Spin 360 GTI - Bilbarnstol Joie - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Spin 360 GTI Joie i PDF-format.
| Produkttyp | Bilbarnstol med ISOFIX-bas |
| Märke | Joie |
| Modell | Spin 360 GTI |
| Standard | i-Size (R129) |
| Användning | Bakåtvänd och framåtvänd |
| Barnets längd (bakåtvänd) | 40-105 cm / max 19,5 kg |
| Barnets längd (framåtvänd) | 76-105 cm / max 19,5 kg |
| Rekommenderad ålder (bakåtvänd) | Från födseln till cirka 4 år |
| Rekommenderad ålder (framåtvänd) | 15 månader till cirka 4 år |
| Rotation | 360° |
| Lutning | 5 lägen i varje riktning |
| Sidokollisionsskydd | Avtagbart, placeras på dörrsidan |
| Stödben | Med låsindikator (grön/röd) |
| ISOFIX-anslutningar | 2 anslutningar, 10 justerbara lägen |
| Babyskyddsinsats | Ingår, för barn < 60 cm |
| Nackstöd | 6 justerbara lägen |
| Strömförsörjning | Ingen (mekanisk enhet) |
| Skötsel | Kalltvätt (< 30°C), skuggtorkning, stryk ej, använd ej blekmedel |
| Material | Plast, metall, tyg |
| Förvaringsfack | Under basen för manualen |
| Garanti | Se joiebaby.com |
Vanliga frågor - Spin 360 GTI Joie
Användarfrågor om Spin 360 GTI Joie
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Bilbarnstol i PDF-format gratis! Hitta din manual Spin 360 GTI - Joie och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Spin 360 GTI av märket Joie.
BRUKSANVISNING Spin 360 GTI Joie
Välkommen till Joie™
Gratulerar till att ha blivit en del av Joie-familjen! Vi är mycket glada över att vara delaktiga i din resa med ditt lilla barn. Vid resor med Joie spin 360™ GTi förstärkt bilbarnstol använder du en högkvalitativ, fullt säkerhetscertifierad i-Size förstärkt bilbarnstol. Läs noga igenom denna bruksanvisning och följ alla steg för att garantera en komfortabel resa och bästa skyddet för ditt barn.
För att använda denna Joie förstärkta bilbarnstol med i-Size ISOFIX-fästanordningar, i enlighet med bestämmelsen ECE R129, måste ditt barn uppfylla följande krav.
Bakåtvänd: Barnets längd 40 cm - 105 cm/max 19,5kg Framåtvänd: Barnets längd 76cm - 105 cm/max 19,5kg
Bas
Läs igenom alla instruktionerna i denna bruksanvisning innan produkten installeras och används.
I VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. LÄS IGENOM NOGA.
Förvara bruksanvisningen i lagringsutrymmet under basen såsom visas i högra figuren.
Besök vår webbplats joiebaby.com för att få garantiinformation

Se till att det inte saknas några delar. Kontakta återförsäljaren om något saknas.
1 Huvudstöd
2 Sittdyna
3 Spänne
4 Justeringsband
5 Justeringsknappför tillbakalutning
6 Stödben
7 Indikator för stödben
8 Justeringsknapp för stödben A
9 Justeringsknapp för stödben B
10 Rotationsknapp
11Axelremsskydd
12 Spädbarnsinsats
13Inställningsspakför
huvudstödet
14ISOFIX-anslutning
15ISOFIX-justeringsknapp
16 ISOFIX-styrskenor
17Sidokrockskyddx2

