Bobike Exclusive Maxi Plus Carrier - ที่นั่งจักรยานเด็ก

Exclusive Maxi Plus Carrier - ที่นั่งจักรยานเด็ก Bobike - คู่มือผู้ใช้ฟรี

ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี Exclusive Maxi Plus Carrier Bobike ในรูปแบบ PDF.

📄 138 หน้า ภาษาไทย TH ดาวน์โหลด 💬 คำถาม AI
Notice Bobike Exclusive Maxi Plus Carrier - page 120
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ Exclusive Maxi Plus Carrier Bobike

0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง

ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้

อีเมลยังคงเป็นความลับ: ใช้เพื่อแจ้งให้คุณทราบหากมีใครตอบคำถามของคุณ

ยังไม่มีคำถาม เป็นคนแรกที่ถาม

ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ ที่นั่งจักรยานเด็ก ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ Exclusive Maxi Plus Carrier - Bobike และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ Exclusive Maxi Plus Carrier ของแบรนด์ Bobike.

คู่มือผู้ใช้ Exclusive Maxi Plus Carrier Bobike

16M2.5.3.2.15
17A4.5.3.2.15
18A4.5.3.2.15
19A4.5.3.2.15
20A4.5.3.2.15
21A4.5.3.2.15
22A4.5.3.2.15
23A4.5.3.2.15
24A4.5.3.2.15
25A4.5.3.2.15

1.2E 1.3E 1.4E 1.5E 1.6E 1.7E 1.8E 1.9E 2.0E 2.1E 2.2E 2.3E 2.4E 2.5E 2.6E 2.7E 2.8E 2.9E 3.0E 3.1E 3.2E 3.3E 3.4E 3.5E 3.6E 3.7E 3.8E 3.9E 4.0E 4.1E 4.2E 4.3E 4.4E 4.5E 4.6E 4.7E 4.8E 4.9E 4.0E 4.1E 4.2E 4.3E 4.4E 4.5E 4.6E 4.7E 4.8E 4.9E 5.0E 5.1E 5.2E 5.3E 5.4E 5.5E 5.6E 5.7E 5.8E 5.9E

2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

1 第二问

1.2018年1月29日

1720年1月1日

1

又:

1

10.2.2.1

12.17

Bobike Exclusive Maxi Plus Carrier - 1

Bobike Exclusive Maxi Plus Carrier - 2

Ou et comment le siège doit-il être fixé au velo.AVERTISSEMENT

BOBIKE EXCLUSIVE MAXI & TOUR PLUS POUR PORTE-BAGAGES

Bobike Exclusive Maxi Plus Carrier - BOBIKE EXCLUSIVE MAXI & TOUR PLUS POUR PORTE-BAGAGES - 1

Bobike Exclusive Maxi Plus Carrier - BOBIKE EXCLUSIVE MAXI & TOUR PLUS POUR PORTE-BAGAGES - 2

Bobike Exclusive Maxi Plus Carrier - BOBIKE EXCLUSIVE MAXI & TOUR PLUS POUR PORTE-BAGAGES - 3
120-175mm
4.72-6.89 in
COMPATIBLE AVEC LES
PORTE-BAGAGES
CONFORMEMENT ALA
NORME ISO 11243

Bobike Exclusive Maxi Plus Carrier - BOBIKE EXCLUSIVE MAXI & TOUR PLUS POUR PORTE-BAGAGES - 4

