SCHEPPACH Compact 15t - Cepilec za drva

Compact 15t - Cepilec za drva SCHEPPACH - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo Compact 15t SCHEPPACH v formatu PDF.

📄 492 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI 10 vprašanja ⚙️ Specif.
Notice SCHEPPACH Compact 15t - page 246
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Vrsta izdelkaVertikalni hidravlični cepilnik drv
ZnamkaScheppach
ModelCompact 15t
Največja cepilna sila15 ton
Hidravlični tlak26,7 MPa
Dimenzije (D x Š x V)1160 x 960 x 1100 mm (1650 mm z vrtljivo mizo)
Teža191 kg
Električno napajanje400 V / 50 Hz trifazno
Odjemna moč3,5 kW
Izhodna moč2,5 kW
Odjemni tok7,1 A
Vrtilna hitrost motorja2800 vrt/min
Zmogljivost oljnega rezervoarja7 litrov
Dopustna dolžina lesa75 - 107 cm
Dopustni premer lesa12 - 45 cm
Višina vrtljive mize320 mm
Delovna višina920 mm
Raven zvočnega tlaka (LpA)77,8 dB (negotovost 3 dB)
Zaščita motorjaDa (zaščitno stikalo)
Fazni pretvornikDa
Način delovanjaS6 40% (občasno delovanje)
VzdrževanjeMazanje stebra vsakih 5 ur, menjava olja po 50 urah, nato vsakih 500 ur
VarnostDvoročno krmiljenje, tipalo za nujni izklop, zaščita pred ponovnim zagonom, zadrževalne kremplje
Obrabljivi deliCepilni klin, vodila, hidravlično olje

Pogosto zastavljena vprašanja - Compact 15t SCHEPPACH

Katero hidravlično olje uporabiti in kako preveriti nivo?
Uporabite olje serije HLP 32. Pred vsako uporabo preverite nivo z merilno palčko: cepilni steber mora biti vrnjen, naprava na ravni podlagi, odzračevalni vijak odvit, nivo med min in max.
Kako pred prvo uporabo odzračiti hidravlični oljni rezervoar?
Pred vsakim delom odvijte odzračevalni vijak za 2 obrata, da preprečite zračne mehurčke. Ne pozabite: ujeti zrak poškoduje tesnila. Pred transportom vijak zaprite.
Kaj storiti, če cepilni klin ne spušča ali se motor med delom ustavi?
Najprej preverite nivo olja in odzračevanje. Če se motor ustavi, se je morda sprožila zaščita pred prenapetostjo: kontaktirajte električarja. Če je klin top, ga nabrusite ali zamenjajte.
Kakšne so priporočene dimenzije lesa za ta model?
Dolžina od 75 do 107 cm, premer od 12 do 45 cm. Nikoli ne cepite daljšega ali debelejšega lesa, niti vodoravno ali proti smeri vlaken.
Kako varno prevažati cepilnik?
Pred vsakim prevozom ustavite motor, izključite vtičnico in zaprite odzračevalni vijak. Uporabite transportni ročaj: nagnite napravo na kolesa. Za dvigalo pritrdite trakove na zaščitne obroče in zaklepni nosilec. Nikoli ne dvigujte za klin ali ročaj.
Kateri osebni zaščitni oprema je potrebna?
Vedno nosite delovne rokavice, varnostne čevlje, zaščitna očala in oprijeta oblačila. Ne nosite nakita ali ohlapnih oblačil. Po potrebi nosite čelado in zaščito za sluh.
Kako namazati cepilni steber?
Steber nikoli ne sme biti suh. Pred vsako uporabo nanesite debel film masti ali razpršilnega olja na celoten steber, nato ponovite vsakih 5 ur delovanja.
Kaj storiti, če les ostane zagozden v klinu?
Nikoli ne odstranite debla z golimi rokami. Z dvoročnim krmiljenjem rahlo dvignite klin, zavrtite vrtljivo mizo z nogo, da sprostite les, nato izvedite drugi cepilni cikel.
Kako spremeniti smer vrtenja trifaznega motorja?
Zaženite motor: če steber dviguje, je smer pravilna. V nasprotnem primeru takoj ustavite, izključite in vstavite izvijač v omrežni vtič (fazni pretvornik), da obrnete smer. Nikoli ne dovolite, da motor teče v napačni smeri.
Kje lahko prenesem celoten priročnik?
Priročnik je brezplačno na voljo v PDF obliki na notice-facile.com. Uporabite funkcijo prenosa ali zahtevajte prevod po e-pošti. Priročnik hranite v bližini naprave.

