Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Sopmaskin

KM 120250 R LPG Classic - Sopmaskin Kärcher - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis KM 120250 R LPG Classic Kärcher i PDF-format.

📄 464 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice Kärcher KM 120250 R LPG Classic - page 145
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Kärcher

Modell : KM 120250 R LPG Classic

Kategori : Sopmaskin

Ladda ner instruktionerna för din Sopmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual KM 120250 R LPG Classic - Kärcher och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. KM 120250 R LPG Classic av märket Kärcher.

BRUKSANVISNING KM 120250 R LPG Classic Kärcher

0,1 Mål og vekt Lengde x bredde x høyde mm 2082x1250x1450 Svingradius høyre mm 1350 Svingradius venstre mm 1350 Vekt tom kg 851 Tillatt totalvekt kg 1300 Tillatt akselbelasting foran kg 787 Tillat akselbelastning bak kg 513 Det tas forbehold om tekniske endringer! KM 120/250 R LPG Classic EU-samsvarserklæring Produkt: Feiesugemaskin m. fører- sete Type: KM 120/250 R LPG Classic 1.186-001.0 Relevante EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/30/EU 2000/14/EF Anvendte overensstemmende normer EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008 Anvendt metode for samsvarsvurde- ring 2000/14/EF: Vedlegg V Lydeffektnivå dB(A) Målt: 102 Garantert: 104 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 144 NO- 1 Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- anvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Om du upptäcker transportskador vid upp- packningen bör du ta kontakt med försälja- ren. – Varnings- och anvisningsdekaler på maskinen ger viktig information beträf- fande riskfri användning. – Förutom anvisningarna i denna bruks- anvisning ska allmänna säkerhets- och olycksfallsföreskrifter tas i beaktande. Upplysningar om ingredienser (REACH) Aktuell information om ingredienser finns på: www.kaercher.com/REACH I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist- ributörer. Eventuella fel på aggregatet re- pareras utan kostnad under förutsättning att det orsakats av ett material- eller tillverk- ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste auktoriserade serviceverkstad. FARA För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktoriserad kundservice. – Använd endast av tillverkaren godkän- da tillbehör och reservdelar. Originaltill- behör och originalreservdelar gör att maskinen kan användas säkert och utan störning. – Ytterligare information om reservdelar hittas under service på www.kaer- cher.com. FARA Varnar för en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra skador eller dödsfall. 몇 VARNING Varnar för en möjligen farlig situation som kan leda till svåra skador eller döden. 몇 FÖRSIKTIGHET Information om en möjligen farlig situation som kan leda till lätta skador eller materiel- la skador. OBSERVERA Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador. Allmänna hänvisningar . . . . . . SV 1 Miljöskydd . . . . . . . . . . . SV 1 Garanti . . . . . . . . . . . . . . SV 1 Tillbehör och utbytesdelar SV 1 Symboler i bruksanvisning- en. . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1 Symboler på apparaten . SV 1 Ändamålsenlig användning . . . SV 2 Förutsägbar felanvändning SV 2 Lämpliga underlag . . . . . SV 2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . SV 2 Säkerhetsanvisningar för manövreringen. . . . . . . . SV 2 Säkerhetsanvisningar för körning . . . . . . . . . . . . . . SV 2 Beakta säkerhetstekniska riktlinjer för flytgasfordon SV 2 Maskiner med förbrännings- motor . . . . . . . . . . . . . . . SV 3 Maskiner med högtömning SV 3 Maskiner med förarskydds- tak . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 3 Säkerhetsanvisningar be- träffande fordonets transportSV 3 Säkerhetsanvisningar be- träffande skötsel och under- håll . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 4 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 4 Hänvisningar om avlastning . . SV 4 Manövrerings- och funktionsele- ment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 5 Bild på sopmaskin . . . . . SV 5 Användningsområde . . . SV 5 Pedaler. . . . . . . . . . . . . . SV 5 Kontrollampa och display SV 6 Före ibruktagande . . . . . . . . . . SV 6 Arretera/släpp parkerings- broms. . . . . . . . . . . . . . . SV 6 Förflytta sopmaskinen utan egendrift. . . . . . . . . . . . . SV 6 Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . SV 6 Allmänna hänvisningar. . SV 6 Montera/byta gasflaska . SV 6 Inspektions- och underhålls- arbeten. . . . . . . . . . . . . . SV 6 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 7 Ställ in förarsitsen . . . . . SV 7 Öppna gasflöde . . . . . . . SV 7 Starta maskinen. . . . . . . SV 7 Köra maskinen. . . . . . . . SV 7 Sopning . . . . . . . . . . . . . SV 7 Tömma sopbehållaren . . SV 8 Koppla från aggregatet . SV 8 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 8 Förvaring/avställning . . . . . . . . SV 8 Skötsel och underhåll . . . . . . . SV 8 Allmänna hänvisningar. . SV 8 Rengöring . . . . . . . . . . . SV 8 Underhållsintervaller . . . SV 8 Underhållsarbeten . . . . . SV 9 Åtgärder vid störningar . . . . . . SV 13 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . SV 14 EU-försäkran om överensstäm- melse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 15 Allmänna hänvisningar Miljöskydd Emballagematerialen kan åter- vinnas. Kasta inte emballaget i hushållssoporna utan lämna det till återvinning. Kasserade maskiner innehåller återvinningsbart material som bör gå till återvinning. Överlämna därför skrotade aggregat till lämpligt återvinningssystem. Låt inte vätskor som motorolja, hydraulol- ja, bromsvätska, diesel eller kylvätska komma ut på golvet. Skydda miljön och avfallshantera vätskor på ett miljövänligt sätt. Garanti Tillbehör och utbytesdelar Symboler i bruksanvisningen Symboler på apparaten Fara för brännskador på grund av heta ytor! Låt av- gasanläggningen kylas av tillräckligt innan arbete utfö- res på apparaten. Bär alltid lämpliga handskar när arbete utförs på aggrega- tet. Klämrisk genom att man kan klämmas fast mellan rörliga fordonsdelar. Risk för skador på grund av rörliga delar. För inte in hän- derna. Brandrisk. Sug inte upp brän- nande eller glödande före- mål. Kedjefäste/kranpunkt Ansättningspunkter för dom- kraft Maximal lutning hos underla- get vid körning med upplyft sopbehållare. Kör endast i lutning på upp till 18% i färdriktning. Observera i vilket läge gas- flaskan är monterad! Anslut- ningen resp. ringöppningen måste peka nedåt! 