MSZHR35VF - Luftkonditionering MITSUBISHI - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MSZHR35VF MITSUBISHI i PDF-format.
Användarfrågor om MSZHR35VF MITSUBISHI
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Luftkonditionering i PDF-format gratis! Hitta din manual MSZHR35VF - MITSUBISHI och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MSZHR35VF av märket MITSUBISHI.
BRUKSANVISNING MSZHR35VF MITSUBISHI
Förklaring till de symboler som visas på inomhus- och/eller utomhusenheten
| VARNING (Brandrisk) | Den här enthen anvander eritt brandfarlit gändmedium. Om kändmediet lacker ut ochkommen i kontakt med eld eller uppvärmningskomponenternakommen det att bildas en farlig gas och brandrisk foreligger. | |
| Lås BRUKSANVISNINGEN noggrant innan användning. | ||
| Servicepersonal mäste lasa BRUKSANVISNINGEN och INSTALLATIONSMANUALEN noggrant innan användning. | ||
| Mer information fi nns i BRUKSANVISNINGEN, INSTALLATIONSMANUALEN och liknande. | ||
- Eftersomenna Produkt innehaller rorliga delar och delar som kan fororsaka elektriska stotar, bor du lasa "Sakerhetsfreskrifter" innan du tar produits i bruk.
Eftersom de punkter med varmingar som behandlas har viktiga for sakerheten, bor du se till att du foljer dem till punkt och pricka. - När du har LASTigenomen denna handbok, forvara den lättatkomlig tillsammans med installationshandboken sa att du lätt har tillgang till dem somreferens.
Varningsmärken och deras betydelse
WARNING:
Symbolerna som anvands ienna handbok och deras betydelse
:Gorej.
1 Folf instruktionerna.
: Stick inte in fingrar, pinnar etc..
Sta inte pa inomhus/utomhusenheterna och placera ingenting pa dem.
A : Fara for elektrisk stöt. Var försiktig.
:Se till att du drar ut natsladden ur vagguttaget.
: Var noga med att stanga av strommen.
A : Brandrisk.
| VARNING | |
| Anslut inte elkabeln till en skarpunkt, använd en förlängningsladd erler anslut fl era ehent till ett vagguttag.Detta kan orsaka überhätting, brand erler elektriska stötar. | |
| Se till att elkontakten inte ar smutsig och sätt in den ordentligt i uttag.En smutsig kontakt kan orsaka brand erller elektriska stötar. | |
| Bunta inte ihop, dra, skada erller modifi eråkabeln och utsätt den Inte für varme erller tunga foremål.Detta kan orsaka brand erller elektriska stötar. | |
| Slå inte FRAN/TILL strömbrbtryten och dra inte ut/sätt inte i natsladden ur/ī vagguttaget medan aggregatet ár i drift.Detta kan ge upphov till gnistor som kan orsaka brand.När inomhusenheten har stängts AV med fjarrkontrollen, se till att sla FRAN strömbrbtryten erller dra ur elkontakten. | |
| Utsätt inte kroppen for kalit, direkt luftdrag under lang tid.Delta kan vara skadligt for häisan. | |
| Enheten fär inte installeras, fl yttas, tas isär, andras erller repareras av användaren.En felaktigt hanterad luftkonditionering kan orsaka brand, elektriska stötar, skador, vattenläckör osv. Kontakte Återförsäljaren.Om natsladden ar skadad, mäste den for undvikande av fara bytas ut av tillverkaren erller av auktorserad servicepersonal. | |
| Vid installation, flyll erller service av ehenten, sakerställ att ingea annat ämne ¬det specifi cerade koldmediumet (R32)kommen in l kylledningarna.Närvaron av en främmande substans som t.ex. luft kan orsaka en onormal trycköänching och leda till explosion erller skador.Användning av nagolet annat koldmedium ar det som anges für systemet kan ge upphov till mekanisk skada, fel i systemet erller att systemet slutar fungera. I värsta fall kan de leda till allvarla problema med att sakerställaprodukten sakerhet. | |
| Enheten fär inte användas av personer (inklusive barn) med fysiska sensoriska erller mentala Funktionshinder erller personer som saknar vana och kunskaper om deinte overvakas av en ansvarig erllerInstrueras hur ehenten användes. | |
| Barn bör hällas under uppsyn sa att deinte leker med ehenten. | |
| Stick inte in flngrar, pinner erller andra foremål luftintag/luftutblås.Det kan orsaka skador efternsom fl aktken roterar inuti mod höga hastig-heter under drift. | |
| Vid onormala omstandigheter (exempelvis om det luktar rök), stoppa luftkonditioneringen och dra ut kontakten erller slå FRAN strömbrbytaren.Fortsatt drift vid onormala omstandigheter kan ge upphov till Funktionst-stöming, brand eriler elektriska stötar. Kontakta din Återförsäljare om delta inträflar. | |
| Om luftkonditioneringen varken kyer erller värmer kan det bero pà att koldmediet lacker. Ta enheten ur drift, ventilera rummet och kontaktä aterförsäljen om koldmedieläckage upptäcks. Om reparaten on offattar päylling av koldmedium, fräga servicetechnikern after yterligare information. • Det koldmedium som används i luftkonditioneringen ar ofarligt. I normala fal lacker det inte ut. Men od koldmediat lacker ut och komer i kontakt med eld erller uppärmmingskomponenter som t.ex. en fl öktforvärmare, fotogenkamin erller spis kommer det att bildas en fargig gas och brandrisk foreligger. | |
