Joie Spin 360 GTI - Asiento de coche

Spin 360 GTI - Asiento de coche Joie - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Spin 360 GTI Joie en formato PDF.

📄 244 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Joie Spin 360 GTI - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoSillita de coche con base ISOFIX
MarcaJoie
ModeloSpin 360 GTI
Normai-Size (R129)
UsoOrientación trasera y orientación delantera
Tamaño niño (mirando hacia atrás)40-105 cm / máx. 19,5 kg
Tamaño niño (mirando hacia adelante)76-105 cm / máx. 19,5 kg
Edad recomendada (mirando hacia atrás)Desde el nacimiento hasta aproximadamente 4 años
Edad recomendada (mirando hacia adelante)15 meses hasta aproximadamente 4 años
Rotación360°
Inclinación5 posiciones en cada sentido
Protección lateralDesmontable, para colocar en el lado de la puerta
Pata de cargaCon indicador de bloqueo (verde/rojo)
Conectores ISOFIX2 conectores, 10 posiciones ajustables
Inserto para bebéIncluido, para niños < 60 cm
Reposacabezas6 posiciones ajustables
AlimentaciónNinguna (dispositivo mecánico)
MantenimientoLavado en frío (< 30°C), secado a la sombra, no planchar ni usar lejía
MaterialesPlástico, metal, tela
Compartimento de almacenamientoDebajo de la base para el manual
GarantíaConsulte el sitio joiebaby.com

Preguntas frecuentes - Spin 360 GTI Joie

¿Cuáles son los modos de instalación posibles?
La sillita se puede instalar mirando hacia atrás para niños de 40 a 105 cm (máx. 19,5 kg) y mirando hacia adelante para niños de 76 a 105 cm (máx. 19,5 kg). Utiliza los conectores ISOFIX y una pata de carga.
¿Cómo girar la sillita?
Presione el botón de rotación ubicado en la base para girar la sillita 360°, facilitando la instalación y la extracción del niño.
¿Cuándo debo pasar del modo mirando hacia atrás al modo mirando hacia adelante?
Se recomienda mantener al niño mirando hacia atrás hasta los 15 meses como mínimo. El cambio a mirando hacia adelante es posible a partir de 76 cm y 15 meses, hasta 105 cm / 19,5 kg.
¿Cómo limpiar las partes blandas de la sillita?
Retire las partes blandas siguiendo las instrucciones (pasos 38-45). Lávelas con agua fría (< 30°C), no las planche, no las limpie en seco ni use lejía. Seque a la sombra.
¿Qué hacer si el indicador de la pata de carga está rojo?
Un indicador rojo significa que la pata de carga no está instalada correctamente. Ajuste la longitud presionando el botón de desbloqueo hasta que el indicador se vuelva verde y la pata esté en contacto firme con el piso.
¿Puedo usar esta sillita sin el inserto para bebé?
El inserto para bebé se recomienda para niños que midan menos de 60 cm o hasta que lo superen. Mejora la protección lateral. En modo mirando hacia adelante, no use el inserto.
¿Es compatible la sillita con todos los vehículos?
La sillita es compatible con vehículos equipados con puntos de anclaje ISOFIX (i-Size). Consulte el manual de su vehículo para verificar las posiciones compatibles.
¿Cómo ajustar la altura del arnés?
El arnés de hombros se ajusta mediante la palanca de ajuste del reposacabezas (18). Debe estar a la altura de los hombros del niño, tanto en modo trasero como delantero.
¿Qué hacer en caso de accidente?
Después de un accidente, la sillita debe ser reemplazada aunque no presente daños visibles. Una tensión violenta puede haber debilitado la estructura.
¿Cómo guardar el manual de instrucciones?
El manual debe guardarse en el compartimento de almacenamiento ubicado debajo de la base de la sillita, como se ilustra en el manual.

Preguntas de los usuarios sobre Spin 360 GTI Joie

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Spin 360 GTI - Joie y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Spin 360 GTI de la marca Joie.

