Joie Spin 360 GTI - Gyerekülés

Spin 360 GTI - Gyerekülés Joie - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Spin 360 GTI Joie PDF formátumban.

📄 244 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Joie Spin 360 GTI - page 145
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusaISOFIX alapú autósülés
MárkaJoie
ModellSpin 360 GTI
Szabványi-Size (R129)
HasználatHátsó és előre néző
Gyermek magasság (hátsó néző)40-105 cm / max 19,5 kg
Gyermek magasság (előre néző)76-105 cm / max 19,5 kg
Ajánlott életkor (hátsó néző)Születéstől kb. 4 éves korig
Ajánlott életkor (előre néző)15 hónapos kortól kb. 4 éves korig
Forgás360°
Döntés5 pozíció mindkét irányban
Oldalsó védelemKivehető, az ajtó felőli oldalra helyezendő
Terhelő lábReteszelésjelzővel (zöld/piros)
ISOFIX csatlakozók2 csatlakozó, 10 állítható pozíció
Baba betétMellékelve, 60 cm alatti gyermekeknek
Fejtámasz6 állítható pozíció
TápellátásNincs (mechanikus eszköz)
KarbantartásHideg mosás (<30°C), árnyékos szárítás, nem vasalni, nem fehéríteni
AnyagokMűanyag, fém, szövet
TárolórekeszAz alap alatt a kézikönyv számára
GaranciaLásd a joiebaby.com weboldalt

Gyakran ismételt kérdések - Spin 360 GTI Joie

Milyen telepítési módok lehetségesek?
Az ülés hátsó néző módban telepíthető 40-105 cm (max 19,5 kg) gyermekek számára, és előre néző módban 76-105 cm (max 19,5 kg) gyermekek számára. ISOFIX csatlakozókat és terhelő lábat használ.
Hogyan forgatható az ülés?
Nyomja meg az alapon található forgatógombot az ülés 360°-os elforgatásához, megkönnyítve a gyermek beszállását és kiszállását.
Mikor kell átváltanom a hátsó néző módból az előre néző módba?
Javasolt a gyermeket legalább 15 hónapos korig hátsó néző módban tartani. Az előre néző mód 76 cm és 15 hónap felett lehetséges, 105 cm / 19,5 kg-ig.
Hogyan tisztítsuk az ülés puha részeit?
Távolítsa el a puha részeket az utasítások szerint (38-45. lépés). Mossa őket hideg vízben (<30°C), ne vasalja, ne tisztítsa vegytisztítással, és ne fehérítse. Szárítsa árnyékban.
Mi a teendő, ha a terhelő láb jelzője piros?
A piros jelző azt jelenti, hogy a terhelő láb nincs megfelelően telepítve. Állítsa be a hosszt a kioldógomb megnyomásával, amíg a jelző zöld nem lesz, és a láb szilárdan érintkezik a padlóval.
Használhatom ezt az ülést baba betét nélkül?
A baba betét ajánlott a 60 cm-nél kisebb gyermekek számára, vagy amíg túl nem nőnek. Javítja az oldalsó védelmet. Előre néző módban ne használja a betétet.
Az ülés minden járművel kompatibilis?
Az ülés kompatibilis az ISOFIX (i-Size) rögzítési pontokkal rendelkező járművekkel. Ellenőrizze járműve kézikönyvében a kompatibilis pozíciókat.
Hogyan állítsuk be a heveder magasságát?
A vállheveder a fejtámasz állítókarjával (18) állítható. A gyermek vállának magasságában kell lennie, mind hátsó, mind előre néző módban.
Mi a teendő baleset esetén?
Baleset után az ülést ki kell cserélni, még akkor is, ha nincs látható sérülése. Az erős feszítés gyengíthette a szerkezetet.
Hogyan tároljam a használati útmutatót?
A kézikönyvet az ülés alapja alatti tárolórekeszben kell tartani, a használati utasításban ábrázoltak szerint.