| Försok aldrig tvätt inomhusenhetens insida. Kontakta aterförsäl-jaren om enheten insida behöver rengöras. • Olämpflga rengöringsmedel kan orsaka skador pa plastmaterialien inuti enheten vilket kan leda till vattenläckor. Driftfel, rök erller brand uppstar om rengöringsmedelkommen i kontakt med de elektriska delarna erller motom. • Utrustingen ská forvaras i ett rum utan antändningskällor (till exempel: öppen eld erller gasanordningar/elektriska värmeanordningar som ar i kontinuérig drift). • Var uppmärksam på att koldmediet kan vara luktfritt. • Försok inte accelererav afrovningsforloppet erller rengöra utrustingen på nagot annat sättän de som rekommanderas av tillverkaren. • Far inte punkteras erller brännas. | |
| Inomhusenhen måste installereras i rum med golvutrymme som ar större an det anglvna minimvärdet. Rädfräga din aterförsäljare. | |
| Apparaten fär endast användas av experter och ubildade användare i butiker, inom lätt industri och lanbruk, ellr für kommersiellt bruk av icke-specialister. | |
| FÖRSIKTIGHET | |
| Vidrör Inte luftintaget erller inomhus/utomhusenhetens alminūmī änsar. • Det kan orsaka personskador. | |
| Använd inte insetskmedel erller antändbara gaser pa enheten. • Delta kan fororsaka brand erller leda till att enhelen deformeras. | |
| Utsätter varken husdjur erller krukväxter für direkt luftdrag. • Delta kan skada bade husdjur och växter. | |
| Placera ej andra elektriska apparater erller mobler under inomhus-/utomhusenhen. • Vatten kan droppa ner frän enheten och kan orsaka fel erller skador. | |
| Lät aldrig enheden stä på ett stativ som ar skadat. • Enheten kan falla och orsaka skada. | |
| Stä inte på en ostadig pall när enheten skä sättas igäng erller rengöras. • Du kan skadas om du ramlar. | |
| Dra aldrig l Nätsladden. • Det kan leda till allen del av ledaren gär sönder vilket i sin tur kan resulctora i overhettning erller brand. | |
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
| Förösök aldrig att ladda eller ta isär att batteri, och kasta det aldrig på eldern. • Det kan leda till battenlackage, brandeiler explosion. | |
| Använd inte enheden i mer än 4 timmar när luftfuktigheten ár hög (80% relativ luftfuktighetterser mer) och/eller nörsterEller dör-rar áppna. • Det kan góra att kondensvatten i luftkonditioneringen böjar droppavilket kan blöta ned och Förstömaöbler. • Vattenkondensering i luftkonditioneringen kan bidra till att svamp bildas,t.ex.mögensvamp. | |
| Använd inte enheden for specialändamål som t.ex. forvaringsplats fomat, djur, växter, precisionsutrusting er konstföremål. • Detta kan báde orsaka kvalitetsförsamring och skådjur och växter. | |
| Utsätt inte forbränningsapparater for direkt luftfl öde. • Det kan ge upphov till ofullständig forbrännung. | |
| Stoppa aldrig batterier i munnen, de kán sväjas av misstag. • Om ett batteri sväjsskan det leda till kvävning och/eller förlgting. | |
| Innan enheden rengör, stäng AV den och dra ut elkontakten ellersla FRAN strömbrytnaren. • Det kan orsaka skador eftersom fl äkten roterar inuti med höga hastig-heter under drift. | |
| Om enhedenkommen att stå oanvänd under en lang tid, dra ut elkon-taken ellser slä FRAN strömbrytnaren. • Enheden kan samla på lit smuts som kan orsaka overhettning ellera brand. | |
| Byt flärkkontrollens batterier mot nya av samma typ. • Om ett gammatt batteri används tillsammans med ett nytt kan de uppsta overhettnung, lückage erlor explosion. | |
| Om du fär batterivatska på hed erller kläder skä det tvättas bortmed rent vatten. • Om batterivatska kommer i kontakt med din a ögon, sköl ögonen noga med rent vatten och sök genast vind. | |
| Se till att likalen ár väventilerad när enheden användes tillsammansmed en forbränningsapparat. • Olliträcklig ventilation kan ge upphov till syrebrist. | |
| Slå FRAN strömbrytnaren när áskan gär och det fi nns riskfor blixt-nedslag. • Om askan slär ner kan enheden forstöras. | |
| När luftkonditioneringen har används i fil ersa ssonger ske, utövernormal renngöring, oksä inspektion och underhäll utforas. • Smuts aller damm i enheden kan orsaka en obehaglig lukt, bidra till att svamp bildas, t.ex. mögelsvamp, ellereTTA pigen avloppet. Dettakan leda till att vatten böjar laska frän inomhusenheten. Kontakta Återförsäjäraren for inspektion och underhäll aftersom det kravs speci-alkunskaper. | |
| Rör aldrig vid kontakterna med väta händler. • Det kan orsaka elektriska stölar. | |
| Rengör inte luftkonditioneringen med vatten. Ställ inte Hellerett föremål som innehäller vatten, som t.ex. en blomvas, ovanpålden. • Detta kan orsaka brandeiler elektriska stölar. | |
| Trampa inte pål erller ställ nagot foremål ovanpål utomhusenheten. • Det kan orsaka skador om du erller foremållet faller. |

