Ritter AES 62 SR H - Резачка

AES 62 SR H - Резачка Ritter - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството AES 62 SR H Ritter в PDF формат.

📄 104 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Ritter AES 62 SR H - page 30
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за AES 62 SR H Ritter

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Резачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си AES 62 SR H - Ritter и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. AES 62 SR H на марката Ritter.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ AES 62 SR H Ritter

frbg
1Commutateur (Mode courte durée / Mode continu)Превключвател (кратковременен / продължителен режим на работа)
2Plaque signalétiqueФирмена табелка
3Plaque protège-lameОграничителна плоча
4Bouton de réglage de l'épaisseur de coupeБутон за регулиране на дебелината на рязане
5Plateau de réception des tranchesТава за събиране на нарязвания продукт
6Bouton de déverrouillageБутон за деблокиране на закрепването
7Cornière pour protège-doigtsКрепежен ъгъл за защитата за пръстите
8Cornière pour pousse-restesКрепежен ъгъл за държача за остатъка
9Protège-doigtsЗащита за пръстите
10Pousse-restesДържач за остатъка
11ChariotНаправляваща повърхност за нарязвания продукт
12Vis de butéeВинт на буфера
13Dispositif de serrage de la lameБлокировка за ножа
14LameДисков нож
cses
1Spínač (krátkodobý / trvalý chod)Interruptor de encendido (Funcionamiento breve / Funcionamiento continuo)
2Výrobní štítekPlaca de identificación
3Opěrná deskaPlaca de tope
4Kotouč pro seřízení tloušt'ky řezuRegulador del grosor de corte
5Záchytná miska pro krájený materiálBandeja de recepción del producto cortado
6Prvek pro odemknutí závěsuDesbloqueo del soporte
7Úchyt pro ochranu prstůÁngulo de soporte del protector para los dedos
8Úchyt pro posuvný držákÁngulo de soporte del sujetarrestos
9Ochrana prstůProtector para los dedos
10Posuvný držák Sujetarrestos
11Saně pro krájený materiálCarro para el producto
12Šroub dorazuTornillo de tope
13Uzávěr nožeCierre de la cuchilla
14Kotoučový nůž Cuchilla circularhu it
1Bekapcsológomb(rövid használat / tartós használat)Interruttore (Utilizzo breve / Utilizzo continuato)
2Típusjelzés Targhetta
3Ütközőlap Piano mobile
4Szeletvastagság-beállító gomb Manopola di regolazione dello spessore del taglio
5Szeletgyűjtő tálca Vassoio per alimenti
6Zárószerkezet Tasto di sblocco
7Ujjvédőtartó Angolare per protezione per le dita
8Előtolótartó Angolare per pressasalumi
9Ujjvédő Protezione per le dita
10Előtoló Pressasalumi
11Csúszka Carrello
12ÜtközőcsavarPulsante retraibile
13Késrögzítő zárDispositivo di serraggio della lama
14Vágókés (körkés)Lama

За да избегнете наранявания или повреда на уреда, непременно съблюдавайте следващите указания за безопасност:

– Използвайте универсалния уред за рязане само в домакинството и не за промишлени цели.

– Вграденият монтаж (вижте страница 27) трябва във всеки случай да се изпълни от специализиран персонал. ritterwerk не носи отговорност за последствията от неотговарящ на изискванията или некачествен монтаж.

– Работете с уреда само когато е бил правилно монтиран. – Сгъвайте уреда след всяка употреба и затваряйте чекмеджето.

– Използвайте само включените в доставката принадлежности.

– Мрежовият кабел трябва да се прокара така, че уредът да може напълно да се прибира, без да го притиска. Мрежовият кабел трябва да се прокара директно от системата за вграждане свободно до контакта, който трябва да се монтира в шкафа.

– Уредът може да се използва от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности, или лица без опит и/или знания само под надзор или ако са инструктирани за безопасната употреба на уреда и разбират евентуалните опасности, произтичащи от това.

– Не е разрешено деца да си играят с уреда.