Felhasználói kérdések a következőről Spin 360 GTI Joie

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Gyerekülés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Spin 360 GTI - Joie és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Spin 360 GTI márka Joie.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Spin 360 GTI Joie

Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a kisgyereke életűtjának. Mikor a Joie spin 360™ GTi fejlett gyereküléssel utazik, Ön egy kiemelkedő minőségű, teljes mértékben jóváhagyott, i-Size csecsemőhordozót használ. Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és kövesse a lépéseket, hogy kényelmes utazást és a legjobb védelmet biztosítsa a gyermekének.

Ahhoz, hogy ezt a fejlett gyerekülést az ECE R129 Szabálynak megfelelően tudja használni az i-Size ISOFIX csatolókkal, a gyermekének a következő követelményeknek kell megfelelnie.

Hátranéző módban: Gyerek magassága 40cm-105cm / max 19,5kg; Előrenéző: Gyerek magassága 76cm-105cm / max 19,5kg;

Alap

A termék használata és szerelése előtt olvassa el az útmutatóban lévő összes utasítást.

! FONTOS: ÖRIZZE MEG A KÉSÖBBIEKRE. KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN.

Kérjük örizze meg a kezelési útmutatót az alap alján levő fiókban, amint az ábra mutatja.

Garanciális információkért kérjük látogasson el weboldalunkra a joiebaby.com címen.

Joie Spin 360 GTI - Alap - 1

Kérjük győződjön meg, hogy nincsenek hiányzó részek. Kérjük vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval, ha hiányzik valami.

1 Fejtámasz 10 Forgató gomb
2 Üléspárna 11 Vállhámszíj borító
3 Csat 12 Csecsemö betét
4 Állító háló 13 Fejtámasz állító kar
5 Döntés állító gomb 14 ISOFIX csatoló
6 Terhelő láb 15 ISOFIX állító gomb
7 Terhelő láb jelzés 16 ISOFIX vezetők
8 Terhelő láb állító gomb A 17 Oldalsó ütésvédő x2
9 Terhelő láb állító gomb B

Joie Spin 360 GTI - Alap - 2

! LEGYEN elővigyázatos, hogy a kemény elemek és a fejlett gyerekülés rendszer műanyag alkatrészei olyan helyen legyenek szerelve, hogy azokat ne csíphesse be mozgó ülés vagy a gépkocsi ajtója.
! NE használja az előrenéző fejlett gyerekülés rendszert olyan üléshelyzetben ahol aktív első légzsák van szerelve.
Ahhoz, hogy ezt fejlett gyerekülést az UN No.129 Szabálynak megfelelően tudja használni, a gyermekének a következő követelményeknek kell megfelelnie.
! Hátranéző módban: Gyerek magassága 40cm-105cm / max 19,5kg
! Előrenéző: Gyerek magassága 76cm- 105cm / max 19,5kg
! FONTOS - NE HASZNÁLJA ELÖRENÉZŐ HELYZETBEN MIELÖTT A GYEREK BETÖLTI A 15 HÓNAPOT (Lásd az útmutatásokat).
! Megtörténhet, hogy a fejlett gyerekülés nem talál minden jóváhagyott gépkocsiba. További részletekért lásd a mellékelt találati listát.
! Minden hámszíj, ami a gyereket tartja a gyerek testéhez kell legyen állítva és hogy a hámszíjak nem csavarodhatnak meg.

FIGYELEM

! Miután a gyereket a fejlett gyerekülésbe helyezte, a biztonsági övet helyesen kell használni. Bármilyen csípőhámot használjon lent, úgy tegye, hogy a medence szorosan álljon.
A fejlett gyerekülést ki kell cserélni amennyiben az baleset során erős stressznek volt kitéve. Egy baleset okozhat olyan sérülést, amelyet nem láthat.
! Vegye figyelembe annak veszélyét, hogy bármilyen módosítást vagy hozzáadást végezzen az eszközön a megfelelő hivatal engedélye nélkül, és annak veszélyét hogy ha nem követi pontosan a szerelési útmutatót, amelyet a gyerekülés gyártója bocsátott rendelkezésére.
! Kérjük tartsa ezt a fejlett gyerekülést távol napsütéstől, mert túlforrósodhat a gyerek böre számára. Mindig érintse meg a fejlett gyerekülést, mielött a gyereket belehelyezné.
! SOHA ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül ebben a fejlett gyerekülésben.
! Minden csomagot vagy más olyan tárgyat amely ütközés esetén sérülést okozhat, megfelelően rögzíteni kell.
! A fejlett gyerekülést NE HASZNÁLJA a puha belsők nélkül.
! A puha belsőket nem szabad mással kicserélni, mint a gyártó által ajánlottal, mert a puha belső a gyerekülés szerves része.

