Joie Spin 360 GTI - Autosedačka

Spin 360 GTI - Autosedačka Joie - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Spin 360 GTI Joie ve formátu PDF.

📄 244 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice Joie Spin 360 GTI - page 90
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ výrobkuAutosedačka se základnou ISOFIX
ZnačkaJoie
ModelSpin 360 GTI
Normai-Size (R129)
PoužitíProti směru jízdy a po směru jízdy
Výška dítěte (proti směru)40-105 cm / max 19,5 kg
Výška dítěte (po směru)76-105 cm / max 19,5 kg
Doporučený věk (proti směru)Od narození do cca 4 let
Doporučený věk (po směru)15 měsíců do cca 4 let
Otáčení360°
Náklon5 poloh v každém směru
Boční ochranaOdnímatelná, umístit na stranu dveří
Zatěžovací nohaS indikátorem zajištění (zelená/červená)
ISOFIX konektory2 konektory, 10 nastavitelných poloh
Dětská vložkaSoučástí balení, pro děti < 60 cm
Hlavová opěrka6 nastavitelných poloh
NapájeníŽádné (mechanické zařízení)
ÚdržbaPraní ve studené vodě (< 30°C), sušení ve stínu, nežehlit, nebělit
MateriályPlast, kov, látka
Úložný prostorPod základnou pro manuál
ZárukaViz web joiebaby.com

Často kladené otázky - Spin 360 GTI Joie

Jaké jsou možné způsoby instalace?
Sedačku lze instalovat proti směru jízdy pro děti od 40 do 105 cm (max 19,5 kg) a po směru jízdy pro děti od 76 do 105 cm (max 19,5 kg). Používá ISOFIX konektory a zatěžovací nohu.
Jak otáčet sedačku?
Stiskněte tlačítko otáčení umístěné na základně pro otočení sedačky o 360°, což usnadňuje usazení a vyjmutí dítěte.
Kdy mám přejít z režimu proti směru jízdy do režimu po směru jízdy?
Doporučuje se držet dítě proti směru jízdy minimálně do 15 měsíců. Přechod po směru jízdy je možný od 76 cm a 15 měsíců, až do 105 cm / 19,5 kg.
Jak čistit měkké části sedačky?
Odstraňte měkké části podle pokynů (krok 38-45). Perte je ve studené vodě (< 30°C), nežehlete, nečistěte chemicky a nebělte. Sušte ve stínu.
Co dělat, když je indikátor zatěžovací nohy červený?
Červený indikátor znamená, že zatěžovací noha není správně nainstalována. Upravte délku stisknutím tlačítka odjištění, dokud indikátor nezmění na zelenou a noha nebude pevně v kontaktu s podlahou.
Mohu používat tuto sedačku bez dětské vložky?
Dětská vložka je doporučena pro děti měřící méně než 60 cm nebo dokud ji nepřerostou. Zlepšuje boční ochranu. V režimu po směru jízdy vložku nepoužívejte.
Je sedačka kompatibilní se všemi vozidly?
Sedačka je kompatibilní s vozidly vybavenými ISOFIX kotevními body (i-Size). Zkontrolujte manuál vašeho vozidla pro ověření kompatibilních pozic.
Jak nastavit výšku postroje?
Ramenní popruhy se nastavují pomocí páčky nastavení hlavové opěrky (18). Měly by být ve výšce ramen dítěte, ať už v režimu proti směru nebo po směru jízdy.
Co dělat v případě nehody?
Po nehodě musí být sedačka vyměněna, i když nevykazuje viditelné poškození. Násilné napětí mohlo oslabit konstrukci.
Jak uložit návod k použití?
Návod musí být uložen v úložném prostoru umístěném pod základnou sedačky, jak je znázorněno v návodu.

Dotazy uživatelů ohledně Spin 360 GTI Joie

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Spin 360 GTI - Joie a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Spin 360 GTI značky Joie.

NÁVOD K OBSLUZE Spin 360 GTI Joie

Vítá vás značka Joie™

Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšení, že můžeme doprovázet vaše děfátko na cestě. Při cestování s Joie spin 360™ GTi používáte vysoce kvalitní a plně certifikovanou bezpečnostní autosedačku vybavenou systémem i-Size. Pozorně si přečtěte tento návod. Jeho dodržováním zajistíte pohodlnou jízdu a maximální ochranu svého dítěte.

