BC 223 B - тример за траву AL-KO - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj BC 223 B AL-KO u PDF formatu.
Pitanja korisnika o BC 223 B AL-KO
0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.
Постави ново питање о овом уређају
Preuzmite uputstvo za vaš тример за траву u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik BC 223 B - AL-KO i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. BC 223 B marke AL-KO.
KORISNIČKI PRIRUČNIK BC 223 B AL-KO
Površina je vroča. Ne dotikajte se!

■ Napravo hranite izven dosega otrok.
Razstavljanje polovic palice
- Odvijte napenjalni vijak (12/1).
- Za sprostitev gumba (12/4) pritisnite (12/b) in izvlecite polovico palice.
5 ZAGON

NAPOTEK
Pred vsakodnevnim zagonom, po padcu ali po drugih udarcih preverite, da naprava ni poškodovana. Poskrbite za popravilo pred uporabo.
5.1 Pripravite in natočite mešanico bencina in olja
POZOR!
Nacionalni i lokalni propisi o vremenu rada, zagađenju bukom i emisijama ispušnih plinova mogu ograničiti uporabu uređaja. Informirajte se o tome!
„Petlja“-ručka jamči da stopala rukovatelja ne dođu u blizinu rotirajuće rezne niti.
2.5 Simboli na uređaju
Simbol Značenje

Nosite čvrstu obuću!

Nosite zaštitne rukavice!
2.6 Komplet isporuke (01, 08)
Uređaj nije onečišćen, posebno ne benzinom i uljem.
Uređaj ne pokazuje znakove oštećenja, posebno ne na štitniku.
■ Funkcioniraju svi upravljački elementi.
Svi dodatni dijelovi potrebni za određeni način rada montirani su na uređaj.
Ako motor nepravilno radi i počne jako vibrirati, odmah isključite uređaj. U om slučaju postoji kvar na uređaju.
Koristi li se uređaj u skladu s propisima?
■ Reže li se odn. obrađuje li se materijal na pravilan način?
Je li uređaj u stanju ispravnom za uporabu?
Je li rezni alat pravilno naoštren odnosno je li ugrađen pravi rezni alat?
Je li montirana ručka i po potrebi antivibracijska ručka te jesu li pravilno učvršćene na uređaj?
Nemojte pušiti dok rukujete s benzinom.
- Benzinom rukujte samo na otvorenom i nikada u zatvorenim prostorima.
Obavezno poštujte pravila ponašanja na-vedena u nastavku.
- Benzin i ulje transportirajte i skladištite samo u za to odobrenim spremnicima. Osigurajte da djeca nemaju pristup spremljenom benzinu i ulju.
■ Uređaj nikada nemojte puniti gorivom dok motor radi ili je vruć.
4 MONTAŽA

UPOZORENJE!
Nabavite novu sigurnosnu maticu ako se stara lako okreće.
- Motorni trimer položite tako da je rezna glava okrenuta prema gore.
- Nataknite pločicu zahvatnika (05/1) na trnu za vođenje (05/2) pogonskog vratila.
- List noža (05/3) položite na pogonski disk (05/1) tako da provrt lista noža leži točno na vodećem krugu pogonskog diska.
- Prirubnicu (05/4) nataknite na list noža (05/3) tako da plosnata strana pokazuje prema sječivu.
- Nataknite lepezasti disk (05/5).
- Pritegnite pričvrsnu maticu (05/6) na trnu za vođenje (05/2). U tu svrhu utaknite imbus ključ (05/7) u predviđene provrte i zategnite ključem za svjećice. Napomena: Lijevi navoj!
- Učvrstite pričvrsne matice (05/6) rascjepkom (05/8).
- Štitnik (06/1) stavite na vratilo (06/2).
- Poluobujmicu (06/3) stavite s druge strane na vratilo (06/2), a tri vijka s unutarnjim šeste-robridom (06/4) provucite kroz poluobujmicu, vratilo i štitnik.
- Sve komponente spojite trima podloškama (06/5) i trima pričvrsnim maticama (06/6).
- Postavite gumenu manžetu (09/1) preko vratila (09/2).
- Ručku „petlju” (09/3) postavite s gornje strane, a razmačnik (09/4) s donje strane oko gumene manžete.
- Utaknite vijak sa šesterostranim otvorom (09/5) s gornje i maticu (09/6) s donje strane i labavo pričvrstite. Ovaj korak ponovite s pre-ostalim vijcima sa šesterostranim otvorom i maticama.
- Sve vijke sa šesterostranim otvorom učvrstite.
4.1.4 Montaža štitnika (06)
4.2 Montaža motornog trimera BC 223 L-S
4.2.1 Montiranje ručke „petlje” (09)
4.2.2 Montaža svitka niti (10)
- Namotaj niti (10/1) vijcima pričvrstite na pogonsko vratilo (10/2) i zategnite.
Napomena: Desni navoj! Namotaj niti zategnite u smjeru kazaljke sata!
4.2.3 Montaža štitnika (11)
- Nataknite opružni prsten (11/1) i podlošku (11/2) na vijak (11/3) M5 x 45 mm.
- Sva tri vijka s opružnim prstenom i podloškom utaknite kroz prednji pričvrsni dio (11/4) i postavite na vratilo (11/a).
- Stražnji pričvrsni dio (11/5) i štitnik (11/6) postavite na vratilo (11/b).
- Vijke čvrsto pritegnite.
4.2.4 Sastavite vratilo (12)
Vratilo motornog trimera može se rastaviti, tako da ga možete pohraniti s uštedom prostora.
Sastavite obje polovice vratila
- Otpustite stezni vijak (12/1) gornje polovice vratila (12/2).
- Donju polovicu vratila (12/3) utaknite u kolčak spojke do graničnika (12/a) tako da se gumb (12/4) uglavi uz čujan zvuk. Pritom pazite na sljedeće:
Šuplje vreteno u donjoj polovici vratila mora zahvatiti u kvadratni otvor gornje polovice vratila. Ako je potrebno, donju i gornju polovicu vratila pri sastavljanju lagano okrenite.
- Ponovno pritegnite stezni vijak (12/1).
Uže za pokretanje ponovno otpustite, ali nemojte puštati ručicu za pokretanje.
■ Prethodni korak ponovite nekoliko puta dok se motor pokrene i neometano radi.
Motor radi brojem okretaja praznog hoda.
Napomena: Polugu gasa ponovno pritisnite ako motor više dobro ne radi.
Zaustavljanje motora
-
Otpustite polugu gasa (07/2) i pustite da motor radi u slobodnom hodu.
-
Prekidač za uključivanje/isključivanje (07/1) postavite u položaj STOP.
-
Pričekajte dok rezni alat ne bude u stanju mirovanja.
6.3 Pokretanje/zaustavljanje motora BC 223 L-S (13)
Hladno pokretanje
■ Uže za pokretanje ponovno otpustite, ali nemojte puštati ručicu za pokretanje.
■ Prethodni korak ponovite nekoliko puta dok se motor pokreće, ali još se gasi.
- Polugu prigušnika gurnite u položaj RUN (pokreni):
Uže za pokretanje ponovno otpustite, ali nemojte puštati ručicu za pokretanje.
■ Prethodni korak ponovite nekoliko puta dok se motor pokrene i neometano radi.
-
Motor pustite da se nekoliko minuta zagrijava.
-
Polugu gasa kratko pritisnite kako bi se oslobodila tipka za blokadu. Motor radi brojem okretaja praznog hoda.
Napomena: Polugu gasa ponovno pritisnite ako motor više dobro ne radi.
Toplo pokretanje
Uže za pokretanje ponovno otpustite, ali nemojte puštati ručicu za pokretanje.
■ Prethodni korak ponovite nekoliko puta dok se motor pokrene i neometano radi.
Motor radi brojem okretaja praznog hoda.
Napomena: Polugu gasa ponovno pritisnite ako motor više dobro ne radi.
Zaustavljanje motora
-
Pustite polugu gasa (13/3), tada motor radi u praznom hodu.
-
Prekidač za uključivanje/isključivanje (13/1) postavite u položaj STOP.
-
Pričekajte dok rezni alat ne bude u stanju mi-rovanja.
Uređaj vodite pažljivo i polako, tako da rezna nit ne dodiruje nikakve čvrste prepreke.