FIGYELEM

! Vásárlás előtt kérjük ellenőrizze, hogy a fejlett gyerekülés megfelelően beszerelhető a gépkocsijába.
! SEMMILYEN fejlett gyerekülés nem biztosít teljes védelmet egy baleset esetén. Ennek ellenére ennek a feljett gyerekülésnek megfelelő használata csökkenti a gyerek súlyos sérülésének vagy halálának esélyét.
! NE szerelje fel ezt a fejlett gyerekülést anélkül, hogy követné a jelen kézikönyv utasításait, másképp komoly sérülés vagy halálveszélynek teheti ki a gyermekét. A felhasználónak el kell olvasni a gépkocsi gyártói kézikönyvét is.
! NE használja ezt a feljett gyerekülést ha sérült, vagy részei hiányoznak.
NE öltöztesse a gyermekét nagy méretű ruhába, ez megakadályozhatja, hogy, megfelelően bekösse a váll hámszíjakat és a lába közötti övet.

Sürgösség

Sürgösség vagy baleset esetén a legfontosabb, hogy a gyereknek viselje gondját azonnali elsősegéllyel vagy orvosi kezeléssel.

Termékinformáció

  1. Ez egy i-Size Fejlett Gyerekülés Rendszer. A 129. számú Szabványnak megfelelően engedélyezett a használata egy i-Size kompatibilis gépkocsiülésben, ahogy azt a gépkocsi gyártója leírja a használati utasításban.
  2. Amennyiben kétsége lenne, tanácskozzon a Fejlett Gyerekülés Rendszer gyártójával vagy eladójával.

Anyag Műanyag, fém, szövet

Szabványszám Szabvány fenntartott

Szerelési útmutatók

lásd a képeket ① - ②

Joie Spin 360 GTI - Szerelési útmutatók - 1

Válassza ki a szerelési módot

ECE R129Gyerek méreteSzerelési módSzerelésReferencia életkorDöntési pozíció
40cm-105cm/ ≤19,5kgHátranéző módJoie Spin 360 GTI - Válassza ki a szerelési módot - 1Körülbelül születástól - 4 évig1-5 pozíció
76cm-105cm/ ≤19,5kgElőrenéző módJoie Spin 360 GTI - Válassza ki a szerelési módot - 215 hónaptól kb 4 évig1-5 pozíció

Az alap szerelése

lásd a képeket

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket - 1

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket - 2

! Miután az alapot a gépkocsi ülésére helyezte húzza ki a terhelő lábat a padlóig.

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket - 3

! Helyezze be az ISOFIX vezetőket a szerelés segítéséhez. 4 -1
! Az ISOFIX-nek 10 állítható pozíciója van. Nyomja meg az ISOFIX állító gombot, az ISOFIX kinyújtásához.
! Győződjön meg, hogy mindkét ISOFIX csatoló biztonságosan csatlakozik az ISOFIX rögzítő pontokhoz. Az ISOFIX csatolókon levő mindkét jelző teljesen zöld kell legyen. 6 -1
! Amennyiben szorosabban kell szerelni, vagy nagyobb helyre van szükség, nyomja meg az ISOFIX állító gombot 5-1 és nyomja az állításhoz. 6

