Spin 360 GTI - Kindersitz Joie - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Spin 360 GTI Joie als PDF.
| Produkttyp | Autositz mit ISOFIX-Basis |
| Marke | Joie |
| Modell | Spin 360 GTI |
| Norm | i-Size (R129) |
| Verwendung | Rückwärts- und vorwärtsgerichtet |
| Kindergröße (rückwärts) | 40-105 cm / max. 19,5 kg |
| Kindergröße (vorwärts) | 76-105 cm / max. 19,5 kg |
| Empfohlenes Alter (rückwärts) | Von Geburt an bis ca. 4 Jahre |
| Empfohlenes Alter (vorwärts) | 15 Monate bis ca. 4 Jahre |
| Drehung | 360° |
| Neigung | 5 Positionen in jede Richtung |
| Seitenaufprallschutz | Herausnehmbar, auf der Türseite zu platzieren |
| Stützfuß | Mit Verriegelungsanzeige (grün/rot) |
| ISOFIX-Anschlüsse | 2 Anschlüsse, 10 verstellbare Positionen |
| Babyeinsatz | Inklusive, für Kinder < 60 cm |
| Kopfstütze | 6 verstellbare Positionen |
| Stromversorgung | Keine (mechanisches Gerät) |
| Pflege | Kaltwäsche (< 30°C), Trocknen im Schatten, nicht bügeln oder bleichen |
| Materialien | Kunststoff, Metall, Stoff |
| Staufach | Unter der Basis für das Handbuch |
| Garantie | Siehe joiebaby.com |
Häufig gestellte Fragen - Spin 360 GTI Joie
Benutzerfragen zu Spin 360 GTI Joie
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kindersitz kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Spin 360 GTI - Joie und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Spin 360 GTI von der Marke Joie.
BEDIENUNGSANLEITUNG Spin 360 GTI Joie
Willkommen bei Joie™
Wir begrüßen Sie als ein weiteres Mitglied der Joie-Familie! Wir freuen uns, Ihr kleines Kind auf Reisen zu begleiten. Wenn Sie mit dem verstärkten Kinderrückhaltesystem Joie spin 360 ^TM GTi unterwegs sind, verwenden Sie ein hochwertiges, komplett sicherheitszertifiziertes i-Size-Kinderrückhaltesystem. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie die einzelnen Schritte zur Gewährleistung einer komfortablen Fahrt und optimalen Sicherheit für Ihr Kind.
Zur Nutzung dieses verstärkten Joie-Kinderrückhaltesystems mit i-Size-ISOFIX-Verbindungen entsprechend ECE-Regelung R129 muss Ihr Kind folgende Anforderungen erfüllen.
Blick gegen die Fahrtrichtung: Körpergröße des Kindes 40 bis 105 cm/max. 19,5kg;
Blick in Fahrtrichtung: Körpergröße des Kindes 76 bis 105 cm/max. 19,5 kg;
Basis
Bitte lesen Sie vor Installation und Nutzung des Produktes alle Anweisungen in dieser Anleitung.
! WICHTIG: FÜR KÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung wie rechts abgebildet im Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Basis auf.
Garantieinformationen finden Sie auf unserer Webseite unter joiebaby.com

Bitte vergewissern Sie sich, dass nichts fehlt. Bitte wenden Sie sich an den Händler, falls etwas fehlen sollte.
1 Kopfstütze
2 Sitzpolster
3 Schnallen
4Gurtführungseinstellung
5Neigungseinstellknopf
6 Standbein
7Standbeinanzeige
8Standbein-EinstellknopfA
9Standbein-EinstellknopfB
10 Drehknopf
11 Schultergurtabdeckungen
12 Babyeinsatz
13 Kopfstützenversteller
14ISOFIX-Verbinder
15ISOFIX-Einstellknopf
16 ISOFIX-Führungen
17 Seitlicher Aufprallschutz x2