0.39-0.63 in

0.39-0.63 in

  • Ce siège vélo infant ne devra pas être monté sur des velos équipés d'amortisseurs arrêres.
  • Ce siège vélo enfant ne devra pas être monté sur vehicules motorisés tels que des cyclomoteurs ou des scooters.
  • Ce siège est concu pour porter des enfants jusqu'à 22 kg maximum et n'est recommandé que pour les enfants âgés de 9 mois à 5 ans, le poids étant la variable décisive.
  • Le poids total du cycliste et de l'enfant transporte ne doit pas dépasser la capacité maximale autorisée du velo. L'information relative à la capacité maximale peut être trouvée dans les instructions de fonctionnement du velo, Vous pourrez également contacter le fabricant sur cette question.
  • Le siege ne pourrait être monté que sur unVELO adapté à la fixation d'une telle charge supplémentaire.
  • La position du siècle néfant doit être ajustée afin que le conducteur ne puisse pas le toucher avec les pieds lorsqu'il pédale.
  • Il est très important de régler correctement le siege et ses composants afin d'offrir à l'enfant une sécurité et un comport optimal. Il est également importante que le siege ne soit pas incliné vers l'avant afin d'éviter que l'enfant ne glisse hors du siege. Il est également importante que le dossier soit léquèrement incliné vers l'arrière.
  • Verifiez que tous les éléments du velo fonctionnement correctement lorsque le siège velo infant est monté.

  • Verifiez les instructions du velo et en cas de doute sur l'ajustement du siège velo de l'enfant à votre velo, veillez contacter vous distributeur velo pour plus d'information.

EXCLUSIF MAXI ET TOUR PLUS POUR TRANSPORTEUR: CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES

  • Ce siège vello infant doit être place sur un porte-bagages capable de supporter un poids de 27 kg, conformément à la norme ISO 11243.
    Lepoids de chargement du portebagages ne peut exceder 27 kg.
  • Pour des raisons de sécurité, ce siège doit uniquement être monté sur un porte-bagages conforme à la norme ISO 11243 - 120 à 175 mm.
    Le siège vello infant peut être monté sur des vêlos avec roues de diamètres entre 26", 27,5", 28" et 29".

EXCLUSIF MAXI ET TOUR PLUS POUR CADRE : CHARACTERISTIQUES SPECIFIQUES

  • Ce siège vello infant ne devra pas etre monté sur des velos Equipés de cadres triangulaires, carrés ou en fibre de carbone.
  • Ce siège vello infant doit être monté sur des vélos équipés de cadres ouales ou ronds ayant un diamètre compris entre 28 et 40 mm.
    Le siège peut être monté sur des vélos à roues de diamètres compris entre 26^ , 27,5^ et 28^ .

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

EXCLUSIVE MAXI & TOUR PLUS POUR PORTE-BAGAGES

COMMENT MONTER VOTRE SIÉGE ENFANT SUR UN PORTE-BAGAGES

Bobike Exclusive Maxi Plus Carrier - COMMENT MONTER VOTRE SIÉGE ENFANT SUR UN PORTE-BAGAGES - 1

  1. Ouvrez la protection avant du siècle infant (E) et retirez la clé (N). Retournez le siècle bébé pour pouvoir acceder à la base (H).
  2. Pour-retirer la base du siège vélo infant, vous nevez ouvrir les machoires (I). Pour ce faire, appuyez sur l'une des machoires, puis sur le bouton et tirez-la vers l'extérieur. Avec votre autre main, tirez la base puis appuyez et tirez l'autre machoire pour libérer complètement la base.
  3. Retirez ensuite les sabots métalliques (H2). Pour cela, utilisez la clé Allen n°S qui vous est fournie. Dévissez légarement en diagonale deux vis opposées (H1) sur la base, comme le montre l'image. Faites de même pour les deux vis (H3). Il est nécessaire de poser des protections (H4) sur les sabots métalliques (H2) pour ne pas endommager le portbagages.
  4. Une fois que vous aurez retire les vis (H1 + H3) ,placez la base (H) au centre du porte-bagages.En serrant la base, il se peut que celle-ci se deplace a droite ou a gauche.Assurez-vous de bien positionner le siege au centre du porte-bagages.Tout d'abord, resserrez les 2 vis (H3),puis resserrez les 4 vis (H1) en croix.Serrez les vis suffisamment fort pour que la base ne rouge pas et soit correctement fixee au portebagages a I'aide d'un couple recommendé de 6 N.m.
  5. L'etape suivante consiste a fixer le siege velo enfant sur la base. Il s'agit d'une etape tres importante pour garantir la sécurité de I'enfant et du cycliste, de sorte que vous devrez suivre scrupuleusement les instructions suivantes. Positionnee le siege velo enfant selon l'imagne afin de pouvoir inserer la plaque metallique de sécurité du siege velo enfant (J) et afin que celle-ci soit parfaitement ajustee à l'ouverture du systeme de protection metallique (H5), signalee par une flche rouge, sur la base. Apre s'estre assured qu'il est parfaitement en place, baissez le siege velo enfant afin de le