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket - 4

text_image 4 1

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket - 5

text_image 5 2 1

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket - 6

! Miután rögzítette az ISOFIX rendszert húzza a lábat a padló felé. Amikor a terhelő láb jelzése zöld, a terhelő láb helyesen van beszerelve.
! Szorítsa meg a terhelő láb kioldó gombját, majd állítson a terhelő láb hosszán.
! Mindig győződjön meg arról, hogy a teherhordó láb érintkezik a jármű padlójával, és zárva marad, függetlenül attól, hogy van-e gyermek a fejlett gyerekülésben vagy sem.
! A terhelő lábnak több helyzete van. Amikor a terhelő láb jelzése vörös, ez azt jelenti, hogy a terhelő láb rossz helyzetben van.
! Győződjön meg, hogy a terhelő láb teljesen érintkezik a gépkocsi padlójával. A vörös helytelen szerelést jelez.
! Győződjön meg, hogy az alapot biztonságosan beszerelte, meghúzva mindkét ISOFIX csatolót.
! Az ISOFIX csatlakozókat hozzá kell csatolni és rögzíteni az ISOFIX csatoló pontokhoz. 9 -1
! A terhelő lábat helyesen, zöld jelzéssel kell felszerelni. 9-2

Kérjük tanulmányozza a hátranéző módot és a döntéspozíciók módot a gyerekülés használata fejezetben.

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket - 7

Az alap eltávolítása

Az alap eltávolításához a gépkocsiból nyomja meg az ISOFIX kioldó gombot 10 -1 és húzza el az alapot az üléstől. 10 -2

Ezután nyomja meg és engedje fel a csatolókat a gépkocsi ISOFIX rendszeréből. 11

Szállítás közbeni károsodás elkerülésére nyomja meg az ISOFIX állító gombot 12 -1 és hajtsa be teljesen a csatolót. 12 -2

Joie Spin 360 GTI - Az alap eltávolítása - 1

text_image 10 2 ↑₁

Joie Spin 360 GTI - Az alap eltávolítása - 2

text_image 11 2 1

Joie Spin 360 GTI - Az alap eltávolítása - 3

text_image 12 2 1

Döntés állítás

lásd a képeket 13 - 14

Szorítsa meg a döntésállító gombot 13, hogy a gyerekülést a megfelelő helyzetbe állítsa. A dölési szögek itt láthatók. 14

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 13 - 14 - 1

Kérjük ellenőrizze újra a tartóláb helyzetét a döntés után. Hátranéző módban 5 döntési pozíció van és előrenéző módban szintén 5 döntési pozíció.

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 13 - 14 - 2

Haszálja az oldalsó ütésvédőt

lásd a képeket 15 - 16

  1. A fejlett gyerekülést eltávolítható oldalsó ütésvédővel szállítják. Az oldalsó ütésvédőt kötelezően használni kell az ajtó felőli oldalon, utazás közben, a legjobb védelem érdekében. A szerelés látható itt 15

  2. Nyomja meg a kiengedő gombot, hogy eltávolítsa az oldalsó ütésvédőt. 16

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 15 - 16 - 1

text_image 15

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 15 - 16 - 2

text_image 16 2 1

Magasság állítása fejtámasznak és vállhámszíjnak

lásd a képeket 17 - 19

  1. Kérjük állítsa be a fejtámaszt és ellenőrizze, hogy a vállhámszíjak a helyes magasságban vannak szerint
    ! Amikor hátranéző módban használja, a vállhámszij magassága a gyerek vállával egy vonalban kell legyen. 17
    ! Amikor előrenéző módban használja, a vállhámszíj magassága a gyerek vállával egy vonalban kell legyen. 17
  2. Emelje fel a fejtámasz állító fogantyút 18 és közben húzza fel vagy nyomja le a fejtámaszt amíg a 6 pozíció egyikébe bekattan. A fejtámasz pozíciók itt láthatók 19.

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 17 - 19 - 1

Hátranéző mód használata (A gyere magassága 40cm- 105cm/ A gyerek súlya 19,5kg/csecsemő - 4 év)

lásd a képeket 8 - 9

! Kérjük szerelje a gyerekülést a gépkocsi hátulsó ülésébe, ezután helyezze bele a gyereket.

lásd a képeket 20 - 29

  1. Nyomja meg az ISOFIX állító gombot 20 -1 és húzza el az alapot az üléstöl.
  2. Nyomja meg a forgó gombot hogy elfordítsa a könnyebb oldalsó behelyezésére/kivételére a gyereknek, maj fordítsa vissza a kívánt irányba. 21 & 23
  3. Amennyiben szorosabban kell szerelni, vagy nagyobb helyre van szükség, nyomja meg az ISOFIX állító gombot 2-1 és nyomja az állításhoz. 2-2

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 20 - 29 - 1

text_image 20 2 1

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 20 - 29 - 2

! Az ISOFIX csatlakozókat hozzá kell csatolni és rögzíteni az ISOFIX csatoló pontokhoz. 23-1
! A terhelő lábat helyesen, zöld jelzéssel kell felszerelni. 23-2
! Mindig gyöződjön meg arról, hogy a fejlett gyerekülés mindig előre néző vagy hátrafelé néző módban marad, függetlenül attól, hogy van-e gyermek a fejlett gyerekülésben vagy sem.

