i-Juva - Kindersitz Joie - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts i-Juva Joie als PDF.
Benutzerfragen zu i-Juva Joie
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kindersitz kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch i-Juva - Joie und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. i-Juva von der Marke Joie.
BEDIENUNGSANLEITUNG i-Juva Joie
Willkommen bei Joie ^TM
Wir begrüßen Sie als ein weiteres Mitglied der Joie-Familie! Wir freuen uns, ihr kleines Kind auf Reisen zu begleiten. Wenn Sie mit dem verstärkten Kinderrückhaltesystem i-Juva™ von Joie unterwegs sind, verwenden Sie ein hochwertiges, komplett sicherheitszertifiziertes verstärktes i-Size-Kinderrückhaltesystem. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie die einzelnen Schritte zur Gewährleistung einer komfortablen Fahrt und optimalen Sicherheit für Ihr Kind.
Zur Nutzung dieses verstärkten Joie-Kinderrückhaltesystems mit i-Size-ISOFIX-Verbindungen entsprechend ECE-Regelung R129 muss Ihr Kind folgende Anforderungen erfüllen. Größe des Kindes 40 bis 75 cm / Gewicht des Kindes ≤ 13 kg. (Kinderalter ≤12 Monate)
Damit Sie dieses Babyschalenmodul mit einem Fahrzeuggurt verwenden können, muss Ihr Kind folgende Anforderungen erfüllen. Größe des Kindes 40 bis 75 cm / Gewicht des Kindes ≤ 13 kg. (Kinderalter ≤12 Monate)
Basis
Diese Anweisungen zeigen die Nutzung von Babyschalenmoduls und Basis. Diese Basis kann auch mit bestimmten anderen Joie-Babyschalenmodulen für kleinkinder verwendet werden. Bitte lesen Sie vor Installation und Nutzung des Produktes alle Anweisungen in dieser Anleitung.
! WICHTIG: FÜR KÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung wie rechts abgebildet im Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Basis auf, oder Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung an der Unterseite der Textilteile auf.
Garantieinformationen finden Sie auf unserer Webseite unter joiebaby.com