stabiliser sur la base. Le siège enfant sera correctement fixé à la base après avoir entendu un "clic", sur chacun des côtes et sur chacune des machoires d'ouverture et de serrage (I), également signalées par deux flèches rouges.
6. Le siège vélo infant dispose d'un centre de gravité (F) (inscrit sur le siège vélo infant) qui doit être place devant l'axe de la roue arrière. S'il est place derrière l'axe, la distance ne doit pas dépasser 10 cm. Si le centre de gravité est place à une distance supérieure de l'axe, ajuster le siège dans la position correcte. Une prudence particulière s'impose au moment de placer le siège vélo infant afin de garantir que le cycliste ne touche pas le siège vélo infant avec ses pieds en roulant. Assurez- vous que la base de fixation du siège (H) est fermement attachée au porte-bagages avant de poursuivre. Cette étape est extrémement importante pour la sécurité de l'enfant et du cycliste. Note : En Allemagne, conformément à la législation routière StVZO, les siège vélo infant ne peuvent être installés sur le vélo qu'a contition que les 2/3 de la profondeur du siège ou le centre de gravité du siège se situe(nt) entre l'axe avant et arrêté du vélo.
7. Commencez par ouvrir la boucle de ceinture de sécurité (C1) et passez-la autour du cadre du velo. Ajustez la ceinture comme sur l'image, sous tension.
8. Assurez-vous que la ceinture détenue restante ne reste pas en contact avec la roue; pour cela passée-la à travers le dispositif de détention (C2). Cette étape est extrément important pour la sécurité de l'enfant.
9. Verifie que vous avez bien suivi l'ensemble des instructions. Une fois la verification effectue, le siege velo infant est pret à être utilisé. IL EST IMPÉRatif DE LIRE le chapitre suivant sur les instructions de sécurité lors de l'utilisation de votre siege velo infant.

  1. Ouvrez la boucle et detacher la ceinture de sécurité (C) afin de retarder le siège vello infant.
  2. Appuyez sur les machoires de serrage (I) et retirez-les toutes les deux. Soulevez et reculez, simultanement, le siege infant.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

  1. Accedez au couvercle avant du siège-enfant (E) et retirez la clé (N).
  2. Retirez le boitier métallique (K) de la barre de soutien en métal (L). Pour cela, appuyez sur le bouton du boitier (K3) et tirez en même temps la barre de soutien métallique (L) vers le haut.
  3. Retirer les vis (K1) du crochet métallique (K) à l'aide de la clé Allen N° 5 (N).
  4. Il est très important de positionner correctement le boitier metallique (K). Assurez-vous de bien positionner le boitier metallique (K) sur le cadre, comme sur l'image. Placez le bloc de fixation avant (K2) sur le cadre à l'avant du velo. Insérez 4 vis (K1) dans le bloc pour resserrer le plateau metallique arrêté de fixation (K4) de manière à pouvoir régler la hauteur plus tard.
  5. Serrez les vis à l'aide de la clé Allen (N) afin de fixer correctement le boitier sans pour autant le serrer complètement afin de pouvoir régler la hauteur du siècle plus tard. Veuillez toute fois notes que le boitier doit être suffisamment serré pour pouvoiraccomplir les étapes suivantes. Il est nécessaire que vous seriesez les 4 visses en diagonale et par étapes. Veuillez vérifier régulièrement les fixations.
  6. Placez les embouts de la barre de soutien métallique (L) dans les orifices du boîtier métallique (K) et enforcez-les jusqu'à entendre le clic du verrou. Vous constaterez que le bouton du bloc (K3) s'ajuste avec le boîtier.
  7. Centrez et ajustez la barre de boitier metallique (K) suffisamment haut de sorte que le siege ne touche pas la roue arrirée lorsque vous placerez le bébé sur le siege. Veuillez notes que le boitier metallique (K) doit être place à 10 cm maximum au-dessus de la roue. Ne jamais utiliser la barre de support metallique (L) pour transporter d'autres poids que ce siege infant, comme indiqué dans ce manuel.
  8. Pour installer la barre de support métallique (L) sur le siège infant (A), vous allez avoir besoin, en premier lieu, de serrer le point de serrage frontal (L1) sur le Dispositif métallique de sécurité (J).