VIKTIGT
[1] Smutslga Ife lter asorkar kondensation Iuftkonditionerlingen som bldrar till att svampere, 2. blidas, t.ex. mogelsvamp. Luffll Ithen bor darrfor rengras varannan veca.
Kontrollera att de horisontala lamellerna ar i stangt lage innan enheten startas. Om encheten startas när de horisontala lamellerna ar i öppet lage kanske de Ine atergar till rätt lage.
For installation
| Vid onormaal forhällanden Stoppa genast driften av luftkonditioneringen och kontakta din áterfälläre. | |
| Använd avsedd strömförsörning till luftkonditioneringen. En icke avsedd stromförsörning kan ge upphov till overhetting ell er brand. | |
| Installerer ej enhemeten på platser)där brandfarlig gas kan låcka ut. Om att gaslåcaggå uppSTAR och gas ansamlas kring enhemeten, kan delta ge upphov till en explosion. | |
| Jorda enhemeten korrek. Anslut inte jordledningen till gas- eller vattenledninger, askledareller Telefonens jordledning. Felaktig jordning kan orsaka elektriska stötar. | |
| FÖRSIKTIGHET | |
| Beroende på var luftkonditioneringen ar placerad (exempelvis i områden med hög luftfuktigkeit) kan du behöva Installera en jordfelsbrytare. Om en jordfelsbrytare inte installeras, kan delta ge upphov till elektriska stötar. Se till att dräneringsvattnet rinner ut ordentlich. Om törningsvägen ar felaktig kan vatten droppa ner frän inomhus/ utomhusenheten, och väta ner och forstöra möbler. |
KASSERING