145SV- 2 Använd endast sopmaskinen enligt anvis- ningar i denna bruksanvisning. – Denna sopmaskin är avsedd för sop- ning av nedsmustade ytor utomhus. – Maskinen är ej registrerad för att köras i offentlig trafik. – All annan användning betraktas som ej föreskriftsmässig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakats av sådan användning; användaren bär ensam ansvaret. – (Gasmotor) Apparaten får användas i slutna utrym- men om ventilationen är tillräcklig. – Gasflaskor och maskinen får bara lag- ras på marken. – Inga förändringar får göras på maski- nen. – Maskinen får bara användas på belägg- ningar som beskrivs i bruksanvisning- en. – Endast ytor som godkänts av företaget eller dess representanter får rengöras med sopmaskinen. – I princip gäller: Håll lättantändliga sub- stanser på avstånd från maskinen (ex- plosions-/brandrisk). – Sug aldrig upp explosiva vätskor, brännbara gaser, explosivt damm samt outspädda syror och lösningsmedel! Dit räknas bensin, förtunningsmedel eller värmeledningsolja som kan bilda explo- siva ångor eller föreningar när de blan- das med sugluften, dessutom aceton, outspädda syror och lösningsmedel ef- terom de kan fräta på material på ma- skinen. – Sopa/sug aldrig upp reaktivt metall- damm (ex. aluminium, magnesium, zink). De bildar explosiva gaser tillsam- mans med starkt alkaliska och sura ren- göringsmedel. – Aggregatet är ej avsett för uppsopning av hälsovådliga substanser. – Sug aldrig upp brännande eller glödan- de föremål. – Det är förbjudet att uppehålla sig i risk- fyllda områden. Användning av maski- nen i utrymmen med explosionsrisk är förbjuden. – Det är inte tillåtet att ta med passagera- re. – Det är inte tillåtet att skjuta/dra eller transportera föremål med denna ma- skin. – Asfalt – Fabriksgolv – Massagolv – Betong –Trottoarstenar (Gäller endast Finland) Om maskinen är utrustad med en PVC-slangledning får maskinen inte användas vid låga omgivande temperaturer (under 0 °C). Kontakta Kärcher om du har frågor om din maskin. Kontrollera maskinen och arbetsanordning- arnas föreskriftsenliga tillstånd och driftssä- kerhet före användningen. Om tillståndet inte är korrekt får den inte tas i bruk. Vid användning av aggregatet i riskom- råden (t.ex. bensinmackar) ska motsva- rande säkerhetsföreskrifter beaktas. Användning av maskinen i utrymmen med explosionsrisk är förbjuden. FARA Risk för skada! Använd inte maskinen utan skyddet mot nedfallande föremål i områden där det föreligger en risk att personen som sköter maskinen kan träffas av nedfal- lande föremål. Användaren ska bruka maskinen enligt föreskrift. Beakta lokala föreskrifter och var, vid arbete med maskinen, upp- märksam på personer i närheten, speci- ellt barn. Principiellt ska föreskrifter, regler och förordningar som gäller motorfordon beaktas. Innan arbetet påbörjas måste operatö- ren förvissa sig om att alla skyddsan- ordningar är ordentligt och föreskrif- tensligt monterade och fungerar. Maskinoperatörren är ansvarig om olyckor med andra personer eller deras egendom skulle inträffa. Se till att maskinoperatören bär tätt åt- sittande kläder. Bär stabila skor och undvik att bära löst sittande kläder. Kontrollera närområdet (t.ex. barn) inn- an maskinen startas. Se till att alltid ha god sikt! Maskinen får aldrig lämnas utan uppsikt när motorn är i gång. Användaren får inte lämna maskinen innan motorn slu- tat arbeta, maskinen säkrats mot oför- utsedda rörelser, parkeringsbromsen aktiverats och nyckeln dragits ur. För att förhindra otillåten användning av maskinen ska tändningsnyckeln dras ur. Maskinen får endast användas av per- soner som instruerats i handhavandet, eller tydligt visat att de klarar av att han- tera maskinen och uttryckligen fått upp- draget att använda denna. Detta aggregat är ej avsett att använ- das av personer (även barn) med be- gränsade psykiska, sensoriska eller mentala egenskaper eller som saknar erfarenhet och/eller kunskap att hante- ra maskinen, såvida de inte befinner sig under uppsikt av en person ansvarig för deras säkerhet eller har fått anvisningar från en sådan person om hur maskinen ska användas. Barn ska hållas under uppsikt för att ga- rantera att de inte leker med maskinen. FÖRSIKTIGHET Risk för skada! Sopa inte upp band, snören eller trådar eftersom dessa kan lindas upp runt sopvalsen. FARA Risk för skada! Kontrollera underlagets bärförmåga innan körning på underlaget. FARA Risk för olyckor eller personskador! Körhastigheten måste anpassas till de aktuella förhållandena. Risk för vältning vid alltför starka stigningar. Kör endast i lutning på upp till 18% i färdriktning. Risk för vältning på instabila underlag. Använd maskinen bara på fasta underlag. Risk för vältning vid för stark sidvärtes lut- ning. Körning i rät vinkel mot körriktningen på stigningar får bara ske med en lutning på högst 10%. Hauptverband der gewerblichen Berufsge- nossenschaften e.V. (HVBG) [yrkesför- bund för arbetssäkerhet]. Flytgaser (drivga- ser) är butan och propan eller en blandning av butan/propan. De levereras i speciella flaskor. Gasernas arbetstryck styrs av om- givande temperatur. FARA Risk för explosion! Behandla inte flytgas på samma sätt som bensin. Bensin förångas långsamt, gasol antar gasform direkt. Risken för gasbild- ning i ett utrymme, och explosion, är alltså större hos gasol än hos bensin. FÖRSIKTIGHET Använd endast gasolbehållare med drivgas i enlighet med den kvalitet som avses i DIN