– Когато е без надзор и преди сглобяването, разглобяването или почистването, уредът трябва винаги да се изключва от мрежата.

– Този уред не трябва да се използва от деца. Уредът и неговият съединителен кабел трябва да се държи далеч от деца.

– Свързвайте уреда само към подходящ източник на про-менливо напрежение, който отговаря на данните върху фирмената табелка.

– Не оставяйте уреда без над- зор по време на работа. – Не режете дълбоко замразени храни, горещи хранителни продукти, кокали, хранителни продукти с голе-

ми костилки, месо за печене в мрежичка или хранителни продукти с опаковка!

– Никога не оставяйте уреда да работи непрекъснато повече от 5 минути.

Опасност от токов удар

– При аварии, преди всяко почистване и когато уредът не се ползва, винаги изваждайте мрежовия щепсел от контакта. При това издърпвайте за щепсела, а не за кабела.

– Никога не потапяйте уреда във вода. Никога не използвайте уреда при дъжд или друга влага. Ако все пак уредът някога падне във вода, първо издърпайте мрежовия щепсел от контакта и тогава извадете уреда от водата.

След това оставете уредът да бъде проверен в оторизиран сервис, преди отново да работите с него.

– Не използвайте уреда с влажни ръце. Не го използвайте, ако е влажен или мокър или Вие стоите върху влажен под. Не използвайте уреда на открито.

– При повреди на части от уреда веднага прекратете работата и се свържете със сервизната служба на ritter.

– Ако мрежовият кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя, неговата сервисна служба или лица с подобна квалификация, за да се избегнат опасности.

Опасност от нараняване

– Този уред не трябва да се ползва без направляваща повърхност за нарязвания продукт или държач за оста- тъка, освен в случаите, когато големината или формата на нарязвания продукт не позволяват употребата им.

– Преди смяната на принадлежности или допълнителни части, които се движат при работа, уредът трябва да се изключи и разедини от мрежата.

– Дисковият нож е много остър. – При работа на уреда в никакъв случай не докос- вайте дисковия нож!

– Преди почистването изключете уреда, издърпайте мрежовия щепсел от контакта и завъртете бутона за регулиране на дебелината на рязане в позиция „0“.

– След изключването дисковият нож продължава за кратко да се движи по инерция.

Отворете графиките на предния и задния гръб на книжката.

Моля, прочетете внимателно ръководството преди пускането в експлоатация на уреда. Запазете ръководството за употреба и при предаване на уреда го предайте с него.

Актуалното ръководство за употреба е налично също така на www.ritterwerk.de.

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Универсалният уред за рязане служи за нарязване на обичай- ни за домакинството храни- телни продукти.

Ritter AES 62 SR H - ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ - 1

Универсалният уред за рязане е подходящ за контакт с храна.

Използването не по предназначение или грешното обслужване може да доведе до тежки наранявания или до повреда на уреда. В такъв случай отпадат всички гаранционни претенции и претенции към качеството.

Преди първото пускане в експлоатация уредът трябва да се монтира от специалист в подходящо чекмедже.

Почистете уреда, преди да влезе в контакт с хранителни продукти (вижте ПОЧИСТВАНЕ).

Монтаж на уреда

- Издърпайте чекмеджето с универсалния уред за рязане до упор.

A Повдигнете уреда за ограничителната плоча (3) и я завъртете, докато застане вертикално и чуете, че се фиксира. При това тавата за събиране на нарязвания продукт (5) автоматично се отваря в работна позиция.

В Поставете защитата за пръстите (9) с болта в монтажния шлиц на направлявашата повърхност за нарязвания продукт (11).

- Натиснете защитата за пръстите по посока на ограничителната плоча, докато чуете, че се фиксира.

С Избутайте държача за остатъка (10) върху защитата за пръстите.

Регулиране на позицията на уреда

Когато универсалният уред за рязане е отворен, той не би трябвало да може да се пре- места в надлъжно направление, т.е. винтът на буфера (12) трябва да приляга без хлабина към предния ръб на работната плоча. Ако това не е изпълне- но, можете сами да направите допълнителна настройка:

- Монтирайте уреда, както е описано по-горе.