Teileliste
1 Kopfstütze
2 Sitzpolster
3 seitliche Gurtführung
4Gurtverstellknopf
5 Gurtstraffer
6Schultergurt
7 Verdeck
8Gurtverbinder
9Gurtschnalle
10 Tragegriff
11 Griffknopf
12 Hintere Gurtführung
13Kinderwagen-Entriegelung
14 ISOFIX-Verbinder
15 Indikator
16 ISOFIX-Führungen
17 Standbein
18Standbein-EinstellknopfA
19Standbeinanzeige
20Standbein-EinstellknopfB
21 Entriegelungstaste Babyschale
Bitte vergewissern Sie sich, dass nichts fehlt. Bitte wenden Sie sich an den Händler, falls etwas fehlen sollte.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 10 11 13 12
text_image
8 9 14 15 21 20 16 17 19 18*i-Base 2 separat erhältlich
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass starre Teile und Kunststoffteile des erweiterten Kinderrückhaltesystems so platziert und installiert sind, dass sie nicht von einem beweglichen Sitz oder in der Fahrzeugtür eingeklemmt werden.
! Verwenden Sie entgegen der Fahrtrichtung ausgerichtete Kinderrückhaltesysteme NICHT in Sitzpositionen, an denen ein aktiver Front-Airbag installiert ist.
Zur Nutzung dieses Kinderrückhaltesystems mit ISOFIX-Befestigungen entsprechend ECE-Regelung R129 muss Ihr Kind folgende Anforderungen erfüllen.
Größe des Kindes 40 bis 75 cm / Gewicht des Kindes ≤ 13 kg. (Kinderalter ≤12 Monate)
Damit Sie dieses Babyschalenmodul mit einem Fahrzeuggurt verwenden können, muss Ihr Kind folgende Anforderungen erfüllen.
Größe des Kindes 40 bis 75 cm / Gewicht des Kindes ≤ 13 kg. (Kinderalter ≤12 Monate)
Die Gurte, die das Kinderrückhaltesystem im Fahrzeug sichem, müssen richtig befestigt sind; die Gurte, die das Kind halten, müssen an den Körper des Kindes angepasst und dürfen nicht verdreht sein.
Dieses Kinderrückhaltesystem sollte ersetzt werden, wenn sie übermäßiger Belastung in einem Unfall ausgesetzt waren. Ein Unfall kann es beschädigen, ohne sichtbare Spuren aufzuweisen.
Beachten Sie die Gefahren durch nicht von einer zuständigen Stelle zugelassenen Veränderungen oder Ergänzungen an diesem Produkt. Beachten Sie außerdem die Gefahren bei Nichteinhaltung der Installationsanweisungen des Herstellers eines Kinderrückhaltesystems.
! Bitte platzieren Sie dieses Kinderrückhaltesystem nicht im direkten Sonnenlicht; andernfalls kann es zu heiß für die Haut Ihres Kindes werden. Fassen Sie das Kinderrückhaltesystem immer erst an, bevor Sie das Kind hineinsetzen.
! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Kinderrückhaltesystem zurück.
Gepäck und andere Gegenstände, die bei einem Unfall Verletzungen verursachen könnten, sollten angemessen gesichert werden.
Das Kinderrückhaltesystem sollte NICHT ohne die Textilteile verwendet werden.
Die Textilteile sollten ausschließlich durch die vom Hersteller empfohlenen Teile ersetzt werden, da sie das Verhalten des Kinderrückhaltesystems wesentlich beeinflussen.
! Bitte vergewissem Sie sich, dass das Kinderrückhaltesystem richtig in Ihrem Fahrzeug installiert werden kann.
WARNUNG
! KEIN Kinderrückhaltesystem kann vollständigen Schutz vor Verletzungen bei einem Unfall garantieren. Dennoch reduziert der ordnungsgemäße Einsatz dieses fortschrittlichen Kinderrückhaltesystems die Gefahr ernsthafter oder tödlicher Verletzungen Ihres Kindes.
! Installieren oder verwenden Sie das Kinderrückhaltesystem NICHT, ohne die Anweisungen in dieser Anleitung zu befolgen; andermfalls drohen Ihrem Kind ernsthafte oder gar tödliche Verletzungen.
! Verwenden Sie dieses Kinderrückhaltesystem NICHT, falls es beschädigt ist oder Teile fehlen.
! Ziehen Sie Ihrem Kind beim Einsatz dieses Kinderrückhaltesystems im Fahrtrichtung-Modus KEINE übergroßen Kleidungsstücke an; andernfalls kann Ihr Kind nicht ordnungsgemäß und zuverlässig über die Schultergurte und den Schrittgurt zwischen den Beinen gesichert werden.
Notfall
Bei einem Notfall oder Unfall ist es besonders wichtig, dass bei Ihrem Kind umgehend Erste Hilfe geleistet und es medizinisch versorgt wird.
| Abbildung zur Installation | Geeignet für |
![]() | Größe des Kindes40 bis 75 cm /Gewicht des Kindes ≤ 13 kg.(Kinderalter ≤12 Monate) |
![]() | Größe des Kindes40 bis 75 cm /Gewicht des Kindes ≤ 13 kg(Kinderalter ≤12 Monate) |
Produktinformationen
i-Juva™-Babyschalenmodul ist mit i-Base 2, i-Base lx 2, i-Base Advance, i-Base Encore.
- Dies ist ein fortschrittliches „i-Size“-Kinderrückhaltesystem. Es ist gemäß UN-Richtlinie Nr. 129 für die Verwendung in „i-Size“-kompatiblen Fahrzeugsitzpositionen zugelassen, wie vom Fahrzeughersteller im Handbuch Ihres Fahrzeugs aufgeführt ist.
- Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Händler des verstärkten Kinderrückhaltesystems.
i-Juva™-Babyschalenmodul ist mit ClickFit R129 kompatibel, i-Base 2 mit Fahrzeuggurt-Installation.
- Dies ist ein spezifisches verbessertes Kinderrückhaltesystem mit Gurt für Fahrzeuge.
- Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Händler des verstärkten Kinderrückhaltesystems.
i-Juva™-Babyschalenmodul kann separat verwendet werden.
- Dies ist ein universelles verbessertes Kinderrückhaltesystem mit Gurt. Es ist gemäß UN-Regelung Nr.129 primär für die Verwendung in „universellen“ Sitzpositionen zugelassen, wie vom Fahrzeughersteller im Handbuch Ihres Fahrzeugs aufgeführt ist.
- Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Händler des verstärkten Kinderrückhaltesystems.
Materialien Kunststoff, Metall, Stoffe
Patentnr. Patente angemeldet
Bei der Installation zu beachten
siehe Abbildungen

