Joie Spin 360 GTI - автокресло

Spin 360 GTI - автокресло Joie - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Spin 360 GTI Joie в формате PDF.

📄 244 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Joie Spin 360 GTI - page 123
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продуктаАвтокресло с базой ISOFIX
БрендJoie
МодельSpin 360 GTI
Стандартi-Size (R129)
ИспользованиеПротив хода движения и по ходу движения
Рост ребенка (против хода)40-105 см / макс 19,5 кг
Рост ребенка (по ходу)76-105 см / макс 19,5 кг
Рекомендуемый возраст (против хода)От рождения до примерно 4 лет
Рекомендуемый возраст (по ходу)15 месяцев до примерно 4 лет
Поворот360°
Наклон5 положений в каждом направлении
Боковая защитаСъемная, устанавливается со стороны двери
Напольная опораС индикатором блокировки (зеленый/красный)
Разъемы ISOFIX2 разъема, 10 регулируемых положений
Вкладыш для новорожденныхВключен, для детей < 60 см
Подголовник6 регулируемых положений
ПитаниеНет (механическое устройство)
УходСтирка в холодной воде (< 30°C), сушка в тени, не гладить и не отбеливать
МатериалыПластик, металл, ткань
Отсек для храненияПод базой для инструкции
ГарантияСм. сайт joiebaby.com

Часто задаваемые вопросы - Spin 360 GTI Joie

Какие возможны режимы установки?
Автокресло можно установить против хода движения для детей ростом от 40 до 105 см (макс 19,5 кг) и по ходу движения для детей ростом от 76 до 105 см (макс 19,5 кг). Используются разъемы ISOFIX и напольная опора.
Как повернуть кресло?
Нажмите кнопку поворота, расположенную на базе, чтобы повернуть кресло на 360°, это облегчает установку и вынимание ребенка.
Когда нужно переключиться с режима против хода на режим по ходу движения?
Рекомендуется перевозить ребенка против хода движения как минимум до 15 месяцев. Переход по ходу движения возможен при росте от 76 см и возрасте от 15 месяцев до 105 см / 19,5 кг.
Как чистить мягкие части кресла?
Снимите мягкие части, следуя инструкциям (шаги 38-45). Стирайте их в холодной воде (< 30°C), не гладьте, не подвергайте химчистке и не отбеливайте. Сушите в тени.
Что делать, если индикатор напольной опоры красный?
Красный индикатор означает, что напольная опора установлена неправильно. Отрегулируйте длину, нажав кнопку разблокировки, пока индикатор не станет зеленым, а опора не будет плотно соприкасаться с полом.
Можно ли использовать кресло без вкладыша для новорожденных?
Вкладыш для новорожденных рекомендуется для детей ростом менее 60 см или пока они его не перерастут. Он улучшает боковую защиту. В режиме по ходу движения вкладыш не используется.
Совместимо ли кресло со всеми автомобилями?
Кресло совместимо с автомобилями, оборудованными креплениями ISOFIX (i-Size). Проверьте руководство по эксплуатации вашего автомобиля для подтверждения совместимых мест.
Как отрегулировать высоту ремней безопасности?
Плечевые ремни регулируются с помощью рычага регулировки подголовника (18). Они должны находиться на уровне плеч ребенка как в режиме против хода, так и по ходу движения.
Что делать в случае аварии?
После аварии кресло необходимо заменить, даже если на нем нет видимых повреждений. Сильное напряжение могло ослабить конструкцию.
Как хранить инструкцию по эксплуатации?
Инструкцию следует хранить в отсеке для хранения, расположенном под базой кресла, как показано в руководстве.

Вопросы пользователей о Spin 360 GTI Joie

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Spin 360 GTI - Joie и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Spin 360 GTI бренда Joie.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Spin 360 GTI Joie

Вас приветствует компания Joie™!

Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады отправиться в путь вместе с вами и вашим малышом. Путешествуя с улучшенным автокреслом Jole spin 360™ GTI, вы используете высококачественное, сертифицированное по стандарту безопасности удерживающее устройство типа i-Size для детей. Внимательно прочите настоящее руководство и выполняйте все рекомендации, чтобы обеспечить удобство в поездке и максимальную защиту ребенка.

Для использования улучшенного детского автокресла с креплением i-Size ISOFIX в соответствии с Правилами ECE R129 параметры ребенка должны соответствовать указанным ниже требованиям.

Положение лицом против направления движения: рост ребенка 40–105 см/ макс. вес: 19,5 кг; Положение лицом по направлению движения: рост ребенка 76–105 см/ макс. вес: 19,5 кг;

Основание

Перед установкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве.

! ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!

Храните руководство по эксплуатации в отсеке для хранения, который находится в нижней части основания, как показано на рисунке справа.

Сведения о гарантии опубликованы на веб-сайте joiebaby.com

Joie Spin 360 GTI - Основание - 1

Спецификация деталей

Убедитесь в наличии всех деталей. В случае отсутствия какой-либо из деталей обратитесь в магазин, где было приобретено изделие.

1 Подголовник
2 Подкладка сиденья
3 Пряжка
4 Регулировочный ремень
5 Кнопка регулировки наклона
6 Опорная ножка
7 Индикатор опорной ножки
8 Кнопка А регулировки опорной ножки
9 Кнопка В регулировки опорной ножки

10 Кнопка поворота
11 Накладки на плечевые ремни
12 Вкладыш для младенцев
13 Рычаг для регулировки подголовника
14 Крепление ISOFIX
15 Кнопка регулятора ISOFIX
16 Направляющие ISOFIX
17 Боковой защитный экран x2

Joie Spin 360 GTI - Спецификация деталей - 1

ПРИ установке жесткие элементы конструкции и пластмассовые детали улучшенного детского автокресла должны располагаться так, чтобы исключить риск их зажатия подвижным сиденьем или дверью автомобиля.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать улучшенное детское автокресло в положении лицом против направления движения на сиденьях, оснащенных активными фронтальными подушками безопасности.
Для использования улучшенного детского автокресла в соответствии с Правилом ООН № 129 ребенок должен соответствовать указанным ниже требованиям.
Положение лицом против направления движения: рост ребенка 40–105 см/ макс. вес: 19,5 кг
Положение лицом по направлению движения: рост ребенка 76–105 см/ макс. вес: 19,5 кг
ВАЖНО! НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ АВТОКРЕСЛО В НАПРАВЛЕНИИ ДВИЖЕНИЯ, ЕСЛИ РЕБЕНКУ НЕ ИСПОЛНИЛОСЬ 15 МЕСЯЦЕВ (См. инструкции).
Улучшенное детское автокресло подходит для установки не во всех разрешенных автомобилях. Подробную информацию см. в прилагаемом перечне креплений в автомобилях.
Любые ремни, удерживающие ребенка, должны быть отрегулированы по его размеру и не должны быть перекручены.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Поместив ребенка в улучшенное детское автокресло, следует правильно пристегнуть его ремнями безопасности. Убедитесь, что поясная часть ремня расположена внизу и плотно фиксирует область таза.
Данное улучшенное детское автокресло следует заменить, если оно подверглось высоким нагрузкам во время аварии. При аварии в данном изделии могут образоваться скрытые повреждения.
Помните об опасности внесения любых изменений и дополнений в конструкцию данного изделия без разрешения компетентного органа, а также об опасности несоблюдения инструкций по установке, предоставленных производителем улучшенного детского автокресла.
Не допускайте попадания на улучшенное детское автокресло прямых солнечных лучей, т.к. оно может нагреться и вызвать дискомфорт при контакте с кожей ребенка. Перед тем, как поместить ребенка в улучшенное детское автокресло, всегда проверяйте на ощупь температуру ее поверхности.
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять ребенка в улучшенном детском автокресле без присмотра.
Любой багаж и другие предметы должны быть надежно закреплены, так как они могут причинить травмы при аварии.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ улучшенное детское автокресло без тканевой обивки.
Заменять тканевую обивку допускается только обивкой, рекомендованной производителем, т.к. тканевая обивка является неотъемлемой частью конструкции данного детского удерживающего устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Перед покупкой данного улучшенного детского автокресла следует удостоверится, что его можно правильно установить в вашем автомобиле.
Ни одно улучшенное детское автокресло НЕ гарантирует полную защиту от травм в случае аварии. Однако правильное использование данного улучшенного детского автокресла уменьшает риск причинения тяжелых травм или смерти ребенка.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать данное улучшенное детское автокресло с нарушением инструкций, изложенных в настоящем руководстве. Это создает значительный риск причинения травм или смерти ребенка. Пользователь должен ознакомиться с руководством по эксплуатации автомобиля.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать улучшенное детское автокресло, у которого имеются повреждения или отсутствуют детали.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ одевать ребенка в одежду большого размера, так как при этом невозможно правильно и надежно пристегнуть ребенка ремнями за плечи и между ног.