D Завъртете винта на буфера, докато леко прилегне към предния ръб на работната плоча (не затягайте!).

- Проверете настройката чрез многократно отваряне и затваряне.

РЯЗАНЕ

E С бутона за регулиране на дебелината на рязане (4) настройте желаната дебелина.

Информация:

Скалата за регулиране на дебелината на рязане не е милиметрова скала. От съображения за безопасност позицията „0“ е изпълнена така, че да покрива ножа.

F Поставете нарязвания продукт върху направляващата повърхност (11). Натиснете я леко с държача за остатька (10) срещу ограничителната плоча (3).

G Пазете ръцете си, като винаги използвате защитата за пръстите (9) и евентуално държача за остатъка. Изключение: много голям нарязван продукт.

Включете уреда с превключвателя (1). Можете да изберете между два режима на работа:

AES/BFS 62 SR(-H)

Кратковременен режим на работа (позиция II): Диско- вият нож (14) се върти, докато превключвателят остане натиснат в тази позиция.

Продължителен режим на работа (позиция I): Дисковият нож работи, без превключвателят да е задържан натиснат, докато натиснете превключвателя в позиция „0“.

Информация:

Използвайте уреда максимум 5 минути в продължителен режим на работа.

AES/BFS 62 SL(-H)

Кратковременен режим на работа: Натиснете превключвателя и го избутайте по посока на стрелката до точката на съпротивление. Дисковият нож (14) се върти, докато превключвателят остане натиснат в тази позиция.

Продължителен режим на работа: Натиснете превключвателя и го избутайте по посока на стрелката зад точка-та на съпротивление, докато се фиксира. Дисковият нож работи, без превключвателят да е задържан натиснат, докато избутате превключвателя в позиция „0“.

Информация:

Използвайте уреда максимум 5 минути в продължителен режим на работа.

При нужда поставете тавата за събиране на нарязвания продукт (5) косо в държача и я завъртете надолу.

  • При работещ уред пре- мествайте нарязвания продукт с леко подаване към дисковия нож.
  • След приключване на рязането изчакайте, докато дисковият нож спре напълно.
  • След всяка употреба завъртайте бутона за регулиране на дебелината на рязане в позиция „0“, за да покриете острия дисков нож и да избегнете наранявания.

ПОЧИСТВАНЕ

Внимание:

Преди почистването изключете уреда, издърпайте мрежовия щепсел от контакта и завъртете бутона за регулиране на дебелината на рязане (4) в позиция „0“.

За да не могат да се набиват развалящи се остатъци, почиствайте редовно универсалния уред за рязане. Дисковият нож също трябва да се почиства редовно, както е описано по-долу, за да се запази неръждаемата му повърхност.

Информация:

След известно време оста- тъците от хранителни продукти могат да разядат материала на дисковия нож и да доведат до появата на ръжда.

Подготовка

- Свалете направляващата повърхност за нарязвания продукт (11).

К Издърпайте направляваща- та повърхност за нарязвания продукт напред до първия ограничител. Повдигнете я леко и я издърпайте през първия ограничител до втория. Отново повдигнете леко и я издърпайте напълно от уреда.

Поставете подходяща монета в блокировката за ножа (13) и я завъртете по часовниковата стрелка.

AES/BFS 62 SL(-H)

Поставете подходяща монета в блокировката за ножа (13) и я завъртете обратно на часовни- ковата стрелка.

- Хванете дисковия нож в центъра на въртене и го свалете.

След всеки процес на рязане

- Избършете корпуса и всички свалени части, включително дисковия нож, с влажна кърпа.

От време на време

- Почистете основно всички свалени части, включително дисковия нож, с топла промивна вода (не в миялна машина). - Почистете корпуса зад ножа със суха кърпа/четка.

Информация:

Не използвайте абразивни препарати, гъби с груби повърхности или твърди четки.