Aby bylo možné používat tuto dětskou autosedačku Joie s připojením i-Size ISOFIX v souladu s předpisem ECE R129, musí vaše dítě splňovat následující požadavky,

Orientace proti směru jizdy: Výška dítěte 40 - 105 cm/ max. 19,5kg; Orientace po směru jizdy: Výška dítěte 76 - 105 cm/ max. 19,5kg;

Základna

Před instalováním a použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu.

I DŮLEŽITÉ: USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POZORNĚ ČTĚTE.

Tento návod uschovejte do prihrádky na doíní straně autosedačky (viz obrázek vpravo) pro budoucí využití.

Informace o záruce najdete na našem webu joiebaby.com

Joie Spin 360 GTI - Základna - 1

Zkontrolujte, že žádná část nechybí. V případě, že některá část chybí, kontaktujte prodejce.

1 Hlavová opěrka
2 Vložka sedačky
3 Přezka
4 Pás nastavení délky postroje
5 Tlačitko nastavení sklonu
6 Opěrná noha
7 Indikátor opěrné nohy
8 Tlačitko nastavení opěrné nohy A
9 Tlačitko nastavení opěrné nohy B

Joie Spin 360 GTI - Základna - 2

10 Tlačítko otočeni
11 Polstry ramenního popruhu
12 Novorozenecká vložka
13 Páčka nastavení opěrky hlavy
14 Konektor ISOFIX
15 Tlačitko nastavení ISOFIX
16 Vodítka ISOFIX
17 Ochrana proti bočnímu nárazu x2

Joie Spin 360 GTI - Základna - 3

text_image harazu x2 13 2 1 14 15 16 17

VAROVÁNÍ

! DBEJTE na to, aby pevné předměty a plastové části vylepšené dětské autosedačky byly umístěny a instalovány tak, aby nemohly být zachyceny pohyblivým sedadlem nebo dveřmi vozidla.
! NEPOUŽÍVEJTE vylepšené dětské autosedačky v orientaci proti směru jízdy na sedadlech, na kterých je nainstalován aktivní čelní airbag.
Aby bylo možné používat tuto dětskou autosedačku v souladu s předpisem OSN č. 129, musí vaše dítě splňovat následující požadavky.
Orientace proti směru jízdy: Výška dítěte 40 - 105 cm/max. 19,5kg
Orientace po směru jizdy: Výška dítěte 76 - 105 cm/ max. 19,5 kg
DŮLEŽITĚ - NEPOUŽÍVEJTE ORIENTACI PO SMĚRU JÍZDY, DOKUD VĚK DÍTĚTE NEPŘESÁHNE 15 MĚSÍCŮ (viz návod).
Je možné, že tuto vylepšenou dětskou autosedačku nebude možné umístit do všech schválených vozů. Další podrobnosti viz seznam schválených vozů.
Všechny popruhy zajišťující dítě musí být nastaveny podle jeho těla. Popruhy nesmí být překroucené.

VAROVÁNÍ

! Po umístění dítěte do této vylepšené dětské autosedačky musí být správně použit bezpečnostní pás. Zkontrolujte, aby nebyl žádný z bederních popruhů v dolní části opotřebovaný a aby byla pánev pevně zajištěna.
! Pokud byla tato vylepšená dětská autosedačka vystavena nadměrnému pnutí při dopravní nehodě, musí být vyměněna. Při dopravní nehodě může dojít ke skrytému poškození.
Zvažte nebezpečí, které s sebou nesou jakékoli úpravy nebo doplňky tohoto zařizení, které nebyly schváleny kompetentním orgánem. Dále zvažte nebezpečí, které vyplývá z nedodržení pokynů pro instalaci od výrobce této vylepšené dětské autosedačky.
Tuto vylepšenou dětskou autosedačku uchovávejte mimo přímé sluneční světlo. V opačném případě bude příliš horká pro pokožku dítěte. Před umístěním dítěte vždy dotykem zkontrolujte teplotu vylepšené dětské autosedačky.
! V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nenechávejte své dítě s touto vylepšenou dětskou autosedačkou bez dozoru.
Veškerá zavazadla nebo jiné předměty, které v případě nehody mohou způsobit zranění, musí být řádně zajištěny.
! Tuto vylepšenou dětskou autosedačku NELZE používat bez látkových potahů.
Látkové potahy smí být nahrazeny pouze podle doporučení výrobce, protože se nedílnou částí podílejí na účinnosti autosedačky.