NAPOMENA
Orezivanje oko kamenih zidova, temelja, ograda i stabala dovodi do povećanog trošenja niti.
1. Priprema uređaja:
■ Za pražnjenje spremnika goriva: Motor pustite da radi dok se sam ne ugasi.
Uređaj postavite na ravnu. stabilnu površinu. Zatvarač(17/1) spremnika goriva (17/2) mora biti okrenut prema gore.
Zatvarač spremnika goriva, spremnik goriva i okolne dijelove u potpunosti obrišite, tako da u spremnik goriva ne može dospjeti nečistoća.
2. Provjerite/zamijenite filtar goriva:
- Odvrnite zatvarač (17/1) spremnika goriva (17/2). Zatvarač na spremniku goriva pustite da visi.
Pomoću žičane kuke usisnu glavu (17/3) izvucite iz spremnika goriva.
■ Provjerite filtar goriva (17/4). Ako je filc otvrdnuo, zaprljan ili začepljen: izvadite filtar goriva te na usisnu glavu postavite novi filtar goriva.
3. Usisnu glavu vratite u spremnik goriva.
Uređaj položite na tlo tako da je zatvarač spremnika goriva okrenut prema gore. Spremnik goriva mora biti zatvoren.
■ Uređaj učvrstite na tlo.
11 SKLADIŠTENJE
1 Информације о Упутствима за употребу.... 159
1.1 Символи на насловној страни..... 160
1.2 Објашњења ознака и сигналних речи 160
2 Опис производа.... 160
2.1 Сврсисходна употреба.... 160
2.2 Могућа предвидива погрешна употреба.... 160
2.4 Сигурносни и заштитни уређаји .....161
2.5 Символи на уређају.... 161
2.6 Обим испоруке (01, 08) ...... 161
2.7 Преглед производа (01, 08) ...... 162
2.8 Дозвольени резни алати.... 162
3 Безбедносне напомене.... 163
3.1 Руковалац ....163
3.2 Лична заштитна опрема.... 163
3.3 Безбедност на радном месту ..... 163
3.4 Безбедност уређаја 163
3.5 Безбедност људи, животиња и материјалних вредности.... 164
3.6 Оптерећење вибрацијом.... 164
3.7 Руковањем бензином и уљем .....165
4 Монтажа.... 165
4.1.2 Монтирајте главу с резном нити (04).... 165
4.1.3 Монтажа сечива ножа (05) ..... 166
4.1.4 Монтажа штитника (06) ...... 166
4.2 Монтажа моторне косе ВС 223 L-S . 166
4.2.1 Монтажа дршке „петља“ (09) .... 166
4.2.2 Монтажа калема са нити (10).... 166
4.2.3 Монтажа штитника (11) ...... 166
4.2.4 Утично спајање вратила (12) .... 166
5 Пуштање у погон ....167
5.1 Производња и уливање смеше бензина и уља....167
6 Опслуживање....167
6.1 Припрема....167
6.2 Покретање/заустављање мотора BC 223 В (07)....168
6.3 Покретање/заустављање мотора BC 223 L-S (13)....168
6.4 Продужавање резне нити у току рада (14)....169
7 Радни поступци и радна техника .....169
7.1 Подрезивање....169
7.2 Кошња....170
8 Одржавања и нега....170
8.1 Чишћење/замена филтера за ваздух (16)....171
8.2 Провера/замена филтера за гориво (17)....171
8.3 Одржавање свећице (18) .....171
8.5 План одржавања....172
9 Помоћ у случају сметњи .....173
10 Транспорт.....175
11 Складиштење ....175
12 Одлагање ....175
13 Технички подаци....176
14 Служба за кориснике/Сервис .....177
15 Гаранција....177
16 Превод оригиналне ЕУ/ЕЗ изјаве о усклађености....177
Код немачке верзије се ради о оригиналном упутству за употребу. Верзије на свим осталим језицима су преводи оригиналног упутства за употребу.
Ова упутства за употребу држите на лако доступном месту да би вам увек била при руци када будете требали одређене информације о уређају.
■ Уређај предајте новом власнику само са Упутством за употребу.
■ Прочитајте и следите све безбедносне напомене и упозорења из ових Упутства за употребу.
1.1 Символи на насловној страни
Символ Значење

Пре првог коришћења обавезно пажљиво прочитајте ова Упутства за употребу. То је услов за безбедан рад и неометано руковање.

Упутство за употребу

Бензинским уређајем немојте радити у близини отвореног пламена или извора топлоте.
1.2 Објашњења ознака и сигналних речи

ОПАСНОСТ!
Указује на непосредну опасност која ће – ако се не избегне – изазвати смрт или тешку повреду.

УПОЗОРЕЊЕ!
Указује на потенцијалну опасност која би – ако се не избегне – могла изазвати смрт или тешку повреду.

ОПРЕЗ!
Указује на потенцијалну опасност која би – ако се не избегне – могла изазвати мале или блаже повреде.
ПАЖЊА!
Указује на ситуацију која би – ако се не избјегне – могла проузроковати материјалну штету.

НАПОМЕНА
Посебне напомене за болье разумевање и руковање.
2 ОПИС ПРОИЗВОДА
Моторна коса је предвиђена за сечење меке траве и сличног растиња. Моторна коса при том мора да се води паралелно са тлом.
Моторна коса је доступна у две варијанте, водите рачуна о корацима из упутства, који одговарају вашем уређају:
■ BC 223 В: Моторна коса са „Bike“ ручицом, коришћење са калемом са нити или сечиво ножа. При коришћењу сечива ножа, коса мотора је погодна и за кошење дебљих зелених биљки, младог подраста и грмља.
■ BC 223 L-S: Trимер за траву са дршком „петља“, коришћење искључиво са калемом с нити.

НАПОМЕНА
Национални и локални прописи у вези са радним временом, оптерећењем услед буке и емисијама издувног гаса могу да ограниче употребу уређаја. Информишите се о томе!
Овај уређај је предвићен искључиво за приватну употребу. Сваки другачији начин коришћења, као и недозвољене преправке или доградње се сматра ненаменском употребом и доводи до престанка важења гаранције те до губитка усклаћености (СЕ ознака) и до одбијања сваке одговорности произвођача у односу на штету корисника или трећих лица.
2.2 Могућа предвидива погрешна употреба
■ Немојте сећи жбуње, живу ограду, дрвеће или цвеће.
■ Немојте подизати уређај са тла у току рада.
■ Немојте користити другачије алате осим оригиналних резних алата произвођача (види Поглавље 2.8 "Дозвољени резни алати", страна 162).
Чак и при правилној употреби уређаја увек ће постојати известан преостали ризик, који не може да се искључи. Из врсте и конструкције
уређаја могу да се изведу следеће потенцијалне опасности, зависно од употребе:
Избацивање сеченог материјала, земље и малог камења
Избацивање одсечених делова нити за сечење
■ Удисање честица сеченог материјала, ако се не носи маска.
- Оштећење слуха, ако се не носи.
■ Посекотине при стављању руке у ротирајућу нит или ротирајуће сечиво ножа
2.4 Сигурносни и заштитни уређаји

УПОЗОРЕЊЕ!
Опасност од повреде
Неисправни и деактивирани сигурносни и заштитни уређаји могу да доведу до тешких повреда.
Дајте неисправне сигурносне и заштитне уређаје на поправку.
Никада немојте деактивирати сигурносне и заштитне уређаје.
Заустављање у нужди
У случају нужде искључити мотор помоћу прекидача за укљ-./искљ.
Штитник
Штитник штити руковаоца од додира са ротирајућом резном нити и избаченим објектима.
Дршка „петља“ са размакником
Дршка „петља“ гарантује да стопала руковаоца не дођу у близину ротирајуће резне нити.
2.5 Симболи на уређају
Символ Значење

Врућа површина. Не додиривати!