  9. Ensuite, attachez les points de serrage lateraux de la barre de support métallique (L2) sur la mâchoire de serrage et d'ouverture (I) du siège infant (A). Veuillez vous assurer que vous entendez un clic lorsque le serrage est effectué; il est extrémement important pour votre sécurité et celle de votre infant.

  10. Le siège enfant dispose d'un centre de gravité (F) (grave sur le siège enfant) qui doit être disposé devant l'axe de la roue arrière. Si'il est disposé à l'arrière de l'axe, la distance ne doit pas excéder 10cm . Un solein particulier doit être apporté au moment de disposer le siège enfant afin de garantir que le cycliste ne touche pas le siège enfant avec ses pieds lorsqu'il pédale.

Note: En Allemagne, conformément à la législation routière StVZO, les siège velo enfant ne peuvent être installés sur le VELO qu'a contition que les 2/3 de la profondeur du siège ou le centre de gravité du siège se situe(nt) entre l'axe avant et arrière du VELO.

  1. ÀpRES avoir ajusté la hauteur et le positionnement du siège vélo infant, serrez le boitier métallique (K) manuellement pour vous assurer qu'il reste immobile. Ce serrage manuel est extrémement important pour la sécurité de l'enfant. Vérifiez que le boitier métallique (K) est bien attaché. Vous allez doivent fixer à la main les 4 vis en diagonale, en employant la même force et par étapes, à l'aide d'un couple recommandé de 8 N.m.
  2. Commencez par ouvrir la boucle de ceinture de sécurité (C1) et passez-la autour du cadre du velo. Ajustez la ceinture comme sur l'image, sous tension.
  3. Assurez-vous que la ceinture détendue restante ne reste pas en contact avec la roue; pour cela passez-la à travers le dispositif de détention (C2). Cette étape est extrémement importante pour la sécurité de l'enfant.
  4. Verifiez que vous avez bien suivi l'ensemble des instructions. Une fois la verification effectuee, le siège velo infant est pret a etre utilise. IL EST IMPERATIF DE LIRE le chapitre suivant sur les instructions de sécurité lors de I'utilisation de votre siège velo infant.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

  1. Ouvrez la boucle et detacher la ceinture de sécurité (C) afin de retarder le siège vélo infant.
  2. Si vous souhaitez retirer l'ensemble du système, appuyez sur le bouton de blocage (K3) sur le Crochet metallique (K) et souvevez simultanément la Barre de support metallique (L) et le siège et reculez-les, comme sur l'image.
  3. Si vous souhaitez garder la barre de support métallique (L) et ne retirer que le siège, appuyez sur les machoires de serrage (l) et retirez-les toutes les deux. Soulevez et reculez, simultanément, le siège enfant.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

  1. Pour placer l'enfant sur le siège, veuilles, en premier lieu, détendre complètement le Harnais du Systeme de détention(B), en glissant tous les ajusteurs de courroie (B2, B3). Ceci facilité le placement de l'enfant sur le siège. Pour placer l'enfant sur le siège, ouvrez la boucle de sécurité (B1) du harnais du système de détention de sécurité (B) en appuyant sur le bouton central de la Boucle de sécurité (B1), comme indiqué. Àpres avoir place l'enfant, fermez de nouveau la Boucle de sécurité (B1) et faites glisser les ajusteurs de sangle centraux (B3) afin que l'enfant soit retenu en sécurité.
  2. Selon la croissance de l'enfant, les hauteur et poids actuels, vous pouvez ajuster la hauteur du Harnais du système de détention sur les ajusteurs de sangle supérieurs (B2), en remontant ou en reculant les sangles jusqu'à atteindre la hauteur souhaitée.
  3. Avant d'initier votre voyage, vérifie toujours que l'enfant est en sécurité et que la ceinture est ajustée mais pas si serrée qu'elle puisse blesser

I'enfant. Nous recommendons le port d'un casque après l'ajustement de la ceinture. Note: Toujours utiliser le système de détention.