Fig.1
När du vill góra dig av medenna produkt -kontaktä äterförsäjaren.
Obs:
Denna symbolmarking galleri EU-lander. Denna symbol i enliget med direktiv 2012/19/EU artikel 14, Information till anvandarna, och bilaga IX, och/ ell er direktiv 2006/66/EG artikel 20, Information till slutanvandarna, och bilaga II.
Denna produkt fran MITSUBISHI ELECTRIC ar designad och tillverkad av material och componenter med hög kvalitet som kan atervinnas och/eller ater-användas.
Denna symbol betyder att forbrukade elektriska och elektroniskaprodukter, batterier och ackumulatorer skull sorteras och hanteras separat fran hushallsavfall. Om det fi nns en kemisk beteckning tryckt under symbolen (Fig. 1) betyder det att batteriet ell ackumiatorn innehaller en tungmetall med en viss koncentration. Detta anges pa foljande satt:
Hg: kvicksilver (0,0005%), Cd: kadmium (0,002%), Pb: bly (0,004%)
Inom den Europeiske Unionen fi nns det separata insamlingssystem for begagnade elektriska och elektroniskaprodukter, batterier och ackumulatorer.
Var vänlig lammaenna produit, batterier och ackumulatorer hos din lokala mottagningsstation for avfall och atervinning.
Var snäll och hjälp oss att bevara miljön vi lever i!
DELARNAS NAMN

Inomhusenhet Utomhusenhet

*1 År och manad För tilverkningen anges på namnplaten med specifikationer.
^2 När fjärrkontrollen inte kan användas...
Nödfallsdriften aktiveras när du trycker pa nöddriftskappen (E.O. SW) pa inomhusenheten.
Varje gang E.O. SW trycks in andras driften pa foljande satt:

FÖRBERDELSER FÖRE ANVÄNDNING
Färe användning: Sätt i vaggkontakten och/eller vrid pa huvudströmbrytaren.
Montera fjärrkontrollens batterier

For in den negativa polen pa de alkaliska AAA-batterierna Forst.


3. Satt fast den bakre luckan.
FÖRBERDELSER FÖRE ANVÄNDNING

Fjarrkontroll
Inställingsknapp TIME (klockslag), TIMER
SELECT Tryck pa Udo er drift nár du vill ställa in timern.

TIMETryck pa 60n klockslag pa timern.

OFF/ON (stäng av/sla till)-knapp

Den aktuella temperaturen och luftströmmens riktning andras automatiskt av mikroprocessorn.
RENGÖRING
Instruktioner:
- Slá ifrán strommen eller stäng av strombrytaren fore rengöring.
- Se till att inte röra vid metalldelarna med händerna.
- Använd inte bensen, thinner, polermedel aller insetktsmedel.
- Använd bara utspädda milda rengöringsmedel.
- Använd ej skurborste, hard tvättsvamp erler liknande.
Den horisontella lamellen far ej blotlaggs eller skoljas.
- Använd inte vatten som är varmareän 50^
- Utsatt inte delarna for direkt solljus, varme ell erld nar de skat orka.
- Rengör fl äkten varsamt eftersom den kan spricka aller skadas annars.

