тирани за безопасната упо- треба на уреда и разбират евентуалните опасности, произтичащи от това. – Не е разрешено деца да си играят с уреда.Този уред не трябва да се използва от деца. Уредът трябва да се държи далеч от деца. – Не режете дълбоко замразени храни, горещи хранителни продукти, кокали, хранителни продукти с големи костилки, месо за печене в мрежичка или хранителни продукти с опаковка! – При повреди на части от уреда веднага прекратете работата и се свържете със сервизната служба на ritter. Опасност от нараняване – Този уред не трябва да се ползва без направляваща повърхност за нарязва- ния продукт или държач за остатъка, освен в случаите, когато големината или фор- мата на нарязвания продукт не позволяват употребата
– Дисковият нож е много
– При работа на уреда в ника- къв случай не докосвайте дисковия нож. – След всяка употреба и преди почистването поста- вяйте бутона за регулиране на дебелината на рязане в позиция „0“. български16 Отворете графиките на пред- ния и задния гръб на книжката. Моля, прочетете внимателно ръководството за употреба преди пускането на уреда в експлоатация. Запазете ръко- водството за употреба и при предоставяне на уреда на друго лице го предайте с него. Актуалното ръководство за употреба е налично също така на www.ritterwerk.de. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Универсалният ръчен уред за рязане служи за нарязване на обичайни за домакинството хранителни продукти. Универсалният уред за рязане е подходящ за контакт с храна. Използването не по предназна- чение или грешното обслуж- ване може да доведе до тежки наранявания или до повреда на уреда. В такъв случай отпадат всички гаранционни претенции и претенции към качеството.
Внимателно извадете уреда от опаковката. Отстранете всички опаковъчни матери- али и ги запазете заедно с опаковката. Почистете уреда, преди да влезе в контакт с хранителни продукти (вижте ПОЧИСТВАНЕ). Монтаж на уреда
- Поставете уреда върху равна, гладка основа.
- Притиснете уреда, за да се закрепят здраво вакуумните крачета (4) към основата. Сглобяване на уреда Монтаж на ръкохватката за въртене (1):
Отвинтете скрепителния винт (10) и го извадете.
- Ако пластмасовата втулка (9a) не е изцяло в корпуса на ръкохватката за въртене (9), избутайте я назад. Внимавайте челната повърх- ност на пластмасовата втулка да се намира точно в предвиде- ното за нея гнездо на корпуса на ръкохватката.
- Поставете ръкохватката за въртене на вала (9b). Поставете отново скрепи- телния винт и го затегнете с подходяща монета.
Избутайте дъската за рязане (12) отдясно (при модел amano 3/5 / piatto 3/5
Поставете направляващата повърхност за нарязвания продукт (5):
- Вкарайте направляващата повърхност за нарязвания продукт в предния фиксиращ щифт (6a) на водача на направ- ляващата повърхност (6).
- След това завъртете направляващата повърхност за нарязвания продукт надолу, за да я вкарате в задния фикси- ращ щифт (6b) на водача на направляващата повърхност. Избутайте държача за оста- тъка (7) върху ръкохватката на направляващата повърхност за нарязвания продукт. Преместване на уреда
Не повдигайте уреда за дъската за рязане (12). Затова преди преместването издърпайте дъската за рязане надясно от уреда (при модел amano 3/5 / piatto 3/5
може да се издърпва само
Бръкнете под уреда, до дясното вакуумно краче, и внимателно го повдигнете. Вакуумните крачета се отделят едно след друго от основата.
С бутона за регулиране на дебелината на рязане (14) настройте желаната дебелина. Информация: Дебелина на рязане: 0 mm до около 20 mm. Скалата за регулиране на дебелината на рязане не е милиметрова скала. От съображения за безопасност позицията „0“ е изпълнена така, че да покрива
За събиране на нарязаните парчета издърпайте малко надясно дъската за рязане (12) (при модел amano 3/5 / piatto 3/5
Дъската може да се издърпва само надясно.
- За събиране на нарязаните парчета поставете при нужда отдолу чиния или друг подобен съд (при модел manus
При нужда вдигнете направ- ляващата скоба за нарязвания продукт (11) до упор в хоризон- тална позиция. Информация: Направляващата скоба за нарязвания продукт служи за водене на дълъг, твърд продукт покрай ръкохват- ката, без да се възпрепят- ства движението (напр. голям самун хляб). При къси, тънки, меки шайби се препоръчва воденето да се завърти нагоре (напр. при
Поставете нарязвания продукт върху направляващата повърхност (5). Натиснете я леко с държача за остатъка (7) срещу ограничителната плоча (3). Пазете ръцете си, като винаги използвате направляващата повърхност за нарязвания продукт и евентуално държача за остатъка. български17
Изключение: много голям нарязван продукт.