! Dieses Babyschalenmodul eignet sich mit der Basis für Fahrzeugsitze mit i-Size-ISOFIX-Verankerungspunkten.
! Befestigen Sie dieses verstärkte Kinderrückhaltesystem NICHT an Fahrzeugsitzen, die in Bezug auf die Fahrtrichtung zur Seite oder nach hinten weisen. ②-1
! Installieren Sie ein entgegen der Fahrtrichtung ausgerichtetes fortschrittliches Kinderrückhaltesystem NICHT auf einem Vordersitz mit Airbag 2 -2; andernfalls drohen ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Fahrzeughandbuch.
! Sie sollten dieses fortschrittliche Kinderrückhaltesystem auf dem Rücksitz installieren. 2 -3
! Installieren Sie dieses fortschrittliche Kinderrückhaltesystem NICHT auf Fahrzeugsitzen, die sich während der Installation bewegen.

Der Griff des Babyschalenmoduls kann auf 3 Positionen eingestellt werden.
! Position 1- Position für Auto-, Hand- oder Kinderwagentransport.
Passen Sie den Griff an, indem Sie die Griffknöpfe an beiden Seiten zum Lösen zusammendrücken -1 und den Griff dann in eine der 3
Positionen drehen, bis er einrastet. 4 -2

text_image
3 1 2 3
text_image
4 2Installation mit Basis
siehe Abbildungen

- Klappen Sie das Standbein aus dem Aufbewahrungsfach auf. 5

- Befestigen Sie die ISOFIX-Führungen an den ISOFIX-Verankerungspunkten. Die ISOFIX-Führungen können die Oberfläche des Fahrzeugsitzes vor Verschleiß schützen. Sie sind auch eine Führung für die ISOFIX-Befestigungen.
- Drehen Sie die ISOFIX-Verbindungen um 180 Grad, bis sie in Richtung ISOFIX-Führungen zeigen.
- Richten Sie die ISOFIX-Befestigungen mit den ISOFIX-Führungen aus und rasten Sie beide ISOFIX-Befestigungen in den ISOFIX-Verankerungspunkten ein.
! Achten Sie darauf, dass beide ISOFIX-Befestigungen gut an ihren ISOFIX-Verankerungspunkten befestigt sind.
Sie sollten zwei Klickgeräusche hören und die Anzeigen an beiden ISOFIX-Verbindungen sollten vollständig grün sein. 6 -1
! Vergewissern Sie sich, dass die Basis sachgemäß installiert ist, indem Sie an beiden ISOFIX-Befestigungen ziehen.

text_image
6
- Platzieren Sie die Basis auf dem Fahrzeugsitz; ziehen Sie dann das Standbein bis zum Boden aus. 9 Die Standbeinanzeige wird grün, was auf eine richtige Installation hinweist; rot bedeutet, dass die Installation falsch durchgeführt wurde. 9 -3
! Das Standbein hat mehrere Positionen. Wenn die Standbeinanzeige rot ist, befindet sich das Standbein in der falschen Position.
! Vergewissern Sie sich, dass das Standbein komplett auf dem Fahrzeugboden aufliegt.
! Drücken Sie den Standbein-Freigabeknopf zusammen. Verkürzen Sie dann das Standbein, indem Sie es nach oben schieben.