Luftf filter (Luftrenningsfilter)
- Rengör varannan vecka
- Ta bort smuts genom att dammsuga ell skolja med vatten.
- Lat torka ordentligt i skugga nar det har tvattats med vatten.

Frontpanel
Luftreningsfi Iter (Silverjoniserat luftrenarfi Iter, tillval)
Var 3:e manad:
Avlagsna smuts med en dammsugare.
När smuts Inte kan tas bort med dammsugare:
- Blötlägg fi Itrt och dess ram i Ijummet vatten innan de sköljs.
Lat torka ordenligt i skugga after tvatt. Montera luftfi ltrets alla tungor.
Varje ar:
Byt till ennyt luftreningsfi Iter for basta preslanda.
Articlelnr MAC-2370FT-E

Dra for att avlagsna fran luftfltret
Viktigt
Rengör filtrengelbundet for basta prestanda och for att reducera strömforbrukningen.
- Smutslgfa filter orsakar kondensation I luftkondltioneringen som berdir tar att svamp bildas, t.ex. mogelsvamp. Luftfl itren borden für rengoras varannan vecka.
- Lyft frontpanelen tillsett "klick" hors.
-
Hall i gängärnen och dra, for att demontera enligt ovanstäende bild.
-
Torka med en torr, mjuk trasa ell skolj med vatten.
Lagg den inte i blot ivatten imer an tva timmar. -
Torka den ordentligt i skuggan innan den monteras.
-
Montera frontpanelen genom att folja demonterings-anvisingarna i ompvand ordning. Stang frontpanelen ordentligt, och tryck pa de stallen som visas av pilarna.

Denna information ar baserad pa EU-regel Nr 528/2012
| MODELLBETECKNING | Behandlung articlek (Namn på delarna) | Aktiva substanser (CAS Nr.) | Egenskap | Bruksanvising (Säkerhetsinstruktioner) |
| MSZ-HR25/35/42/50VF FILTER TBZ (148-79-8) | Antimögelmedel | • Användenna produkti enlighem med bra克斯anvis- ningen och endast För avsedd användning. • Stoppa inteprodukten i munnen. Håll barn borta.Free Produktien. | ||
| MAC-2370FT-E FILTER | Silverzinkzeolit (130328-20-0) | Antibakteriell | • Användenna produkti enlighem med bra克斯anvis- ningen och endast För avsedd användning. • Stoppa inteprodukten i munnen. Håll barn borta.Free Produktien. | |
C
HCTPYKIIIM 3A E3OJIACHOCT
3haeHnHa cMBOJHTe, IOKa3aHn Ha BbTpEHHOT TJIo H/HH Ha BBHHOTO TJI0
| I | ПЕДУРЕЖDEHIE (Опасноct ot пожар) | Това Тяло ИЗпONЗВа залалим Xладиелен areHT. Ако Има ИЗчuahe на Хладиелен areHT и Товь Влесе в Контакт С огьн ини HarpeBaTeПна част, Това я… сьздаде врedingу влама опасноct ot пожар. |
| II | Прedi пабота п探测ete ВнIMателно РБКOBODCTBOTO 3A EKCПLOATAЦИ. | |
| III | Осclужвашиет лорсоган e зальдоженда п探测ete ВнIMателно РБКOBODCTBOTO 3A EKCПLOATAЦИ и РБКOBODCTBOTO 3A MOHTAX п徳и пбotinga. | |
| i | Довьлінітелна ИНформацья e дocъпna в РБКOBODCTBOTO 3A EKCПLOATAЦИ, РБKOBODCTBOTO 3A MOHTAX и дугі пбotingи. | |
Iopadn HauHHeTo Ha BbptAun CE TaTH IN KOMNOHEHTN BYpeDa, KOHTO MORaT Da npEINBAMK TOKON, pNei pa60TA BHMMATEHNO pPOeTeHACTORUINE UHCTpykUn 3a 8e3onachOCT.
PocoueHnTe no-dony npedynpeJeHn ca BaXn 3a BaWata beoNaHocT n e Heo6xOIMO da rna cna3BaTe.
CneI KaTo ce 3ano3HaTe c pBkoBOcTBTo, fo 3ana3eTe 3aeHn C PboKO BoCTBO 3a MOHTAK N FO dpbKTe Ha MRCTO, yD06HO 3a 6bDeuN cnpaBKn.
3Haun TeXHnTe 3NaeHnA
TIPENYTPPEKDEHNE
PnHnnpabnHaekcnoataaHaTo3n npodykT
mAmToIgMaBepoTHOCT Da CE CTINHe Do CepNo3Hn
nocJeu3aBaWeTo 3paBe, HapaHbHaNn Dp.
HnDopn CMbpt.
BHIMAHNE:
PnHepaBnHaekcnnoataMOnKe Da Bb3NkHaT OAnchocCTN, B3aBHCIMoCT OT yCNoBnTa.
3HaueHHe Ha CnMBoJnte, H3NoN3BaHH B TOBA pBkoBOCTBO

B HnKaKbB cnUyHa He npaBeTe ToBa.