Опасност од пожара! Посебан опрез при руковању бензином!

Посебан опрез при руковању!
Символ Значење

Пре пуштања у рад прочитајте упутство за употребу!

Носити заштитну кацигу, заштиту за слух заштиту за очи!

Растојање између уређаја и других лица у целом кругу око корисника мора да износи најмање 15 m.

Никада немојте употребљавати моторну косу са ножевима!

Само за ВС 223 В: Моторну косу немојте користити са листом тестере!

Опасност код зауставног хода.

Максимални број обртаја и смер ротације вратила резног алата.

Моторну косу користити само са калемом са нити!

Носите чврсту обућу!

Носите заштитне рукавице!
2.6 Обим испоруке (01, 08)
У обим испоруке спадају набројане компоненте, које су наведене у прегледу производа, види Поглавље 2.7 "Преглед
производа (01, 08)", страна 162. Додатно је следеће садржано у обиму испоруке:
■ Шестострани кључ
Кључ за свећице
Имбус завртњи
Сечиво ножа са 3 зуба (ВС 223 В)
2.7 Преглед производа (01, 08)
BC 223 B (01)
Бр. Саставни део
| 1 Глава с резном нити | |
| 2 Угаони мењач | |
| 3 Штитник са резачем нити | |
| 4 Ручка „Bike“ | |
| 5 Вратило | |
| 6 Комби дршка са: | |
| 7 | ■ Прекидач за укљ./искљ. за мотор (СТАРТ/СТОП) |
| 8 | ■ Тастер за блокирање |
| 9 | ■ Полуга за гас |
| 10 Блок мотора са: | |
| 11 | ■ Кућиште филтера за ваздух |
| 12 | ■ Завртањ филтера за ваздух |
| 13 | ■ Резервоар за гориво |
| 14 | ■ Затварач резервоара за гориво |
| 15 | ■ Ручка стартера |
| 16 | ■ Поклопац свећица |
| 17 | ■ Ручица чока |
| 18 | ■ Прирубница кућишта |
| 19 | ■ Прајмер пумпа |
BC 223 L-S (08)
Бр. Саставни део
| 1 Глава с резном нити |
| 2 Погонско вратило |
| 3 Штитник са резачем нити |
| 4 Дельиво вратило |
| 5 Дршка „петља“ са размакником |
Бр. Саставни део
| 6 Комби дршка са: | |
| 7 | ■ Прекидач за укљ./искљ. (СТАРТ/ СТОП) |
| 8 | ■ Тастер за блокирање |
| 9 | ■ Полуга за гас |
| 10 Блок мотора са: | |
| 11 | ■ Кућиште филтера за ваздух |
| 12 | ■ Завртањ филтера за ваздух |
| 13 | ■ Прајмер пумпа |
| 14 | ■ Резервоар за гориво |
| 15 | ■ Затварач резервоара за гориво |
| 16 | ■ Ручица чока |
| 17 | ■ Ручка стартера |
| 18 | ■ Поклопац свећица |
| 19 | ■ Прирубница кућишта |
2.8 Дозвольени резни алати
Смеју да се користе само овде наведени оригинални резни алати произвођача:
Калем са нити ВС 223 В: Бр. артикла 112406
Калем са нити ВС 223 L-S: Бр. артикла 112880
Сечиво ножа са 3 зуба ВС 223 В: Бр. артикла 112405

ОПАСНОСТ!
Опасност по живот због резних алата!
Недозвољени резни алати (нпр. вишеделни метални резни алати са закретним ланцима и вршаоним ножевима) као и оштећени резни алати (нпр. пукотине, отпали делови) могу да доведу до најтежих повреда, па и до смртног исхода.
Користите само дозвољене оригиналне резне алате произвођача.
Одмах замените оштећене резне алате.
Коришћење недозвољених резних алата не одговара наменској употреби (види Поглавље 2.1 "Сврсисходна употреба", страна 160)!
3 БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ

ОПРЕЗ!
Опасност од оштећења слуха
Уређај је у току рада изузетно бучан. Ово може да проузрокује оштећење слуха код руковаоца и код особа и животиња које се налазе у близини.
Радите само са заштитом за слух.
Придржавајте се безбедносног растојања у односу на људе и животиње, одн. искључите уређај, ако се приближе људи и животиње.

