AquaMax Eco Titanium 33000 - Vodna črpalka OASE - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo AquaMax Eco Titanium 33000 OASE v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o AquaMax Eco Titanium 33000 OASE
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Vodna črpalka v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila AquaMax Eco Titanium 33000 - OASE in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. AquaMax Eco Titanium 33000 znamke OASE.
NAVODILA ZA UPORABO AquaMax Eco Titanium 33000 OASE
SL Navodila za uporabo
HR Uputa o upotrebi
Ta navodila za uporabo veljajo za:
Oznaka izdelka
Številka artikla
AquaMax Eco Titanium 33000
95095, 95910
Originalna navodila.
Varnostna navodila
Priključitev na električno omrežje
- Za zunanjo električno inštalacijo veljajo posebni predpisi. Električno inštalacijo lahko izvede samo električar.
- Električar je zaradi svoje strokovne izobrazbe, znanja in izkušenj kvalificiran, da izvaja zunanje električne inštalacije. Prepozna lahko možne nevarnosti ter upošteva regionalne in nacionalne standarde, predpise in določila.
— Če imate kakršnakoli vprašanja in probleme, se obrnite na strokovnjaka. - Priključitev naprave je dovoljena le, će se električni podatki naprave ujemajo s podatki električnega napajanja.
- Napravo je dovoljeno priključiti le v vgrajeno vtičnico, ki je v skladu s predpisi.
- Napravo morate zavarovati z varovalno napravo za okvarni tok (RCD) z odmero okvarnega toka maksimalno 30 mA.
- Podaljšek napeljave in električni delilnik (npr. razdelilniki z več vtičnicami) morata biti primerna za uporabo na prostem (zaščitena pred škropljenjem).
- Nepokrite vtiče in vtičnice zaščitite pred vlago.
Varna uporaba
- Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara.
- Naprave ne uporabljajte, če so električni kabli ali ohišje poškodovani.
- Napravo odstranite, će je omrežni priključni vod poškodovan. Omrežnega priključnega voda ni možno zamenjati.
- Tekalna enota v napravi vsebuje magnete, ki ustvarjajo močno magnetno polje, to pa lahko vpliva na srčne spodbujevalnike ali vsajene defibrilatorje (ICD). Med vsadkom in magnetom ohranjajte razdaljo najmanj 0,2 m.
- Nikoli ne vlecite za električne kable. Nobenih naprav ne nosite za njihove kable.
- Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami in da nihče ne more pasti čez njih.
- Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati.
- To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, za-znavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, će so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične ne-varnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in vzdrževanja otroci ne smejo izvajati, razen, će so stari najmanj 8 let in so pod nadzorom.
- Na napravi opravljajte samo tista dela, ki so opisana v teh navodilih.
- Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo.
- Pri težavah se obrnite na pooblaščeni servisni center ali družbo OASE.
Pravilna uporaba
Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način:
- Za črpanje običajne vode iz ribnikov za filtrirne sisteme, sisteme slapov in potočne sisteme.
- Ob upoštevanju tehničnih podatkov. (→ Podatki o napravi)
- Ob upoštevanju dovoljenih vrednosti vode. (→ Dovoljene vrednosti vode)
Za napravo veljajo naslednje omejitve:
- Nikoli ne uporabljajte v plavalnih ribnikih.
- Nikoli ne delajte brez pretoka vode.
- Naprave ne uporabljajte v povezavi s kemikalijami, živili, vnetljivimi, eksplozivnimi snovmi ali tekočinami, ki niso voda.
- Ne priključite na hišni vodovod.
- Ne uporabljajte za industrijske namene.
- Glede na EMC (elektromagnetno vzdržljivost) je to naprava razreda A. V bivanjskih okoljih lahko povzroči radijske motnje. Uporabnik je dolžan izvesti ustrezne ukrepe.
Opis izdelka
Pregled