CneDbaIe HNCTpyKunTe.

3:6aeba ce pnaheTo c npctn, BmKBaHeTo Ha npOdbTnOBaTnpdeMTeN HpD.

3a6BaPbAaCe cTbBnBAHETo Bxby BpTeBuHOToBbHnOHToTRNo, KAKTO NocCTABAHero HA KaBtIO No Da bNIO PpeDMTo Bpy TxA.

:OnachocctOT TokOByap.BbdeTe BHHMaTeHNH.

:Ybepete Ce,He CTe H3KNIOHmIuENCeHa 3axpaHBAHeTo OT KOHTaTa.

:YBepete ce,ye cte N3KNIOUIN 3axpaHbaHeTo.

:Onachocot noxap.
| ПЕДУРЕЖDEHNE | |
| He сбьрзаве захраимьдя кабел Кьм разкноитен яи удьлжп. тел, кабто и мнхожсво щекгческ уравед Кьм сени захраимь мpeхов kohtak. ·Това моче д пordимьдя погрравану, пожар ули токов уда. Yeberete се, чушистъ на захраимьдя кабел чусту в го льх- нete докраь в kohtak. ·Замлрсэнцл центся може д пordимьдя пожар ули токов уда. He habиваite, драйtie, поржадаite яи Измен�а тахраимь шка KBб. He ro podлагаite Ha toponlaHa He noctabrayte Bb.pxy Hero Тжки п徴дем; ·Това моче д пordимьдя пожар ули токов уда. Пос Врете на работа се заразимь BA ИЗКИЧВАНТСВИКИВО нату Сп. ·Това моче д посту се до пожар в салдостине на Искри. ·След Кату вьршно.TЯпо EИЗКИЧЕНО OR TДСТАПМОННTO UYPAN Валимп. He zбраваядя ИЗКИCHOTHE PPEМЕДТНО БИЗDEСТВЕ М� на Stydendahа с耗费ь STDу. ·Това моче д посту се до посту вьршно.Tаю салдостине вырши Захраимьдя кабел Д поржаду, 힂 힂 힂 끼ा Д поимь удь. He Изларaites TANOTO сп подьхително Врете на ДпргнтOTO Влддевимьдя НStdдевимьТуч ·Това моче д посту се до посту вьршно.Tаю салдостине вырши Захраимьдя кабел Д поржаду, 힂 힂 힂 끼ा Д поимь удь. ·Това моче д посту се до посту вьршно.Tаю салдостине вырши Захраимьдя кабел Д поржаду, 힂 힂 힂 끼ा Д поимь удь. ·Това моче д посту се до посту вьршно.Taю салдостине вырши Захраимьдя кабел Д поржаду, 힂 힂 힂 끼ा Д поимь удь. ·Това моче д посту се до посту вьршно.Tаю салдostине вырши Захраимьдя кабел Д поржаду, 힂 힂 힂 끼ा Д поимь удь. ·Това моче д посту се до посту вьршно.Tаю салдostине вырши Захраимьдя кабел Д поржадоу Tаю салдostине вырши ·Това моче д посту се до посту вьршно.Tаю салдostине вырши ·Това моче д посту се до посту вьршно.Tаю салдostине вырши ·Това моче д посту се до посту вьршно.Tаю салдostине вырши ·Това моче д посту се до nope ·Това моче д посту се до nope ·Това моче д посту се до nope ·Това моче д посту се до nope ·Това моче д посту се до nope ·Това моче д посту се до nope ·Това моче д посту се打死 ·Това моче д посту се打死 ·Това моче д посту се打死 ·Това моче д посту се打死 ·Това моче д посту се打死 ·Това моче д посту се打死 ·Това моче д посту се打死 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д路人 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д person ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче дPerson ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче дperson ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人居 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人格 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人寿 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д余人 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д世人 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д的人生 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д责任人 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人身 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д个性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д国际化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д人性化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д石化 ·Това моче д石化 ·Това моче д石化 ·Това моче д石化 ·Това моче д石化 ·Това моче д石化 ·Това моче д石化 ·Това моче д石化 ·Това моче д石化 ·Това моче д石化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д量化 ·Това моче д量化 ·Това моче д量化 ·Това моче д量化 ·Това моче д量化 ·Това моче д量化 ·Това моче д量化 ·Това моче д量化 ·Това моче д量化 ·Това моче д量化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д恶化 ·Това моче д恶化 ·Това моче д恶化 ·Това моче д恶化 ·Това моче д恶化 ·Това моче д恶化 ·Това моче д恶化 ·Това моче д恶化 ·Това моче д恶化 ·Това моче д恶化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д固化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д简化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д化进程 ·Това моче д化进程 ·Това моче д化进程 ·Това моче д化进程 ·Това моче д化进程 ·Това моче д化进程 ·Това моче д化进程 ·Това моче д化进程 ·Това моче д化进程 ·Това моче д化进程 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д硬化 ·Това моче д演化 ·Това моче д演化 ·Това моче д演化 ·Това моче д演化 ·Това моче д演化 ·Това моче д演化 ·Това моче д演化 ·Това моче д演化 ·Това моче д演化 ·Това моче д演化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д简化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д优化 ·Това моче д优化 ·Това моче д优化 ·Това моче д优化 ·Това моче д优化 ·Това моче д优化 ·Това моче д优化 ·Това моче д优化 ·Това моче д优化 ·Това моче д优化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д恶化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д融化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д固化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д老化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д国际化 ·Това моче д国际化 ·Това моче д国际化 ·Това моче д国际化 ·Това моче д国际化 ·Това моче д国际化 ·Това моче д国际化 ·Това моче д国际化 ·Това моче д国际化 ·Това моче д国际化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче д进化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化的 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d亿 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d 化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化解 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d分化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d北 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче dize ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче d化 ·Това моче dization - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tб. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь. - Tб. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tб. - Tь. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь. - Tь. - Tб. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь. - Tб. - Tь. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь. - Tб. - Tб. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tб. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tб. - Tь. - Tб. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tб. - Tб. - Tь. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tь - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tь. - Tь - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tб. - Tб. - Tб - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tб. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь. - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь. - Tь - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь. - Tь. - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь. - Tь - Tь - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь. - Tь - Tь. - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь. - Tь. - Tь - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь. - Tь. - Tь. - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tб. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tб. - Tь - Tь - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tб. - Tь - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tб. - Tь - Tь. - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tб. - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tб. - Tь. - Tь - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tб. - Tь. - Tь. - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tь - Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tб. Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь S. Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь Tь | |