VAROVÁNÍ

! Před zakoupením zkontrolujte, zda lze tuto vylepšenou dětskou autosedačku řádně nainstalovat do vašeho vozu.
! ŽÁDNÁ vylepšená dětská autosedačka nezaručuje plnou ochranu před zraněním v případě nehody. Správným používáním této vylepšené dětské autosedačky se ale sníží riziko vážného zranění nebo smrti vašeho dítěte.
! VŽDY instalujte tuto vylepšenou dětskou autosedačku výhradně v souladu s tímto návodem. V opačném případě vystavujete své dítě nebezpečí vážného zranění nebo smrti. Uživatel musí rovněž dodržovat pokyny výrobce uvedené v návodu na používání vozu.
! V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte tuto vylepšenou dětskou autosedačku, pokud je nekompletní nebo poškozená.
! NEOBLÉKEJTE své dítě do oblečení, které je příliš/nadměrně velké. Mohlo by to zabránit řádnému a bezpečnému uchycení dítěte ramenními popruhy a popruhy mezi nohama.

Stav nouze

V případě ohrožení nebo úrazu je nejdůležitější poskytnout vašemu dítěti okamžité ošetření a následnou lékařskou pomoc.

Informace o produktu

  1. Toto je vylepšená dětská autosedačka i-Size. Byla schválena v souladu s předpisem OSN č. 129 pro používání na místech k sezení vozu, která jsou kompatibilní se standardem i-Size, jak je uvedeno výrobcem vozu v návodu na použití vozu.
  2. Pokud si nebudete jisti, obrat'te se na výrobce nebo prodejce této vylepšené dětské autosedačky.

Materiály Plasty, kov, textilie

Č. patentu Čeká na udělení patentu

Dbejte při instalaci

viz obrázky ① - ②

Joie Spin 360 GTI - Dbejte při instalaci - 1

Zvolte způsob instalace

ECE R129Veilkost dítěteRežim instalaceInstalaceDoporučený věkPozice pro ležení
40cm - 105cm/ ≤19,5kgProti směru jízdyJoie Spin 360 GTI - Zvolte způsob instalace - 1Čca od narození do 4 letPozice 1-5
76cm - 105cm/ ≤19,5kgPo směru jízdyJoie Spin 360 GTI - Zvolte způsob instalace - 215 měsiců až přibližně 4 rokyPozice 1-5

Instalace základny

viz obrázky 3 - 12

! Umístěte základnu na sedadlo vozidla a vysuňte opěrnou nohu k podlaze.

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 3 - 12 - 1

! Pro usnadnění instalace nasadte vodiče konektorů ISOFIX. 4 -1
! K dispozici je 10 nastavitelných pozic pro ISOFIX. Stisknutím tlačítka nastavení ISOFIX vysuňte ISOFIX. 5
! Ujistěte se, že jsou oba konektory ISOFIX pevně uchyceny k příslušným kotvicím bodům ISOFIX. Při správném uchycení by měly být indikátory na obou konektorech ISOFIX zcela zelené. 8 -1
! Pokud je požadována těsnější instalace nebo zvětšený prostor v kabině, stiskněte nastavovací tlačitko ISOFIX 5 -1 a stisknutím upravte. 6

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 3 - 12 - 2

text_image 4 1

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 3 - 12 - 3

text_image 5 2 1

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 3 - 12 - 4

! Po pripevnění systému ISOFIX vysuňte opěrnou nohu k podlaze. Když je indikátor opěrné nohy zelený, opěrná noha je nainstalována správně.
! Stiskněte uvolňovací tlačítko opěrné nohy a potom upravte její délku.
! Zajistěte, aby se opěrná noha vždy dotýkala podlahy vozu a zůstala zajištěná bez ohledu na to, že se ve vylepšené dětské autosedačce nachází dítě či nikoli.
! Opěrná noha má několík pozic. Když je indikátor opěrné nohy červený, znamená to, že se opěrná noha nachází v nesprávné pozici.
! Opěrná noha musí být v plném kontaktu v podlahou vozidla. Červená znamená, že není nainstalována správně.
! Zatažením za oba konektory ISOFIX zkontrolujte, zda je základna řádně nainstalována.
! Konektory ISOFIX musí být připevněny a zajištěny na kotvicích bodech ISOFIX. Ⓑ -1
! Opěrná noha musí být nainstalována správně se zeleným indikátorem. 9 -2

V části si přečtěte pokyny pro používání této dětské autosedačky proti směru jízdy a v pozici pro ležení.