- Завъртете ръкохватката (1) с дясната ръка по часовниковата
- Щом дисковият нож (8) се завърти, преместете нарязва- ния продукт с леко подаване
- След всяка употреба завър- тайте бутона за регулиране на дебелината на рязане в пози- ция „0“, за да покриете острия дисков нож и да избегнете наранявания.
Дисковият нож е много остър. Преди почистването поста- вете бутона за регулиране на дебелината на рязане (14) в позиция „0“. За да не могат да се набиват развалящи се остатъци, почист- вайте редовно универсалния уред за рязане. Дисковият нож също трябва да се почиства редовно, както е описано по-долу, за да се запази неръж- даемата му повърхност. Информация: След известно време оста- тъците от хранителни продукти могат да разядат материала на дисковия нож и да доведат до появата на
Издърпайте дъската за рязане (12) надясно от уреда (при модел amano 3/5 / piatto 3/5
Дъската може да се издърпва само надясно.
- Свалете държача за остатъка (7).
Отстранете направляващата повърхност за нарязвания продукт (5):
- Издърпайте направляващата повърхност за нарязвания про- дукт изцяло към себе си.
- Издърпайте направляващата повърхност за нарязвания продукт за защитата на палеца нагоре. Направляващата повърхност за нарязвания продукт излиза последова- телно от двата фиксиращи щифта (6a и 6b) и водача на направляващата повърх- ност (6). При това внимавайте направляващата повърхност за нарязвания продукт да не се наклони наляво. Демонтаж на дисковия нож (8):
- По време на целия процес на демонтаж дръжте здраво дисковия нож отгоре.
- Отворете блокировката за ножа (2), като с подходяща монета завъртите винта на блокировката (2b) обратно на часовниковата стрелка.
- Извадете шайбата на блокировката (2a). Избутайте ножа от противо- положната страна и го дръжте в центъра на въртене. След всеки процес на рязане
- Избършете корпуса и всички свалени части, включително дисковия нож, с влажна кърпа. От време на време
- Изплакнете дъската за рязане с вода и препарат за миене на съдове (при модел amano 3/5 / piatto 3/5 ). Не използ- вайте агресивни почистващи
- Натрийте дъската за рязане с цел поддържане с безвредно за хранителни продукти масло (при модел amano
- Почистете основно всички свалени части, включи- телно дисковия нож, с топла промивна вода (не в миялна
- Почистете корпуса зад ножа със суха кърпа/четка. Информация: Не използвайте абразивни препарати, гъби с груби повърхности или твърди
- За здрава опора на уреда вакуумните крачета трябва да са чисти от мазнини и трохи. Затова препоръчваме редовно да почиствате вакуумните
- Подсушете всички изплак- нати части.
- Смажете зъбното колело на дисковия нож с малко смазка за поддръжка на ritter (или по избор с малко вазелин). Монтирайте отново дисковия нож (8) в обратна последователност. Внимавайте шайбата на блокировката (2a) да се намира точно в предвиде- ното за нея гнездо.18
Универсалният уред за рязане няма нужда от поддръжка. Все пак Ви препоръчваме понякога да смазвате допълнително воденето на направляващата повърхност за нарязвания продукт с малко смазка за под- дръжка на ritter или вазелин, за да запазите плавния ход.
Съхранявайте уреда недостъ- пен за деца. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УПОТРЕБЯВАНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ Символът указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с несортирани битови отпадъци. Съществува отделна (безплатна) система за събиране и връщане на употребявани електрически и електронни уреди. За повече информация се обърнете към Вашата общинска администра- ция или към търговския обект, от който сте закупили продукта. Вашата грижа за правилното изхвърляне на продукта допринася както за намаляване на възможни негативни последствия върху природата и човешкото здраве, така и за запазване на природните
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Специално за рязане на месо, колбаси и шунка се предлага дисков нож без зъби. За поддръжката на универсал- ния уред за рязане (допълни- телно смазване) се предлага оригиналната смазка за поддръжка на ritter. СЕРВИЗ, РЕМОНТИ И РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ За сервиз, ремонти и резервни части, моля, свържете се с местната сервизна служба! Вижте www.ritterwerk.de
ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Символ Обяснение CE маркировка: Продуктът отговаря на действащите изисквания на Европейския съюз. Продуктът е пуснат на пазара след 13 август 2005 г. Забранено е изхвърлянето на продукта с обикнове- ните битови отпадъци. Символът със зачеркнатия контейнер за отпадъци указва необходимостта от разделно събиране. Подходящ за контакт с хранителни продукти
За този универсален уред за рязане на ritter ние даваме 2-годишна гаранция на произ- водителя, смятано от деня на покупката и в съответствие с директивите на ЕС за гаран- ционната политика. Съгласно чл. 437 и сл. от BGB (Федерал- ния граждански кодекс) Вашето законно право на гаранционен иск не е засегнато от тази нормативна уредба. Гаранци- ята на производителя важи за всички уреди, закупени на територията на Европейския съюз. Може да се запознаете с гаранционните условия на ад- рес www.ritterwerk.de/warranty.19
Notice-Facile