MANUAL DE USUARIO Spin 360 GTI Joie

ES Bienvenido a Joie™

¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando viaje con el Sistema de Retención Infantil Joie spin 360™ GTi, estará utilizando un Sistema de Retención Infantil i-Size de alta calidad y totalmente certificado. Lea detenidamente este manual y siga cada paso para garantizar que su bebé viaje cómodamente y esté protegido de la mejor manera posible.

Para utilizar este Sistema de Retención Infantil de Joie con las conexiones ISOFIX de i-Size de acuerdo con la Norma ECE R129, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos.

Posición a contramarcha: Altura del niño: 40 cm-105 cm/19,5kg máximo; Posición a favor de la marcha: Altura del niño: 76cm-105 cm/19,5kg máximo;

Base

Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de instalar y utilizar el producto.

IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA DETENIDAMENTE.

Guarde el manual de instrucciones en el compartimento de almacenamiento de la parte inferior de la base como se muestra en la figura que aparece a la derecha.

Para obtener información sobre la garantía, visite nuestro sitio web en joiebaby.com.

Joie Spin 360 GTI - Base - 1

Asegúrese de que no falta ninguna pieza. Póngase en contacto con su distribuidor si falta alguna pieza.

1 Reposacabezas
2 Acolchado del asiento
3 Hebilla
4 Cincha de ajuste
5 Botón de ajuste de la reclinación
6 Pata de apoyo
7 Indicador de la pata de apoyo
8 Botón de ajuste de la pata de apoyo A
9 Botón de ajuste de la pata de apoyo B

10 Botón de giro
11 Protector del arnés de los hombros
12 reductor para niños pequeños
13 Palanca de ajuste del reposacabezas

14ConectorISOFIX

15 Botón de ajuste ISOFIX

16 Guías ISOFIX

17Proteccióncontra impactos laterales x2

Joie Spin 360 GTI - Base - 2

TENGA cuidado para que los elementos rígidos y las piezas de plástico del Sistema de Retención Infantil se coloquen e instalen de manera que no puedan quedar atrapados por un asiento móvil o en la puerta del vehículo.
NO use los Sistemas de Retención Infantil a contramarcha en asientos donde haya un airbag frontal activo instalado.
Para utilizar este Sistema de Retención Infantil de acuerdo con la norma n.° 129 de la ONU, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos:
Posición a contramarcha: Altura del niño: 40 cm-105 cm/19,5kg máximo
Posición a favor de la marcha: Altura del niño: 76cm - 105cm/19,5kg máximo
IMPORTANTE - NO UTILIZAR A FAVOR DE LA MARCHA ANTES DE LOS 15 MESES (consulte las instrucciones).
Sistema de Retención Infantil puede no caber en todos los vehículos aprobados. Consulte la lista de accesorios incluida para obtener más detalles.
Todas las correas que sujetan al niño deben estar ajustadas al cuerpo de este y no retorcerse.

ADVERTENCIA

Una vez colocado el niño en el Sistema de Retención Infantil, el cinturón de seguridad se deberá utilizar correctamente. Asegúrese de que ninguna correa de seguridad quede demasiado baja, de forma que la pelvis quede firmemente sujeta.
Este Sistema de Retención Infantil se debe reemplazar si ha estado sometido a tensiones violentas en un accidente. Un accidente puede causar daños no visibles en diferentes elementos.
Considere el peligro de realizar alteraciones o modificaciones al dispositivo sin la aprobación de la autoridad adecuada y el peligro de no seguir estrictamente las instrucciones de instalación facilitadas por el fabricante del Sistema de Retención Infantil.
Mantenga el Sistema de Retención Infantil alejado de la luz directa del sol ya que, si no lo hace, podría alcanzar temperaturas demasiado altas para la piel de su hijo. Toque siempre el Sistema de Retención Infantil antes de colocar al niño en él.
! NUNCA deje a su hijo sin supervisión en este Sistema de Retención Infantil.
! Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro objeto susceptible de provocar lesiones en caso de colisión.
NO UTILICE el Sistema de Retención Infantil sin el acolchado.
! El acolchado no deberá sustituirse por uno que no esté recomendado por el fabricante, ya que el acolchado constituye una parte esencial del funcionamiento del dispositivo de sujeción.