text_image
1 2 3 IN OUT OFF 6 5 4AMX0224
1 Seasonal Flow Control (SFC) Vklop/izklop
- Pri vklopljenem krmiljenju je stikalo brez funkcije. Funkcija SFC je potem vklopljena ali izklopljena prek krmiljenja.
2 Ohišje črpalke Ohišje črpalke lahko obrnete za 90°.
- Za upravljanje črpalke potrebujete krmilno napravo OASE Eco Control (dodatna oprema).
- Alternativno lahko črpalko integrirati v omrežje OASE Control.
- Informacije o OASE Control najdete na spletne mestu www.oase.com.
4 Podnožje aparata Omogoča stabilnost, možna je pritrditev na podlago.
5 Izhod (tlačni priključek) Shranite zaščitne pokrove. Ščiti pred hudimi poškodbami med delovanjem črpalke; će odstranite priključeno cev, takoj namestite zaščitni pokrov. 6 Vhod (sesalni priključek)
Simboli na napravi
IP68

Naprava je do 4 m zatesnjena pred prahom in vodo.

Napravo zaščitite pred neposrednimi sončnimi žarki.

Naprave ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke.

Preberite navodila za uporabo.
Seasonal Flow Control (SFC)
Funkcija SFC inteligentno regulira vodno količino oz. črpalno višino s temperaturo vode. S tem zagotovi prilagajanje moči črpalke trenutnim ekološkim pogojem v ribniku in s kroženjem vode, ki je odvisno od temperature, podpira biologijo ribnika (obratovanje pozimi, obratovanje v prehodnem obdobju, obratovanje poleti).
- Če je funkcija SFC aktivna, črpalka razlikuje med...
- zimskim delovanjem, minimum (temperatura vode je nižja od +10 °C)
- prehodnim delovanjem, medium (temperatura vode je +10 ... +17 °C)
- poletnim delovanjem, maximum (temperatura vode je višja od +17 °C)
Zadevne karakteristike najdete na spletnem naslovu www.oase.com v razdelku izdelkov »Po- topne črpalke«.
- Funkcijo SFC lahko aktivirate samo pri potopni postavitvi!
- Pri uporabi skimerja ali satelitskega filtra se priporoča, da je treba izključiti funkcijo SFC odvisno od naprave.
- Pri dostavi je funkcija SFC deaktivirana.
Tehnični podatki
Podatki o napravi
| Opis | AquaMax Eco Titanium 33000 | ||
| Priključna napetost | V AC | 220 ... 240 | |
| Omrežna frekvenca | Hz | 50/60 | |
| Nazivna moč | W | 30 ... 145 | |
| Krmiljenje z | Oase Control (OC), Eco Control | ||
| Vhod | Priključni navoj | G2 12 | |
| za cevovod | DN63 | ||
| Izhod | Priključni navoj | G2 12 | |
| za cevovod | DN63 | ||
| Dovoljena temperatura vode (potopna namestitev) | °C | +4 ... +35 | |
| Najv. dovoljena temperatura okolice pri naravni kon-vekciji (postavitev na suhem) | °C | +30 | |
| Najv. dovoljena temperatura okolice pri prisilnem hla- jenju (suha namestitev) | +40 | ||
| Najv. moč črpanja | l/h | 33000 | |
| Najv. višina črpanja | m | 3,5 | |
| Najv. velikost zrn grobe umazanije | mm | 6 | |
| Najv. potopna globina | m | ≤ 4 | |
| Dolžina kabla | m | 10 | |
| Dimenzije | Dolžina | mm | 275 |
| Širina | mm | 176 | |
| Višina | mm | 200 | |
| Teža | kg | 9,2 | |
Karakteristike črpalke
(→ Karakteristike črpalke, 354)
Dovoljene vrednosti vode
| Tip | Sveža voda | Bazenska voda | Slana voda | |
| pH-vrednost | 6,8 ... 8,5 | 7,2 ... 8,3 | 7,5 ... 8,5 | |
| Trdota | DH | 8 ... 15 | 8 ... 15 | 20 ... 30 |
| Prosti klor | mg/l | <0,3 | <0,6 | <0,3 |
| Vsebnost klorida | mg/l | <250 | <250 | <22000 |
| Vsebnost soli | % | <0,4 | <0,4 | <4 |
| Celotni suhi ostanek | mg/l | <50 | <50 | <50 |
| Temperatura | °C | +4 ... +35 | +4 ... +30 | +4 ... +28 |
Postavitev in priklop
Črpalko lahko namestite potopljeno (v vodi) ali na suhem (izven vode).
Uporaba črpalke je dovoljena le ob upoštevanju navedenih vodnih vrednosti. (→ Dovoljene vrednosti vode)
- Bazenska ali slana voda lahko poškodujeta optiko naprave. Tovrstne poškodbe garancija izključuje.