Det är förbjudet att använda hushållsgas och campinggas. Gasolblandningar kan skilja sig åt för olika gasmotorer. De godkända gasolblandning- arna återfinns i avsnittet om tekniska data. – För riskfri drift är alla som hanterar flyt- gas förpliktade att skaffa sig kunskaper om gasernas specifika egenskaper. Denna instruktionsskrift skall ständigt medfölja sopmaskinen. – Drivgasanläggningars funktion och tät- het ska, med regelbundna intervaller, dock minst en gång per år, kontrolleras av fackman (enligt BGG 936). – Kontrollen måste bekräftas med skrift- ligt intyg. Underlag för kontrollen är § 33 och § 37 UVV "Användning av flytgas" (BGV D34). – Som allmänna föreskrifter gäller Väg- verkets riktlinjer för kontroll av fordon vars motorer drivs med flytande gas. Ändamålsenlig användning Förutsägbar felanvändning Lämpliga underlag Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar för manövreringen Säkerhetsanvisningar för körning Beakta säkerhetstekniska riktlinjer för flytgasfordon Driftsledningens- och arbetstagares åtaganden Underhåll utföres av fackman 146 SV- 3 – Gasen får endast tas ur en flaska. Tas gas ur flera flaskor samtidigt kan detta leda till att flytgas förs över från den ena flaskan till den andra. Vid efterföljande stängning av flaskventilen (jmf. B. 1 i dessa riktlinjer) utsätts den överfulla flaskan för otillåten tryckökning. – Tänk på gasanslutningens monterings- läge när den fulla flaskan monteras. Mer information finns i kapitlet ”Montera gasflaska”. Byte av gasflaska ska utföras med nog- grannhet. Vid montering eller borttagning måste flaskventilens gasflödesmunstycke vara tätt förslutet med hjälp av hattmutter, åtdragen med nyckel. – Otäta gasflaskor får inte återanvändas. Med beaktande av samtliga säkerhets- föreskrifter ska flaskorna tömmas utom- hus, genom utsläpp, och sedan förses med påskriften otät. Vid överlämnande, eller hämtning, av skadade gasflaskor ska utlånaren eller dennes ombud (bensinstationsansvarig eller motsva- rande) skriftligt underrättas om skadan. – Innan gasflaskan ansluts kontrolleras att anslutningsanordningen är felfritt. – När flaskan anslutits måste tätheten kon- trolleras med ett skumbildande medel. – Öppna ventilerna långsamt. Öppning och stängning får inte ske med hjälp av slag-verktyg. – Släck flytgasbränder endast från säkert avstånd och bakom skydd. - använd endast pulversläckare eller kolsyresläckare. - använd rikligt med vatten för att kyla gasbehållarna. – Flytgasanläggningen måste, i sin hel- het, fortlöpande övervakas med tanke på säker drift och, vad viktigt är, täthet. Det är förbjudet att använda fordonet om gasanläggningen är otät. – Innan rör- eller slangkoppling lossas ska flaskventilen stängas. Anslutnings- muttern på flaskan ska lossas långsamt och först bara något, eftersom den un- der tryck stående gas som fortfarande finns i ledningen annars spontant släpps fri. – Fylls gasen på från större behållare så efterfrågas gällande föreskrifter hos respektive flytgasdistributör. Fara Risk för skada! – Flytgas i flytande form ger frostskador på bar hud. – Efter demonteringen måste hattmuttern skruvas på ordentligt på flaskans an- slutningsgängning. – För att kontrollera tätheten används tvålvatten, Nekallösningar eller annat skumbildande medel. Att lysa på flyt- gasanläggningen med öppen eld är för- bjudet. – Vid byte av enstaka delar i anläggning- en ska tillverkarens monteringsföre- skrifter beaktas. Flask- och huvudav- stängningsventiler ska då stängas. – Funktionen hos flytgasfordonets el-sys- tem ska fortlöpande kontrolleras. Hos otäta, gasförande anläggningsdelar kan gnistor förorsaka explosioner. – När ett flytgasfordon inte använts under längre tid måste uppställningsrummet ventileras grundligt innan fordonet eller dess el-system tas i bruk. – Olycksfall i samband med gasflaskor el- ler flytgasanläggningar ska omgående anmälas aktuellt yrkesförbund och an- svarig myndighet. Skadade delar ska förvaras fram till dess att undersökning avslutats. – Förvaring av drivgas- alternativt flytgas- flaskor måste ske i enlighet med före- skrifter TRF 1996 (Tekniska Regler för Flytgas, se förekrift för BGV D34, bilaga 4). – Gasflaskor ska förvaras stående. Där behållare förvaras är användning av öppen eld och rökning förbjuden. Sam- ma gäller vid reparering. Flaskor som förvaras utomhus måste säkras mot till- grepp. Tomma flaskor måste alltid vara stängda. – Flaskorna och huvudavstängningsven- tilerna ska förslutas direkt när fordonet ställs ner. – Läge och utformning av förvaringsut- rymme för flytgasfordon styrs av riktlin- jer för utformning av garage och aktuellt lands byggföreskrifter. – Gasflaskorna ska förvaras i egna, från förvaringsutrymmet för fordonet avskil- da, utrymmen (se förekrift för BGV D34, bilaga 2). – De elektriska handlampor som används i dessa utrymmen måste vara försedda med sluten, tät överdel och kraftigt skyddsnät. – Vid arbeten i serviceverkstäder ska flask- och huvudavstängningsventiler stängas och flaskorna får inte utsättas för värme. – Före pauser, och före arbetets slut, ska ansvarig kontrollera att samtliga venti- ler, framför allt flaskventiler, är stängda. Arbeten med eld, speciellt svets- och kaparbeten, får inte utföras i närheten av drivgasflaskor. Gasflaskor, även tomma, får inte förvaras i verkstäderna. – Uppställnings- och förvaringsutrymmen samt serviceverkstäder måste vara väl ventilerade. Därvid måste beaktas att flytgaser är tyngre än luft. De samlas ef- ter golvet, i arbetsgropar eller i andra fördjupningar i golvytan och detta kan ge upphov till explosionsfarlig gas-luft- blandning. Använd inte apparaten på mer än 1200 meters höjd. FARA Förgiftningsrisk! (Gasmotor) Apparaten får användas i slutna utrym- men om ventilationen är tillräcklig. Avgaser är giftiga och skadliga för häl- san. De ska inte andas in. FARA Risk för skada! Avgasutsläppet från förbränningsmo- torn får inte förslutas. Motorn behöver ca 3 sekunder efter- gång efter frånslagningen. Håll dig bor- ta från drivningsområdet under denna tidsperiod. FARA Risk för brännskada! Rör inte vid den heta förbränningsmo- torn! Låt fordonet svalna av innan skydden tas bort. Man ska inte böja sig över avgasutsläp- pet, eller ta i det. FARA Risk för skada! Höj upp sopbehållaren helt och säkra vid arbeten på högtömningen. Utför endast säkringen från utanför risk- området. MEDDELANDE Skyddstaket för förare (tillval) skyddar mot större nedfallande delar. De ger dock inget skydd vid vältning! Kontrollera dagligen om skyddstaket är skadat. Om skyddstaket är skadat ska det bytas ut, även om bara enstaka element är skadade. Alla ändringar av skyddstaket samt montering av element, komponenter och enheter som inte har godkänts av Kärcher tillåts inte och kan begränsa skyddstakets funktion. Beakta utrustningens tomvikt (trans- portvikt) vid transport på gafflar eller for- don. Koppla bort batteriet och fixera maski- nen ordentligt när den ska transporte- ras. Ibruktagning/drift I uppställnings- och förvaringsutrymmen samt serviceverkstäder Maskiner med förbränningsmotor Maskiner med högtömning Maskiner med förarskyddstak Säkerhetsanvisningar beträffande fordonets transport 147SV- 4 Före rengöring och underhåll, byte av delar eller omkoppling till annan funk- tion ska maskinen stängas av och tänd- ningsnyckeln ska tas bort. Vid arbeten på elsystemet ska batteriet kopplas bort. Lossa först minuspolen och sedan pluspolen. Återanslutningen görs i omvänd ord- ning. Anslut först pluspolen och sedan minuspolen. Maskinen får inte rengöras med slang eller högtryckstvätt (risk för kortslutning eller andra skador). Avhjälpande underhåll får endast utfö- ras av auktoriserad kundtjänst eller fackkraft på området, införstådd med alla relevanta säkerhetsföreskrifter. Säkerhetskontroll enligt lokalt gällande föreskrifter ska beaktas för yrkesmäs- sigt använda maskiner som används på olika orter. Använd alltid lämpliga handskar vid ar- beten på aggregatet. Sopmaskinen arbetar enligt sopskyffelprin- cipen. – Den roterande borstvalsen befordrar smutsen direkt till smutsbehållaren. – Sidoborstarna rengör ytans hörn och kanter och skickar in smutsen i borst- valsens bana. – Det fina dammet sugs upp via dammfil- tret genom sugfläkten. FARA Risk för person och egendomsskada! Tänk på maskinens vikt vid lastningen! Använd inte en gaffeltruck - fordonet kan skadas. Vid lastning av maskinen ska en lämplig ramp, eller en kran användas! Tänk på detta när en ramp används: Frigångshöjd 70 mm. Om maskinen levereras på en lastpall måste en avfartsramp byggas med de medföljande brädorna. Instruktionen om detta finns på sida 2 (insidan på förpackningen). Viktig hänvisning: varje bräda måste skruvas fast med vardera 2 skruvar. Säkerhetsanvisningar beträffande skötsel och underhåll Funktion Hänvisningar om avlastning Tomvikt (transportvikt) 851 kg*