ADVERTENCIA

! Compruebe si el Sistema de Retención Infantil se puede instalar correctamente en el vehículo antes de comprarlo.
! NINGÚN Sistema de Retención Infantil puede garantizar una protección total contra lesiones en caso de accidente. Sin embargo, un uso adecuado de este Sistema de Retención Infantil reducirá el riesgo de lesiones graves o, incluso, de muerte del niño.
NO instale este Sistema de Retención Infantil sin seguir las instrucciones que se indican en este manual ya que, si las incumple, podría poner a su hijo en peligro de sufrir lesiones o, incluso, la muerte. El usuario también debe consultar el manual del fabricante del vehículo.
NO utilice este Sistema de Retención Infantil si está dañado o si falta alguna de sus piezas.
NO coloque a su hijo con ropa suelta o de una talla mayor, ya que podría provocar que la sujeción del niño, mediante las correas de los arneses de los hombros y la correa de la pelvis entre las piernas, no sea firme y segura.

Emergencia

En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su hijo reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato.

Información del producto

  1. Este es un Sistema de Retención Infantil i-Size. Está aprobado conforme a la Norma N° 129 de la ONU, para el uso en vehículos compatibles con i-Size, tal y como indican los fabricantes de vehículos en los manuales de usuario del vehículo.
  2. En caso de duda, consulte al fabricante o al distribuidor del Sistema de Retención Infantil.

Materiales Plásticos, metal, telas

N.º de patente Pendiente de patentes

Consideraciones acerca de la instalación

consulte las imágenes ① - ②
Joie Spin 360 GTI - Consideraciones acerca de la instalación - 1

Elegir el modo de instalación

ECE R129Altura del niñoModo de instalaciónInstalaciónEdad de referenciaPosición de reclinación
40 cm-105 cm/≤19,5kgModo orientado a contramarchaJoie Spin 360 GTI - Elegir el modo de instalación - 1Aprox. de 0 a 4 añosPosición 1-5
76 cm-105 cm/≤19,5kgModo orientado a favor de la marchaJoie Spin 360 GTI - Elegir el modo de instalación - 2De 15 meses a 4 años aprox.Posición 1-5

Instalar la base

consulte las imágenes 3 - 12

Una vez colocada la base en el asiento del vehículo, tire de la pata de apoyo hacia abajo hasta el suelo.

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 3 - 12 - 1

! Inserte guías ISOFIX para facilitar la instalación. 4 -1
! Existen 10 posiciones ajustables para el sistema ISOFIX. Pulse el botón de ajuste ISOFIX para extender los conectores ISOFIX.
! Asegúrese de que ambos conectores ISOFIX queden firmemente sujetos a sus puntos de anclaje ISOFIX. Los colores de los indicadores de ambos conectores ISOFIX deberán aparecer completamente en verde. 6 -1
Si se requiere una instalación más ajustada o un mayor espacio en la cabina, presione el botón de ajuste ISOFIX 5 -1 y empuje para ajustar.

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 3 - 12 - 2

text_image 4 1

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 3 - 12 - 3

text_image 5 2 1

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 3 - 12 - 4

! Después de acoplar el sistema ISOFIX, tire de la pata de apoyo hacia abajo hasta el suelo. Cuando el indicador de la pata de apoyo se muestre en verde, significará que dicha pata se ha instalado correctamente.
! Apriete el botón de desbloqueo de la pata de apoyo y, a continuación, ajuste la longitud de dicha pata.
! Asegúrese siempre de que la pata de carga esté en contacto con el suelo del vehículo y permanezca bloqueada independientemente de si hay un niño o no en el sistema de sujeción para niños mejorado.
! La pata de apoyo tiene varias posiciones. Cuando el indicador de la pata de apoyo aparece en rojo significa que la posición de la pata de apoyo no es correcta.
! Asegúrese de que la pata de apoyo esté totalmente en contacto con el suelo del vehículo. El color rojo significa que está instalado incorrectamente. 8
! Para asegurarse de que la base está instalada de forma segura, tire de ambos conectores ISOFIX.
! Los conectores ISOFIX se deben fijar y bloquear en los puntos de anclaje ISOFIX. 9 -1
! La pata de apoyo debe estar correctamente instalada con el indicador en verde. 9 -2

Consulte la sección del modo orientado a contramarcha y las posiciones de reclinado para bebés para utilizar el dispositivo de sujeción para niños.