OPOZORILO
Če naprava obratuje v kopalnem ribniku, lahko pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. Zaradi okvarjenih električnih delov naprave je voda pod nevarno električno napetostjo.
▶ Naprava lahko obratuje le, če v vodi ni ljudi.

PREVIDNO
Vrtljive komponente v območju sesalnega ali tlačnega nastavka. Če segate v nastavke, so možne poškodbe.
Še posebej upoštevajte: Naprava, ki se je zaustavila zaradi preobremenitve, se lahko nepričakovano zažene!
▶ Ne segajte v odprtino sesalnega ali tlačnega nastavka, ko je električni vtič priključen.
Če so nastavki med delovanjem prosto dostopni, npr. će cevi niso priključene, zavarujte nastavke z zaščito pred dotikom. Zaščita za stik je na voljo kot dodatna oprema.
① Nobena od komponent naprave ne sme biti dlje časa izpostavljena neposredni sončni svetlobi, ker lahko tako pride do poškodb. Po potrebi uporabite zaščitni pokrov.
Obračanje ohišja črpalke
OBVESTILO
Pogonska enota se poškoduje, će se ohišje črpalke pri odstranjevanju nagne in pritisne ob pogonsko enoto.
- Črpalko pred odstranitvijo postavite navpično. Na ta način ohišje z lastno težo ne more priti-sniti ob pogonsko enoto.
▶ Blok motorja previdno in naravnost povlecite z ohišja črpalke.
▶ Pri sestavljanju prav tako ravnajte previdno.
Če je potrebno, lahko ohišje črpalke zasučete in s tem položaj ohišja črpalke obrnete za 90°.
- Ohišje črpalke lahko montirate le v obeh predstavljenih položajih.
- Črpalko sestavite v obratnem vrstnem redu.
— Pritezni moment za vse odvite vijake: 3 Nm

text_image
1. 4× 2. 4×AMX0227
SL
Povezovanje krmiljenja
Črpalka lahko deluje s krmiljenjem ali brez njega.
- S krmiljenjem lahko regulirate moč črpalke.
- Brez krmiljenja deluje vklopljena črpalka trajno s polno močjo.
Združljiva krmiljenja (opcijsko):
- Eco Control
Inteligentno krmiljenje za črpalko.
- Incenio FM-Master Cloud Garden Controller Cloud
Prek aplikacije »OASE Control« lahko krmilite do 10 naprav OASE, ki se lahko krmilijo (črpalke, filtri, luči).
Informacije o tem lahko najdete na spletnem naslovu www.oase.com v razdelku »Pametno krmiljenje naprav in osvetlitve«.

flowchart
graph TD
subgraph a
A["Eco Control"]
B["AquaMax Eco Titanium"]
C["OUT"] --> D["max. 10 m"]
D --> E["AC"]
F["AQUA Max Eco Titanium"] --> G["IN OUT"]
G --> H["AC"]
I["In Scenio FM-Master Cloud"] --> J["Garden Controller"]
K["AC"] --> L["OUT"]
M["AC"] --> N["OUT"]
O["AC"] --> P["IN OUT"]
Q["AC"] --> R["R"]
end
subgraph b
S["AquaMax Eco Titanium"]
T["In Scenio FM-Master Cloud"] --> U["Garden Controller"]
V["AC"] --> W["OUT"]
X["AC"] --> X
Y["AC"] --> Z["OUT"]
AA["AC"] --> AB["IN OUT"]
AC["AC"] --> AD["R"]
end