- Подсушете всички изплакнати части.

- Смажете зъбното колело на дисковия нож с малко смазка за поддръжка на ritter (или по избор с малко вазелин).

Универсалният уред за рязане няма нужда от поддръжка. Все пак Ви препоръчваме понякога да смазвате допълнително воденето на направляващата повърхност за нарязвания продукт с малко смазка за поддръжка на ritter или вазелин, за да запазите плавния ход.

СЪХРАНЕНИЕ

M Свалете защитата за пръстите (9) и държача за остатъка (10) и ги окачете на крепежните ъгли (7) и (8).

- Уверете се, че бутонът за регулиране на дебелината на рязане (4) е в позиция „0“, в противен случай уредът от съображения за безопасност не може да се затвори.

N Задръжте уреда здраво за ограничителната плоча (3) и с другата ръка натиснете бутона за деблокиране на закрепването (6).

- Завъртете уреда, докато напълно легне в чекмеджето.

Информация:

Направляващата повърхност за нарязвания продукт (11) и тавата за събиране на нарязвания продукт (5) могат да останат на уреда.

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УПОТРЕБЯВАНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ

Ritter AES 62 SR H - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УПОТРЕБЯВАНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ - 1

Символът указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с несортирани битови

отпадъци. Съществува отделна (безплатна) система за събиране и връщане на употребявани електрически и електронни уреди. За повече информация се обърнете към Вашата общинска администрация или към търговския обект, от който сте закупили продукта. Вашата грижа за правилното изхвърляне на продукта допринася както за намаляване на възможни негативни последствия върху природата и човешкото здраве, така и за запазване на природните ресурси.

СПЕЦИАЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Специално за рязане на месо, колбаси и шунка се предлага дисков нож без зъби.

За поддръжката на uni- версалния уред за рязане (допълнително смазване) се предлага оригиналната смазка за поддръжка на ritter.

За сервис, ремонти и резервни части, моля, свържете се с местната сервисна служба! Вижте www.ritterwerk.de

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Уредът отговаря на предписанията СЕ.

Мрежово напрежение/консуми- рана мощност: вижте фирмена- та табелка на долната страна на уреда

Дебелина на рязане: 0 mm до около 14 mm

РЕГЛАМЕНТ REACH

За този уред на ritter ние даваме 2-годишна гаранция на производителя, смята- но от деня на покупката и в съответствие с директивите на ЕС за гаранционната полити- ка. Съгласно чл. 437 и сл. от BGB (Федералния гражданс- ки кодекс) Вашето законно право на гаранционен иск не е засегнато от тази норма- тивна уредба. Гаранцията на производителя важи за всички уреди, закупени на територията на Европейския съюз. Може да се запознаете с гаранционните условия на адрес www.ritterwerk.de/warranty. При гаранционни претенции или за услуги по сервисно обслужване uredът трябва във всеки случай да бъде изпратен на национал- ната сервисна служба.

ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ

Символ Обяснение

Ritter AES 62 SR H - Символ Обяснение - 1

СЕ маркировка: Продуктът отговаря на действащите изисквания на Европейския съюз.

Ritter AES 62 SR H - Символ Обяснение - 2

Продуктът е пуснат на пазара след 13 август 2005 г. Забранено е изхвърлянето на продукта с обикновените битови отпадъци.

Символът със зачеркнатия контейнер за отпадъци указва необходимостта от разделно събиране.

Ritter AES 62 SR H - Символ Обяснение - 3

Подходящ за контакт с хранителни продукти

Ritter AES 62 SR H - Символ Обяснение - 4

Уред с клас на защита II

МОНТАЖ И ВГРАЖДАНЕ

Съблюдавайте графиките (Р до S) в задния и предния гръб на книжката.

Обърнете внимание, че монтажните размери се различават според изпълнението на уредите (фигури Q)!

Допълнителна информация за вграждането ще намерите и на www.ritterwerk.de/installation-notes.