  • Med monterade påbyggnadssatser ökar vikten med motsvarande värden. 148 SV- 5 Bild 1 Typskylt 2 Säte (med sätessensor) 3Ratt 4 Centrifugalkraftsavskiljare 5 Låsning maskinhuv 6 Motorhuv 7 Sidoborste, höger 8Framhjul 9 Tillträde till sopvalsen 10 Surrningspunkt 11 Varningslampor runt om 12 Maskinkåpa höger 13 Övertäckning, höger 14 Gasflaska 15 Säkringsstång 16 Bakre inklädnad 17 Bakhjul 18 Övertäckning, vänster 19 Huv vänster (motorhuv) Bild 1 Manöverspak sopvals och sidborstar Spak framåt: Sopvals på och sidborstar sänkta och på. Spak bakåt: Sopvals på 2 Manöverspak sopmaterialbehållare Sopbehållare lyft/sänk 3 Manöverspak sopvals Lyfta och sänka sopvals 4 Manöverspak behållarlucka Öppna/stänga behållarlucka 5 Kontrollampa och display 6 Brytare fläkt och filterrengöring Position mittenläge: Filterrengöring och fläkt från Läge fram: Fläkt på Läge bak: Filterrengöring på och fläkt

7 Brytare signalhorn 8 Säkringar 9 Tändningslås Läge 0: Stänga av motor Läge 1: Tändning på Läge 2: Starta motorn 10 Gasspak Justering motorvarvtal 11 Parkeringsbroms 12 Slitagejustering/sopspegelsinställning sopvals 13 Choke Bild 1 Bromspedal 2 Körpedal "framåt" 3 Körpedal "bakåt" Manövrerings- och funktionselement Bild på sopmaskin Användningsområde Pedaler 149SV- 6 Bild 1 Räkneverk för driftstimmar 2 Lastvarningslampa 3 Varningslampa oljetryck 4 Varningslampa kylvattentemperatur 5 Insugningsluft motor 6 Varningslampa parkeringsbroms akti- verad 7 Körriktning framåt 8 Färdriktning bakåt 9 Kontrollampa parkeringsljus/halvljus (tillval) 10 Varningslampa bränslereserv - blinkar vid reserv - lyser vid tom gasflaska Lossa parkeringsbromsen, tryck därvid på bromspedalen. Spärra parkeringsbromsen, tryck därvid på bromspedalen. Hänvisning Det här tillvägagångssättet är nödvändigt när maskinen måste skjutas av pallen eller när den måste bogseras eller dras upp utan egen drivning på ett transportfordon. OBSERVERA Förflytta inte sopmaskinen utan egen drift under längre sträckor och inte snabbare än 10 km/h. 1Skruv 2 Nyckel Skruva bort skruv. Ta ur nyckeln. 1 Hydraulpump 2 Nyckel 3Mutter Lossa mutter med nyckel (öppna frilä- ge) tills det går att förflytta maskinen. VIKTIGT: Stäng muttern igen efter för- flyttningen (stäng friläge = körläge). Läs motortillverkarens bruksanvisning före ibruktagning och beakta speciellt säkerhetsanvisningarna. Ställ sopmaskinen på ett jämnt under- lag. Dra ut tändningsnyckeln. Aktivera på parkeringsbromsen. FARA Risk för skada! Beakta säkerhetstekniska riktlinjer för flytgasfordon. Frostbildning och gula skumavlagringar på gasflaskan tyder på otäthet. Flaskbyte får endast utföras av för upp- giften utbildade personer. Gasflaskor får inte bytas i garage och inte heller i utrymmen under jord. Ingen rökning får förekomma vid byte av flaska, använd inte heller öppen eld. Vid byte av flaska försluts avstäng- ningsventilen på gasflaskan ordentligt och skyddshätta sätts på direkt på den tomma flaskan. 몇 VARNING Endast kontrollerade utbytesflaskor med 11 kg innehåll får användas. FÖRSIKTIGHET Det är förbjudet att använda hushållsgas och campinggas. Gasolblandningar av propan och butan är tillåtna. Propaninnehållet måste utgöra minst 90 %. OBSERVERA Observera i vilket läge gasflaskan är mon- terad! Anslutningen resp. ringöppningen måste peka nedåt! 1 Gasflaska 2 Säkringsstång 3 Bygelspärr Lossa skruv på säkringsstången och sväng undan stången. Byt ut gasflaskan.