text_image
9 1 2 3Die vollständig montierte Basis wird gezeigt in 10
! Die ISOFIX-Befestigungen müssen mit den ISOFIX-Verankerungspunkten verbunden und dort eingerastet sein. 10 - 1
! Das Standbein muss richtig installiert sein, was durch eine grüne Anzeige überprüft werden kann. 10 -2

text_image
10 !1 !2- Drücken Sie das Babyschalenmodul nach unten in die Basis 11; wenn das Kinderrückhaltesystem sicher befestigt ist, ist die Anzeige grün. 12 ! Stellen Sie durch Ziehen am Babyschalenmodul sicher, dass es richtig in der Basis verriegelt ist.
- Zum Lösen des Babyschalenmoduls ziehen Sie die Babyschale nach oben 13-2, während Sie die Entriegelungstaste gedrückt halten. 13-1

-
Zum Lösen der Basisstation drücken Sie die den ISOFIX-Entriegelungsknopf 14 -2, während Sie den ISOFIX-Entriegelungsknopf 15 -1 gedrückt halten. 14
-
Zum Einschieben der ISOFIX-Verbindungsarme in die Basisstation, halten Sie den ISOFIX-Freigabeknopf ^15 gedrückt

text_image
14 2 1
text_image
15 2 1 2Kopfstütze und Schultergurte
siehe Abbildungen 16
Prüfen Sie, ob sich die Schultergurte auf der richtigen Höhe befinden.
! Der untere Teil der Kopfstütze muss auf einer Höhe mit dem höchsten Punkt der Schultern des Kindes sein, siehe 16
! Falls sich die Schultergurte nicht auf der richtigen Höhe befinden, könnte das Kind bei einem Unfall aus dem Kinderrückhaltesystem herausgeschleudert werden.

Kind im fortschrittlichen Kinderrückhaltesystem sichern
siehe Abbildungen 17 - 21
Hinweis

Verwenden Sie immer die Kopfstütze, sobald das Baby im Babyschalenmodul sitzen kann.
Bitte verwenden Sie die Neugeboreneneinlage, wenn das Baby kleiner als 60 cm ist. Entfernen Sie das Kissen, sobald die Schultern des Babys nicht mehr bequem Platz finden.
- Ziehen Sie die beiden Schultergurte des Kinderrückhaltesystems vollständig heraus, während Sie den Gurtverstellknopf gedrückt halten.

-
Lösen Sie die Schnalle der Gurte, indem Sie den roten Knopf drücken. ^16
-
Setzen Sie das Kind in das Babyschalenmodul, schließen Sie die Schnalle. 19 & 20

text_image
18
- Ziehen Sie die Schultergurte über den Zuggurt fest. 21

text_image
21Verdeck und Sitzpolster abnehmen
siehe Abbildungen 22 - 27
Bringen Sie die Textilteile wieder an, indem Sie die zuvor erwähnten Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen.

text_image
22
Installation ohne Basis
siehe Abbildungen

! Installieren Sie dieses Babyschalenmodul NICHT auf Fahrzeugsitzen, die über einen Beckengurt verfügen. 28

! Dieses Babyschalenmodul ist für Fahrzeugsitze mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgurt vorgesehen.

- Platzieren Sie das Babyschalenmodul auf dem gewünschten Fahrzeugsitz. Ziehen Sie den Fahrzeug-Sicherheitsgurt heraus und verriegeln Sie ihn im Gurtschloss, schieben Sie den Fahrzeug-Beckengurt in die seitlichen Führungen des Babyschalenmoduls. 30
! Das Babyschalenmodul kann nicht verwendet werden, wenn die Schnallen (Gurtschloss) des Fahrzeugsicherheitsgurtes zu lang ist, um das Babyschalenmodul fest zu verankern. 30 -1
-
Schieben Sie den diagonalen Gurt in die hintere Führung.
-
Ziehen Sie den Fahrzeug-Schultergurt zur sicheren Befestigung des Babyschalenmoduls.

text_image
30 1 1
- Die Ausrichtungslinie am Babyschalenmodul muss am Boden ausgerichtet sein, wenn das Babyschalenmodul installiert ist.
! Spannen Sie den Fahrzeuggurt so weit wie möglich. Achten Sie darauf, dass er nicht locker oder verdreht ist.
! Prüfen Sie nach Installation des Babyschalenmoduls immer, ob die Fahrzeuggurte richtig angelegt und eingerastet sind.