Чрезвычайные ситуации

В случае чрезвычайного происшествия или аварийной ситуации следует незамедлительно оказать ребенку первую помощь и обратиться к врачу.

Информация об изделии

  1. Это улучшенное детское удерживающее устройство типа i-Size. Оно утверждено Правилом № 129 ООН для установки на автомобильных сиденьях, совместимых со стандартом "i-Size", согласно информации производителей автомобилей, которая содержится в руководстве к автомобилям.
  2. В случае появления сомнений обращайтесь к производителю или продавцу улучшенного детского удерживающего устройства.

Материалы Пластик, металл, ткань

Номер патента Патенты оформляются

Особенности установки

См. рисунки ① - ②
Joie Spin 360 GTI - Особенности установки - 1

Выбор способа установки

ECE R129Параметры ребенкаСпособ установкиУстановкаПримерный возрастПоложение наклона
40 - 105 см/≤19,5 кгПоложение лицом против направления движенияJoie Spin 360 GTI - Выбор способа установки - 1Примерно с рождения до 4 летПозиция 1-5
76 - 105 см/≤19,5 кгПицом по направлению движенияJoie Spin 360 GTI - Выбор способа установки - 215 месяцев - примерно 4 годаПозиция 1-5

Установка основания

См. рисунки ③ - ⑫

! Поставьте основание на автомобильное сиденье, выдвиньте опорную ножку вниз до пола.

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки ③ - ⑫ - 1

! Вставьте направляющие ISOFIX, которые помогут вам выполнить установку. 4 -1
! Доступно 10 положений регулировки ISOFIX. Нажмите на кнопку регулятора ISOFIX, чтобы выдвинуть фиксаторы ISOFIX.
! Убедитесь в том, что оба фиксатора ISOFIX надежно закреплены в точках крепления ISOFIX. Цвет индикаторов обоих фиксаторов ISOFIX должен быть зеленым. 6 -1
! Если требуется выполнить установку в более тесном или более просторном салоне автомобиля, нажмите на кнопку регулятора ISOFIX 5 -1 и отрегулируйте автокресло.

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки ③ - ⑫ - 2

text_image 4 1

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки ③ - ⑫ - 3

text_image 5 2 1

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки ③ - ⑫ - 4

! Прикрепив фиксаторы ISOFIX, опустите опорную ножку до пола. Если индикатор опорной ножки зеленый, это значит, что опорная ножка установлена правильно.
! Сожмите кнопку фиксатора опорной ножки и отрегулируйте длину ножки.7
! Обязательно проверяйте, чтобы опорная ножка всегда упиралась в пол автомобиля и была зафиксирована, независимо от нахождения в улучшенном детском автокресле ребенка.
! В опорной ножке имеется несколько положений. Если индикатор опорной ножки красный, это значит, что опорная ножка находится в неправильном положении.
! Убедитесь, что опорная ножка полностью упирается в пол автомобиля. Красный цвет означает неправильную установку. ^8
! Проверьте надежность установки основания, потянув за оба фиксатора ISOFIX.
! Фиксаторы ISOFIX необходимо закрепить в точках крепления ISOFIX. 9-1
! Правильно установите опорную ножку, чтобы индикатор стал зеленого цвета. 9-2

Для использования детского автокресла см. пункты раздела о положении против направления движения и режиме наклона.

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки ③ - ⑫ - 5

Чтобы извлечь из автомобиля, нажмите на кнопку регулятора ISOFIX 10 -1 и потяните основание от спинки сиденья автомобиля. 10 -2

Затем нажмите и высвободите фиксаторы из системы крепления ISOFIX автомобиля.

Во избежание повреждений во время движения нажмите на кнопку регулятора ISOFIX 12 -1 и полностью сложите фиксатор. 12 -2

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки ③ - ⑫ - 6

text_image 10 2 ↑₁

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки ③ - ⑫ - 7

text_image 11 2 1

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки ③ - ⑫ - 8

text_image 12 2 1

Регулировка наклона

См. рисунки 13 - 14

Сожмите кнопку регулировки наклона 13, и установите детское автокресло в нужное положение. Углы наклона показаны на рис. 14.

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 13 - 14 - 1

text_image 13

После настройки угла наклона проверьте положение опорной ножки.

Доступно 5 позиций наклона для режима лицом против направления движения и 5 позиций наклона для режима лицом по направлению движения.

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 13 - 14 - 2

Использование бокового защитного экрана

См. рисунки 15 - 16

  1. Улучшенное детское автокресло поставляется со съемным боковым защитным экраном. Для оптимальной защиты использование дополнительного бокового защитного экрана со стороны двери автомобиля является обязательным. Установка показана в 15.