Achten Sie darauf, dass starre Teile und Kunststoffteile des erweiterten Kinderrückhaltesystems so platziert und installiert sind, dass sie nicht von einem beweglichen Sitz oder in der Fahrzeugtür eingeklemmt werden.
! Verwenden Sie entgegen der Fahrtrichtung ausgerichtete Kinderrückhaltesysteme NICHT in Sitzpositionen, an denen ein aktiver Front-Airbag installiert ist.
Zur Nutzung dieses fortschrittlichen Kinderrückhaltesystems entsprechend der UN-Richtlinie Nr. 129 muss Ihr Kind die folgenden Voraussetzungen erfüllen.
Blick gegen die Fahrtrichtung: Körpergröße des Kindes 40 bis 105 cm/max. 19,5kg
Blick in Fahrtrichtung: Körpergröße des Kindes 76 bis 105 cm/max. 19,5 kg
Wichtig – nicht in Fahrtrichtung verwenden, bevor das Kind älter als 15 Monate ist (siehe Anweisungen).
Das fortschrittliche Kinderrückhaltesystem passt möglicherweise nicht in alle zugelassenen Fahrzeuge. Weitere Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Anleitung zur Anbringung.
Jegliche Gurte, die das Kind halten, sollten entsprechend dem Körper des Kindes angepasst werden. Achten Sie darauf, dass die Gurte nicht verdreht sind.
WARNUNG
! Bringen Sie den Sicherheitsgurt richtig an, nachdem Sie Ihr Kind in dieses fortschrittliche Kinderrückhaltesystem gesetzt haben. Stellen Sie sicher, dass der Beckengurt so tief wie möglich angelegt ist, damit das Becken sicher gehalten wird.
! Dieses Kinderrückhaltesystem sollte ersetzt werden, wenn sie übermäßiger Belastung in einem Unfall ausgesetzt waren. Ein Unfall kann es beschädigen, ohne sichtbare Spuren aufzuweisen.
Beachten Sie die Gefahren durch nicht von einer zuständigen Stelle zugelassenen Veränderungen oder Ergänzungen an diesem Produkt. Beachten Sie außerdem die Gefahren bei Nichteinhaltung der Installationsanweisungen des Herstellers eines Kinderrückhaltesystems.
! Bitte platzieren Sie dieses fortschrittliche Kinderrückhaltesystem nicht im direkten Sonnenlicht; andernfalls kann es zu heiß für die Haut Ihres Kindes werden. Fassen Sie das Kinderrückhaltesystem immer erst an, bevor Sie das Kind hineinsetzen.
! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt in diesem fortschrittlichen Kinderrückhaltesystem zurück.
Gepäck und andere Gegenstände, die bei einem Unfall Verletzungen verursachen könnten, sollten angemessen gesichert werden.
Das fortschrittliche Kinderrückhaltesystem sollte NICHT ohne die Textilteile verwendet werden.
WARNUNG
! Die Textilteile sollten ausschließlich durch die vom Hersteller empfohlenen Teile ersetzt werden, da sie das Verhalten des Kinderrückhaltesystems wesentlich beeinflussen.
! Bitte vergewissern Sie sich, dass dieses fortschrittliche Kinderrückhaltesystem richtig in Ihrem Fahrzeug installiert werden kann.
KEIN Kinderrückhaltesystem kann vollständigen Schutz vor Verletzungen bei einem Unfall garantieren. Dennoch reduziert der ordnungsgemäße Einsatz dieses fortschrittlichen Kinderrückhaltesystems die Gefahr ernsthafter oder tödlicher Verletzungen Ihres Kindes.
! Installieren oder verwenden Sie das verstärkte Kinderrückhaltesystem NICHT, ohne die Anweisungen in dieser Anleitung zu befolgen; andernfalls drohen Ihrem Kind ernsthafte oder gar tödliche Verletzungen. Beachten Sie außerdem das Handbuch des Fahrzeugherstellers.
! Verwenden Sie dieses verstärkte Kinderrückhaltesystem NICHT, falls es beschädigt ist oder Teile fehlen.
Ziehen Sie Ihrem Kind beim Einsatz dieses verstärkten Kinderrückhaltesystems im Fahrtrichtung-Modus KEINE übergroßen Kleidungsstücke an; andernfalls kann Ihr Kind nicht ordnungsgemäß und zuverlässig über die Schultergurte und den Schrittgurt zwischen den Beinen gesichert werden.
Notfall
Bei einem Notfall oder Unfall ist es besonders wichtig, dass bei Ihrem Kind umgehend Erste Hilfe geleistet und es medizinisch versorgt wird.
Produktinformationen
- Dies ist ein verstärktes „i-Size“-Kinderrückhaltesystem. Es ist gemäß UN-Richtlinie Nr. 129 für die Verwendung in „i-Size“-kompatiblen Fahrzeugsitzpositionen zugelassen, wie vom Fahrzeughersteller im Handbuch Ihres Fahrzeugs aufgeführt ist.
- Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Händler des verstärkten Kinderrückhaltesystems.
Materialien Kunststoff, Metall, Stoff
Patent-Nr. Patente angemeldet
Bei der Installation zu beachten
siehe Abbildungen ① - ②