Skruva loss skyddskåpan från gasflas- kans anslutningsventil. Stäng bygelförslutningen. OBSERVERA När flaskan anslutits måste tätheten kon- trolleras med ett skumbildande medel. 1 Skyddskåpa 2 Gasslang med kopplingsmutter 3 Gasupptagnngsventil Skruva fast gasslangen på gasflaskans anslutningsventil (nyckelvidd 30 mm). Stäng säkringsstången och säkra den med skruven. Om varningslampan för bränslereserv ge- nom att den lyser konstant visar att gasflas- kan är tom, gör på följande sätt: Stäng gasutflödesventil genom att vrida medsols. Stäng av maskinen och låt den gå på tomgång tills motorn stannar. OBS: Därmed säkerställs att alla gas- ledningar är tomma och ingen isbild- ning kan ske som kan hindra start av motorn. Skruva loss gasslangen (nyckelstorlek 30 mm). Skruva fast skyddskåpan på gasflas- kans anslutningsventil. Öppna bygelspärren. MEDDELANDE Anslutning är en vänstergängning. 몇 Varning Öppna gasutflödesventilen (3) först när maskinen ska startas (se kapitel Starta ma- skinen). Kontrollera motorns oljenivå. Kontrollera fyllnadsnivån i utjämnings- behållaren för kylvätska. Kontrollera sopvals och sidoborstar med avseende på nedslitning och inlin- dade band. Kontrollera att inga band är upplindade på hjulen. Kontrollera luftfilter och centrifugal- kraftsavskiljare, rengör vid behov. Kontrollera funktionen på alla manövre- ringselement. Kontrollera om maskinen är skadad. Rengör dammfilter med knappen filter- rengöring. Observera: Beskrivning, se kapitel Under- håll och skötsel. Kontrollampa och display Före ibruktagande Arretera/släpp parkeringsbroms Förflytta sopmaskinen utan egendrift Idrifttagning Allmänna hänvisningar Montera/byta gasflaska Montera gasflaska Anslut gasflaskan Byta ut tom gasflaska Inspektions- och underhållsarbeten Dagligen före uppstart 150 SV- 7 1 Spak sitsinställning 2 Förarsits Dra spaken för sitsinställning utåt. Justera sitsen, släpp loss spaken och haka fast den. Kontrollera att sitsen har hakats fast ge- nom att röra på sitsen fram och tillbaka. Öppna gasutflödesventil genom att vri- da motsols. Observera: Apparaten är utrustad med sä- tessensor. Om förarsitsen lämnas kopplas maskinen från. Ta plats på förarsitsen. Spärra parkeringsbromsen (11). Skjut motorvarvtalsjusteringen (10) 1/3 framåt. För att motorn ska kunna startas måste bromspedalen tryckas ned. Vid låga omgivande temperaturer: Dra choken (13). Vrid tändningsnyckeln åt höger och starta maskinen. Släpp loss tändningsnyckeln när maski- nen har startats. Tryck in choken om motorn arbetar smidigt. Observera: Försök aldrig sätta igång ma- skinen längre än 10 sekunder. Innan du ak- tiverar startanordningen igen ska du vänta minst 10 sekunder. 1 Bromspedal 2 Körpedal "framåt" 3 Körpedal "bakåt" Skjut fram motorvarvtalsjusteringen så långt det går (driftsvarvtal). Tryck ner bromspedalen och håll den nedtryckt. Lossa parkeringsbromsen. Tryck långsamt på körpedal "framåt". FARA Risk för skada! Vid körning bakåt får det inte finns fara för tredje part - instruera om det be- hövs. Tryck långsamt på körpedal "bakåt". Med gaspedalen kan hastigheten regle- ras steglöst. Undvik att manövrera pedalen ryckigt eftersom den hydrauliska anläggningen kan ta skada. Vid effektnedsättning i stigningar, lätta på gaspedalen. Släpp loss gaspedalen, maskinen bromsar själv och stannar. Observera: Bromsverkan kan stödjas ge- nom nedtryckning av bromspedalen. Köra över fasta hinder upp till 70 mm: Kör långsamt och försiktigt över hindret. Köra över fasta hinder över 70 mm: Hinder får bara köras över med en pas- sande ramp. OBSERVERA Sopa inte upp förpackningsband, kablar el- ler liknande, detta kan leda till skador på mekaniken. Observera: För att få ett optimalt rengö- ringsresultat ska hastigheten anpassas till omständigheterna. Observera: Under användning bör damm- filtret rengöras regelbundet. Observera: Vid frekvens arbete i områden med findamm måste filtret rengöras oftare. 1 Manöverspak sopvals och sidborstar 2 Manöverspak sopmaterialbehållare 3 Manöverspak sopvals 4 Manöverspak behållarlucka Manöverspak sopvals och sidborstar Manöverspak (1) framåt: Sopvals på och sidborstar sänkta och på. Manöverspak (1) bakåt: Sopvals på. Manöverspak sopmaterialbehållare Manöverspak sopmaterialbehållare (2) framåt: Sopmaterialbehållare sänks ner. Manöverspak sopmaterialbehållare (2) bakåt: Sopmaterialbehållaren lyfts. Manöverspak sopvals Manöverspak sopvals (3) framåt: Sop- valsen höjs. Manöverspak sopvals (3) bakåt: Sop- valsen sänks. Manöverspak behållarlucka Manöverspak behållarlucka (4) framåt: Behållarluckan till sopmaterialbehålla- ren öppnar sig. Manöverspak behållarlucka (4) bakåt: Behållarluckan till sopmaterialbehålla- ren stängs. Starta fläkt. Vid ytrengöring Manöverspak sopvals och sidborstar (1) bakåt: Sopvals på. Manöverspak sopvals (3) bakåt: Sop- valsen sänks. Manöverspak behållarlucka (4) framåt: Behållarluckan öppnar sig. Vid rengöring av sidoränder: Manöverspak sopvals och sidborstar (1) framåt: Sopvals på, sidborstar på och sänkta. Manöverspak sopvals (3) bakåt: Sop- valsen sänks. Drift Ställ in förarsitsen Öppna gasflöde Starta maskinen Starta motorn Köra maskinen Köra framåt Köra baklänges Körning Bromsa Köra över hinder Sopning Manöverspak Sopa på torrt underlag 151SV- 8 Stäng av fläkten. Vid ytrengöring Manöverspak sopvals och sidborstar (1) bakåt: Sopvals på. Manöverspak sopvals (3) bakåt: Sop- valsen sänks. Manöverspak behållarlucka (4) framåt: Behållarluckan öppnar sig. Vid rengöring av sidoränder: Manöverspak sopvals och sidborstar (1) framåt: Sopvals på, sidborstar på och sänkta. Manöverspak sopvals (3) bakåt: Sop- valsen sänks. FARA Risk för skada! Under tömningen får inga personer el- ler djur uppehålla sig i sopmaterialbe- hållarens svängningsområde. Risk för vältning! Ställ maskinen på ett jämnt underlag under tömningsproceduren. 몇 VARNING Klämningsrisk! Fatta aldrig tag i stångarna i tömnings- mekaniken. Det är inte tillåtet att uppe- hålla sig under upplyft behållare. OBSERVERA Risk för person och egendomsskada! Risk för utslungat material under töm- ningen på grund av roterande sopvals. Iaktta tillräckligt avstånd. Lyft sopvalsen och sidborstarna med manöverspaken: Manöverspak 1 i mit- ten och manöverspak 3 framåt. Stäng behållarluckan genom att föra manöverspaken (4) bakåt. Lyft sopmaterialbehållaren genom att föra manöverspaken för sopmaterialbe- hållare (2) bakåt. Kör långsamt mot uppsamlingskärlet. Aktivera på parkeringsbromsen. Öppna behållarluckan genom att trycka manöverspaken behållarlucka (4) fram- åt och töm sopmaterialbehållaren. Stäng behållarluckan genom att dra manöverspaken för behållarlucka (4) bakåt ända till ändpositionen. Lossa parkeringsbromsen. Kör långsamt bort från samlingskärlet. Sänk sopmaterialbehållaren till ändlä- get genom att föra manöverspaken för sopmaterialbhållaren (2) framåt. Lyft sopvalsen och sidborstarna med manöverspaken: Manöverspak 1 i mit- ten och manöverspak 3 framåt. Stäng behållarluckan genom att föra manöverspaken (4) bakåt. Dra motorvarvtalsjusteringen så långt bak det går. Tryck ner bromspedalen och håll den nedtryckt. Aktivera på parkeringsbromsen. Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den. FARA Transportskador! Beakta utrustningens tomvikt (trans- portvikt) vid transport på gafflar eller for- don. Vid transport i fordon ska maskinen säkras enligt respektive gällande be- stämmelser så den inte kan tippa eller glida. Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den.

Stäng gasutflödesventil genom att vrida medsols. Aktivera på parkeringsbromsen. Säkra maskinen i surrningspunkterna med spännband, vajrar eller kedjor. Säkra maskinen med kilar i hjulen. FARA Risk för person och egendomsskada! Ob- servera maskinens vikt vid lagring. Ställ av sopmaskinen på en jämn yta i en torr och frostfri omgivning. Täck över sopmaskinen för att skydda den mot damm. Höj sopvals och sidoborstar så att bor- starna inte tar skada. Stäng behållarluckan. Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den. Stäng gasutflödesventil genom att vrida medsols. Skruva loss gasslangen med mantel- mutter (nyckelstorlek 30 mm). Stäng gasflaskan med skyddskåpan och förvara den stående i ett lämpligt utrymme (se kapitel "Säkerhetsanvis- ningar"). Aktivera på parkeringsbromsen. Säkra sopmaskinen så att den inte kan rulla iväg. Om sopmaskinen inte används under en längre tid skall följande beaktas: Byt motorolja. Töm ut kylarvätskan om det finns risk för frost; eller kontrollera om det finns tillräckligt med frostskyddsmedel. Rengör sopmaskinen in- och utvändigt. Ta bort anslutningarna på batteriet. Ladda upp batteriet och efterladda un- gefär varannan månad. OBSERVERA Risk för skada! Tvätta inte dammfiltret. Avhjälpande underhåll får endast utfö- ras av auktoriserad kundtjänst eller fackkraft på området, införstådd med alla relevanta säkerhetsföreskrifter. Vid arbeten på elsystemet ska batteriet kopplas bort. Yrkesmässigt använda maskiner med varierande arbetsområden lyder under säkerhetskontroll enligt VDE 0701. Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag. Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den. Aktivera på parkeringsbromsen. Stäng gasflödet. FÖRSIKTIGHET Risk för skada! Maskinen får inte rengöras med slang eller högtryckstvätt (risk för kortslutning eller andra skador). FARA Risk för skada! Använd dammskyddsmask och skyddsglasögon. Rengör maskinen med en trasa. Blås genom maskinen med tryckluft.