  2. Нажмите на кнопку фиксатора, чтобы снять боковой защитный экран. 16

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 15 - 16 - 1

text_image 15

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 15 - 16 - 2

text_image 16 2 1

Регулировка высоты подголовника и плечевых ремней

См. рисунки 17 - 19

  1. Отрегулируйте подголовник и проверьте правильность высоты плечевых ремней по Рис. 17
    В режиме лицом против хода движения плечевые ремни должны располагаться на уровне плеч ребенка. ^17
    ! В режиме лицом по ходу движения плечевые ремни должны располагаться на уровне плеч ребенка. ^17

  2. Поднимите рычаг для регулировки подголовника 18 и при этом потяните подголовник вверх или вниз так, чтобы он защелкнулся в одном из 6 положений. Положения подголовника показаны на рис. 19.

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 17 - 19 - 1

text_image 17

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 17 - 19 - 2

Установка в режиме лицом против направления движения (Рост ребенка: 40-105 см / вес ребенка: ≤ 19,5 кг / с младенчества до 4 лет)

См. рисунки 3 - 9

Установите детское автокресло на заднее сиденье автомобиля. Затем посадите ребенка в детское автокресло.

См. рисунки 20 - 29

  1. Нажмите на кнопку регулятора ISOFIX 20 -1 и потяните основание от спинки сиденья автомобиля.
  2. Нажмите на кнопку поворота, чтобы повернуть автокресло для удобства посадки/высадки ребенка сбоку, а затем поверните автокресло назад, в нужное положение. 21 и 23
  3. Если требуется выполнить установку в более тесном или более просторном салоне автомобиля, нажмите на кнопку регулятора ISOFIX 22-1 и отрегулируйте автокресло. 22-2

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 20 - 29 - 1

text_image 20 2 1

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 20 - 29 - 2

! Фиксаторы ISOFIX необходимо закрепить в точках крепления ISOFIX. 23 -1
! Правильно установите опорную ножку, чтобы индикатор стал зеленого цвета. 23 -2
! Обязательно проверяйте, чтобы улучшенное детское автокресло всегда было зафиксировано в положении лицом по направлению движения или против направления движения, независимо от нахождения в нем ребенка.

Фиксация ребенка

Посадив ребенка в кресло, проверьте высоту плечевых ремней.

  1. Нажмите на кнопку регулировки ремней и вытяните плечевые ремни на нужную длину. 24
  2. Нажмите на красную кнопку и расстегните пряжку ремней.

Joie Spin 360 GTI - Фиксация ребенка - 1

text_image 23 !1 CLICK !2

Joie Spin 360 GTI - Фиксация ребенка - 2

  1. Зафиксируйте пряжки с обеих сторон сиденья, чтобы удобнее усадить ребенка в положении лицом против направления движения.
  2. Вкладыш для младенцев служит для защиты детей. 27
  3. Вкладыш для младенцев служит для защиты детей. 27

Joie Spin 360 GTI - Фиксация ребенка - 3

text_image 26

Joie Spin 360 GTI - Фиксация ребенка - 4

text_image Рекомендуется использовать весь вкладыш для младенцев ростом до 60 см или до тех пор, пока ребенок не перерастет этот вкладыш. Вкладыш для младенцев улучшает защиту от боковых ударов. Отсоедините застежки на подголовнике, чтобы удалить подголовную часть вкладыша. Удалите подголовную часть вкладыша для младенцев, когда голова ребенка перестанет удобно лежать в ней. Удалите нательную часть вкладыша для младенцев, когда плечи ребенка перестанут удобно помещаться в ней. 1 Если ребенку не хватает места, отстегните застежки из достаньте подушку из вкладыша для младенцев. Подушку можно использовать. отдельно от вкладыша, подкладивая ее под спину ребенка для удобства.
  1. Посадите ребенка в детское автокресло и проденьте обе руки под ремни.
    ! Посадив ребенка в детское автокресло, проверьте правильность высоты плечевых ремней.
  2. Застегните пряжку. См. рис. 28

Joie Spin 360 GTI - Фиксация ребенка - 5

text_image 28 CLICK
  1. Потяните вниз регулировочный ремень на нужную длину, чтобы хорошо зафиксировать ребенка.
    Расстояние между ребенком и плечевыми ремнями должно примерно соответствовать толщине ладони.
  2. Если действия 24 и 25 и 26 выполняются после прибытия в пункт назначения для извлечения ребенка, ремни следует располагать так, чтобы они не мешали и были готовы к посадке после вашего возвращения к автомобилю.