Auswahl des Installationsmodus
| ECE R129 | Körpergröße des Kindes | Installationsmodus | Installation | Referenzalter | Neigungs-position |
| 40 bis 105 cm/ ≤ 19,5kg | Rückwärts gerichteter Modus | ![]() | Circa Geburt bis 4 Jahre | Position 1-5 | |
| 76 bis 105 cm/ ≤ 19,5 kg | Vorwärts gerichteter Modus | ![]() | ! min. 15 Monate alt bis ca 4 Jahre | Position 1-5 |
Basis installieren
siehe Abbildungen 3 - 12
! Ziehen Sie das Standbein bis zum Boden aus, nachdem Sie die Basis auf dem Fahrzeugsitz platziert haben.

! Stecken Sie als Hilfestellung bei der Installation die ISOFIX-Führungen auf die ISOFIX-Verbinder des Fahrzeugs. 4 -1
! Es gib bei ISOFIX 10 einstellbare Positionen. Drücken Sie zum Verlängern des ISOFIX den ISOFIX-Einstellknopf. 5
! Achten Sie darauf, dass beide ISOFIX-Befestigungen gut an ihren ISOFIX-Verankerungspunkten befestigt sind. Die Anzeigen an beiden ISOFIX-Befestigungen sollten vollständig grün sein. ©-1
! Falls eine dichtere Installation oder mehr Platz im Passagierraum benötigt wird, drücken Sie die ISOFIX-Einstellknopf 5 -1 und drücken Sie zur Anpassung. 6

text_image
4 1
text_image
5 2 1
! Ziehen Sie das Standbein nach ISOFIX-Anbringung nach unten zum Boden. Wenn die Standbeinanzeige wird grün, ist das Standbein richtig installiert.
! Drücken Sie den Standbein-Freigabeknopf zusammen. Verkürzen Sie dann das Standbein, indem Sie die Länge anpassen.
! Achten Sie immer darauf, dass das Stützbein den Fahrzeugboden berührt und verriegelt bleibt, unabhängig davon, ob sich das Kind im verstärkten Kinderrückhaltesystem befindet.
! Das Standbein hat mehrere Positionen. Wenn die Standbeinanzeige rot ist, befindet sich das Standbein in der falschen Position. 8
! Vergewissern Sie sich, dass das Standbein komplett auf dem Fahrzeugboden aufliegt. Rot deuter auf eine falsche Installation hin. 8
! Vergewissern Sie sich, dass die Basis sachgemäß installiert ist, indem Sie an beiden ISOFIX-Befestigungen ziehen.
! Die ISOFIX-Befestigungen müssen mit den ISOFIX-Verankerungspunkten verbunden und dort eingerastet sein. 9-1
! Das Standbein muss richtig installiert sein, was durch eine grüne Anzeige überprüft werden kann. 9-2
Bitte beachten Sie zur Nutzung des Kinderrückhaltesystems die Abschnitte zum Modus entgegen der Fahrtrichtung und zu Neigungspositionen.
! Das Standbein hat mehrere Positionen. Wenn die Standbeinanzeige rot ist, befindet sich das Standbein in der falschen Position.
! Vergewissern Sie sich, dass das Standbein komplett auf dem Fahrzeugboden aufliegt. Rot deutet auf eine falsche Installation hin.
! Vergewissern Sie sich, dass die Basis sachgemäß installiert ist, indem Sie an beiden ISOFIX-Befestigungen ziehen.
! Die ISOFIX-Befestigungen müssen mit den ISOFIX-Verankerungspunkten verbunden und dort eingerastet sein. 9-1
! Das Standbein muss richtig installiert sein, was durch eine grüne Anzeige überprüft werden kann. 9 -2
Bitte beachten Sie zur Nutzung des Kinderrückhaltesystems die Abschnitte zum Modus entgegen der Fahrtrichtung und zu Neigungspositionen.