Rengör maskinen med en fuktig trasa doppad i tvättlut. Observera: Använd inga aggressiva ren- göringsmedel. Observera: Räkneverket för driftstimmar anger tidpunkterna för underhållsinterval- len. Observera: Samtliga service- och under- hållsarbeten som genomförs av kunden mås- te utföras av kvalificerad fackman. Vid behov kan alltid en Kärcher-fackman anlitas. Dagligt underhåll: Kontrollera motorns oljenivå. Kontrollera fyllnadsnivån i utjämnings- behållaren för kylvätska. Kontrollera sopvals och sidoborstar med avseende på nedslitning och inlin- dade band. Kontrollera luftfilter och centrifugal- kraftsavskiljare, rengör vid behov. Kontrollera funktionen på alla manövre- ringselement. Kontrollera om maskinen är skadad. Underhåll varje vecka: Kontrollera gasledningar, anslutningar och kopplingar Rengöra vattenkylare. Rengör hydrauloljekylare. Kontrollera hydraulikanläggningen. Sopa på fuktiga eller våta underlag Tömma sopbehållaren Koppla från aggregatet Transport Förvaring/avställning Skötsel och underhåll Allmänna hänvisningar Rengöring Rengöra maskinen invändigt Yttre rengöring av maskinen Underhållsintervaller Underhåll av kunden 152 SV- 9 Kontrollera hydraulikoljenivån. Kontrollera bromsvätskenivån. Kontrollera om tätningslister uppvisar slitage, byt ut vid behov. Kontrollera och smörj behållarluckan. Underhåll efter slitning: Byt ut tätningslister. Justera resp. byt sidopackningar. Byt sopvals. Byt sidoborstar. Observera: Beskrivning, se kapitel Under- hållsarbeten. Observera: För att ha anspråk på garanti måste under garantitiden samtliga service- och underhållsarbeten genomföras av en auktoriserad Kärcher-kundtjänst enligt un- derhållsboken. Underhåll efter 50 driftstimmar Låt kundtjänst göra det första underhål- let enligt inspektionschecklistan. Underhåll efter 250/500/1000/1500/2000 driftstimmar: Låt kundtjänst göra underhållet enligt inspektionschecklistan. Förberedning: Ställ sopmaskinen på ett jämnt under- lag. Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den. Aktivera på parkeringsbromsen. Stäng gasflödet. FARA Risk för skada! Sätt alltid säkerhetsstav på plats när sopmaterialbehållaren är upphöjd. Utför endast säkringen från utanför risk- området. 1 Hållare säkringsstång 2 Säkringsstång Fäll upp säkringsstången för högtöm- ning och stick in den i hållaren (säkrad). Följande varningar måste beaktas vid un- derhåll av batterier: FARA Risk för explosion! Använd bara batterier med polskydd. Ersätt polskydd vid förlust. FARA Risk för explosion! Lägg inga verktyg eller liknande på batte- riet. Risk för kortslutning och explosion. FARA Risk för skada! Sår får aldrig komma i kontakt med bly. Tvätta alltid händerna efter arbete med batterier. FARA Brand- och explosionsfara! Rökning och öppen eld är förbjuden. I lokalen där batterier laddas upp måste du sörja för god ventilation eftersom ex- plosiva gaser bildas vid uppladdningen. FARA Frätningsrisk! Syrestänk i ögon eller på huden skall sköljas av med rikligt klart vatten. Uppsök därefter omgående en läkare. Nedsmutsade kläder ska tvättas med vatten. Maskinen är seriemässigt utrustad med ett underhållsfritt batteri. 1Pluspol 2 Polövertäckning 3 Minuspol Placera batteriet i batterifästet. Skruva fast fästena på batteriets bot- ten. Anslut polklämman (röd kabel) till pluspolen (+). Anslut den andra polklämman till mi- nuspolen (-). Montera polskydd. Kontrollera att batteripolerna och pol- klämmorna skyddas tillräckligt med skyddsfett. FÖRSIKTIGHET Risk för skada! Kontrollera regelbundet vätskenivån på syrefyllda batterier. Vrid ur alla cellförslutningar. Gör ett prov med en syreprovare i varje cell. – Syran i ett fulladdat batteri har vid 20 °C en specifik vikt på 1,28 kg/l. – Syran i delvis laddade batterier har en specifik vikt mellan 1,00 och 1,28 kg/l. – Syrans specifika vikt måste vara den samma i alla celler. Häll tillbaka syreproven i samma cell igen. Fyll på med destillerat vatten i cellerna med för låg vätskenivå. Ladda batteriet. Skruva i celförslutningarna. FARA Risk för skada! Tänk på säkerhetsföreskrifterna när batterier hanteras. Beakta bruksanvis- ningen från den som tillverkat laddaren. FARA Risk för skada! Ladda bara upp batterier med ett pas- sande uppladdningsaggregat. Underhåll av kundtjänst Underhållsarbeten Allmänna säkerhetsanvisningar Låt inte vätskor som motorolja, hydraulolja, bromsvätska, die- sel eller kylvätska komma ut på golvet. Skydda miljön och av- fallshantera vätskor på ett mil- jövänligt sätt. Säkerhetshänvisningar batterier Beakta hänvisningar på batte- riet, i bruksanvisningen samt i driftsanvisningen för fordonet! Använd ögonskydd! Håll barn borta från syror och batterier! Risk för explosion! Eld, gnistor, brinnande ljus och rökning förbjuden! Frätningsrisk! Första hjälpen! Varningshänvisning! Återvinning! Kasta inte batteri i soptunna! Installera och ansluta batteriet Kontrollera vätskenivån i batteriet och korrigera (endast vid nästan underhållsfria batterier med cellförslutningar) Ladda batteriet 153SV- 10 Vrid ur alla cellförslutningar. (endast vid underhållsfritt batteri) Anslut uppladdningsaggregatets plus- polledning till pluspolen på batteriet. Anslut uppladdningsaggregatets mi- nuspolledning till minuspolen på batte- riet. Stick i nätkontakten och sätt på upp- laddningsaggregatet. Ladda upp batteriet med minsta möjliga laddningsström. När ett batteri är uppladdat, skilj först laddaren från nätet och sedan från bat- teriet. Skruva i celförslutningarna. (endast vid underhållsfritt batteri) Koppla ifrån den andra polklämman vid minuspolen (-). Koppla ifrån den andra polklämman vid pluspolen (-). Lossa fästena på batteriets botten. Ta loss batteriet ur batterihållaren. Avfallshantera förbrukade batterier en- ligt gällande bestämmelser. FARA Risk för skada! Sätt alltid säkerhetsstav på plats när sopmaterialbehållaren är upphöjd. Utför endast säkringen från utanför risk- området. 1 Hållare säkringsstång 2 Bromsvätskebehållare 3 Tillslutningslock Kör upp sopbehållaren och säkra den med säkringsstången. Se kapitlet "Tömma sopbehållare". Kontrollera om det finns tillräckligt med bromsvätska i bromsvätskebehållaren. Hänvisning Nivån skall ligga mellan Min. och Max. Vid behov fyll DOT-bromsvätska på, som finns i handeln. FARA Risk för brännskada! Låt motorn svalna. Kontrollera motorns oljenivå tidigast 5 mi- nuter efter att motorns har kopplats från. 1 Oljepåfyllningslock (motor) 2 Oljesticka Dra ut oljestickan. Torka av oljestickan och skjut in. Dra ut oljestickan. Kontrollera oljenivån. Skjut åter in oljestickan. – Oljenivån måste ligga mellan “MIN“- och “MAX“-markeringarna. – Om oljenivån är under "MIN"-marke- ringen, fyll på med motorolja. – Fyll inte på med olja över "MAX"-marke- ringen. Skruva loss oljepåfyllningslocket Fyll på med motorolja. Oljesorter se kapitel Tekniska data. Stäng oljepåfyllningslocket. Vänta minst 5 minuter. Kontrollera motorns oljenivå. FÖRSIKTIGHET Risk för brännskador på grund av het mo- torolja. Låt motorn svalna. Ställ fram uppsamlingstråg för minst 6 liter motorolja. Låt motorn svalna. 