flowchart
graph LR
A["InScenio FM-Master Cloud"] -->|OC OUT| B["..."]
C["Garden Controller"] -->|OC OUT| D["..."]
E["OC Device 1"] -->|OC IN OUT| F["..."]
G["OC Device 2"] -->|OC IN OUT| H["..."]
I["OC Device n (≤10)"] -->|OC IN OUT| J["..."]
B --> K["max. 100 m"]
D --> K
F --> K
H --> K
J --> K
K --> L["AMX0232"]
- Omrežje OASE Control (različica b, c) je treba skleniti s končnim uporom R. Ta je vključen v obseg dobave InSenio FM-Master ali Garden Controller.
OBVESTILO
Naprava se poškoduje, če voda vdre v priključek.
Zaprite priključek ali nanj namestite zaščitni pokrovček.
▶ Gumijasto tesnilo mora biti čisto in mora se točno prilegati.
▶ Poškodovano gumijasto tesnilo morate zamenjati. Če se vtična povezava prekine, je treba zamenjati staro gumijasto tesnilo (> 2 leti).
▶ Vtično povezavo ali zaščitni pokrov vedno pritrdite z obema vijakoma.

text_image
1. max. 2.0 Nm (max. 18 lb-in) 2.PLX0004
Postavitev naprave pod gladino
- Omrežni vodi ali omrežne vtičnice morajo biti oddaljeni najmanj 2 m od vode.
- Če črpalko postavite v komoro za črpalko (priporočilo):
-
Pri plavalnem ribniku ali bazenu, v katerem se lahko zadržujejo osebe, morate komoro za čr-palko postaviti najmanj 2 m od vode.
– Črpalko postavite v vodoravni položaj.
— Podnožje aparata pritrdite na dno komore za črpalko, tako da je črpalka stabilna. -
Če črpalko postavite brez komore za črpalko :
- Črpalko namestite vodoravno na trdni podlagi brez blata.
— Poskrbite, da bo črpalka stabilno nameščena.
- Črpalko uporabljajte samo, če je v celoti potopljena v vodo.
- Če je voda muljasta oz. umazana, priporočamo, da črpalko oz. komponente, priključene na sesalni strani (skimer, satelitski filter, talni odtok itd.) postavite dvignjene od tal. S tem se zmanjša vsesavanje delcev, kar podaljša življenjsko dobo tekalne enote.

text_image
≥2 mAMX022 ^®
Postavitev črpalke na suhem
- Omrežni vodi ali omrežne vtičnice morajo biti oddaljeni najmanj 2 m od vode.
- Pri plavalnem ribniku ali bazenu, v katerem se lahko zadržujejo osebe, morate črpalko postaviti najmanj 2 m od vode.
- Črpalko namestite vodoravno na trdni podlagi.
- Poskrbite, da bo črpalka stabilno nameščena. Po potrebi pritrdite podnožje aparata na podlago.
- Napravo zaščitite pred neposrednimi sončnimi žarki.
- Upoštevajte največjo dovoljeno temperaturo okolice. Po potrebi poskrbite za prisilno hlajenje. (→ Podatki o napravi)

text_image
≥2 mAMX0226
Priključitev tlačne/sesalne strani

OPOZORILO
Tekalna enota se vrti zelo hitro. Če segate skozi odprtino sesalnega ali tlačnega priključka, lahko pride do hudih poškodb z odtrganimi okončinami.
▶ Ko ni priključena nobena cev, zavarujte sesalni/tlačni priključek z zaščito pred dotikanjem. Zaščita pred dotikanjem je na voljo kot dodatna oprema.
- Črpalko postavite v komoro za črpalko. Zavarujte komoro za črpalko pred nepooblaščenim dostopom (dostop zaklenite s ključavnico ali ga zavarujte z vijaki).