НАПОМЕНА
Обавезно се упознајте са руковањем уређајем. Посебно научите како уређај може да се тренутно заустави.
3.1 Руковалац
■ Особе млађе од 16 година или особе које не познају упутство за употребу, не смеју користити уређај. Водите рачуна о специфичним локалним безбедносним прописима у вези са минималном старошћу корисника.
Ако први пут радите са таквим уређајем: Нека вам продавац или неко друго стручно лице објасни како се рукује уређајем. Или похађајте курс.
Ко ради са овим уређајем, мора да буде одморан, здрав и у доброј физичкој кондицији. Ко из здравствених разлога не сме да се физички напреже, треба да пита свог лекара да ли је могуће радити са овим уређајем.
■ Немојте руководи уређајем под утицајем алкохола, дрога или лекова.
■ Да би се спречиле повреде главе и екстремитета, као и оштећења слуха, потребно је носити прописну одећу и заштитну опрему.
Одећа мора да буде наменска (уско належуће) и не сме да представља препреку.
■ Лична заштитна опрема се састоји од:
■ Заштита од буке (нпр. чепови за заштиту од буке), посебно у случају
дневног радног времена од преко 2,5 сата
Заштитне наочаре
Отпорне радне рукавице које пригушују вибрације и ударце
Заштитне ципеле са приањајућим ћоном и челичном капицом
3.3 Безбедност на радном месту
■ Уређај сме да ради само на отвореном и никак у затвореним просторијама.
Радите само при дневном светлу или врло светлим вештачким светлом.
■ Пре рада уклоните опасне производе и предмете из радног подручја, нпр. гране, комаде стакла, предмете оштрих ивица, комаде метала, камење.
Водите рачуна о својој стабилности. Избегавајте мокар и клизав под.
■ Приликом рада се крећите опрезно и споро. Немојте да трчите. Пазите на препреке.
3.4 Безбедност уређаја
Користите уређај само под следећим условия:
Уређај није запрљан, посебно не бензином и уљем.
Уређај не показује оштећења, посебно не решетака.
Сви командни елементи функционишу.
Сви делови опреме предвиђени за одговарајући начин рада су монтирани на уређај.
■ Немојте преоптерећивати уређај. Уређај је намењен за лакше радове у приватном окружењу. Преоптерећења доводе до оштећења уређаја.
■ Приликом рада никада немојте да блокирате усисну и вентилациону решетку, како бисте спречили прегревање мотора.
Одмах искључите уређај, ако мотор почне да вибрира ненормално и јако. У овом случају постоји квар на уређају.
Никад немојте да користите уређај са истрошеним или неисправним деловима. Увек замењујте неисправне делове оригиналним резервним деловима произвођача. Ако се уређај користи са истрошеним или неисправним деловима,
неће бити могуће да се остваре права по основу гаранције у односу на произвођача.
3.5 Безбедност људи, животиња и материјалних вредности
Користите уређај само за one радове за које је предвиђен. Ненаменска употреба може да доведе до повреда, као и да оштети материјалне вредности.
Укључите уређај само ако се у радном подручју не задржавају људи и животиње.
■ Придржавајте се безбедносног растојања у односу на људе и животиње, одн. искључите уређај, ако се приближе људи и животиње.
Никада немојте да усмеравате млаз издувног гаса мотора на људе или животиње, нити на запаљиве производе и предмете.
Никада немојте да пружате руке у усисне и вентилационе решетке, ако мотор ради. Услед ротирајућих делова уређаја може да дође до повреда.
Увек искључите уређај, ако вам није неопходан, нпр. приликом промене радног подручја, приликом радова одржавања и неге, приликом уливања смеше бензина и уља.
■ Приликом незгоде одмах искључите уређај, да бисте избегли даље повреде и материјална оштећења.
Никад немојте да користите уређај са истрошеним или неисправним деловима. Истрошени или неисправни делови уређаја могу да проузрокују тешке повреде.
Чувајте уређај ван домашаја деце.
3.6 Оптерећење вибрацијом
Опасност од вибрација Стварна вредност вибрационих емисија приликом употребе уређаја може да одступа од наведене вредности произвођача. Пре одн. у току коришћења обратите пажњу на следеће факторе утицаја:
Да ли се уређај користи наменски?
Да ли се материјал сече одн. обрађује на прави начин?
Да ли је уређај у прописном употребном стању?
Да ли је резни алат прописно наоштрен одн. Да ли је уgraђен одговарајући резни алат?
Да ли су монтиране придржне и евентуално опционе вибрационе ручке, и да ли су one чврсто спојене са уређајем?
Уређај сме да ради само са бројем обртаја мотора са унутрашњим сагоревањем потребним за одговарајући рад. Избегавајте максимальни број обртаја, како бисте смањили буку и вибрације.
Услед неправилног коришћења и одржавања, бука и вибрације уређаја се могу повећати. То води до здравствених проблема. У том случају одмах искључите уређај и дајте га на поправку у овлашћену сервисну радионицу.
■ Степен оптерећености вибрацијом зависи од рада који треба да се изврши одн. Употребе уређаја. Процените га и направите одговарајуће паузе у току рада. На тај начин се значајно смањује оптерећеност вибрацијом у току целокупног радног времена.
Дужа употреба уређаја излаже руковаоца вибрацијама и може да проузрокује проблеме са циркулацијом ("бели прст"). Да би се смањио ризик, носите рукавице и одржавајте руке топлим. Ако се препозна симптом "белог прста", одмах потражите лекара. У те симптоме спадају: Губитак осећаја, губитак сензибилности, језа, свраб, бол, слабљење телесне снаге, промена боје или стања коже. Обично се ови симптоми односе на прсте, шаке или на пулс. Код ниских температура (прибл. испод 10 °C) се повећава опасност.
У току радног дана правите дуже паузе, како бисте могли да се опоравите од буке и вибрација. Ваш рад испланирајте тако да се употреба уређаја који стварају јаке вибрације расподели на више дана.
Ако на вашим шакама утврдите непријатан осећај или промену боје коже у току коришћења уређаја, одмах прекините са радом. Направите довољно дуге паузе. Без довољно дугих пауза може доћи до синдрома вибрације шаке-руке.
■ Минимизујте свој ризик излагања вибрацијама. Одржавајте уређај у складу са инструкцијама у упутству за употребу.
Ако се уређај често користи, контактирајте вашег дистрибутера да бисте набавили анти-вибрациону опрему (нпр. ручке).
У плану рада дефинишите како оптерећење вибрацијом може да се ограничи.
3.7 Руковањем бензином и уљем
- Опасност од експлозије и пожара: Услед смеше бензина и ваздуха настаје експлозивна атмосфера. Лупкање, експлозија и пожар при неправилном руковању горивом могу довести до тешких повреда, па и до смрти. Имајте у виду следеће:
Немојте пушити, ако рукујете бензином.
Бензином рукујте само на отвореном и никак у затвореним просторијама.
Обавезно водите рачуна о правилима понашања наведеним у наставку.
Транспортујте и складиштите бензин и уље искључиво у за то дозвољеним посудама. Уверите се да деца немају приступ ускладиштеном бензином и уљем.
У сврху спречавања контаминације тла (заштита животне средине) се уверите да при точењу никакав бензин и уље не могу да продру у тло. За точење користите левак.
Никада немојте натакати уређај у затвореним просторима. На поду може да дође до скупљања испарења бензина и на тај начин до лупкања или чак до експлозије.
■ Неизоставно обришите просути бензин са уређаја и са тла. Оставите текстил којим сте покупили бензин да се суши на добро проветреном месту, пре него што одложите тај текстил на отпад. У противном може да дође до неочекиваног самопальења.
■ Ако сте просули бензин, настаће испарења бензина. Због тога немојте да покренете мотор на истом месту, већ најмање 3 m удаљено од тог места.
Спречите додир коже са производима од минералног уља. Немојте да удишете испарења бензина. У сврху точења горива увек носите заштитне рукавице. Редовно мењајте и чистите заштитну одећу.
Водите рачуна да ваша одећа не дође у додир са бензином. Ако бензин доспе на вашу одећу, одмах промените одећу.
■ Никада немојте да точите гориво у уређај када мотор ради или када је врућ.
4 МОНТАЖА

УПОЗОРЕЊЕ!
Опасност због непотпуне монтаже!
Употреба непотпуно монтираног уређаја може да доведе до тешких повреда.
Употребљавати уређај само ако је потпуно монтиран!
■ Пре укључивања за све сигурносне и заштитне уређаје проверити да ли су присутни и да ли функционишу!

УПОЗОРЕЊЕ!
Опасност од повреде због делова уређаја који се одвајају
Делови уређаја који се одвајају у току рада могу да доведу до тешких повреда.
Резне алате причврстите тако да не могу да се одвоје у току рада.
- Ставите гумену манжетну (02/1) преко вратила.
- С четири имбус завртња (02/2) причврстите доњи омотач лежаја (02/3) и носач дршке (02/4) изнад гумене манжетне (02/1).
- „Bike“ ручицу (02/5) положити у носач дршке (02/4).
- С четири имбус завртња (02/7) причврстите горњи омотач лежаја (02/6) и носач дршке (02/4).
- Позиционирајте „Bike“ ручицу тако да је растојање А мањи од растојања В (03/А, 03/В).
Напомена: „Bike“ ручицом увек покретати моторну косу десно од тела. Два растојања су тачна када су средина резне главе и средина тела поравнати.
4.1.2 Монтирајте главу с резном нити (04)
-
Гурнути диск носача (04/1) на трну за вођење (04/2) погонског вратила.
-
За блокирање гурните шестострани кључ (04/3) у отвор диска носача (04/1).
- Наврните главу са резном нити (04/4) на погонско вратило и затегните је. Напомена: Леви навој! Затегните калем са нити у смеру супротном од казаљке на сату!
4.1.3 Монтажа сечива ножа (05)