| Bcnyaui, Ye KINMAATKbT He OXIAJDA IIN OTONJIBA, e B3M0MQHTo TOBa DA CE DlNIX HA N3THUANHe XnAIDNIEN AReNT. AOKo AKTNHE Teu Ha XnADINIEN AReHT, CNPeTE PABOTATA, Do6pe IpNOBETpe NOME- IeHNHeT O H Ce KOHcyTNHPaITc C BAaMH DNILp BeDHa, B cnyauyue PemOHbT NINCKBA Npe3APEXDAne C XnAIDNIEN AReNT, 3a NOpObSA HHOpMaunCe oBpHneK bM cepBUN3HNe TExHniu. XnADINIHN AReHT, ZAPEDH IN KIMMATMAH, Ho E BpEOH. ToH Ho H3TIua Pnnp HOPAMH NIOCTORTENTCTBA. BTVpEko TOnA, AOKo IMA NTmuaHn H XnADINIEN AReHT N IO TBIIE B KOHKTAC T C OBTN HIN HARPEBATEHNA CHACT HA BEHMTIATOPH NIEYCA, KEPOCNHOBA NIEYKA NIN IOTBAPCk PIEYCA, TOB Ie C3dAIO BpEOH Ia N IMa ONAHOCT OT NOKAP. |
| He cnoITbAHte cAmH Da MNEe BTVpeshOTO TINO. AOKo BTVpeshOCT- Ta HApOe aH NyKaeDe To ONUCTBAHe CBpXeTe Ce CbC CROA DIINbP UNoTpeBaT aHa HEnOJXOJLI ppeNapAT MOKe Da PrinHIM YBpEKJaHn Ha IINPACMBOA MATEPAH N BYCTPOCTATO, KOEt MOKe Da NODEe do Hn3TIHAA Hn BOJa. AOKo PnepaTbT BIIeAE B KOHKTAC C e ENKETPUNHECKN CactH NII C DIBrATeTA, TOBA ISe NOBDe Do HEN3PpABHOCT, DIM IIN NOKAP. UpeBb TPrbBa DA CE CbXpAHBa B NOMeSEHNE B3 NOCTOHHO DECT- BaAùn HatoHUMn HA ZaIaIbANHe (HapN. OKTKH NnAMbIi, pabotou ra3OB YpeI dNn pAbotou ENEKTPUHCKN HArpoBAteN). VIMaiTe PpeBDI, Che XnADINIHTe AReHTN MoKe Da HE CbIbPKAT MII- Pikama. He IINPON3BaTc PcECDTa 3a yckopRABaHn Ho npocca Ha pa3Mp3a- BAHc II N3 ONUCTBAHe HAppeA, PA3INH Nt OT E3N, IpePpOByAHn OT IPOIN3BOUITeI. He np6bAHBe N He HqarpaHTe. BTVpeshTO TINO TpRbBA DA CE MOHTnPa B NOMeSEHIN, KOInTO HADINHABAT DAnDEHOTo NDOBO IpocTpanCTBO. MoN, KOHcyTN- paiTe CE C BAVHDAIbP. To3n UpeE e PnepHa3NaHcHn 3a H3NON3BaHn ET KCEpHTN IIN O6UYHn NOTpeBbTEH N MArzAIHN, B Nekata pOmnHlNEHOCT N BVb FepMN, IIN 3a TbProBcKa unTpeBa OT HecneuHaHnCTM. |
| BHIMAHNE |
| He doKocBaIte BxODHITE OTBOPN 3a B3dux INI AnyMinHBeHite peBa Ha BVpeshOTO/BbHUNOTO TINO. Toba MoKE Da NOBede Do HapAHRABaHe. He hIbnL3BaIte IHNCETUINI INI ZanAHIENTENN CnpEoiBE Bbpx ypeDa. Toba MoKE Da NOBede Do NOKap INI DeΦOpMaunn Ha ypeDa. He hIbnL4aIte DOnMAHNN IIOBHMn INI PaCTEHN Ha npKOTO BV3- DeHCTBnE Ha BV3DyUHATA CTpy. Toba MoKE Da NOBede Do 3aBoJANBAHe Ha pACTEHNATA IIN JIKBOTHNe. He noCTBaIte enEkpTOpyeDi INI MeBEN NpO BTVpeshOTO/BbHUn- HOTo TINO. OT TEHATA MOKe Da npOkae BODA, KOrTO Da NOBede Do NOBpEma IIN Heon3PpABHOCT. He octBaIte YpeDa BbPxy NpOBedeHa HnCTanaQHnHa CToika. UpeBbT MoKE Da NaIadHe n d PrinHIM HapAHRABaHe. He cTbNBAe BbPyx HeCTaBnIHn PINOCKoCT 3a ObcynKBaHe IIN NocHTBnE Ha YpeDa. B cnyauy Ha NaIaHene MOpKTe Da Noptyte HapAHBAHn. He dPbPaHTe zaxpaHbAun KaBen. Toba MoKE Da ppeDn3BnKp 2p3kCbaBaHe Na PBOOHNKHa Ka6eNa n Da NOBede Do npERpaBaHe INI NOXAP. |
HCTPYKIIIM 3A E3OIIACHOCT
| He 3apejdaite nii paarno6a8aite batepinte nhe rni nixxbpnaite B orh. • Toba moje da doabe de no poinuane ha batepinte, da pnvnHn nokap nHn ekcpno3n. | |
| He octabriye ypeia da paobtni haid 4 caca B yclobria ha bicoska bnaxhoct (80% othocntina H bnaxhoct nii nobce), hapnpimep npri otbopena Bpata ni npo3opeiu. • KOHdHmpanata boda B KNIMATINA MOE de zanOue He da kane u da npvnHn ouanXbaahe nii nobpeda Ha me6enite. • KOHdHsuaia H BA ODA B KNIMATINA MOE de da doabe du pa3bHTneto Ha nbHnKn, Kato MyxHn. | |
| He 3nnon3Baite ypeia da cneunauin3paHn cielen KATO cbxpaHnne H xpaHtENH NPODyTKN, OTNLXJDAHE HA JXBOTHN, paCTEHN, ona3BaHn ha ppeHnna anapatya Hn ppo3beDeHHn Hn 3kycCTBO. • Toba moje da doabe de no bnouBaHae H akyeeTbO To Hne6laonpnp- IHO B3deYCTBNE Bbyx JXBOTHN I PACTEHN. | |
| He 3nnonaite cboPbJxHn, nnon3BaAun ppoecn Hn ropeHn, H npKATO B3deYCTBNE Hn B3duuHn O3APRHE. | |
| PiHnHKAKBn obcToaTeNTBa Hne noctabaiite batepinte B yctata cn, 3a da Hn ngbHnete. • Toba moje da doabe de 3zauBaHn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa Hne noctabaiite batepinte B yctata cn, 3a da Hn ngbHnete. • Toba moje da doabe de 3zauBaHn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn H • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa Hne noctabaiite B yctata cn, 3a da Hn ngbHnete. • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa Hne noctabaiite B yctata cn, 3a da Hn ngbHnete. • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa Hne noctabaiite B yctata cn, 3a da Hn ngbHnete. • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa Hne noCTAHnOHN • BnHn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn H • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa Hne noctabaiite B yctata cn, 3a da Hn ngbHnete. • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTe7B • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTE7B • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcToaTeNTBa • PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB - PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB • PnHnHKAKBn obcTOB • PpHnHKAKBn obcTOB • PpHnHKAKBn obcTOB • PpHnHKAKBn obcTOB • PpHnHKAKBn obcTOB • PpHnHKAKBn obcTOB • PpHnHKAKBn obcTOB • PpHnHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKACn • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB - PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PmHnHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHnHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAG • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB · PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PppHnHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpHNHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAG • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB • PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PppH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBn obcTOB - PpH NHKAKBA - PpH NHKAKBA - PpH NHKAKBA - PpH NHKAKBA - PpH NHKAKBA - PpH NHKAKBA - PpH NHKAKBA - PpH NHKAKBA - PpH NHKAKBA - PpH NHKAKBA - PpH NHKAKBA - PpH NHKAKBA |