Joie Spin 360 GTI - Фиксация ребенка - 6

text_image 29

Установка в режиме лицом по направлению движения

(Рост ребенка: 76-105 см / вес ребенка: 19,5 кг / 15 месяцев - 4 года)

См. рисунки 3 - 9

Установите детское автокресло на сиденье автомобиля. Затем посадите ребенка в детское автокресло.

См. рисунки 30 - 37

  1. Нажмите на кнопку регулятора ISOFIX 30 -1 и потяните основание от спинки сиденья автомобиля. 30 -2
  2. Нажмите на кнопку поворота, чтобы повернуть автокресло для удобства посадки/высадки ребенка сбоку, а затем поверните автокресло вперед, в нужное положение. 91 и 83
  3. Если требуется выполнить установку в более тесном или более просторном салоне автомобиля, нажмите на кнопку регулятора ISOFIX 32-1 и отрегулируйте автокресло. 32-2

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 30 - 37 - 1

text_image 30 2 1

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 30 - 37 - 2

text_image 31

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 30 - 37 - 3

text_image 32 2 1

! Фиксаторы ISOFIX необходимо закрепить в точках крепления ISOFIX. 33 -1
! Правильно установите опорную ножку, чтобы индикатор стал зеленого цвета. 33 -2
! Обязательно проверяйте, чтобы улучшенное детское автокресло всегда было зафиксировано в положении лицом по направлению движения или против направления движения, независимо от нахождения в нем ребенка.

Фиксация ребенка

Посадив ребенка в кресло, проверьте высоту плечевых ремней.

  1. Нажмите на кнопку регулировки ремней и вытяните плечевые ремни на нужную длину.
  2. Нажмите на красную кнопку и расстегните пряжку ремней.
  3. Зафиксируйте пряжки с обеих сторон сиденья, чтобы удобнее усадить ребенка в положении лицом по направлению движения. 38
  4. При установке детского автокресла в положении лицом по направлению движения не используйте вкладыш для младенцев.
  5. Посадите ребенка в детское автокресло и проденьте обе руки под ремни. Застегните пряжку.

Joie Spin 360 GTI - Фиксация ребенка - 1

text_image 33 !1 CLICK !2

Joie Spin 360 GTI - Фиксация ребенка - 2

! Посадив ребенка в детское автокресло, проверьте правильность высоты плечевых ремней.

  1. Потяните вниз регулировочный ремень на нужную длину, чтобы хорошо зафиксировать ребенка.

! Расстояние между ребенком и плечевыми ремнями должно примерно соответствовать толщине ладони.

  1. Если действия 34,195,196 выполняются после прибытия в пункт назначения для извлечения ребенка, ремни следует располагать так, чтобы они не мешали и были готовы к посадке после вашего возвращения к автомобило.

Joie Spin 360 GTI - Фиксация ребенка - 3

text_image 37

Снятие тканевых деталей

См. рисунки 38 - 45

Нажмите красную кнопку, чтобы расстегнуть пряжку. 38

Выполните шаги 39 - 45 , чтобы снять тканевые детали.

Чтобы снова надеть тканевые детали, выполните приведенные выше шаги в обратном порядке.

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 38 - 45 - 1

text_image 38

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 38 - 45 - 2

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 38 - 45 - 3

text_image 40°

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 38 - 45 - 4

! Клин, извлеченный из вкладыша для младенцев, следует хранить в местах, недоступных для детей.
! Стирайте чехол сиденья и внутреннюю обивку в холодной воде при температуре не выше 30°C.
! Запрещается гладить тканевые детали.
! Запрещается отбеливать и подвергать тканевые детали химчистке.
! Запрещается использовать неразбавленные моющие средства, бензин и другие органические растворители для стирки детского автокресла или основания. Это может привести к повреждению детского автокресла.
! Не выжимайте чехол и внутреннюю обивку сиденья при сушке. От этого на чехле и внутренней обивке сиденья могут появиться складки.
! Вывешивайте чехол сиденья и внутреннюю обивку для просушки в тени.
! Если детское автокресло не используется в течение длительного времени, снимайте его с сиденья автомобиля вместе с основанием. Поместите детское автокресло в прохладное сухое место, недоступное для детей.
! Не нарушайте целостность креплений ремней во время очистки.

Joie Spin 360 GTI - См. рисунки 38 - 45 - 5

DA

Velkommen til Joie™

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Joie

Модель : Spin 360 GTI

Категория : автокресло