УПОЗОРЕЊЕ!
Опасносз од тешких повреда!
Услед олабављене безбедносне навртке сечиво ножа може да се одвоји у току рада и да проузрокује тешке повреде.
- Моторну косу положити тако да резна глава показује према горе.
- Гурнути диск носача (05/1) на трн за вођење (05/2) погонског вратила.
- Положите сечиво ножа (05/3) на диск носача (05/1) тако да проврт сечива лежи тачно на водећем кругу диска носача.
- Прирубницу (05/4) натакните на сечиво ножа (05/3) тако да пљосната страна показује према сечиву.
- Натакнути лепезасти диск (05/5).
- Притегните причврсну навртку (05/6) на трну за вођење (05/2). У ту сврху утакните имбус кључ (05/7) у за то предвиђене отворе и затегните кључем за свећицу. Напомена: Леви навој!
- Учврстити причврсну навртку (05/6) помоћу расцепке (05/8).
4.1.4 Монтажа штитника (06)
- Ставите штитник (06/1) на вратило (06/2).
- Поставити полуобујмицу (06/3) са друге стране на вратило (06/2), провуците три имбус завртња (06/4) кроз полуобујмицу, вратило и штитник.
- Све компоненте чврсто спојите завртњима с три подлошке (06/5) и три причврсне навртке (06/6).
4.2 Монтажа моторне косе ВС 223 L-S
4.2.1 Монтажа дршке „петља“ (09)
-
Ставите гумену манжетну (09/1) преко вратила (09/2).
-
Ставите дршку „петља“ (09/3) одозго и размакник (09/4) одоздо око гумене манжетне.
-
Утакните и лабаво заврните инбус завртањ (09/5) одозго и навртку (09/6) одоздо. Поновите овај корак са преосталим инбус завртњима и наврткама.
-
Затегните све инбус завртње.
4.2.2 Монтажа калема са нити (10)
- Наврните главу са резном нити (10/1) на погонско вратило (10/2) и затегните је. Напомена: Десни навој! Затегните калем са нити у смеру казаљке на сату!
4.2.3 Монтажа штитника (11)
- Натакните по један опружни прстен (11/1) и подлошку (11/2) на завртањ (11/3) M5 x 45 mm.
- Гурните сва три завртња заједно са опружним прстеном и подлошком кроз предњи причврсни део (11/4) и поставите на држаљу (11/a).
- Поставите задњи причврсни део (11/5) и штитник (11/6) на вратило (11/b).
- Чврсто заврните завртње.
4.2.4 Утично спајање вратила (12)
Вратило моторне косе је дељиво, како бисте могли да га складиштите тако да не заузима место.
Спојите две половине вратила
- Затезни завртањ (12/1) горње половине вратила (12/2) треба олабавити.
-
Утакнути доњу половину вратила (12/3) у рукавац спојнице до граничника (12/a), док дугме (12/4) чујно не налегне. При том водите рачуна:
Шупље вратило у доњој половини вратила мора да се спрегне са четвоространим спојним делом горње половине вратила. Ако је неопходно, приликом спајања благо окрећите доњу и горњу половину вратила. -
Поново затегните затезни завртањ (12/1).
- Олабавите затезне завртње (12/1).
- За деблокирање треба дугме (12/4) притиснути (12/b) и раздвојити половине вратила.
5 ПУШТАЊЕ У ПОГОН

НАПОМЕНА
Преконтролишите уређај пре свакодневног пуштања у погон, после испуштања или других ударних дејстава у погледу оштећења. Пре употребе их поправите.
5.1 Производња и уливање смеше бензина и уља
ПАЖЬА!
Опасност од оштећења мотора
Чист бензин доводи до оштећења и до тоталног отказа мотора. У том случају произвођачу не могу да се постављају захтеви засновани на гаранцији.
■ Мотор увек мора да ради са смешом бензина и уља у прописаном односу мешања.
Производња смеше бензина и уља
За 2-тактни мотор вам је потребно:
Безоловни, нови бензин са октанским бројем од најмање 90. Бензин који је складиштен дуже од 2 месеца, доводи до таложења и функционалних сметњи у мотору.
■ Висококвалитетно, синтетичко уље за 2-тактне моторе
| Однос мешања Бензин[литри] | 2-тактно уље[милилитри] | |
| 50 делова бензина: 1 део 2-тактног уља | 1 | 20 ml | |
| 3 | 60 ml | ||
| 5 | 100 ml |
- Улијте бензин и 2-тактно уље у боцу за мешање горива (за количину види табелу, зависно од величине боце за мешање горива).
- Затворите боцу за мешање горива и више пута јако протресите, како би се бензин и уље могли добро промешати.
Уливање смеше бензина и уља (15)
- Поставите уређај на равну, стабилну површину. Затварач резервоара за гориво мора да показује према горе.
- Затварач (15/1) резервоара за гориво, резервоар за гориво (15/2) и очистите околне делове уређаја брисањем, како при уливању смеше бензина и уља никаква прљавштина не би могла да доспе у резервоар за гориво.
- Полако одврћите затварач резервоара за гориво, како би мешавина бензина и уља под притиском могла полако да изађе из резервоара за гориво у околину. Пустите затварач да виси на резервоару за гориву.
- Гурните левак (15/3) у наставак за уливање (15/4) резервоара за гориво.
- Припремљену смешу за бензин и уље из боце за мешање горива (15/5) улијте у резервоар за гориво до доње ивице наставка за уливање, али не преко тога.
- Скините левак и руком заврните затварач.
- Обришите смешу бензина- са уређаја и са места стајања.
6 ОПСЛУЖИВАЊЕ
6.1 Припрема
Пре покретања
■ Поставите моторну косу равно и без препреке на тло. Резни алат не сме да додирује никакве предмете ни тло.
У току покретања
■ Немојте да стојите на вратилу да бисте избегли оштећење вратила или погонске осовине која се налази у вратилу.
■ Заузмите безбедан положај и чврсто држите моторну косу на прирубници кућишта.
Положаји ручице чока
![]() | ![]() |
| CHOKE RUN |
Хладни старт
Ако је мотор хладан, тј. Ако није радио дуже од 5 минута, изводи се "хладан старт".
Топли старт
Ако је мотор још увек на радној температури, тј. кратко после његовог искључења, биће спроведен "топли старт". При том се чок не користи.
6.2 Покретање/заустављање мотора ВС 223 В (07)
Хладни старт
-
Подесите прекидач за укључење/ исклъучење (07/1) у положај СТАРТ.
-
Фиксирање полуге за гас:
■ Притисните полугу за гас (07/2) и држите је притиснутом.
■ Притисните тастер за блокирање (07/3) и држите га притиснутим.
Пустите полугу за гас (07/2) – она належе на пола гаса.
■ Пустите тастер за блокирање (07/3).
-
Померите ручицу Choke (07/4) у положај СНОКЕ.
-
Prajmer (07/5) притисните око 10 пута кратко и снажно.
-
Покретање мотора:
Руком чврсто притисните уређај на тло.
■ Другом руком ручку стартера (07/6) прво опрезно и полако док не осетите отпор, па затим одлучно и брзо повущите према горе, док опет не осетите отпор (око 1 дужине руке).
■ Поново намотајте уже стартера, али без пуштања ручке стартера.
■ Претходни корак поновите више пута, док се мотор не покрене, али се још увек гаси.
- Померање ручице Choke у положај RUN:
Руком чврсто притисните уређај на тло.
■ Другом руком ручку стартера (07/6) прво опрезно и полако док не осетите отпор, па затим одлучно и брзо повущите према горе, док опет не осетите отпор (око 1 дужине руке).
Поново намотајте уже стартера, али без пуштања ручке стартера.
■ Претходни корак поновите више пута, док се мотор не покрене и ради како треба.
- Пустите мотор да се неколико минута загрева.
- Кратко притисните полугу за гас, како би се тастер за блокирање искључио. Мотор ради са бројем обртаја у празном ходу. Напомена: Поново притисните полугу за гас, ако мотор више не ради како треба.
Топли старт
Ако је мотор још увек на радној температури, тј. кратко после његовог искључења, биће спроведен "топли старт". При том се чок не користи.
-
Подесите прекидач за укључење/ искључење (07/1) у положај СТАРТ.
-
Проверите да ли се ручица Choke (07/4) налази у положају RUN.
Руком чврсто притисните уређај на тло.
■ Другом руком ручку стартера (07/6) прво опрезно и полако док не осетите отпор, па затим одлучно и брзо повущите према горе, док опет не осетите отпор (око 1 дужине руке).
Поново намотајте уже стартера, али без пуштања ручке стартера.
■ Претходни корак поновите више пута, док се мотор не покрене и ради како треба.
Мотор ради са бројем обртаја у празном ходу. Напомена: Поново притисните полугу за гас, ако мотор више не ради како треба.
Заустављање мотора
- Отпустите полугу за гас (07/2) и пустите да мотор ради у слободном ходу.
- Подесите прекидач за укључење/искључење (07/1) у положај СТОП.
- Причекајте док се резни алат не заустави.
6.3 Покретање/заустављање мотора ВС 223 L-S (13)
Хладни старт
-
Подесите прекидач за укључење/ искључење (13/1) у положај СТАРТ.
-
Фиксирање полуге за гас:
■ Притисните тастер за блокирање (13/2) и држите га притиснутим.
■ Притисните полугу за гас (13/3).
-
Померите ручицу Choke (13/4) у положај СНОКЕ.
-
Prajmer (13/5) притисните око 7 до 10 пута кратко и снажно.
-
Покретање мотора:
Руком чврсто притисните уређај на тло.
■ Другом руком ручку стартера (13/6) прво опрезно и полако док не осетите отпор, па затим одлучно и брзо повущите према горе, док опет не осетите отпор (око 1 дужине руке).
Поново намотајте уже стартера, али без пуштања ручке стартера.
■ Претходни корак поновите више пута, док се мотор не покрене, али се још увек гаси.
- Померање ручице Choke у положај RUN:
Руком чврсто притисните уређај на тло.
■ Другом руком ручку стартера (13/6) прво опрезно и полако док не осетите отпор, па затим одлучно и брзо повущите према горе, док опет не осетите отпор (око 1 дужине руке).
Поново намотајте уже стартера, али без пуштања ручке стартера.
■ Претходни корак поновите више пута, док се мотор не покрене и ради како треба.
- Пустите мотор да се неколико минута загрева.
- Кратко притисните полугу за гас, како би се тастер за блокирање искључио. Мотор ради са бројем обртаја у празном ходу. Напомена: Поново притисните полугу за гас, ако мотор више не ради како треба.
Топли старт
Ако је мотор још увек на радној температури, тј. кратко после његовог искључења, биће спроведен "топли старт". При том се чок не користи.
- Подесите прекидач за укључење/ исклъучење (13/1) у положај СТАРТ.
- Проверите да ли се ручица Choke (13/4) налази у положају RUN.
Руком чврсто притисните уређај на тло.
■ Другом руком ручку стартера (13/6) прво опрезно и полако док не осетите отпор, па затим одлучно и брзо повуците према горе, док опет не осетите отпор (око 1 дужине руке).
Поново намотајте уже стартера, али без пуштања ручке стартера.
■ Претходни корак поновите више пута, док се мотор не покрене и ради како треба.
Мотор ради са бројем обртаја у празном ходу.
Напомена: Поново притисните полугу за гас, ако мотор више не ради како треба.
Заустављање мотора
- Пустите полугу за гас (13/3), како би мотор радио у празном ходу.
- Подесите прекидач за укључење/ искључење (13/1) у положај СТОП.
- Причекајте док се резни алат не заустави.
6.4 Продужавање резне нити у току рада (14)
Резна нит се скрађује у току рада и крза се.
- Пустите мотор да ради пуним гасом.
- Главу са резном нити (14/1) увек поново притисните на травњак (14/a). На овај начин се комад нове резне нити одмотава са калема са нити и потрошени крај нити бива одсечена од стране резача нити (14/2).
Увек водите рачуна о чврстом положају.
Никада не радите на глатком, клизавом брегу или падини.
Код радова на падини увек стојте испод резног алата.
Пустите мотор да у току подрезивања и кошења увек ради у горњем опсегу броја обртаја, онда моторна коса најбоље сече.
Када је резна нит блокирана
Резна нит може бити блокирана због високе траве и жбуња.
Избегните блокаду: Сеците високу траву у слојевима. Увек поступајте одозго према доле.
У случају блокаде: Одмах искључите мотор и подигните уређај, како се мотор не би оштетио.
7.1 Подрезивање
■ Држите уређај даље од осетљивих биљака.
Ниско подрезивање
Водите резну главу према напред уз благи нагиб, како би резна нит подрезивала непосредно изнад тла.
■ Подрезивање увек вршите од тела.
Подрезивање на оградама и темельима
- Опрезно и полако водите уређај, како резна нит не би додиривала чврсте препреке.