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 3 - 12 - 5

Chcete-li vyjmout základnu z vozidla, stiskněte tlačítko nastavení ISOEIX

10 -1 a stáhněte základnu ze sedadla. 10 -2

Potom stiskněte a vyjměte konektory ze systému ISOFIX vozu. 11

Aby se zabránilo poškození během převážení, stiskněte tlačítko nastavení ISOFIX 12 -1 a konektor zcela zasuňte. 12 -2

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 3 - 12 - 6

text_image 10 2 ↑₁

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 3 - 12 - 7

text_image 11 2 1

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 3 - 12 - 8

text_image 12 2 1

Nastavení sklonu

viz obrázky 13 - 14

Stiskněte tlačitko nastavení sklonu 13 a upravte pozici autosedačky do nejvhodnější pozice. Možné úhly nastavení jsou ukázány na obrázku 14.

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 13 - 14 - 1

Po nastavení sklonu znovu zkontrolujte pozici opěrné nohy. K dispozici je 5 pozic náklonu proti směru jízdy a 5 pozic náklonu po směru jízdy.

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 13 - 14 - 2

Použití ochrany proti bočnímu nárazu

viz obrázky 15 - 16

  1. Tato vylepšená dětská autosedačka je dodávána s odnímatelnou ochranou proti bočnímu nárazu. Pro zajištění maximální ochrany je nutné tuto ochranu proti bočnímu nárazu použít na straně u dveří vozidla. Instalace je uvedena na obrázku 15.

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 15 - 16 - 1

text_image 15
  1. Chcete-li ochranu proti bočnímu nárazu odejmout, stiskněte uvolňovací tlačítko. 18

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 15 - 16 - 2

text_image 16 2 1

Výškové nastavení pro hlavovou opěrku a ramenní pásy

viz obrázky 17 - 19

  1. Nastavte hlavovou opěrku a zkontrolujte, zda se ramenní pásy nacházejí ve správné výšce podle
    ! Při používání proti směru jízdy musí být ramenní pásy zároveň s rameny dítěte. 17
    ! Při používání po směru jízdy musí být ramenní pásy zároveň s rameny dítěte. 17
  2. Zvedněte páčku pro nastavení hlavové opěrky 16 a zároveň zatlačte opěrku dolů nebo jí vysuňte nahoru, dokud nezapadne do jedné ze 6 pozic. Pozice hlavové opěrky jsou ukázány na obrázku 19.

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 17 - 19 - 1

Používání proti směru jízdy (Výška dítěte 40 cm - 105 cm/hmotnost dítěte 19,5kg/novorozenec - 4 roky)

viz obrázky 3 - 9

! Nainstalujte autosedačku na zadním sedadle vozidla a poté usadte dítě do autosedačky.

viz obrázky 20 - 29

  1. Stiskněte tlačítko nastavení ISOFIX 20 -1 a stáhněte základnu ze sedadla vozu.
  2. Stisknutí otočného tlačítka zaměňte stranu pro snazší vkládání/vyjímání dítěte. Potom otočte dozadu do požadované polohy. 21&23
  3. Pokud je požadována těsnější instalace nebo zvětšený prostor v kabině, stiskněte nastavovací tlačítko ISOFIX 22 -1 a stisknutím upravte. 22 -2

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 20 - 29 - 1

text_image 20 2 1

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 20 - 29 - 2

text_image 21

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 20 - 29 - 3

text_image 22 2 1

! Konektory ISOFIX musí být připevněny a zajištěny na kotvicích bodech ISOFIX. 23-1
! Opěrná noha musi být nainstalována správně se zeleným indikátorem. 23-2
! Zajistěte, aby tato vylepšená dětská autosedačka zůstala vždy zajištěná v režimu po směru nebo proti směru jízdy bez ohledu na to, zda se v ní nachází dítě či nikoli.