VAR försiktig så att du är säker på att fasta föremålen och plastdelarna på den förstärkta bilbarnstolen är placerade och monterade så att de inte är benägna att fastna i ett säte som rör sig eller någon av fordonets dörrar.
! Använd INTE framåtvända förstärkta bilbarnstolsystem på säten som det finns en aktiv krockkudde monterad framför.
! För att använda den här förstärkta bilbarnstolen i enlighet med FN-förordning nr 129 måste ditt barn uppfylla följande krav.
! Bakåtvänd: Barnets längd 40 cm – 105 cm/max 19,5kg
! Framåtvänd: Barnets längd 76cm - 105cm/max 19,5kg
VIKTIGT - ANVÄND INTE FRAMÄTVÄND INNAN BARNET HAR UPPNÄTT EN ÄLDER PÅ 15 MÄNADER (se instruktionerna).
Den förstärkta bilbarnstolen kanske inte passar i alla godkända fordon. Se den medföljande listan över monteringsmöjligheter för att få mer information.
Alla remmar som håller fast barnet ska vara justera-de till barnets kropp och remmarna får inte vara snodda.
WARNING
! När barnet placerats i denna förstärkta bilbarnstol måste bilbältet användas korrekt. Se till att säkerställa att höftbandet sitter lågt ned, så att bäckenet är ordentligt fastsatt, skall vara spänt.
Den här förstärkta bilbarnstolen bör bytas ut efter att den har utsatts för kraftig påverkan vid en olycka. En olyckshändelse kan orsaka skador på den som inte är synliga med blotta ögat.
Överväg risken med att utföra några ändringar eller tillägg på enheten utan godkännande från adekvat myndighet och riskerna med att inte noga följa monteringsanvisningarna som tillverkaren inkluderat med bilbarnstolen.
Håll den här förstärkta bilbarnstolen borta från solljus eftersom den i annat fall kan bli för het för barnets hud. Känn alltid på den förstärkta bilbarnstolen innan du placerar barnet i den.
! Lämna ALDRIG ditt barn utan uppsikt i eller vid den här förstärkta bilbarnstolen.
! Allt bagage eller andra föremål som kan orsaka personskador vid en kollision måste vara ordentligt säkrade.
! Det förstärkta bilbarnstolsystemet SKA INTE ANVÄNDAS utan tygdelarna.
! Det mjuka materialet får inte ersättas med något annat material än det som rekommenderas av tillverkaren, eftersom det mjuka materialet utgör en integrerad del av bilbarnstolens egenskaper.
WARNING
! Kontrollera om den här förstärkta bilbarnstolen kan monteras på rätt sätt i ditt fordon innan du köper den.
! INGEN förstärkt bilbarnstol kan garantera ett fullständigt skydd mot personskador vid en olycka. Däremot minskar en korrekt användning av den här förstärkta bilbarnstolen risken för allvarliga personskador eller dödsfall för ditt barn.
! Installera INTE den här förstärkta bilbarnstolen utan att följa instruktionerna i denna bruksanvisning eftersom du annars kan utsätta ditt barn för allvarliga skaderisker eller dödsfall. Användaren skall också referera till fordonstillverkarens handbok.
! Använd INTE den här förstärkta bilbarnstolen om den är skadad eller om delar saknas.
! Låt INTE ditt barn bära stora/för stora kläder eftersom dessa kan förhindra att barnet sitter säkert och korrekt fastspänt med axelremmarna och grenbandet mellan benen.
Nödfall
Vid nödfall eller olyckor är det mycket viktigt att barnet omedelbart får första hjälpen och medicinsk behandling.
Produktinformation
- Den här förbättrade bilbarnstolen är i-Size Den är godkänd enligt FN-bestämmelse nr 129, för användning i i-Size kompatibelt fordonssäte, placerad såsom indikeras av fordonstillverkarens bruksanvisning.
- Vid tveksamheter ska antingen tillverkaren eller återförsäljaren av system för förstärkt bilbarnstol rådfrågas.
Material Plast, metall, tyg
Patentnr. Patent under ansökan
Välj installationsläge
| ECE R129 | Barnets storlek | Installationsläge | Montering | Referensälder | Latningposition |
| 40cm-105cm/ ≤19,5kg | Bakåtvänt läge | ![]() | Ca nyfödd till 4 år | Position 1-5 | |
| 76cm-105cm/ ≤19,5kg | Framåtvänt läge | ![]() | 15 månader till ung. 4 år | Position 1-5 |
Installera basen
se bilder 3 - 12
! När basen placerats på fordonssätet så ska stödbenet dras nedåt mot golvet.

! Infoga ISOFIX-fästen för att hjälpa till med installationen. 4 -1
! Det finns 10 justerbara lägen för ISOFIX. Tryck på ISOFIX-justeringsknappen för att förlänga ISOFIX.
! Kontrollera att båda ISOFIX-
anslutningarna är korrekt
monterade i ISOFIX-
förankringspunkterna. Färgerna på
indikatorerna på båda ISOFIX-
anslutningarna skall vara helt
gröna. 6 -1
! Om det behövs en snävare installation eller ökat kabinutrymme så tryck på ISOFIX-justeringsknappen 5 -1 och tryck för att justera. 6

text_image
4 1
text_image
5 2 1
! När ISOFIX anslutits ska stödbenet dras nedåt mot golvet. När stödbenets indikator visar grön, innebär detta att stödbenet installerats korrekt.
! Tryck på stödbenets frigöringsknapp och justera stödbenets längd. 7
! Var alltid noga med att stödbenet har kontakt med fordonets golv och är hålls låst, oavsett huruvida det finns ett barn i den förstärkta bilstolen.
! Stödbenet har flera lägen. När stödbenets indikator visar rött, innebär detta att stödbenet är i fel läge.
! Kontrollera att stödbenet är helt i kontakt med fordonets golv. Rött betyder att den är felaktigt installerad. 8
! Kontrollera att basen sitter fast installerad genom att dra i båda ISOFIX-anslutningarna.
! ISOFIX-anslutningarna måste fästas och låsas på ISOFIX-förankringspunkterna. 9 -1
! Stödbenet måste vara installerat korrekt med grön indikator. 9 -2
Se avsnittet om lägen bakåtvänt och bakåtlutande för information om att använda barnbilstolen.