НАПОМЕНА
Подрезивање на каменим зидовима, темельима, оградама и дрвећу доводи до повећаног трошења нити.
Подрезивање око стабала дрвећа
■ Опрезно и полако водите уређај око стабала дрвећа, како резна нит не би додиривала кору дрвета.
■ Подрезивање око стабала дрвећа вршите слева надесно.
Захватите траву и коров врхом резне нити и благо нагните резну главу напред.
7.2 Кошња
Водите резну главу водоравним, лучним покретом равномерно од једне стране на другу.
Резну главу стално држите паралелно с тлом.
■ Висока трава би требало да се коси у слојевима. Увек поступајте одозго према доле.
Уређај најбоље сече при високој брзини. Зато немојте да преоптеретите уређај сечењем превисоке траве.
Нагните резну главу удесно под углом од 30°, како бисте косили врхом резне нити. Поступајте полако.
Уређајем немојте да косите према тврдим препрекама (нпр. зидови), већ косите бочно. На тај начин се чува резна нит.
8 ОДРЖАВАЊА И НЕГА

ОПАСНОСТ!
Опасност по живот услед неправилног одржавања
Радови одржавања изведени од стране неквалификованих особа, као и недозвольени резервни делови могу да доведу до тешких повреда, па и до смрти.
■ Немојте да уклањате безбедносне уређаје и немојте да их стављате ван погона.
Користите само одобрене оригиналне резервне делове.
Редовним и правилним одржавањем се побрините за то да се уређај налази у функционалном и чистом стању.