  1. Reglez la hauteur des repose-pieds (D) en fonction de la taille de l'enfant. Pour cela, tirez le bouton des repose-pieds (D2) et relâchez-le bouton dans le cran souhaïte.
  2. Une fois la position reglee, vous devez également ajuster les sangles des repose-pieds (D1) pour garantir la sécurité de l'enfant. Detachez la sangle (D1) du repose-pied en appuyant sur le bouton pressoir et en la poussant vers l'extérieur. Adaptez la longueur de la sangle à la taille du pied de l'enfant puis rattachez-la. Assurez-vous de ne pas serrer trop fort pour ne pas blesser l'enfant.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

EXCLUSIVE TOUR PLUS

COMMENT AJUSTER LE SIÉGE ENFANT À VOTRE ENFANT

Bobike Exclusive Maxi Plus Carrier - COMMENT AJUSTER LE SIÉGE ENFANT À VOTRE ENFANT - 1

Pousse le levier (O) vers l'arriere de votre Tour et soulevez-le jusqu'à la hauteur souhaitee selon la taille de I'enfant. L'extension maximale de I'appuie-tete de votre Tour est de 10 cm.

MODE D'EMPLOI

  • Le conducteur du velo doit être âgé de 16 ans au moins. Veuillez vous renseigner sur les lois et règlements en vigueur dans votre pays.
    Assurez-vous que le poids et la hauteur de l'enfant ne dépassent pas la capacité maximale du siège et vérifie cette information régulierement. Verifiez le poids de l'enfant avant d'utiliser le siège infant. N'utilise enaucun cas le siège vello infant pour transporter un infant dont le poids est supérieur à la limite permise.
  • N'utilisez pas ce siège vélo infant pour des enfants âgés de moins de 9 mois. Pour circuler comme passager, l'enfant doit pouvoir s'asseoir bien droit et la tête haute lorsqu'il porte un casque de protection. Consultez un médecin si l'enfant présente des problèmes de développement.

  • Attachez l'enfant au siège en vous assurant que les ceintures de sécurité et les courroies sont bien en place et correctement serrées (sans excès toute fois, afin que l'enfant n' éprouve aucune gène). Veuillez vérifier régulièrement la sécurité des languettes.
    N'utilisez jamais le siège vello enfant avant d'avoir ajusté la ceinture de sécurité.

  • Toujours utiliser le système et les sangles de retenue de sécurité afin de garantir la sécurité de l'enfant sur le siège.
  • Vérifiez qu'en toutes circontances aucune partie du corps de l'enfant ou de ses vêtements, (lacets, ceintures de sécurité, etc. ne puisent être en contact avec une partie mobile de la bicyclette; ce qui pourrait blesser l'enfant ou provoquer un accident.
  • Il est recommandé d'installer une protection sur la roue afin d'éviter que l'enfant ne puisse introduire ses pieds ou ses mains dans les rayons. L'utilisation d'une protection sous la selle ou d'une selle dotée de ressorts internes est obligatoire. Assurez-vous que l'enfant n'ait pas accès à la zone des freins afin d'éviter tout accident. Ces ajustements devront être revus durant la croissance de l'enfant.

  • Habillez l'enfant avec des vêtements ajustés selon les conditions météorologiques et équipez-le d'un casque approprié.

  • Les enfants sur les sièges doivent être vétus plus chaudement que les cyclistes; ils doivent également être protégés de la pluie.
  • Veillez à protéger tout élément pointu du velo que l'enfant pourrait toucher.
  • Le siege ainsi que le coussinet peuvent être très chauds en cas de longue exposition solaire; assurez-vous qu'ils ne soient pas brûlants avant d'asseoir l'enfant.
  • Verifiez les lois et reglements en vigueur dans votre pays concernant le transport d'enfants àVELO.
  • Transportez uniquement les enfants pouvant rester asis sans aide, pendant un long moment, au moins durant le cycle de voyage envisagé.
  • Lorsque le siège vélo infant n'est pas utilisé, bouclez la ceinture du harnais de sécurité afin d'éviter que les sangles se balancent et touchent des parties en mouvement (roues, freins, etc.) etprésentent un danger pour le cycliste.