Naprava bo uničena, će jo boste uporabljali s senčnikom. Vsebuje občutljive električne sestavne dele.
Črpalka ne sme delovati na suho. V nasprotnem primeru se lahko črpalka okvari.
- Črpalko uporabljajte samo, ko je potopljena ali poplavljena.
Vklop / izklop
- Vklop: Omrežni vtič priključite v omrežno vtičnico.
— Naprava se takoj vklopi. - Izklop: Omrežni vtič izvlecite iz omrežne vtičnice.
Črpalka po zagonu in nato v obratovanju vsakih 20 ... 40 minut predprogramirani samodejni preskus delovanja (okoljsko reguliranje – Environmental Function Control (EFC)). Črpalka zazna, ali se nahaja v stanju teka na suho, blokade, oziroma ali je potopljena. V primeru teka na suho ali blokade se črpalka samodejno izključi po 60 do 120 sekundah. V primeru motnje prekinite napajanje z električnim tokom in »potopite črpalko« oz. odstranite oviro. Ko odpravite napako, lahko ponovno zaženete napravo.
Čiščenje in vzdrževanje

PREVIDNO
Nevarnost poškodb zaradi nepredvidljivega zagona. Funkcije notranjega nadzora naprave lahko izklopijo napravo in jo samodejno ponovno vklopijo.
Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemičnih raztopin. Ta sredstva lahko poškodujejo ohišje, vplivajo na delovanje naprave in škodujejo živalim, rastlinam ter okolju.
▶ Napravo, će je mogoče, čistite samo s čisto vodo in mehko krtačo oz. gobo, pri trdovratni umazaniji si pomagajte s priporočenimi čistilnimi sredstvi.
i Napravo čistite po potrebi, vendar vsaj 2-krat letno.
- Na črpalki očistite predvsem tekalno enoto in ohišje črpalke.
- Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah:
– Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE.
— Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora.
- Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
Čiščenje/zamenjava tekalne enote

OPOZORILO
Tekalna enota se vrti zelo hitro. Če segate skozi odprtino sesalnega ali tlačnega priključka, lahko pride do hudih poškodb z odtrganimi okončinami.
Tekalna enota se vpelje v blok motorja skozi ležaj. Ta ležaj je obrabni del in ga je treba zamenjati istočasno s tekalno enoto.
▶ Za zamenjavo ležaja so potrebni posebno znanje in orodje. Ležaj dajte zamenjati strokovnjaku družbe OASE ali pa črpalko pošljite družbi OASE.
OBVESTILO
Tekalna enota vsebuje močne magnete, ki privlačijo magnetne delce (npr. železne opilke). Delci, ki ostanejo sprijeti, lahko povzročijo nepopravljive poškodbe na tekalni enoti in bloku motorja.
▶ S tekalne enote pred vgradnjo skrbno odstranite prijete delce.
OBVESTILO
Pogonska enota se poškoduje, će se ohišje črpalke pri odstranjevanju nagne in pritisne ob pogonsko enoto.
- Črpalko pred odstranitvijo postavite navpično. Na ta način ohišje z lastno težo ne more priti-sniti ob pogonsko enoto.
▶ Blok motorja previdno in naravnost povlecite z ohišja črpalke.
▶ Pri sestavljanju prav tako ravnajte previdno.
• Cevi odstranite na sesalni in tlačni strani.
- Tekalno enoto po potrebi previdno izvlecite ven z izvijačem, ki ima širok konec.
- Ko odstranite tekalno enoto, vse dele očistite pod tekočo vodo.
– Obrabljeno ali poškodovano tekalno enoto zamenjajte.
- Črpalko sestavite v obratnem vrstnem redu.
— Pritezni moment za vse odvite vijake: 3 Nm.
- Blok motorja razstavite, kot je prikazano na sliki.
- Sestavne dele očistite s čopičem pod čisto vodo.
- Preverite vse dele za poškodbe. Zamenjajte poškodovane ali obrabljene dele.
- Blok motorja sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu.