Zum Ausbau aus dem Fahrzeug müssen Sie auf den ISOFIX-Einstellknopf drücken 10 -1 und die Basis vom Sitz ziehen. 10 -2
Zum Lösen der ISOFIX-Verbindung halten Sie den ersten Knopf gedrückt 11 -1, während Sie den zweiten betätigen 11 -2
Vermeiden Sie Schäden während des Transports, indem Sie den ISOFIX-Einstellknopf 12-1 drücken und den Verbinder vollständig einschieben. 12-2

text_image
10 2 1
text_image
11 2 1
text_image
12 2 1Neigungsverstellung
siehe Abbildungen 13 - 14
Drücken Sie den Neigungseinstellknopf 13 zur Anpassung der Position des Kinderrückhaltesystems. Die Neigungswinkel werden dargestellt in 14.

text_image
13Bitte prüfen Sie die Standbeinposition nach dem Neigen erneut. Es gibt 5 Neigungspositionen beim Modus entgegen der Fahrtrichtung und 5 Neigungspositionen beim Modus in Fahrtrichtung.

Seitlichen Aufprallschutz verwenden
siehe Abbildungen 15 - 16
- Das Kinderrückhaltesystem wird mit abnehmbarem seitlichem Aufprallschutz geliefert. Dieser seitliche Aufprallschutz muss für optimalen Schutz auf der Türseite des Fahrzeugs verwendet werden. Installation in ^15 abgebildet.

text_image
15- Drücken Sie zum Entfernen des seitlichen Schutz den Freigabeknopf. 16

text_image
16 2 1Höhenanpassung
für Kopfstütze und Schultergurte
siehe Abbildungen 17 - 18
-
Bitte passen Sie die Kopfstütze an und prüfen, ob sich der Schultergurt auf der richtigen Höhe befindet (vgl. 17).
! Bei Verwendung im Modus entgegen der Fahrtrichtung muss die Höhe des Schultergurtes auf Höhe der Schultern des Kindes liegen. 17
! Bei Verwendung in Fahrtrichtung muss die Höhe der Schultergurte der Höhe der Schultern des Kindes entsprechen. ^17 -
Drücken Sie den Kopfstützeneinstellhebel 18 und schieben Sie die Kopfstütze dann herauf oder herunter, bis sie in einer der 6 Positionen einrastet. Die Positionen der Kopfstütze sind dargestellt in 19.

Rückwärts gerichteter Modus
(Körpergröße des Kindes 40 bis 105 cm/Gewicht des Kindes 19,5 kg/ Baby bis 4 Jahre)
siehe Abbildungen ③ - ⑨
! Installieren Sie das Kinderrückhaltesystem am Rücksitz eines Fahrzeugs, und setzen Sie das Kind dann in das Kinderrückhaltesystem.
siehe Abbildungen 20 - 29
-
Drücken Sie den ISOFIX-Einstellknopf 20 -1 und ziehen Sie die Basis von der Fahrzeugrückenlehne weg.
-
Drücken Sie den Drehknopf, damit Sie das Kind leichter seitlich hineinsetzen/herausnehmen können. Drehen Sie ihn dann zurück in die rückwärts gerichtete Position. 21 & 23
-
Falls eine dichtere Installation oder mehr Platz im Passagierraum benötigt wird, drücken Sie die ISOFIX-Einstellknopf 22-1 und drücken Sie zur Anpassung. 22-2