BAXHO
Mpchnte pHTnPDOT KOHNH3 B KNHMATKHa, KOETO DOnPHHAc 3a pa3BHTHeHa Tb6NKn, KaTO MyXbN. 3aToBA ce npEnOpbYBa pHTnPe Da ce noCTBaT Ha BCEKn 2 cEEMmN.
Pnpn 3anoahe na pabota ce yapepe, Ye xopH3oHTanHnte nameHn Ca B 3atBopeHO noNoXeHne. Ako CnTeMaTc Ce BKIOHnO, DOkato XOpH3oHTanHnte nameHn Ca B OTOBPO NOLOXeHne, Te Moke Da He CE bPpHt NpapBnHATA no3mHn.
3a nHcTaIupaHe

PPEyPPEXDEHNE

3a HCTanpaHe Ha KInMaTHKa ce 06bPhe Te KbM CBOIINbP.
HCTanaaHa Ha KMMATKHa NcckBa CnueHaN3npA HNO3Hn HA yEmHH, noapAD KOeTO Ta HE MOKe DA 6bDe N3bPUEHa OT NOTpeBTeIN. HEnpABINHO HCTaIpaHAnR KMMATK Moke Da IpeDn3BKA TeOBe HA BODa, NOKAP KN TOKOB yApd.
OcHpye eEnKtpo3axpaHbAne, cneuHaNHO npEHa3NaHcHo 3a KInMaTHKa.
3aXpaHbAae, KOte To e cneIaHIO npdeHaahAeHO 3a KNIMAtika, MOKe da npdeIaBnKAprrpaaHe nnn Kpak.
He HcTANpAte ypeBa yuactbui, B KOTo e b3MOxHO n3TuHae Ha Ba3PnMaMeHH ra3.
B cnuyaiye nteihe ta3, tonie chatnyna 0nlaotobbhuHNO TANIO TAKA MOKE da ce iOIOUYE KECUIO3HA.

Ppabunno 3a3eMeTe ypea.
He Cb3p3aIte 3a3eMaBHaTe KbM r3oP0oBn, BoDOnP0oBn, rpMbOToBnIMN KbM 3a3eMTrHn Ka6en Hn TeneOpOHnA MpeJka. HenpaBnHnTOHO 3a3eMaBHaMe MoKe J daBoJeNo ToKOByTayd.

BHIMAHNE

HCTANHPATTE DEEKTHTOKOBA 3aunita, B 3ABNCNMOCT OT MRCTO, KbTeOe 5bde MOHTPhAKNMaTHKbT (HAnPMEp ByacThcN C BnCOKA BnAAKHOCT).
B cnuya yhe 6bde nHCTanipnA deEeKTHOTOKOba 3auHtA,MOKe da ce npoyu TIKOKyDap.
Yubepece, CE BCNUKATA BOA CE OTNNA NPOE3 OTBNDHTENHKAAN.
PnHnepaHINHO m3pAeHOBDHTENEH KAHAN, BOATA MOKe Da npokane O BbHnHOTo/BBtpcHOTO TAnO, BCNECTBHe HA KOTo DA OBnaxHH NOpEep Me6enPbOKata.
Pn aHOpMaHNo CbCToHHne
He3a6abHo cnpTe KnMaTHKa n Ce CbPjKeTe CbC CBOB dIuIbP.
N3XBbPAAHE

Fig. 1
Ppei Da n3Xbprnte ypea ce koncynnpaIte cbc CBOIINbp.
3a6eIeKka:
ToaCmBcOe OTHACr CMO 3a CTpaHnTe OT EbponencknCbHO.
To3n CmMBoNE B cBoTBeTcTBne C dIpeKTHBaTa 2012/19/
ECyneH14Nfopmaa3aNotpeoTEnAHEKcIX, 2000/96E0-00
WmHbBcIaIeCn 13400000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Bauinr ypei MITSUBISHI ELECTRIC e npoeKtnap n npon3BeHe C BnCokKaecCTBHeM MaTePnAn H enMeHm, KOITo MORaT da ce peuKnIpaT H/IN Da ce NIO3BAT OTHOB.
To3n CmMB0J O3Naayaba, Ye eNEKtpnueckOTO n ENEKTPoHHOTO o6OpyBaHe, 6a
Tepn n akymatopn, KOtO He mora da ce ynotpeBaBn oBeHe nKMBOTb
MmE3T8KbI,1TPOBa da ce 3HxBpbIOTe10Hoi BaaMiaOtOBtAaBcK. Ako XMHNHO Oo3hAaeHMe OEOTeeAtoHO ND CMBbOla (Fig. 1), o3Haaba,
YeabeptepnIy INK AYMAYATOPb cBdpskT TeKb kMetan COnpeDeneHa KOHeHTpaN. ToBa 1e 6BeDeNoocOeHO NoCneHHaHauN:
Hg: xivak (0,0005%), Cd: kaMn (0,002%), Pb: onoBO (0,004%)
B ctpaHnTe ot Ebponeckn CbIO3 mAm cntemM 3a pa3dEHO cb6puha He
yntpeBaHn eNtPneckn H eNkTPOHN npOyTN, batepHn AkyMnATOp.
MOH,13A8BpHRee 10000yDnBe,Datepin AkyMhJMeTCHO CMtMEUe 3aCbNlDApe/DEuKINKINDApe OHTaIbLm.
Pn30ababe Bn da 3ana3m nlaHeTaT aHCTa - Ta e HauyT DOM!
intvoar harnd att luftkonditioneringarna och varmeepumarna som beskrivs nedan for anvandning i bostader. kommersiella miloer och latta industriella miloer
i j i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 1
Bemark: Serienummeret star pa produktets fabriksskilt.
Obs. Serienumret finns pa produitsens namnplat.