Vprašanja uporabnikov o Compact 15t SCHEPPACH

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Cepilec za drva v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Compact 15t - SCHEPPACH in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Compact 15t znamke SCHEPPACH.

NAVODILA ZA UPORABO Compact 15t SCHEPPACH

Električna sigurnost

⚠ Pozor!

Opasnost za zdravlje!

Udisanje uljnih para i dimnih plinova može uzrokovati teške zdravstvene štete, gubitak svijesti i u ekstre-mnom slučaju smrt.

- Ne udišite uljne pare i dimne plinove.

- Rabite uređaj samo na otvorenom.

NAPOMENA!

Oštećenje proizvoda

Ako proizvod radi bez hidrauličnog ulja ili radi s pre-malo hidrauličnog ulja, to može uzrokovati oštećenje hidraulične pumpe.

NAPOMENA!

Onečišćenje okoliša!

Opasnost za zdravlje!

Udisanje uljnih para može uzrokovati teške zdravstvene štete, gubitak svijesti i u ekstremnom slučaju smrt.

17. Otklanjanje neispravnosti

Z uporabo simbolov v tem priročniku želimo vašo pozornost usmeriti na mogoča tveganja. Varnostni simboli in razlage, ki jih spremljajo, je treba natančno razumeti. Sama opozorila ne odpravijo tveganj in ne morejo nadomestiti ustreznih ukrepov za preprečevanje nesreč.

SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 1Opozorilo – za zmanjšanje tveganja telesnih poškodb preberite navodila za uporabo.SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 2Če uporabljate žerjav, nadenite dvižni jermen okoli ohišja. Cepilnika drv nikoli ne dvigujte za transportni ročaj.
SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 3Uporabljajte zaščitne čevlje.SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 4Staro olje zavrzite v skladu s predpisi (zbirno mesto za staro olje na licu mesta). Prepovedano je izpuščanje starega olja v tla ali ga pomešati z odpadki.
SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 5Nosite zaščitna očala. Med delom nastajajo iskre ali drobci, trske in prah, ki jih izvrže iz naprave, ki lahko povzročijo izgubo vida.SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 6Prepovedano je odstranjevanje zaščitnih in varnostnih priprav ali njihovo spreminjanje.
SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 7Uporabljajte delovne rokavice.SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 8Zatakjenih debel ne odstranjujte z rokami.
SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 9Nepooblaščenim dostop prepovedan.SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 10Pozor! Pred popravili, vzdrževanjem in čiščenjem izklopite motor in izvlecite omrežni vtič.
SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 11Prepoved kajenja v delovnem območju.SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 12Nevarnost vrezov in stiskov, nikoli se ne dotikajte nevarnih območij, ko se cepilno rezilo premika.
SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 13SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 14Delovni prostor vzdržujte v urejenem stanju! Nered lahko povzroči nezgode!SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 15Visoka napetost, smrtna nevarnost!
SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 16Napravo lahko upravlja samo ena oseba!SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 17Smer vrtenja motorja.
SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 18Naprave ne transportirajte v ležečem stanju!SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 19SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 20V delovnem območju stroja lahko stoji samo upravljavec. Neudeležene osebe ter hišne in delovne živali se ne smejo zadrževati v območju nevarnosti (najmanjša razdalja 5 m).
SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 21Previdno! Premikajoča se orodja!SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 22Pred zagonom stroja se seznanite z dvoročnim upravljanjem! Pazljivo preberite navodila za uporabo.
SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 23SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 24Pred začetkom dela odvijte odzračevalni vijak za pribl. 2 obrata. Pred transportom ga zaprite.SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 25V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom.
SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 26Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam.SCHEPPACH Compact 15t - Otklanjanje neispravnosti - 27Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam.