ОПРЕЗ!
Опасност од повреде
Оштри и покретни делови уређаја могу да доведу до повреда.
■ Приликом радова одржавања, неге и чишћења увек носите заштитне рукавице!
Правилно одржавање и нега су неопходни, како би се одржала функционалност и безбедност уређаја. Водите рачуна о следећим тачкама:
Радове одржавања и неге изводите само ако поседујете потребно знање и алат.
Сачекајте док се мотор потпуно охлади.
Замените истрошене или неисправне делове уређаја само оригиналним резервним деловима произвођача.
■ Не смете да спроводите радове одржавања и неге, који нису описани у упутству за употребу. За то ангажујте овлашћену сервисну радионицу. У случају кршења ових одредаба се гаси гаранција произвођача.
Интервали за овде поменуте радове одржавања и неге пронаћи ћете у плану одржавања (План одржавања).
Користите само дозвољене резне алате (Дозвољени резни алати)!
8.1 Чишћење/замена филтера за ваздух (16)
ПАЖЊА!
Опасност од оштећења мотора
Погон мотора без филтера за ваздуха доводи до тешких оштећења мотора!
■ Никада немојте користити уређај без филтера за ваздух.
Редовно чистите филтер за ваздух.
Замените оштећени филтер за ваздух.
- Демонтажа филтера за ваздух:
Одвијте завртањ филтера за ваздух (16/1), док поклопац кућишта филтера за ваздух (16/2) не буде лабав.
■ Скините поклопац филтера за ваздух.
■ Скините сунђер филтера (16/3) са оквира (16/4).
- Чишћење сунђера филтера (16/3):
Истисните сунђер филтера и затим га исперите сапуном и водом. Немојте да користите бензин или друге раствораче!
Оставите сунђер филтера да се добро осуши, све док више не садржи воду. Влажни филтер може да доведе до тога да се мотор тешко пали.
- Темељно обришите кућиште филтера за ваздух одговарајућом крпом.
- Замена сунђера филтера (16/3):
Замените сунђер филтера, ако више није еластичан или се распада.
- Монтажа филтера за ваздух:
■ Утакните сунђер филтера (16/3) у оквир (16/4).
Нatakните поклопац кућишта филтера за ваздух (16/2) и чврсто га држите.
Заврните завртањ филтера за ваздух (16/1) док поклопац кућишта филтера за ваздух не буде фиксиран.
8.2 Провера/замена филтера за гориво (17)
Филцани филтер за гориво се налази у резервоару за гориво и натакнут је на усисну главу. Ако се филтер за гориво стврдную, запрљао или зачепио, мање бензина ће тећи до мотора. У том случају филтер за гориво мора да се замени.
Препоручује се да ове радове препустите овлашћеној сервисној радионици.
- Припрема уређаја:
■ За пражњење резервоара за гориво: Пустите мотор да ради док се сам не угаси.
■ Поставите уређај на равну, стабилну површину. Затварач (17/1) резервоара за гориво (17/2) мора да показује према горе.
Затварач резервоара за гориво, резервоар за гориво и околне делове уређаја обришите како никаква прљавштина не би могла да доспе у резервоар за гориво.
- Провера/замена филтера за гориво:
Одврните затварач (17/1) резервоара за гориво (17/2). Оставите затварач да виси на резервоару за гориву.
Помоћу жичане куке извуците усисну главу (17/3) из резервоара за гориво.
Испитајте филтер за гориво (17/4). Ако се филц стврдную, ако је запрљан или зачепљен: Скините филтер за гориво и гурните нови филтер за гориво на усисну главу.
- Гурните усисну главу поново у резервоар за гориво.
- Производња и уливање смеше бензина и уља (види Поглавље 5.1 "Производња и уливање смеше бензина и уља", страна 167).
8.3 Одржавање свећице (18)
- Демонтажа свећице:
Извуците утикач свећице (18/1).
■ Помоћу кључа за свећице (18/2) одврните свећицу (18/3).
- Оцените изглед свећице:
■ Ако је свећица светло смеђа: Мотор ради исправно и свећица је у реду. Ако је неопходно: Опрезно помоћу фине жичане четке (18/4) очистите свећицу.
Ако се свећица запрља чађу, уљем, ако се створи кора, или је истопљена одн. премошћена: Свећица је неисправна. Замените свећицу новом. Користите прописани тип свећица (види Поглавље 13 "Технички подаци", страна 176).
Ако је после кратког радног времена свећица опет неисправна, морате да проверите мотор и подешавања карбуратора у овлашћеној сервисној радионици.
- Провера растојања електрода:
- Помоћу мерила (18/5) проверите да ли растојање електрода износи (18/6) 0,6 – 0,7 mm. Ако не, опрезно лупкајте електроде тако да се приближе или их опрезно савијте тако да се удаље једна од друге.
- Ако је прописани интервал достигнут или је свећица неисправна:
Замените свећицу новом. Користите прописани тип свећица (види Поглавље 13 "Технички подаци", страна 176).
- Уградња свећице:
Водите рачуна да заптивни прстен свећице (18/7) належе на свећицу.
Руком поново заврните свећицу и затегните их кључем за свећице (обртни момент 12 – 15 Nm).
■ Поново чврсто натакните утикач за свећице.
8.4 Оштрење резача нити (19)
- Олабавите причврсне завртње (19/1).
- Затегните резач нити (19/2) у стеги и наоштрите га турпијом. Турпију померајте само у једном смеру.
- Поново причврстите резач нити причврсним завртњима на штитник (19/3). Чврсто затегните причврсне завртње.
8.5 План одржавања
Следеће радове сме да изводи сам корисник. Све остале радове одржавања, сервисирања и поправке мора да изводи овлашћена сервисна радионица.

НАПОМЕНА
При јаком оптерећењу и високим температурама могу бити потребни краћи интервали одржавања од оних који су наведени у овој табели.
| Активност једнокр | атнопосле5 радних сати | пре свакеупотребе | недельно | насваких 50радних сати | насваких100раднихсати | Попотреби | Пресезонекошења,годишње |
| Карбуратор | |||||||
| Контролисати празанход | X | ||||||
| Филтер за ваздух | |||||||
| чишћење X | |||||||
| замена X | |||||||
| Свећица | |||||||
| Проверити размакелектрода, по потребиподесити | X | ||||||
| замена X X | |||||||
| Улаз ваздуха захлађење | |||||||
| чишћење X X X | |||||||
| Издувна цев | |||||||
| Активност једнокр | атнопосле5 радних сати | пресвакеупотребе | недељно | насваких 50радних сати | насваких100раднихсати | Попотреби | Пресезонекошења,годишње |
| Визуелни прегледстања | X | ||||||
| Резервоар за гориво | |||||||
| чишћење X X | |||||||
| Филтер горива | |||||||
| замена X | |||||||
| Елементи за руковање | |||||||
| Прекидач заукључивање-/искључивање, тастер заблокирање, полуга загас, уже стартера | X | ||||||
| Сви доступни завртњи (осим завртњева за подешавање) | |||||||
| дотегнути X X X | |||||||
| Целокупни уређај | |||||||
| Визуелни прегледстања | X | ||||||
| чишћење X X X | |||||||
Оштри и покретни делови уређаја могу да доведу до повреда.
■ Приликом радова одржавања,
неге и чишћења увек носите
заштитне рукавице!
Искључите уређај!