A gyermek rögzítése

Miután a gyereket az ülésbe helyezte, ellenőrizze hogy a vállhámszíjak megfelelő magasságban vannak.

  1. Nyomja meg a háló állító gombját, miközben kihúzza a vállhámszíjat a megfelelő hosszúságra. 24
  2. Nyissa ki a hámszíjak csatját a vörös gomb megnyomásával.

Joie Spin 360 GTI - A gyermek rögzítése - 1

text_image 23 !1 CLICK !2

Joie Spin 360 GTI - A gyermek rögzítése - 2

  1. Rögzítse a csatokat az ülés mindkét oldalán, hogy a gyerek előre néző elhelyezése könnyebb legyen. 26
  2. A csecsemőhordozó betét a gyerek biztonságát szolgálja.

Joie Spin 360 GTI - A gyermek rögzítése - 3

text_image 26

Joie Spin 360 GTI - A gyermek rögzítése - 4

text_image Távolitsa el a fejtámaszt a csecsemöbetetből amikor a gyerek feje már nem fekszik kényelmesen. Távolitsa el a fejtámaszt a csecsemöbetetből amikor a gyerek már nem fekszik kényelmesen. Ajánlott a teljes csecsemö betét használata amíg a gyerek 60 cm-nél kisebb es használható amig kinóvi a betétet. A csecsemö betét növeli az oldalsó ütésvédest. Távolitsa el a csecsemö betélpárnát a gombokat lepattintva, hogy több helyet biztosítson amikor a gyerek nem ül kényelmesen. A párna használható külön, anélkül hogy a betéthez lenne csatolva, hogy a gyerek hátánál kényelmesebb legyen.
  1. Helyezze a gyereket a gyerekülésbe és mindkét kezét füzze be a hámszijakba.
    ! Miután a gyereket elhelyezte, ellenőrizze hogy a vállhámszíjak megfelelő magasságban vannak.
  2. Csatolja be a csatot. Kérjük tanulmányozza 28

Joie Spin 360 GTI - A gyermek rögzítése - 5

text_image 28 CLICK
  1. Húzza le az állító hálót és állítsa a megfelelő hosszra, hogy a gyerek biztonságban legyen.
    ! Győződjön meg, hogy a gyerek és a vállhámszíj közötti távolság körülbelül egy kézvastagságnyi.
  2. Ha a 24&25&36 lépéseket akkor teszi meg, amikor megérkezett a célhoz, miközben kiveszi a gyereket, majd a hámszíjakat úgy helyezze el, hogy nincs útban és készen áll beülésre amikor visszatér a gépkocsíhoz.

Joie Spin 360 GTI - A gyermek rögzítése - 6

text_image 29

Előrenéző mód használata

(A gyerek magassága 76cm- 105cm/ A gyerek súlya 19,5kg/ 15 hónap- 4 év)

lásd a képeket ③ - ⑨

! Kérjük szerelje a gyerekülést a gépkocsi ülésébe, ezután helyezze bele a gyereket.

lásd a képeket 30 - 37

  1. Nyomja meg az ISOFIX állító gombot 30 -1 és húzza el az alapot az üléstől. 30 -2
  2. Nyomja meg a forgó gombot hogy elfordítsa a könnyebb oldalsó behelyezésére/kivételére a gyereknek, maj fordítsa vissza a kívánt irányba. 31 & 33
  3. Amennyiben szorosabban kell szerelni, vagy nagyobb helyre van szükség, nyomja meg az ISOFIX állító gombot ②-1 és nyomja az állításhoz. ③-2

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 30 - 37 - 1

text_image 30 2 1

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 30 - 37 - 2

text_image 31

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 30 - 37 - 3

text_image 32 2 1

! Az ISOFIX csatlakozókat hozzá kell csatolni és rögzíteni az ISOFIX csatoló pontokhoz. 33-1
! A terhelő lábat helyesen, zöld jelzéssel kell felszerelni. 63-2
! Mindig győződjön meg arról, hogy a fejlett gyerekülés mindig előre néző vagy hátrafelé néző módban marad, függetlenül attól, hogy van-e gyermek a fejlett gyerekülésben vagy sem.