AVERTISSEMENT: Les dispositifs de sécurité supplémentaires doivent toujours être fixés.

AVERTISSEMENT: N'ajoutez aucun bagage supplémentaire au siège vélo infant. En cas de transport de bagage supplémentaire, ce dernier ne doit pas dépasser la capacité de charge du vélo et doit être transporte à l'avant du cycliste.

AVERTISSEMENT: Retirez le siège pour transporter le velo en voiture (à l'extérieur). La turbulence aérienne pourrait endommager le siège ou desserrer les fixations au velo, pouvant provoquer un accident.

INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT: Ne modifiez pas le siège.

AVERTISSEMENT: Lorsque l'enfant est assis sur le siège vélo infant, le vélo peut avoir un comportement différent, qu'il soit à l'arrêt ou en mouvement, notamment en ce qui concerne l'équilibre, le contrôle de la direction, les freins et la montée ou la descente du vélo.

AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser le velo garé avec un enfant sur le siècle névo infant sans surveillance.

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le siege si l'une des parties est cassée ou endommagée. Vérifier régulierement l'ensemble des composants et les replacer, le cas échéant. Consulter le chapitre relat à l'entretien.

ENTRETIEN

Pour garantir un bon fonctionnement et évier les accidents, nous vous recommendons de:

  • Verifier régulierement si le système de fixation du siège vélo infant au vélo se trouve en bon état.
  • Inspector toutes les pieces en vérifier leur bon fonctionnement. N'utilise pas le siege velo infant si l'une des pieces est endommagée.

Toute pièce défectueuse devra être remplaceée. Pour tout remplacement, veuillez-vous rendre chez un revendeur Bobike/agré. Vous serez ainsi en mesure de trouver toutes les pièces détachées que vous souhaitez

  • Si vous avez souffert d'un accident avec le velo mais que le siège velo infant ne semble pas endommagé, nous vous recommendons tout de même de le remplacer par un nouveau siège.
  • Verifier la propre du siege velo enfant ; lorsqu'il est sale, nettoyez-le avec de l'eau et du savon (n'utilise pas de produits abrasifs, corrosifs ou toxiques) et laissez-le sécher à température ambiente.

GARANTIE

GARANTIE 2 ANS: Uniquement pour les composants mécaniques ayant des défauts de fabrication. Enregistrez cette siège vélo infant sur www.bobike.com.

UN AN SUPPLEMENTaire DE GARANTIE: enregistrez votre siege sur www.bobike.com et obtenez un an de garantie supplémentaire.

Important : vous doivent inscrire dans un déali de 2 mois à partir de la date d'achat pour bénéficier de la Garantie supplémentaire d'un an Bobike.

DEMANDES DE GARANTIE

Pour bénéficier du service de garantie, vous doivent conserver toute facture. Sans facture, la date de début de garantie des pieces returnees correspondra à leur date de fabrication. La garantie ne s'appliquera pas

en cas de dommage cause par l'utiliser, notamment en cas d'accident, d'utilisation abusive, de modification du système ou d'utilisation non adaptée et contraire aux recommendations du manuel d'utilisation.

Afin de garantir que vous possèdez toute l'information requise pour activer la garantie, il est nécessaire que vous gardiez l'information dont vous disposez à travers votre Étiquette de traçabilité du produit (M). Vous pouvez également garder votre information, ci-dessous.

O.F Date

  • Les specifications et la conception sont susceptibles de subir des modifications sans averissement préalable. Pour toute question, veuillez nous contacter directement.
ผู้ช่วยคู่มือ
ขับเคลื่อนโดย Anthropic
รอข้อความของคุณ
ข้อมูลสินค้า

แบรนด์ : Bobike

รุ่น : Exclusive Maxi Plus Carrier

หมวดหมู่ : ที่นั่งจักรยานเด็ก