Kazalo:

Stran:

  1. Uvod....246
  2. Opis naprave (sl. 1–19).... 246
  3. Obseg dostave (slika 3, 4)....247
  4. Namenska uporaba 247
  5. Splošni varnostni napotki 248
  6. Dodatni varnostni napotki....250
  7. Tehnični podatki....250
  8. Razpakiranje 251
  9. Sestava 251
  10. Pred zagonom 253
  11. Uporaba 255
  12. Vzdrževanje in popravila 256
  13. Skladiščenje....258
  14. Prevoz 258
  15. Električni priključek....258
  16. Odlaganje med odpadke in reciklaža 259
  17. Pomoč pri motnjah....260
  18. Izjava o skladnosti 486

1. Uvod

Proizvajalec:

Scheppach GmbH

Proizvajalec te naprave skladno z veljavnim zakonom o odgovornosti za izdelke ne jamči za poškodbe na tej napravi ali poškodbe s to napravo, do katerih pride pri:

  • nepravilnem ravnanju,
  • Neupoštevanje navodil za uporabo,
  • popravilih, ki jih izvedejo tretje osebe, nepooblaščeni strokovnjaki,
  • vgradnji neoriginalnih nadomestnih delov in zamenjavi z njimi,
  • nenamenski uporabi
  • Izpadi električne naprave zaradi neupoštevanja električnih predpisov in določil VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Upoštevajte naslednje:

Pred montažo in zagonom preberite celotno besedilo navodil za uporabo.

Ta navodila za uporabo vam olajšajo spoznati napravo in izkoristiti njene možnosti uporabe, ki so v skladu z določili.

Navodila za uporabo vsebujejo pomembne napotke o varnem, strokovnem in ekonomičnem delu z napravo, o izogibanju nevarnostim, prihranku stroškov za popravila, zmanjšanju časov izpada in povečanju zanesljivosti ter življenjske dobe naprave.

Poleg varnostnih določil v teh navodilih za uporabo mo-rate nujno upoštevati predpise svoje države, ki veljajo za uporabo naprave.

Navodila za uporabo shranite poleg naprave, ovita v plastični ovitek, tako da bodo zaščitena pred umazanijo in vlago. Pred sprejemom dela mora vsaka upravljalna oseba prebrati in skrbno upoštevati omenjena navodila.

Na napravi lahko delajo samo osebe, ki so poučene o uporabi naprave in o nevarnostih, ki so povezane s tem. Upoštevajte zahtevano najnižjo starost.

Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pravila.

Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih napotkov.

2. Opis naprave (sl. 1–19)

  1. Transportni ročaj
  2. Cepilni steber
  3. Zagozda za cepljenje
  4. Delovna roka desno
  5. Desna krmilna ročica
  6. Stročnica
    6a. Izvrtina
  7. Dvigalka za hlod
    7a. Nosilec dvigalke za hlod
  8. Obračalna miza
  9. Zaklopni kavelj
  10. Dvigalka za hlod
    10a. Inbus vijak M6 x 10 mm
  11. Osnovna plošča
  12. Opora
  13. Transportna kolesca
  14. Rezervoar hidravličnega olja
  15. Vijak za odzračevanje
  16. Varovalni lok
    16a. Držalo
  17. Motor
  18. Leva krmilna ročica
  19. Delovna roka levo
  20. Preklopna prevesica
  21. Zaustavitvena ročica
  22. Kljuka verige
  23. Podporne točke
  24. Stikalo za vklop/izklop
  25. Podporno kolesce
  26. Zaklep dvigalke za hlod
  27. Ročica
  28. Veriga
  29. Omejevalni vijaki
  30. Nosilec kolesa desno
  31. Nosilec kolesa levo
  32. Merilna palica za olje
  33. Izpustni čep za olje
  34. Priklop na elektriko
  35. Dvižna matica (drog za nastavitev dviga)
  36. Pritrdilni vijak (drog za nastavitev dviga)
  37. Magnetni prislon