text_image
1. 4× 2.AMX0228
Skladiščenje/Prezimovanje
Naprava ni zaščitena pred zmrzaljo in jo je treba v primeru, da pričakujete zmrzal, odstraniti in shraniti.
Napravo pravilno skladiščite takole:
- Temeljito očistite napravo.
- Preverite napravo za poškodbe in po potrebi zamenjajte poškodovane dele.
- Črpalko skladiščite potopljeno in zaščiteno pred zmrzaljo.
- Odprte konektorje zaščitite pred vlago in umazanijo.
Odpravljanje motenj
| Motnja | Možni vzrok | Ukrep |
| Črpalka se ne zažene. | Ni omrežne napetosti. | Preverite omrežno napetost.Preverite dovodno napeljavoVklopite črpalko |
| Črpalka ne črpa | Voda je zelo onesnažena | Očistite črpalko. Ko se motor ohladi, se čr-palka spet samodejno zažene. |
| Tekalna enota je blokirana | Izvlecite omrežni vtič in odstranite oviro.Nato črpalko ponovno vklopite. | |
| Količina črpanja ne zado-stuje | Tekalna enota težko deluje | Očistite tekalno enoto. |
| Previsoke izgube v ceveh | Izberite cev z večjim premeromDolžino cevi zmanjšajte na potrebni min-imumIzogibajte se nepotrebnim ovinkom in spojnikom | |
| Črpalka se po kratkem de-lovanju izklopi | Voda je zelo onesnažena | Očistite črpalko. Ko se motor ohladi, se čr-palka spet samodejno zažene. |
| Temperatura vode previsoka | Upoštevajte maksimalno temperaturo vode +35 °C. Ko se motor ohladi, se črpalka spet samodejno zažene. | |
| Temperatura okolice je previsoka. | Upoštevajte največjo dovoljeno tempera-turo okolice. Ko se motor ohladi, se čr-palka spet samodejno zažene. | |
| Tekalna enota je blokirana | Izvlecite omrežni vtič in odstranite oviro.Nato črpalko ponovno vklopite. | |
| Črpalka je delovala na suho | Preplavite črpalko. Za obratovanje v rib-niku napravo popolnoma potopite. |
Deli, ki se obrabijo
- Tekalna enota
- Ležaj v bloku motorja
Nadomestni deli
(→ Nadomestni deli, 📄 356)
Odlaganje odpadkov
OBVESTILO
Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske odpadke.
▶ Napravo odstranite skozi za to predviden sistem sprejemanja odpadkov.
▶ Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na lokalno podjetje za odstranjevanje odpadkov.
Tam boste prejeli informacije o tem, kako pravilno odstraniti napravo.
▶ Pred tem naredite napravo neuporabno tako, da odrežete kabel.
O ovom priručniku za uporabu
Pročitajte priručnik za uporabu.
Seasonal Flow Control (SFC)
Funkcija SFC inteligentno regulira količinu vodu i visinu pumpanja na temelju temperature vode. Na taj način pumpni učinak se cijele godine prilagođava ekologiji jezerca i cirkulacijom vode neovisnom o temperaturi podržava njegovu biološku ravnotežu (zimski, prijelazni i ljetni način rada).
Otklanjanje neispravnosti
| Neispravnost | Mogući uzrok | Rješenje |
| Pumpa se ne pokreće | Nema mrežnog napona | Provjerite mrežni naponProvjerite dovodne vodoveUključite pumpu |
| Pumpa ne potiskuje | Veliko onečišćenje vode | Očistite pumpu. Nakon hlađenja motora pumpa se automatski ponovno uključuje. |
| Rotor je blokiran | Izvucite mrežni utikač i uklonite prepreku.Zatim ponovno uključite pumpu. | |
| Nedovoljan učinak pum-panja | Rotor se teško okreće | Očistite rotor |
| Preveliki gubitci u cijevima | Odaberite cijevi većeg promjeraSkratite cijevi na potreban minimumIzbjegavajte nepotrebna koljena i spojne elemente | |
| Pumpa se isključuje nakon kratkog vremena rada | Veliko onečišćenje vode | Očistite pumpu. Nakon hlađenja motora pumpa se automatski ponovno uključuje. |
| Temperatura vode je previsoka | Pridržavajte se maksimalne temperature vode od + 35 °C. Nakon hlađenja motora pumpa se automatski ponovno uključuje. | |
| Okolna temperatura je previsoka | Vodite računa o maksimalno dopuštenoj okolnoj temperaturi. Nakon hlađenja motora pumpa se automatski ponovno u-ključuje. | |
| Rotor je blokiran | Izvucite mrežni utikač i uklonite prepreku.Zatim ponovno uključite pumpu. | |
| Pumpa je radila na suho | Poplavite pumpu. Prilikom rada u jezercu uređaj potpuno uronite u vodu. |
HR
Potrošni dijelovi
- Radna jedinica
• Ležaj u kućištu motora