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 3 - 12 - 5

Para quitar la base del vehículo, presione el botón de ajuste ISOFIX 10 -1 y tire de la base hacia atrás desde el asiento. 10 -2

A continuación, presione y suelte los conectores del sistema ISOFIX del vehículo. 11

Para evitar daños durante el tránsito, presione el botón de ajuste ISOFIX 12 -1 y doble el conector completamente. 12 -2

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 3 - 12 - 6

text_image 10 2 1

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 3 - 12 - 7

text_image 11 2 1

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 3 - 12 - 8

text_image 12 2 1

Ajuste de la reclinación

consulte las imágenes 13 - 14

Apriete el botón de ajuste de la reclinación 13 para ajustar el Sistema de Retención Infantil hasta que la posición sea la adecuada. Los ángulos de reclinación son los indicados en la imagen 14.

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 13 - 14 - 1

text_image 13

Vuelva a comprobar la posición de la pata de apoyo después de ajustar la reclinación. Hay 5 posiciones de reclinación a contramarcha y 5 posiciones de reclinación a favor de la marcha..

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 13 - 14 - 2

Usar la protección contra impactos laterales

consulte las imágenes 15 - 16

  1. El Sistema de Retención Infantil se entrega con una protección contra impactos laterales extraíble. Esta protección contra impactos laterales debe usarse en el lado de la puerta del vehículo para conseguir la máxima protección. Instalación mostrada en 15.

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 15 - 16 - 1

text_image 15
  1. Presione el botón de liberación para quitar la protección contra impactos laterales. 16

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 15 - 16 - 2

text_image 16 2 1

Ajuste de la altura

de los arneses de los hombros y del reposacabezas

consulte las imágenes 17 - 19

  1. Ajuste el reposacabezas y compruebe si la altura de los arneses de los hombros es la correcta, tal y como se indica en la figura 17.
    ! Cuando utilice el modo a contramarcha, los arneses de los hombros deberán estar a la altura de los hombros del niño. 17
    ! Cuando utilice el modo orientado a favor de marcha, los arneses de los hombros deberán estar a la altura de los hombros del niño.
  2. Levante la palanca de ajuste del reposacabezas 18 mientras tira hacia arriba o empuja hacia abajo el reposacabezas hasta que quede fijado en una de las 6 posiciones. Las posiciones del reposacabezas se indican en la figura 19.

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 17 - 19 - 1

Usar el modo orientado a contramarcha (Altura del niño: 40-105 cm/Peso del niño de 19,5 kg/bebé - 4 años).

consulte las imágenes ③ - ③

! Instale el Sistema de Retención Infantil en el asiento trasero del vehículo y, a continuación, coloque al niño en el Sistema de Retención Infantil.

consulte las imágenes 20 - 24

  1. Pulse el botón de ajuste ISOFIX 20 -1 y tire de la base hacia atrás desde el asiento del vehículo.
  2. Pulse el botón de giro para girar y facilitar la carga y descarga lateral del niño y, a continuación, gire hacia atrás hasta la dirección que desee. 21 y 23
  3. Si se requiere una instalación más ajustada o un mayor espacio en la cabina, presione el botón de ajuste ISOFIX 22-1 y empuje para ajustar. 22-2

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 20 - 24 - 1

text_image 20 2 1

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 20 - 24 - 2

! Los conectores ISOFIX se deben fijar y bloquear en los puntos de anclaje ISOFIX. 23 -1
! La pata de apoyo debe estar correctamente instalada con el indicador en verde. 23 -2
! Asegúrese siempre de que el sistema de sujeción para niños mejorado permanezca bloqueado en el modo de orientación hacia adelante o hacia atrás independientemente de si hay un niño o no en dicho sistema.

Asegurar al niño

Después de colocar al niño en el asiento, compruebe si las correas de los armeses de los hombros están a una altura adecuada.