3. Obseg dostave (slika 3, 4)

  • 1x cepilnik drv
    • 1x desna upravljalna roka (4)
  • 2x stročnica (6)
    • 1x dvigalka za hlod (7)
    • 1x nastavek dvigalke za hlod (10)
    • 1x inbus vijak M6 x 10 mm (10a)
    • 1x nastavek (12)
    • 2x transportna kolesca (13)
    • 2x varovalni lok (16)
    • 1x leva upravljalna roka (19)
    • 1x kavelj verige (22)
    • 1x oporna kolesa (25)
    • 1x zaklep dvigalke za hlod (26)
    • 1x ročica (27)
  • 1x veriga (28)
    • 2x šesterorobi vijak M10 x 25 mm (4a)
    • 2x ojačitvena plošča (4b)
    • 1x šesterorobi vijak M12 x 70 mm (7a)
    • 2x šesterorobi vijak M10 x 25 mm (12a)
    • 1x os kolesa (13a)
    • 4x podložka ø 25 mm (13b)
    • 2x kolesni pokrov (13c)
    • 4x šesterorobi vijak M8 x 50 mm (16b)
    • 2x šesterorobi vijak M12 x 40 mm (22a)
  • 1x puša (25a)
    • 2x podložka M12 (25b)
    • 1x šesterorobi vijak M12 x 85 mm (25c)
    • 1x šesterorobi vijak M8 x 55 mm (26a)
    • 2x šesterorobi vijak M8 x 55 mm (26b)
    • 1x šesterorobi vijak M12 x 40 mm (28a)
    • 4x šesterorobi vijak M10 x 25 mm (30a)
    • 1x navodila za uporabo

4. Namenska uporaba

Cepilnik drv je namenjen izključno za cepljenje polen v smeri vlaken.

Stroj se sme uporabljati samo v skladu s predvidenim namenom. Kakršna koli drugačna uporaba ni v skladu z namenom. Za škodo ali telesne poškodbe vseh vrst, ki izhajajo iz tega, je odgovoren uporabnik/upravljavec in ne proizvajalec.

Obvezno upoštevajte varnostne napotke in navodila za montažo ter navodila za uporabo v priročniku za uporabo, saj lahko le tako omogočite ustrezno uporabo.

Osebe, ki stroj upravljajo in vzdržujejo, morajo biti z njim seznanjeni in poučeni o morebitnih nevarnostih.

Poleg tega se je treba dosledno držati veljavnih ukre- pov za preprečevanje nesreč.

Upoštevati je treba tudi druga splošna navodila s pod-ročja delovne medicine in varstva pri delu.

Spremembe na stroju v celoti izključujejo garancijo proizvajalca za poškodbe, do katerih pride kot posledica.

  • Hidravlični cepilnik drv lahko uporabljate samo v stoječem položaju. Drva je dovoljeno cepiti samo stoje v smeri vlaken. Dimenzije drv za cepljenje so:
  • Dolžina lesa: 75cm–107 cm
  • Premer lesa: 8 cm–38 cm

- Lesa nikoli ne cepite v ležečem položaju ali proti smeri vlaken!

- Upoštevati morate proizvajalčeve predpise glede varnosti, dela in vzdrževanja ter meritve iz tehničnih podatkov.

- Upoštevati morate zadevne predpise za preprečevanje nezgod in ostala, splošno priznana varnostno-tehnična pravila.

- Stroj smejo uporabljati, vzdrževati ali popravljati samo strokovne osebe, ki se na to spoznajo in so poučene o nevamostih. Lastnoročne spremembe na stroju izključujejo garancijo proizvajalca za poškodbe, do katerih pride kot posledica.