1 Oljeavtappningsskruv 2 Motoroljefilter Skruva ut oljeavtappningsskruven. Skruva loss oljepåfyllningslocket Släpp ut olja. Skruva av oljefiltret. Rengör upptag och tätningsytor. Stryk på med olja på tätningen till det nya oljefiltret före montering. Dra fast det nya oljefiltret för hand. Skruva på oljeavtappningsskruven in- klusive ny tätning. Åtdragningsmoment: 25 Nm Fyll på med motorolja. För oljesorter och påfyllningsmängd, se kapitlet Tekniska data. Stäng oljepåfyllningslocket. Låt motorn vara igång ca 10 minuter. Kontrollera motorns oljenivå. MEDDELANDE Sopbehållaren får inte vara upplyft. Öppna maskinhuven och säkra med stödanordningen. 1 Oljesynglas hydraulolja 2 Hydraultank 3 Förslutningslock, oljepåfyllningsöppning 4 Stöd för huven Kontrollera nivån på hydrauloljan med hjälp av synglaset. – Oljenivån måste ligga mellan “MIN“- och “MAX“-markeringarna. – Befinner sig oljenivån under "MIN"-mar- kering så fyll på hydraulolja. Skruva bort locket på oljepåfyllnings- öppningen. Rengör påfyllningsområdet. Fyll på med hydraulolja. Oljesorter se kapitel Tekniska data. Skruva på locket på oljepåfyllningsöpp- ningen. MEDDELANDE Underhållsarbeten på hydraulikanlägg- ningen får endast genomföras av Kärcher kundtjänst. Aktivera på parkeringsbromsen. Starta motorn. Kontrollera samtliga hydraulikslangar och anslutningar avseende täthet. 1 Utjämningsbehållare för kylvätskenivå Ta ur batteri Kontrollera bromsvätskenivån och fyll på bromsvätska Kontrollera motorns oljenivå och fylla på Byta motorolja och motoroljefilter Kontrollera hydrauloljenivån och fylla på hydraulolja Kontrollera hydrauliken Kontrollera kylvätskenivå 154 SV- 11 Kontrollera nivån när motorn är kall. Kontrollera fyllnadsnivån i utjämnings- behållaren för kylvätska. Rätt kylvätskenivån skall ligga mellan MIN och MAX. FARA Risk för bränn- och skållningsskador. Låt vattenkylaren svalna i minst 20 mi- nuter. Kylvattennivån i vattenkylaren kontrol- leras på kylmedels-expansionskärlet. Se kapitlet "Kontrollera kylvattennivå". Rengör kylarlameller. Ta bort smuts med en mjuk borste, tryckluft eller lågt vattentryck. Kontrollera tätheten hos kylarslangar och anslutningar. Rengör fläkt. Starta motorn. Höj sopbehållare ända till slutposition. Stäng av motorn. Aktivera på parkeringsbromsen. Använd säkringsstav vid höjdtömning. Ta bort band eller ledningar från sopval- sen. Drag ut säkerhetsstav. Starta motorn. Sänk ner behållaren ända till slutposi- tion. Stäng av motorn. 1 Nyckel 2 Sidoskydd Kör upp sopmaterialbehållaren och säkra med säkringsstag. Öppna sidoskydd med nyckel . 1 Hållarbygel 2 Vingmutter 3 Tätning på sidan Skruva bort vingmuttrar. Ta av hållarbygeln. Fäll tätningen utåt. Skruva ur sopfalshållarens fästskruv och fäll ut hållaren. Ta ur sopvalsen. Sopvalsens installationsposition i körrikt- ning (sett ovanifrån) Observera: Beakta borstsatsens position vid installation av en ny sopvals. Montera ny sopvals. Spåren på sopval- sen måste placeras på kammarna på mitt emot liggande arm. Observera: Sopspegeln måste ställas in på nytt efter installation av en ny sopvals. Anvisning: Sopspegeln har vid fabriken ställts in till 80 mm, den kan vid nötning av sopvalsen efterjusteras steglöst. Kontrollera lufttrycket i däcken. Stäng av sugfläkt. Kör sopmaskinen på en plant och jämnt underlag som är tydligt täckt med damm eller krita. Manöverspak sopvals och sidborstar (1) bakåt: Sopvals på. Manöverspak sopvals (3) bakåt: Sop- valsen sänks. Låt sopvalsen gå i ca 10 sekunder. Manöverspak sopvals och sidborstar (1) i mitten. Manöverspak sopvals (3) framåt: Sop- valsen höjs. Kör maskinen baklänges. Kontrollera resultatet. Sopytans form ska vara en jämn kvadrat som är mellan 80-85 mm bred. Öppna och ställ in slitagejusteringens anslagsskruv (12). Anslag uppåt: smal sopspegel. Anslag nedåt: bredare sopspegel. Dra åt anslagsskruven igen. Kontrollera sopvalsens sopspegel igen i enlighet med beskrivningen. Lyft sidoborstarna. Kör sopmaskinen på en plant och jämnt underlag som är tydligt täckt med damm eller krita. Sänk sidborstarna med manöverspa- ken och låt dem gå i ca 10 sekunder. Lyft sidoborstarna. Kör maskinen baklänges. Kontrollera resultatet. Bredden på sopspegeln bör ligga mellan 40-50 mm. Korrigera sopspegeln med de två in- ställningsskruvarna. Kontrollera resultatet. FARA Risk för skada! Sätt alltid säkerhetsstav på plats när sopmaterialbehållaren är upphöjd. Utför endast säkringen från utanför risk- området. Kör upp sopbehållare och säkra med säkringsstag. Fäll upp säkringsstången för högtöm- ning och stick in den i hållaren (säkrad). Kontrollera och rengör vatten-/ hydrauloljekylaren Inspektera sopvalsen Byta ut sopvals Kontrollera och ställa in sopvalsens sopspegel Kontrollera och ställ in sidoborstens sopspegel Ställ in sidopackningar 155SV- 12 1 Hållare säkringsstång 2 Säkringsstång Öppna sidoskydd, följ beskrivningen i kapitlet "Byta sopvals". Lossa 6 vingmuttrar på fästplåten på sidan. Lossa 3 muttrar (NV 13) på främre fäst- plåten. Tryck ner sidopackningen (långhål) tills den befinner sig 1 - 3 mm från golvet. Skruva fast fästplåtar. Gör om proceduren på andra sidan. Välj manuell filterrengöring. 몇 VARNING Risk för skada! Bär dammskyddsmask vid arbeten på filteranläggningen. Beakta säkerhetsfö- reskrifterna för arbeten med fint damm. Rengör dammfilter med knappen filter- rengöring. Töm sopbehållaren. 1 Låsning maskinhuv 2 Motorhuv 3 Filterskydd Öppna spärren genom att skruva ur skruven med stjärngrepp. Fäll maskinhuven framåt. 1 Förslutning, filterkåpa (2x) 2 Filterskydd Öppna locket. Öppna filterskydd. 1Tvärsträva 2 Dammfilter Kontrollera dammfilter, rengör eller byt ut vid behov. Hänvisning Endast Kärcher kundtjänst får byta ut dammfiltret. Sätt fast filterskyddet och regla fast detta. Drivremmen måste ge efter ca 7-9 mm vid ett tryck på 10 kg. Låt en auktoriserad Kärcher-kundtjänst ställa in kilremmens spänning. 1 Tillslutning 2 Luftfilterhus Ta av sidoinklädnaden. Ta loss luftfilterhuset. Byt ut luftfilterinsatsen. Anvisning: Monteringsposition med ut- blåsöppning neråt (se bild). 1Vingmutter 2 Centrifugalkraftsavskiljare Skruva loss vingmuttern på centrifugal- kraftsavskiljaren. Rengör centrifugalkraftsavskiljaren. 1 Räfflade muttrar 2 Lock säkringshållare Skruva ut den räfflade muttern. Öppna locket på säkringshållaren. Kontrollera säkringar. Byt ut defekta säkringar. Observera: Använd bara säkringar med samma säkringsvärden. Observera: Säkringen FU 01 sitter i motor- rummet. 1 Säkring FU 1 (huvudsäkring)