  1. Presione el botón de ajuste de la cincha y tire al mismo tiempo de los arneses de los hombros hasta que la longitud sea la adecuada.
  2. Desbloquee la hebilla de los arneses presionando el botón rojo. 25

Joie Spin 360 GTI - Asegurar al niño - 1

text_image 23 !1 CLICK !2

Joie Spin 360 GTI - Asegurar al niño - 2

  1. Fije las hebillas en ambos lados del asiento para que la colocación del niño con orientación a contramarcha más cómoda.
  2. El reductor para niños pequeños está concebido para proteger a los niños. 27
  3. El reductor para niños pequeños está concebido para proteger a los niños. 27

Joie Spin 360 GTI - Asegurar al niño - 3

text_image 26

Joie Spin 360 GTI - Asegurar al niño - 4

text_image Le recomendamos que utilice el reductor para niños pequeños completo cuando el bebé mida menos de 60 cm de altura; se puede usar hasta que se le quede pequeño. La protección para bebés aumenta la protección contra el impacto lateral. Suelte las sujeciones del reposacabezas para retirar el reposacabezas del reductor para niños pequeños. Retire el reposacabezas del reductor para niños pequeños cuando el niño ya no pueda apoyar su cabeza en él còmodamente. Retire la parte que sujota el cuerpo del reductor para niños pequeños cuando el niño ya no pueda apoyar sus hombros còmodamente. 1 Retire la cuña del reductor para niños pequeños soltando los broches para dejar más espacio cuando el bebé no entre còmodamente en el asiento. Esta cuña puede utilizarse suetta sin acoplaria al reductor para niños pequeños para sujetar la espalda del bebé y proporcionar una mayor comodidad.

Joie Spin 360 GTI - Asegurar al niño - 5

text_image Le recomendamos que utilice el reductor para niños pequeños completo cuando el bebé mida menos de 60 cm de altura; se puede usar hasta que se le quede pequeño. La protección para bebés aumenta la protección contra el impacto lateral. Suelte las sujeciones del reposacabezas para retirar el reposacabezas del reductor para niños pequeños. Retire el reposacabezas del reductor para niños pequeños cuando el niño ya no pueda apoyar su cabeza en él còmodamente. Retire la parte que sujota el cuerpo del reductor para niños pequeños cuando el niño ya no pueda apoyar sus hombros còmodamente. 1 Retire la cuña del reductor para niños pequeños soltando los broches para dejar más espacio cuando el bebé no entre còmodamente en el asiento. Esta cuña puede utilizarse suetta sin acoplaria al reductor para niños pequeños para sujetar la espalda del bebé y proporcionar una mayor comodidad.
  1. Coloque al niño en el Sistema de Retención Infantil y pase ambos brazos por los armeses.
    ! Después de sentar al niño, vuelva a comprobar si los arneses de los hombros están a una altura adecuada.
  2. Enganche la hebilla. Consulte la 28.

Joie Spin 360 GTI - Asegurar al niño - 6

text_image 28 CLICK
  1. Empuje hacia abajo la cincha de ajuste y ajustela de forma que la longitud sea la adecuada para garantizar que su hijo quede sujeto correctamente. 23
    Asegúrese de que el espacio entre el niño y las correas de los armeses de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos.
  2. Si los pasos ^24 y ^25 y ^26 se llevan a cabo al llegar al destino al quitar al niño, el arnés se posicionará de forma que quede fuera de la ruta y preparado para la carga cuando regrese al vehículo.

Joie Spin 360 GTI - Asegurar al niño - 7

text_image 29

Usar el modo a favor de la marcha (Altura del niño: 76-105 cm/Peso del niño de 19,5 kg/15 meses - 4 años).

consulte las imágenes ③ - ⑧

! Instale el Sistema de Retención Infantil en el asiento del vehículo y, a continuación, coloque al niño en el Sistema de Retención Infantil.

consulte las imágenes 30 - 37

  1. Pulse el botón de ajuste ISOFIX -1 y tire de la base hacia atrás desde el asiento del vehículo. -2
  2. Pulse el botón de giro para girar y facilitar la carga y descarga lateral del niño y, a continuación, vuelva a girar hacia adelante hasta la dirección que desee. 31 y 33
  3. Si se requiere una instalación más ajustada o un mayor espacio en la cabina, presione el botón de ajuste ISOFIX 32-1 y empuje para ajustar. 32-2