Zajištění dítěte

Umístěte dítě do sedačky a zkontrolujte, zda jsou popruhy ramenního postroje ve správné výšce.

  1. Stiskněte tlačítko nastavení postroje a zároveň vytáhněte ramenní postroj do odpovídající délky. ^24
  2. Uvolněte přezku postroje stisknutím červeného tlačítka. 25

Joie Spin 360 GTI - Zajištění dítěte - 1

text_image 23 !1 CLICK !2

Joie Spin 360 GTI - Zajištění dítěte - 2

  1. Upevněte přezky na obou stranách sedačky tak, aby bylo vložení dítěte proti směru jízdy pohodlnější. 26
  2. Použijte vložku pro novorozence pro ochranu dítěte.
text_image Doporučujeme použivat kompletní vložku pro novorozence pro ditě do 60 cm a lze ji použivat do té doby, dokud ditě z vložky nevyroste. Tato vložka zvysuje ochranu proti bočnímu nárazu. Odepněte úchyty na hlavové časti vložky pro novorozence, abyste ji mohli odejmout. Vyjměte hlavovou část vložky, pokud se do ni již pohodlně nevejde hlava ditěte. Vyjměte dodatečnou vložku pro tělo ditěte pokud se do ni již pohodlně nevejdou ramena ditěte. Odepněte úchyty, abyste mohli vyndat vyplň vnitřní vložky, čimž ziskáte vice prostoru, pokud se již ditě pohodlně nevejde do sedačky. Vyplň může byt použivana oddělené bez přichycení k vnitřní vložce jako opora zad ditěte pro větší komfort v autosedačce.
  1. Usad'te dítě do autosedačky a protáhněte obě jeho ruce skrz postroj.
    ! Jakmile je dítě usazeno, zkontrolujte zda je správně nastavená výška pásů.
  2. Zapněte přezku. Viz 28

Joie Spin 360 GTI - Zajištění dítěte - 3

text_image 28 CLICK
  1. Zatáhněte za pás nastavení délky postroje a utáhněte je tak, aby bylo dítě pevně připoutáno.
    ! Zajistěte, aby mezi dítětem a popruhy ramenního postroje byl prostor přibližně na tloušťku jedné ruky.
  2. Pokud provádíte kroky 24,8,25,8,26 při příjezdu do cile při vyjímání dítěte, potom se bude postroj nacházet v takové poloze, aby byl stranou a připraven pro vložení dítěte, až se vrátíte k vozidlu.

Joie Spin 360 GTI - Zajištění dítěte - 4

text_image 29

Používání po směru jízdy (Výška dítěte 76 cm - 105 cm/hmotnost dítěte 19,5 kg/15 měsíců - 4 roky)

viz obrázky 3 - 9

! Nainstalujte autosedačku na sedadlo vozidla a poté usad'te dítě do autosedačky.

viz obrázky 30 - 37

  1. Stiskněte tlačítko nastavení ISOFIX 30 -1 a stáhněte základnu ze sedadla vozu. 30 -2
  2. Stisknutí otočného tlačitka zaměňte stranu pro snazší vkládání/vyjímání dítěte. Potom otočte dopředu do požadované polohy. 31 & 33
  3. Pokud je požadována těsnější instalace nebo zvětšený prostor v kabině, stiskněte nastavovací tlačítko ISOFIX 32-1 a stisknutím upravte. 32-2

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 30 - 37 - 1

text_image 30 2 1

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 30 - 37 - 2

text_image 31

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 30 - 37 - 3

text_image 32 2 1

! Konektory ISOFIX musí být připevněny a zajištěny na kotvicích bodech ISOFIX. 33-1
! Opěrná noha musi být nainstalována správně se zeleným indikátorem. 33-2
! Zajistěte, aby tato vylepšená dětská autosedačka zůstala vždy zajištěná v režimu po směru nebo proti směru jízdy bez ohledu na to, zda se v ní nachází dítě či nikoli.

Zajištění dítěte

Umístěte dítě do sedačky a zkontrolujte, zda jsou popruhy ramenního postroje ve správné výšce.