A gyermek rögzítése

Miután a gyereket az ülésbe helyezte, ellenőrizze hogy a vállhámszíjak megfelelő magasságban vannak.

  1. Nyomja meg a háló állító gombját, miközben kihúzza a vállhámszíjat a megfelelő hosszúságra. 34
  2. Nyissa ki a hámszíjak csatját a vörös gomb megnyomásával.
  3. Rögzítse a csatokat az ülés mindkét oldalán, hogy a gyerek előre néző elhelyezése könnyebb legyen.
  4. Amikor a gyerekülést előrenéző kisgyerek módban szereli, ne használja a csecsemő betétet.
  5. Helyezze a gyereket a gyerekülésbe és mindkét kezét füzze be a hámszíjakba. Csatolja be a csatot.

Joie Spin 360 GTI - A gyermek rögzítése - 1

text_image 33 !1 CLICK !2

Joie Spin 360 GTI - A gyermek rögzítése - 2

! Miután a gyereket elhelyezte, ellenőrizze hogy a vállhámszíjak megfelelő magasságban vannak.
6. Húzza le az állító hálót és állítsa a megfelelő hosszra, hogy a gyerek biztonságban legyen.
! Győződjön meg, hogy a gyerek és a vállhámszíj közötti távolság körülbelül egy kézvastagságnyi.
7. Ha a 34&35&96 lépéseket akkor teszi meg, amikor megérkezett a célhoz, miközben kiveszi a gyereket, majd a hámszíjakat úgy helyezze el, hogy nincs útban és készen áll beülésre amikor visszatér a gépkocsíhoz.

Joie Spin 360 GTI - A gyermek rögzítése - 3

text_image 37

A puha belsők eltávolítása

lásd a képeket 38 - 45

A csat kiengedéséhez nyomja meg a piros gombot. 38

Kövesse az 39 - 45 lépéseket, hogy eltávolítsa a puha belsőket.

A puha belsők újbóli felszereléséhez kérjük ismételje meg a lépéseket fordított sorrendben.

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 38 - 45 - 1

text_image 38

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 38 - 45 - 2

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 38 - 45 - 3

text_image 40 ↑

Joie Spin 360 GTI - lásd a képeket 38 - 45 - 4

Tisztítás és karbantartás

! Miután eltávolította a betét beszorítóját, kérjük tárolja olyan helyen ahol a gyerek nem fér hozzá.
! Kérjük mossa a puha belsöt és a belső bélést hideg vízzel 30°C alatt.
! Ne vasalja a puha belsöt.
! Ne fehérítse vagy ne tisztíttassa a puha belsőt.
! Ne használjon hígítás nélküli mosószereket, benzint vagy más szerves oldószert a gyerekülés vagy az alap mosására. Ezek károsíthatják a gyerekülést.
! Ne csavarja az üléshuzatot vagy a belső bélést, hogy ezzel megszárítsa. Ráncos maradhat az üléshuzat és a belső bélés.
! Kérjük terítse ki száradni az árnyékba az üléshuzatot és a belső bélést.
! Amennyiben hosszú ideig nem használja a gyerekülést vagy az alapot, kérjük vegye ki a gépkocsiból. Tegye a gyerekülést hűvös, száraz helyre, ahol a gyernek nem érheti el.
! Tisztítás közben vigyázzon a hámszíj csatolókra.

Joie Spin 360 GTI - Tisztítás és karbantartás - 1

Joie Spin 360 GTI - Tisztítás és karbantartás - 2

Bun venit la Joie™

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Joie

Modell : Spin 360 GTI

Kategória : Gyerekülés