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 30 - 37 - 1

text_image 30 2 1

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 30 - 37 - 2

text_image 31

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 30 - 37 - 3

text_image 32 2 1

! Los conectores ISOFIX se deben fijar y bloquear en los puntos de anclaje ISOFIX. 🟢-1
! La pata de apoyo debe estar correctamente instalada con el indicador en verde. 33 -2
Asegúrese siempre de que el sistema de sujeción para niños mejorado permanezca bloqueado en el modo de orientación hacia adelante o hacia atrás independientemente de si hay un niño o no en dicho sistema.

Asegurar al niño

Después de colocar al niño en el asiento, compruebe si las correas de los armeses de los hombros están a una altura adecuada.

  1. Presione el botón de ajuste de la cincha y tire al mismo tiempo de los arneses de los hombros hasta que la longitud sea la adecuada.
  2. Desbloquee la hebilla de los arneses presionando el botón rojo.
  3. Fije las hebillas en ambos lados del asiento para que la colocación del niño con orientación a favor de la marcha sea más cómoda.
  4. Cuando instale el dispositivo de sujeción para niños en el modo orientado a favor de la marcha, no utilice el reductor para niños pequeños.
  5. Coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños y pase ambos brazos por los arneses. Enganche la hebilla.

Joie Spin 360 GTI - Asegurar al niño - 1

Joie Spin 360 GTI - Asegurar al niño - 2

text_image 33 !1 CLICK !2

Joie Spin 360 GTI - Asegurar al niño - 3

! Después de sentar al niño, vuelva a comprobar si los arneses de los hombros están a una altura adecuada.
6. Empuje hacia abajo la cincha de ajuste y ajustela de forma que la longitud sea la adecuada para garantizar que su hijo quede sujeto correctamente.
! Asegúrese de que el espacio entre el niño y las correas de los armeses de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos.
7. Si los pasos 34 y 35 y 36 se llevan a cabo al llegar al destino al quitar al niño, el arnés se posicionará de forma que quede fuera de la ruta y preparado para la carga cuando regrese al vehículo.

Joie Spin 360 GTI - Asegurar al niño - 4

text_image 37

Desmontaje de los protectores acolchados

consulte las imágenes 38 - 15

Presione el botón rojo para soltar la hebilla.

Siga los pasos 39 - 45 para desmontar los protectores.

Para volver a montar los protectores, repita los pasos anteriores en orden inverso.

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 38 - 15 - 1

text_image 38

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 38 - 15 - 2

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 38 - 15 - 3

text_image 40 ↑

Joie Spin 360 GTI - consulte las imágenes 38 - 15 - 4

Cuidados y mantenimiento

! Después de retirar la cuña del reductor para niños pequeños, guárdela en un lugar donde no pueda acceder el niño.
! Lave la cubierta del asiento y el acolchado interno con agua fría a menos de 30 °C.
! No planche el acolchado.
! No limpie en seco ni utilice lejía para lavar el acolchado.
! No utilice detergentes sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar el dispositivo de sujeción para niños y la base. Si lo hace, puede dañar el Sistema de Retención Infantil.
! No retuerza la cubierta del asiento ni el acolchado interno para secarlos. Podrían quedar arrugas en la cubierta del asiento y en el acolchado interno.
! Deje secar la cubierta del asiento y el acolchado interno en un lugar protegido de la luz directa del sol.
! Retire este Sistema de Retención Infantil, y la base, del asiento del vehículo cuando no vaya a utilizarlos durante un periodo prolongado de tiempo. Deje el Sistema de Retención Infantil en un lugar fresco y seco donde el niño no pueda acceder.
! No toque los conectores del arnés durante la limpieza.

Joie Spin 360 GTI - Cuidados y mantenimiento - 1

PT

Bem-vindo à Joie™

N.º de patente Patente pendente

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Joie

Modelo : Spin 360 GTI

Categoría : Asiento de coche