  1. Stiskněte tlačitko nastavení postroje a zároveň vytáhněte ramenní postroj do odpovídající délky.
  2. Uvolněte přezku postroje stisknutím červeného tlačitka.
  3. Upevněte přezky na obou stranách sedačky tak, aby bylo vložení dítěte po směru jízdy pohodlnější. 36
  4. Při instalování autosedačky po směru jízdy nepoužívejte novorozeneckou vložku.
  5. Usad'te dítě do autosedačky a protáhněte obě jeho ruce skrz postroj. Zapněte přezku.

Joie Spin 360 GTI - Zajištění dítěte - 1

text_image 33 !1 CLICK !2

Joie Spin 360 GTI - Zajištění dítěte - 2

! Jakmile je dítě usazeno, zkontrolujte zda je správně nastavená výška pásů.
6. Zatáhněte za pás nastavení délky postroje a utáhněte je tak, aby bylo dítě pevně připoutáno.
! Zajistěte, aby mezi dítětem a popruhy ramenního postroje byl prostor přibližně na tlouštku jedné ruky.
7. Pokud provádíte kroky 34 & 35 & 36 při příjezdu do cíle při vyjímání dítěte, potom se bude postroj nacházet v takové poloze, aby byl stranou a připraven pro vložení dítěte, až se vrátíte k vozidlu.

Joie Spin 360 GTI - Zajištění dítěte - 3

text_image 37

Sejmutí látkových částí

viz obrázky 38 - 45

Stiskněte červené tlačítko pro odepnutí přezky. 38

Sejměte látkové části podle kroků 39 - 45.

Při nasazování podhlavníku a novorozenecké vložky postupujte v obráceném pořadí.

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 38 - 45 - 1

text_image 38

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 38 - 45 - 2

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 38 - 45 - 3

text_image 40 ↑

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 38 - 45 - 4

Vyjměte klín z vložky a uložte jej mimo dosah dětí.
Potah sedačky a vnitřní polstrování perte ve studené vodě do 30°C.
! Látkové části nežehlete.
Na látkové části nepoužívejte bělidlo ani je nečistěte za sucha.
! K mytí této dětské autosedačky nebo základny nepoužívejte nezředěné čisticí prostředky, benzín ani jiná organická rozpouštědla. Mohlo by dojít k poškození autosedačky.
Potah sedačky ani vnitřní polstrování neždímejte. Mohlo by to na potahu sedačky nebo na vnitřním polstrování zanechat záhyby.
Potah sedačky a vnitřní polstrování nechte vyschnout zavěšené ve stínu.
! Pokud sedačku a základnu delší dobu nepoužíváte, vyjměte ji z vozidla. Dětskou autosedačku skladujte na chladném a suchém místě mimo dosah dětí.
Při čištění si nehrajte s konektory postroje.

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 38 - 45 - 5

Joie Spin 360 GTI - viz obrázky 38 - 45 - 6

Vitajte v rodine Joie™

Návod na použitie uchovávajte v úložnom priestore v spodnej časti základne, ako je zobrazeně na obrázku vpravo.

Materiály Plast, kov, textil

Patent č. Patentová prihláška sa prerokúva

! Po umiestnení základne na sedadlo vozidla vytiahnite opornů nohu smerom nadol na podlahu.

Joie Spin 360 GTI - Vitajte v rodine Joie™ - 1

Použite chránič proti bočnému nárazu

Používanie režimu tvárou dozadu

(Výška dietáta 40 až 105 cm/Hmotnost dietáta 19,5 kg/dojča až 4 roky)

  1. Stlačte tlačidlo nastavovacieho popruhu, pričom potiahnite ramenné popruhy do správnej dížky. 24
  2. Sponu popruhov odistite stlačením červeného tlačidla. 25

Joie Spin 360 GTI - (Výška dietáta 40 až 105 cm/Hmotnost dietáta 19,5 kg/dojča až 4 roky) - 1

text_image 23 !1 CLICK !2

Joie Spin 360 GTI - (Výška dietáta 40 až 105 cm/Hmotnost dietáta 19,5 kg/dojča až 4 roky) - 2

Starostlivost' a údržba

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Joie

Model : Spin 360 GTI

Kategorie : Autosedačka