НАПОМЕНА
Код сметњи које нису наведене у овој табели или које не можете да отклоните сами, се обратите нашој служби за кориснике.
| Сметња Узрок Уклањање | ||
| Мотор се не покреће или има проблема. | Покретање мотора је погрешно изведено. | види Поглавље 6.2 "Покретање/заустављање мотора ВС 223 В (07)", страна 168, види Поглавље 6.3 "Покретање/заустављање мотора ВС 223 L-S (13)", страна 168 |
| Свећица је запрљана, неисправна или растојање електрода није исправно. | види Поглавље 8.3 "Одржавање свећице (18)", страна 171 | |
| Филтер за ваздух је запрљан. види Поглавље 8.1 "Чишћење/замена филтера за ваздух (16)", страна 171 | ||
| Филтер за гориво је истрошен. види Поглавље 8.2 "Провера/замена филтера за гориво (17)", страна 171 | ||
| Подешавања карбуратора нису исправна. | Контактирајте овлашћену сервисну радионицу. | |
| Ручица чока се налази у положају СНОКЕ. | Померите ручицу чока у положај RUN. | |
| Мотор се покреће, али је снага мотора мала. | Ручица чока се налази у положају СНОКЕ. | Померите ручицу чока у положај RUN. |
| Филтер за ваздух је запрљан. види Поглавље 8.1 "Чишћење/замена филтера за ваздух (16)", страна 171 | ||
| Филтер за гориво је истрошен. види Поглавље 8.2 "Провера/замена филтера за гориво (17)", страна 171 | ||
| Подешавања карбуратора нису исправна. | Контактирајте овлашћену сервисну радионицу. | |
| Мотор се не окреће равномерно и број обртаја мотора се не повећава приликом давања гаса. | Свећица је запрљана, неисправна или растојање електрода није исправно. | види Поглавље 8.3 "Одржавање свећице (18)", страна 171 |
| Подешавања карбуратора нису исправна. | Контактирајте овлашћену сервисну радионицу. | |
| Издувни гасови мотора јако диме, изгледају плавичасто. | Удео уља у смеши бензина и уља је превисок. | Улијте смешу бензина и уља уз исправан однос мешања, види Поглавље 5.1 "Производња и уливање смеше бензина и уља", страна 167 |
| Подешавања карбуратора нису исправна. | Контактирајте овлашћену сервисну радионицу. | |
| Мотор почиње да вибрира ненормално и јако. | Делови уређаја/мотора су се одвојили и/или су оштећени. | Зауставите мотор.2. Проверите уређај на оштећења.3. Преконтролишите свећицу, (види Поглавље 8.3 "Одржавање свећице (18)", страна 171).4. Контактирајте овлашћену сервисну радионицу. |
10 ТРАНСПОРТ
Транспорт уређаја између два радна подручја
- Искључите мотор.
- Натакните транспортну заштиту на сечиво ножа.
- Чврсто држите моторну косу за блок мотора и дршку.
- Опрезно пређите у следеће радно подручје. Немојте доводити у опасност људе и животиње.
Транспорт уређаја у возилу
- Ако је могуће: Испразнити резервоар пуштањем мотора да ради.
- Искључите мотор.
- Натакните транспортну заштиту на сечиво ножа.
- Спречите да се уређај при вожњи преврне и да смеша бензина и уља исцури:
■ Поставите уређај на тло тако да затварач резервоара за гориво буде окренут према горе. Резервоар за гориво мора да буде затворен.
■ Фиксирајте уређај на тло.
11 СКЛАДИШТЕЊЕ
Ако не желите да користите уређај дуже од 2 – 3 месеца, неопходни су следећи радови, како би се спречила оштећења:
- Пражњење резервоара за гориво:
Пустите мотор да ради док се сам не угаси. Тада у резервоару за гориво и у карбуратору више нема смеше бензина и уља и не може да дође до стварања наслага.
- Чишћење уређаја:
- Обришите целокупни уређај и делове прибора са крпом за брисање. Немојте да користите бензин или друге раствораче.
Уклоните прљавштину из свих отвора на уређају (измећу осталог расхладни отвори за мотор).
- Наульите цилиндре:
■ Оставите уређај да се потпуно охлади.
Извуците утикач свећице и одврните свећицу (види Поглавље 8.3 "Одржавање свећице (18)", страна 171)
■ Накапајте мало уља у отвор за свећице.
- Полако вуците ручку стартера, како би се клип померио и уље у цилиндру расподелило.
Чврсто заврните свећицу и утакните утикач свећице.
-
Натакните транспортну заштиту на сечиво ножа.
-
Чувајте уређај нашто је могуће сувљем месту.

ОПРЕЗ!
Опасност од повреде
Ако је уређај у току складиштења доступан деци и неовлашћеним лицима, може доћи до повреда.
Складиштите уређај на месту неприступачном за децу и неовлашћене особе.
12 ОДЛАГАЊЕ

Бензин и моторно уље не треба да се бацају са кућним смећем или у канализацију, већ треба да се подвргну одвајању и сортирању одн. рециклирању!
■ Пре одлагања уређаја на отпад, морају се испразнити резервоар за гориво и посуда за моторно уље!
Амбалажа, уређај и прибор су израђени од материјала који су погодни за рециклажу и треба да се одложе на отпад на одговарајући начин.
13 ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
| BC 223 L-SБр.арт.: 113691 | BC 223 ВБр.арт.: 113692 | |
| Сува тежина 5,1 kg 5,5 kg | ||
| Тип мотора Ваздушно хлађени 2- | тактни мотор, 1 цилиндар | Ваздушно хлађени 2-тактни мотор, 1 цилиндар |
| ■ Тежина мотора 2,8 kg 2,8 kg | ||
| ■ Радни обујам 22,5 cm | ^3 | 22,5 cm^3 |
| ■ Максимална снага мотора при 8000 min^-1 | 0,7 kW (0,95 PS) 0,7 | kW (0,95 PS) |
| ■ Максимални број обртаја 9500 min | ^-1 | 9500 min^-1 |
| ■ Број обртаја у празном ходу 3200 ( ± 200 ) min | ^-1 | 3200 ( ± 200 ) min^-1 |
| ■ Свећица CMR6A CMR6A | ||
| ■ Паљење електронско електронско | ||
| ■ Квачило Центрифугално | квачило | Центрифугално квачило |
| ■ Капацитет резервоара (бензин) 550 cm | ^3 | 550 cm^3 |
| ■ Бензин | безоловни, најмање 90 октана | безоловни, најмање 90 октана |
| ■ Уље синтетички, за 2-тактне | моторе | синтетички, за 2-тактне моторе |
| ■ Однос мешања горива [бензин:2-тактно уље] | 50:1 | 50:1 |
| Рукохват | Дршка „петља“ | Ручица „Bike“ |
| Резна ширина калема са нити (пречник) | 415 mm | 415 mm |
| Пречник резне нити | 2,0 mm | 2,5 mm |
| Пречник листа ножа — 255 mm | ||
| Број обртаја алата | макс. 7500 ( ± 500 ) min^-1 | макс. 8000 ( ± 500 ) min^-1 |
| Измерени ниво притиска звука LpA (према норми EN ISO 22868) | 93,7 dB(A) | 94,9 dB(A) |
| Грешка мерења | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) |
| Измерена звучног снага L_wA (према норми EN ISO 22868) | 108,4 dB(A) | 109,0 dB(A) |
| Грешка мерења | K = 3,0 dB(A) | K = 3,0 dB(A) |
| Гарантована звучна снага | 112,0 dB(A) | 112,0 dB(A) |
| Измерени ниво вибрација на дршци „петља“ (према норми EN ISO 22867) | Спреда: 6,75 m/s^2 Позади: 8,0 m/s^2 K = 1,5 m/s^2 | Лево: 4,83 m/s^2 Позади: 3,52 m/s^2 K = 1,5 m/s^2 |
| Грешка мерења | ||
Код питања у вези са гаранцијом, поправком или резервним деловима се обратите вашем
најближем AL-KO сервису. Њега ћете наћи на интернету под следећом адресом:
Евентуалне грешке у материјалу или производњи на уређају поправићемо за време законског рока застаре права на гаранцију за недостатке према сопственом избору поправљањем или заменом. Рок застаре одређује се према праву државе у којој је уређај купљен.
Наша гарантна изјава важи само у случају:
■ примене ових Упутстава за употребу
■ сврсисходног коришћења
■ употребе оригиналних резервних делова
Гаранција престаје да важи у случају:
■ самоиницијативних покушаја поправки
■ самоиницијативних техничких измена
■ ненаменског коришћења
Гаранција не обухвата:
- оштећења лака која се своде на нормално трошење
■ потрошне делове који су на картици резервних делова означени рамом xxxxxx (x)
■ Моторе са унутрашњим сагоревањем (овде важе посебне гарантне одредбе произвођача мотора)
Гарантни рок почиње да тече од датума куповине од стране првог крајњег корисника. Меродаван је датум на рачуну. Са овом изјавом о гаранцији и оригиналним рачуном обратите се продавцу или најближој овлашћеној сервисној радионици. Овом изјавом се не мењају законска права која купац има према продавцу у случају недостатака.
16 ПРЕВОД ОРИГИНАЛНЕ ЕУ/ЕЗ ИЗЈАВЕ О УСКЛАЂЕНОСТИ
Овим под пуном одговорношћу изјављујемо, да овај производ у облику којим се продаје на тржишту испуњава захтеве хармонизованих ЕУ-директива, безбедносних стандарда ЕУ и стандарда који су специфични за овај производ.
Производ
Бензинска моторна коса/тример за траву
Серијски број
G1071012
Тип
Процена усклађености
2000/14/EC Annex V
Лице овлашћено за документацију
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Усклађени стандарди
EN ISO 11806-1:2011
EN ISO 14982:2009
EN ISO 22868:2011
EN ISO 22867:2011
Kötz, 2019-01-16
Pde UwUmAn.C
Peter Kaltenstadler
Managing Director