För att ta bort från fordonet så tryck på ISOFIX-justeringsknappen
10 -1 och dra tillbaka basen från sätet. 10 -2
Tryck sedan på och släpp kontakterna från fordonets ISOFIX.
För att förhindra skada under transporten så tryck på ISOFIX-justerings-knappen 12 -1 och vik ihop anslutningen helt. 12 -2

text_image
10 2 1
text_image
11 2 1
text_image
12 2 1Lutningsjustering
se bilder 13 - 14
Tryck på knappen för
lutningsjustering 13 för att justera bilbarnstolen till lämplig position. Lutningsvinklarna visas enligt 14.

Kontrollera stödbenets position efter lutningen.
Det finns 5 lutningspositioner för det bakåtvända läget och 5 lutningspositioner för det framåtvända läget.

Använda sidokrockskyddet
se bilder 15 - 16
-
Den förstärkta bilbarnstolen levereras med löstagbart sidokrockskydd. Sidokrockskyddet måste användas på fordonets dörrsida för att ge bästa skydd. Installationen visas i 15.
-
Tryck på frigöringsknappen för att ta bort sidokrockskyddet. 16

text_image
15
text_image
16 2 1Höjdjustering
för huvudstöd och axelselen
se bilder 17 - 19
-
Justera huvudstödet och kontrollera att axelselen är i korrekt höjd enligt
! Vid bakåtvänd användning måste axelremmarnas höjd vara i jämnhöjd med barnets axlar. 17
! Vid framåtvänd användning måste axelremmarnas höjd vara i jämnhöjd med barnets axlar. -
Lyft upp inställningsspaken för huvudstödet 18 under tiden som du drar upp eller skjuter ned huvudstödet tills det snäpper på plats i en av de 6 positionerna. Huvudstödets positioner visas enligt 19.

Använda det bakåtvända läget
(Barnets längd 40 cm-105 cm/barnets vikt 19,5 kg/spädbarn - 4 år fyllda)
se bilder ③ - ⑨
! Installera bilbarnstolen på bilstolen och placera sedan barnet i bilbarnstolen.
se bilder 20 - 28
- Tryck på ISOFIX- justeringsknappen 20 -1 och dra basen bakåt från sätet.
- Tryck på roteringsknappen för att rotera så att det blir enklare att sätta i/ta ut barnet från sidan. Rotera sedan tillbaka sätet till önskad riktning. 21 & 23
- Om det behövs en snävare installation eller ökat kabinutrymme så tryck på ISOFIX-justeringsknappen 22 -1 och tryck för att justera. 22 -2

text_image
20 2 1
! ISOFIX-anslutningarna måste fästas och låsas på ISOFIX-förankringspunkterna. 23 -1
! Stödbenet måste vara installerat korrekt med grön indikator. 23 -2
! Var alltid noga med att den förstärkta bilbarnstolen hålls låst i framåtvänt läge eller bakåtvänt läge, oavsett huruvida det finns ett barn i den förstärkta bilbarnstolen.
Spänna fast barnet
Efter att barnet placerats i sätet ska kontroller av att axelselens remmar sitter på korrekt höjd göras.
- Tryck på bandjusteringsknappen samtidigt som axelbandet dras ut till lämplig längd. 24
- Lossa bältesspännet på axelselen genom att trycka på den röda knappen. 25

text_image
23 !1 CLICK !2
- Sätt fast spännena på båda sidorna om sätet för att underlätta placering av barnet i bakåtvänt läge.
- Använd spädbarnsinsats för barnets skydd. 27
text_image
Vår rekommendation är att hela spädbarnsinsatsen används tills barnet är 60 cm och den kan används tills barnet vuxit ur den. Spädbarnsinsatsen ökär sidokrockskyddet. Ta loss knäppningen på huvudstödet, för att ta bort insatsens huvuddel. Ta bort huvudstödet på spädbarnsinsatsen när barnets huvud inte längre passar bekvämt. Ta bort kroppspartiet från spädbarnsinsatsen när spädbarnets axlar inte längre sitter bekvämt. 1 Ta bort kuddarna i spädbarnsinsatsen genom att ta bort snäppena om det behövs mer plats på grund av att spädbarnet inte passar bekvämt. Kudden kan användas separat utan att vara fåst i insatsen för att stötta barnets rygg och ge bättre komfort. 2- Placera barnet i bilbarnstolen och trä båda armarna genom selen.
! När barnet sitter på plats, kontrollera igen att axelselen sitter på rätt höjd. - Aktivera spännet. Se