  • De här säkringarna får endast bytas av kundtjänst eftersom det är nödvändigt att kontrollera om maskinen har några fel. Rengör dammfilter manuellt Kontrollera/byta dammfilter

Kontrollera och ställ in drivrem Kontrollera och byta luftfilter Rengör centrifugalkraftsavskiljaren Byta ut säkringar FU 01* Huvudsäkring 60 A FU 02 Tuta Sugfläkt 20 A FU 03 Multifunktionsindike- ring 3 A FU 04 Varningslampor runt

5 A FU 05 Motorstyrenhet 10 A FU 06 Förarkabin (tillval) Vindrutetorkare 10 A FU 07 LPG-nivåindikering 5 A FU 08 Startmotor 10 A FU 09 Belysning vänster 7,5 A FU 10 Belysning höger 7,5 A FU 11 Arbetsbelysning 10 A FU 12 Skaksystem 25 A FU 13 LPG-ventil Backningssignal 7,5 A 156 SV- 13 Åtgärder vid störningar Störning Åtgärd Maskinen startar inte Ta plats på förarsätet, sätessensorn aktiveras För att motorn ska kunna startas måste bromspedalen tryckas ned. Ladda upp eller byta ut batteriet Gasflaska tom - Byt Gasflaska Gasutflödesventil stängd - öppna genom att vrida den motsols. Gasventil nedisad - se beskrivning för byte av gasflaska. Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst Motorn går ojämnt Rengör luftfiltret eller byt ut filterinsatsen Bränsleledningssystem, kontrollera anslutningar och förbindelser och reparera vid behov Kontrollera gasflaskans monteringsläge: Anslutning resp. ringöppning måste peka nedåt. Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst Motor överhettad Fyll på med kylmedel Spola igenom kylare Sträck drivrem Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst Motorn går, men maskinen kör bara långsamt eller inte alls Lossa parkeringsbromsen Stäng friläge (körläge) Ställ gasspaken i det främsta läget (högt varvtal). Kontrollera om band eller snören har lindats upp. Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst Pipande ljud i hydrauliken Fyll på hydraulikvätska Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst Borstarna snurrar endast långsamt eller inte alls Ställ gasspaken i det främsta läget (högt varvtal). Kontrollera om band eller snören har lindats upp. Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst Liten eller ingen sugkraft i borstom- rådet Kontrollera dammfilter, rengör eller byt ut. Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst Maskinen dammar Ställ in sidopackningar Starta fläkt Kontrollera dammfilter, rengör eller byt ut. Byta filtertätningar Öppna behållarluckan till sopmaterialbehållaren. Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst Sopenheten låter skräp ligga Töm sopbehållaren Kontrollera dammfilter, rengör eller byt ut. Byta ut sopvals Ställa in sopspegel Byt ut tätningsband på sopbehållaren Åtgärda blockering på sopvals Öppna behållarluckan till sopmaterialbehållaren. Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst Sopbehållaren lyfts och sänks ej Ställ gasspaken i det främsta läget (högt varvtal). Ta bort säkringsstödet från skräpbehållaren Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst Behållarluckan till sopmaterialbe- hållaren öppnar sig inte. Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst Driftstörningar med hydrauliskt ak- tiverade delar Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst 157SV- 14 Tekniska data KM 120/250 R LPG Classic Maskindata Körhastighet, framåt km/h 9 Körhastighet, bakåt km/h 4 Lutningsgrad (max.) % 18 Yteffekt utan sidoborstar m

/h 10800 Arbetsbredd utan sidoborstar mm 900 Arbetsbredd med sidoborstar mm 1200 Skyddssätt droppvattenskyddad -- IPX 3 Användningsperiod med full gasflaska h 4 Motor Typ -- Kubota WG 972 GL-E3 Byggnadssätt -- Trecylindrig LPG-gasmotor med trevägskatalysator

utsläpp enligt mätförfarandet i förordning (EU) 2016/1628 (Steg V) g/kWh 844,3 Kylning -- Vattenkylning Vridriktning -- Motsols: Borrning mm 68 Avstånd mm 68 Slagvolym cm

Oljemängd l3,25 Varvtal vid drift 1/min 2500 Maximalt varvtal 1/min 2500 Tomgångsvarvtal 1/min 1300 Effekt max. kW/PS 12,7 / 17,0 Högsta vridmoment vid 2400 1/min Nm 60 Oljefilter -- Filterpatron Uppsugningsluftfilter -- Invändig filterpatron, utvändig filterpatron Bränsletyp LPG Gasolblandningar av propan och butan är tillåtna. Pro- paninnehållet måste utgöra minst 90 %. Tankinnehåll 11 kg eller 20 liter (utbytesflaska) Elektrisk anläggning Batteri V, Ah 12, 52 Generator, trefas V, Watt 12, 150 Startmotor -- Elstart Hydraulisk anläggning Oljemängd i den kompletta hydraulikanläggningen l 26,5 Oljemängd i hydrauliktanken l 21,2 Oljesorter Motor (över 25 °C) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40 Motor (0 till 25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40 Motor (under 0 °C) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40 Hydraulik -- HV 46 Sopbehållare Max avlastningshöjd mm 1400 Sopbehållarens volym l 250 Sopvals Sopvalsdiameter mm 300 Sopvalsbredd mm 900 Varvtal 1/min 350 Sopspegel mm 80 Sidoborste Sidoborste diameter mm 600 Varvtal (steglöst) 1/min 0 - 60 158 SV- 15 Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna överensstäm- melseförklaring ogiltig. Undertecknande agerar på uppdrag av och med styrelsens godkännande. Dokumentationsbefullmäktigad: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/01/01 Massiva gummidäck Storlek fram -- 15-4.5x8 Storlek bak -- 15-4.5x8 Bromsar Framhjul -- mekanisk Bakhjul -- hydrostatisk Filter- och sugsystem Byggnadssätt -- Fickfilter Varvtal 1/min 2800 Filteryta findammfilter m

/h 800 Skaksystem -- Elmotor Omgivningsförhållanden Temperatur °C -5 till +40 Luftfuktighet, ingen daggning % 0 - 90 Beräknade värden enligt EN 60335-2-72 Brusnivå Ljudtrycksnivå L

dB(A) 3 Ljudteffektsnivå L