Указания за безопасност

За да избегнете наранявания или повреда на уреда, непременно съблюдавайте следващите указания за безопасност:

  • Монтажът трябва във всеки случай да се изпълни от специализиран персонал. ritterwerk не носи отговорност за последствията от неотговарящ на изискванията или некачествен монтаж.
  • Мрежовият кабел трябва да се прокара така, че уредът да може напълно да се прибира, без да го притиска. Мрежовият кабел трябва да се прокара директно от системата за вграждане свободно до контакта, който трябва да се монтира в шкафа.
  • Преди монтажа издърпайте мрежовия щепсел от контакта.

Условия за вграждане

Следвашите данни са за мини- мални размери.

  • Полезна широчина на чекмеджето: AES/BFS 62 SR/SL: 344 mm AES/BFS 62 SR-H/SL-H: 392 mm
  • Полезна височина от дъното на чекмеджето/напречната част: без опорна пластина: 75 mm с опорна пластина: 83 mm
  • Полезно изтегляне на предния ръб на работната плоча/вътрешния ръб на предния панел на чекмедже-

то: 365 mm (без монтирани защита за пръстите и държач за остатъка)

- Широчина на уреда: AES/BFS 62 SR/SL: 342 mm AES/BFS 62 SR-H/SL-H: 390 mm

Дъното на чекмеджето трябва да е с дебелина поне 16 mm.

Направляващите релси на чекмеджето, при номинална дължина около 500 mm, би трябвало да имат товароносимост от минимум 30 kg.

Избор на контакт

Указание:

На височината на чекмеджето, на или зад задната му стена, трябва да има вграден контакт (отговарящ на VDE/DIN 49440, ÖVE, SEV).

Връзката между контакта и мрежовия кабел трябва да е под задната напречна част, респ. плота, и възможно най-нагоре в задния ъгъл на шкафа.

Чекмеджето трябва да може напълно да се вкара навътре при включен мрежов щепсел.

Мрежовият щепсел трябва да е достъпен за потребителя, за да може той при нужда (напр. за почистване) да разедини уреда от мрежовото напрежение.

Монтаж на универсалния уред за рязане

Подготовка:

- Издърпайте чекмеджето до упор.

Q Определете позицията на универсалния уред за рязане съгласно монтажния чертеж.

ИЛИ

  • Позиционирайте уреда в затворено състояние в чекмеджето.
    Разстоянието между предния ръб на работната плоча и напълно завинтения винт на буфера (12) трябва да е около 5 mm.
  • Отбележете така полученото положение на предния и задния крепежен ъгъл върху дъното на чекмеджето.

- Извадете уреда от чекмеджето.

Изпълнение:

  • Пробийте отбелязаните четири отвора за монтаж на уреда на дъното на чекмеджето.
  • Монтирайте уреда с четири винта с плоска глава Panhead 4,0 x 16 (при дъно на чекмеджето 16 mm).

R Варианти Н:

Ако направляващата повърх- ност за нарязвания продукт (11) се допира до предния ръб на работната плоча, при нужда могат да се подложат опорни пластини (a) и дистанционни пластини (b). Тогава използ- вайте за монтажа винтове със съответна дължина.

Монтаж на крепежни ъгли

Q Позиционирайте крепежните ъгли (7) и (8).
S Проверете позицията, като пробно поставите защитата за пръстите и държача за остатька върху съответния крепежен ъгъл.

- Отбележете отворите и ги пробийте.

- Монтирайте двата крепежни ъгъла с винтове със скрита глава (кръстообразен шлиц) PZ 3,5 x 12 (при дъно на чекмеджето 16 mm).

Регулиране на позицията на уреда

  • Монтирайте уреда, както е описано в ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ.
  • Отвъртете винта на буфера (12), докато леко прилегне към предния ръб на работната плоча (не затягайте!).
  • Проверете настройката чрез многократно отваряне и затваряне.

Указание:

Всички данни за размерите в монтажните чертежи са в тм!

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Ritter

Модел : AES 62 SR H

Категория : Резачка