Mit Kinderwagen verwenden
siehe Abbildungen 35 - 40
Ihr Babyschalenmodul ist darauf ausgelegt, an bestimmten Joie-Kinderwagenmodellen mit einem speziellen Einsatz, einer Armlehne oder Wadenstütze befestigt zu werden.
! Achten Sie darauf, dass Ihr Kinderwagen das Babyschalenmodul aufnehmen kann, bevor Sie es kaufen.
! Es darf sich nie mehr als ein Baby auf einmal im Reisesystem befinden.
! Bitte aktivieren Sie die Bremse Ihres Kinderwagens, wenn Sie das Babyschalenmodul anbringen.
! Prüfen Sie, ob die Teile zur Befestigung des Babyschalenmoduls richtig am Kinderwagen angebracht sind.
! Neigen Sie den Sitz des Kinderwagens auf die niedrigste Position nach hinten.
Mit Joie-Kinderwagen verwenden
Montieren Sie das Babyschalenmodul anhand der folgenden Schritte an Joie-Kinderwagen:
- Platzieren Sie das Babyschalenmodul so im Kinderwagen, dass die Kerben in den Wippen über den Rand von Armlehne Einsatz oder Wadenstütze passen. Da Babyschalenmodul rastet automatisch hörbar ein. ^25 & ^36 & ^37 & ^38
! Wenn die Armlehne über einen Stoffbezug verfügt, lösen Sie zunächst den Klettverschluss am Armlehnenbezug. ☎-1
! Bitte passen Sie bei einem Kinderwagen mit spezieller Wadenstütze die Wadenstütze auf die vertikale Position an, lösen Sie den Klettverschluss und heben Sie den Stoffbezug an. 38-1

text_image
35 CLICK
text_image
36 CLICK
text_image
39
- Befestigen Sie das Kinderrückhaltesystem mit den Gurten an beiden Seiten des Kinderwagens.
! Prüfen Sie, ob das Kinderrückhaltesystem richtig angebracht ist, indem Sie versuchen, es nach oben zu ziehen.
Entfernen Sie das Babyschalenmodul, indem Sie die Gurte vom Babyschalenmodul lösen, den Kinderwagen-Freigabegriff zum Lösen des Babyschalenmoduls von Einsatz, Armlehne oder Wadenstütze nach oben ziehen und dann das Babyschalenmodul vom Kinderwagen abheben. Bitte beachten Sie 40
Pflege und Wartung
! Bitte bewahren Sie den Schaumstoffkeil des Einsatzes nach Entfernen außerhalb der Reichweite des Kindes auf.
! Bitte waschen Sie den Sitzbezug und das Innenpolster mit kaltem Wasser unter 30 °C.
! Sie dürfen die Textilteile nicht bügeln.
! Sie dürfen die Textilteile nicht bleichen oder in die chemische Reinigung geben.
! Verwenden Sie keine unverdünnten Neutralreiniger, Benzin oder organische Lösungsmittel zum Reinigen des Babyschalenmoduls oder der Basis. Diese können das fortschrittliche Kinderrückhaltesystem beschädigen.
! Versuchen Sie nicht, Sitzbezug und Innenpolster zum Trocknen auszuwringen. Andernfalls könnten im Sitzbezug und am Innenpolster Falten zurückbleiben.
! Bitte hängen Sie den Sitzbezug und das Innenpolster zum Trocknen im Schatten auf.
! Bitte entfernen Sie Babyschalenmodul und Basis vom Fahrzeugsitz, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Bewahren Sie das fortschrittliche Kinderrückhaltesystem an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite des Kindes auf.