text_image
28 CLICK- Dra ned bandinställningen och ställ in lämplig längd för att se till att barnet sitter ordentligt fast. 29
! Se till att utrymmet mellan barnet och axelselen är som tjockleken på en hand. - Om stegen 24 & 25 & 26 vidtas när du anlänt till din destination och tar bort barnet ska selen placeras så att den inte är i vägen och det är förberett att sätta i barnet när du kommer tillbaka till bilen.

text_image
29Använda det framåtvända läget (Barnets längd 76 cm-105 cm/barnets vikt 19,5 kg/15 månader - 4 år fyllda)
se bilder ③ - ⑨
! Installera bilbarnstolen på fordonssätet och placera sedan barnet i bilbarnstolen.
se bilder 30 - 37
- Tryck på ISOFIX-justeringsknappen 30 -1 och dra basen bakåt från sätet. 30 -2
- Tryck på roteringsknappen för att rotera så att det blir enklare att sätta i/ta ut barnet från sidan. Rotera sedan sätet till önskad riktning. 31 & 33
- Om det behövs en snävare installation eller ökat kabinutrymme så tryck på ISOFIX-justeringsknappen ③2-1 och tryck för att justera. ③3-2

text_image
30 2 1
text_image
31
text_image
32 2 1! ISOFIX-anslutningarna måste fästas och låsas på ISOFIX-förankringspunkterna. 33 -1
! Stödbenet måste vara installerat korrekt med grön indikator. 33 -2
! Var alltid noga med att den förstärkta bilbarnstolen hålls läst i framåtvänt läge eller bakåtvänt läge, oavsett huruvida det finns ett barn i den förstärkta bilbarnstolen.
Spänna fast barnet
Efter att barnet placerats i sätet ska kontroller av att axelselens remmar sitter på korrekt höjd göras.
- Tryck på bandjusteringsknappen samtidigt som axelbandet dras ut till lämplig längd. 34
- Lossa bältesspännet på axelselen genom att trycka på den röda knappen. 35
- Sätt fast spännena på båda sidorna om sätet för att underlätta placering av barnet i framåtvänt läge.
- Vid installation av bilbarnstolen i framåtvänt läge ska inte spädbarnsinsatsen användas.
- Placera barnet i bilbarnstolen och trä båda armarna genom selen. Aktivera spännet.

text_image
33 !1 CLICK !2
! När barnet sitter på plats, kontrollera igen att axelselen sitter på rätt höjd.
6. Dra ned bandinställningen och ställ in lämplig längd för att se till att barnet sitter ordentligt fast. 37
! Se till att utrymmet mellan barnet och axelselen är som tjockleken på en hand.
7. Om stegen 34 & 35 & 36 vidtas när du anlänt till din destination och tar bort barnet ska selen placeras så att den inte är i vägen och det är förberett att sätta i barnet när du kommer tillbaka till bilen.

text_image
37Borttagning av mjuka delar
se bilder 38 - 45
Tryck på den röda knappen för att öppna spännet.
Följ stegen 39 - 45 för att ta bort det mjuka delarna.
För att montera fast det mjuka materialet igen, upprepa stegen ovan i omvänd ordning.

text_image
38

text_image
40 ↑
Skötsel och underhåll
! Efter att kilen tagits bort från insatsen, förvara den utom räckhäll för barn.
! Tvätta sätesskyddet och inre kuddarna med kallt vatten under 30 °C.
! Stryk inte det mjuka materialet.
! Blek inte eller kemtvätta det mjuka materialet.
! Använd inte outspädda rengöringsmedel, bensin eller andra organiska lösningsmedel för att tvätta bilbarnstolen eller basen. Det kan skada bilbarnstolen.
Vrid inte ur klädseln och inre stoppning i ett försök att torka dem. Det kan göra att sätesmaterialet och inre kuddarna veckas.
! Häng sätesskyddet och inre kuddarna att torka i skuggan.
! Ta bort bilbarnstolen och basen från fordonet om det inte ska användas under en längre tid. Placera bilbarnstolen på en sval och torr plats där ditt barn inte kan komma åt den.
! Gör Inga otillbörliga ändringar på selefästen vid rengöring.