text_image
20 2 1
! Die ISOFIX-Befestigungen müssen mit den ISOFIX-Verankerungspunkten verbunden und dort eingerastet sein. 23 -1
! Das Standbein muss richtig installiert sein, was durch eine grüne Anzeige überprüft werden kann. 📢 -2
! Achten Sie immer darauf, dass das verstärkte Kinderrückhaltesystem in dem in oder gegen die Fahrtrichtung ausgerichteten Modus verriegelt ist, unabhängig davon, ob sich das Kind im verstärkten Kinderrückhaltesystem befindet.
Kind sichern
Wenn Sie das Kind in den Sitz gesetzt haben, prüfen Sie, ob sich die Schulterriemen auf der richtigen Höhe befinden.
- Drücken Sie auf den Gurtverstellknopf unter dem Sitzpolster, während Sie den Schultergurt auf die richtige Länge einstellen. 24
- Lösen Sie die Schnalle der Gurte, indem Sie den roten Knopf drücken. 25

text_image
23 !1 CLICK !2
- Befestigen Sie die Schnallen an beiden Seiten des Sitze, damit sich das Kind im Modus entgegen der Fahrtrichtung komfortabler hineinsetzen lässt. 26
- Verwenden Sie den Babyeinsatz zum Schutz des Kindes. 27
text_image
Entfernen Sie das Kopfstützteil des Babyeinsatzes, wenn der Kopf des Kindes nicht mehr komfortabel hineinpasst. Entfernen Sie das Körperteil des Babyeinsatzes, wenn die Schultern des Kindes nicht mehr komfortabel hineinpassen. Öffnen Sie die Druckknöpfe an der Kopfstütze, um das Kopfteil des Einsatzes abzunehmen. Entfernen Sie das Polster des Babyeinsatzes durch Öffnen der Druckknöpfe, um mehr Platz zu schaffen, wenn das Baby nicht mehr komfortabel hineinpasst. Das Polster kann zur komfortablen Unterstützung des Babyrückens separat verwendet werden, ohne dass es dafür am Einsatz befestigt werden muss. Sie sollten den vollständigen Babyeinsatz verwenden, solange das Baby weniger als 60 cm misst, und Sie können ihn verwenden, bis es dem Einsatz entwachsen ist. Der Babyeinsatz verbessert den Seitenaufprallschutz. 1 2- Setzen Sie das Kind in das Kinderrückhaltesystem und führen Sie beide Arme durch die Gurte.
! Prüfen Sie nach Hineinsetzen des Kindes noch einmal, ob sich der Schultergurt auf der richtigen Höhe befindet. - Schließen Sie die Schnalle. Bitte beachten Sie 28

text_image
28 CLICK- Ziehen Sie die Gurtführung herab und stellen Sie sie auf die passende Länge ein, so dass Ihr Kind sicher ordnungsgemäß wird.
! Der Abstand zwischen dem Kind und dem Schulterriemen sollte etwa die Dicke einer Hand betragen.
- Wenn die Schritte 24 & 5 & 6 bei der Ankunft an Ihrem Ziel durchgeführt werden, während Sie das Kind herausnehmen, wird der Gurt so positioniert, dass er sich nicht im Weg befindet und bei Rückkehr zum Fahrzeug direkt einsatzbereit ist.

text_image
29Vorwärts gerichteten Modus verwenden
(Körpergröße des Kindes 76 bis 105 cm/Gewicht des Kindes 19,5 kg/! mindestens 15 Monate alt)
siehe Abbildungen ③ - ⑨
! Installieren Sie das Kinderrückhaltesystem an dem Fahrzeugsitz und setzen Sie das Kind dann in das Kinderrückhaltesystem.wie in Abbildung 3-9 weiter vorne dargestellt,
! ACHTUNG: verwenden Sie den vorwärts gerichteten Modus nur, wenn ihr Kind mindestens 15 Monate alt UND mindestens 76cm groß ist
siehe Abbildungen 30 - 37
-
Drücken Sie den ISOFIX-Einstellknopf Ⓧ-1 und ziehen Sie die Basis von der Fahrzeugrückenlehne weg. Ⓧ-2
-
Drücken Sie den Drehknopf, damit Sie das Kind leichter seitlich hineinsetzen/herausnehmen können. Drehen Sie den Sitz dann nach vorne in die gewünschte Position. 31 & 33
-
Falls eine dichtere Installation oder mehr Platz im Passagierraum benötigt wird, drücken Sie die ISOFIX-Einstellknopf -1 und drücken Sie zur Anpassung. -2

text_image
30 2 1
text_image
31
text_image
32 2 1! Die ISOFIX-Befestigungen müssen mit den ISOFIX-Verankerungspunkten verbunden und dort eingerastet sein. 33 -1
! Das Standbein muss richtig installiert sein, was durch eine grüne Anzeige überprüft werden kann. 33-2
! Achten Sie immer darauf, dass das verstärkte Kinderrückhaltesystem in dem in oder gegen die Fahrtrichtung ausgerichteten Modus verriegelt ist, unabhängig davon, ob sich das Kind im verstärkten Kinderrückhaltesystem befindet.
Kind sichern
Wenn Sie das Kind in den Sitz gesetzt haben, prüfen Sie, ob sich die Schulterriemen auf der richtigen Höhe befinden.
- Drücken Sie auf den Gurtbandeinstellknopf, während Sie den Schultergurt auf die richtige Länge einstellen. 34
- Lösen Sie die Schnalle der Gurte, indem Sie den roten Knopf drücken. 35
- Befestigen Sie die Schnallen an beiden Seiten des Sitze, damit sich das Kind im Modus in Fahrtrichtung komfortabler hineinsetzen lässt. 30
- Verwenden Sie den Babyeinsatz nicht, wenn Sie das Kinderrückhaltesystem im vorwärts gerichteten Modus installieren.
- Setzen Sie das Kind in das Kinderrückhaltesystem und führen Sie beide Arme durch die Gurte.
61 62 Schließen Sie die Schnalle.

text_image
33 !1 CLICK !2
! Prüfen Sie nach Hineinsetzen des Kindes noch einmal, ob sich der Schultergurt auf der richtigen Höhe befindet.
6. Ziehen Sie die Gurtführung herab und stellen Sie sie auf die passende Länge ein, so dass Ihr Kind sicher ordnungsgemäß wird.
! Der Abstand zwischen dem Kind und dem Schulterriemen sollte etwa die Dicke einer Hand betragen.
7. Wenn die Schritte 24 & 35 & 36 bei der Ankunft an Ihrem Ziel durchgeführt werden, während Sie das Kind herausnehmen, wird der Gurt so positioniert, dass er sich nicht im Weg befindet und bei Rückkehr zum Fahrzeug direkt einsatzbereit ist.

text_image
37Textilteile entfernen
siehe Abbildungen 38 - 45
Drücken Sie den roten Knopf zum Lösen der Schnalle.
Befolgen Sie zum Entfernen der Textilteile die Schritte 39 - 45.
Bringen Sie die Textilteile wieder an, indem Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen.

text_image
38

text_image
40 ↑
! Bitte bewahren Sie den Keil nach Entfernen vom Einsatz außerdem der Reichweite des Kindes auf.
! Bitte waschen Sie den Sitzbezug und das Innenpolster mit kaltem Wasser unter 30 °C.
! Sie dürfen die Textilteile nicht bügeln.
! Sie dürfen die Textilteile nicht bleichen oder in die chemische Reinigung geben.
Reinigen Sie dieses Kinderrückhaltesystem oder die Basis nicht mit unverdünnten Reinigungsmitteln Benzin oder anderen organischen Lösungsmitteln. Diese können das Kinderrückhaltesystem beschädigen.
! Wringen Sie Sitzbezug und Innenpolster zum Trocknen nicht aus. Andernfalls könnten im Sitzbezug und am Innenpolster Falten zurückbleiben.
! Bitte hängen Sie den Sitzbezug und das Innenpolster zum Trocknen im Schatten auf.
! Bitte entfernen Sie Kinderrückhaltesystem und Basis vom Fahrzeugsitz, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Bewahren Sie das Kinderrückhaltesystem an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite des Kindes auf.
! Nehmen Sie während der Reinigung keine Änderungen an den Gurtverbindern vor.