- Stroj se lahko uporablja samo z originalnim priborom in originalnimi orodji proizvajalca.

- Vsaka vrsta uporabe, ki presega opisano, velja za nenamensko uporabo. Proizvajalec ne daje garancije za poškodbe, ki nastanejo kot posledica take uporabe; tveganje pri takih delih nosi izključno uporabnik.

- Delovno območje mora biti čisto in brez ovir.

- Izdelek uporabljajte samo na ravni in trdni podlagi.

- Pred zagonom preverite pravilno delovanje cepilnik drv.

- Izdelek je dovoljeno uporabljati samo v območjih, ki ležijo največ 1000 m nad nadmorsko višino.

- Prosimo, upoštevajte, da naše naprave namensko niso konstruirane za gospodarsko, obrtno ali industrijsko uporabo. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, će napravo uporabljate v gospodarskih, obrtnih ali industrijskih obratih ter enakih dejavnostih.

5. Splošni varnostni napotki

V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki se tičejo vaše varnosti, označili s tem znakom: △

△ OPOZORILO: Če uporabljate električna orodja, upoštevajte naslednje osnovne varnostne ukrepe, da zmanjšate nevarnost požara, električnega udara in telesnih poškodb oseb. Preden začnete delati s tem orodjem, preberite vsa navodila.

- Upoštevajte vse varnostne napotke in opozorila o nevarnostih na stroju. - Vsi varnostni napotki in opozorila o nevarnostih na stroju morajo biti popolni in v čitljivem stanju.

- Varnostne priprave na stroju ne smejo biti odstranjene ali onesposobljene.

- Preverite vode omrežnega priključka. Ne uporabljajte poškodovanih priključnih vodov.

- Pred zagonom preverite pravilno delovanje dvoročnega upravljanja.

- Oseba, ki upravlja s strojem, mora biti stara najmanj 18 let.

- Otroci izdelka ne smejo uporabljati.

- Pri delu nosite delovne in varnostne čevlje, zaščitna očala in tesno prilegajočo delovno obleko (PSA).

- Previdnost pri delu: Nevarnost poškodbe prstov in rok zaradi cepilnega orodja.

- Predelave, nastavljanje, čiščenje, vzdrževanje in odpravljanje motenj izvajajte le pri izklopljenem motorju. Izvlecite omrežni vtič!

- Inštalacije, popravila in vzdrževalna dela na električni inštalaciji lahko opravljajo samo strokovnjaki.

- Vse zaščitne in varnostne priprave je treba po zaključenih popravilih in vzdrževalnih delih takoj ponovno namestiti.

- Ko zapustite delovno mesto, izklopite motor. Izvlecite omrežni vtič!

Strogo je prepovedano odstraniti varnostno pri-pravo ali delati brez nje.

- Pri cepljenju lahko na podlagi strukture lesa (npr. zaraščenost, neenakomerna oblika odrezov hloda itn.). pride do nevarnosti, kot so izmet delov, blokiranje cepilnika dry in zmečkanine.

- Razen upravljavca je prepovedano stati v delovnem radiju stroja. Nobena druga oseba in nobena žival ne sme biti prisotna znotraj radija 5 metrov okoli stroja.

- Odpihovanje starega olja v okolje je prepovedano. Olje je treba zavreči v skladu z zakonskimi predpisi države, kjer se izvaja dejavnost.

⚠️ Nevarnost vrezov in stiskov rok:

- Nikoli se ne dotikajte nevarnih območij, ko se cepilno rezilo premika.

⚠️ Opozorilo!

Nikoli ne odstranjujte hloda, ki se je zataknil v klinu, z roko.

⚠️ Opozorilo!

Pred vzdrževalnimi deli izključite omrežni vtič.

Te napotke skrbno shranite!

Splošni varnostni napotki za električna orodja

⚠ OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke, navodila, slike in tehnične podatke, ki so priloženi temu električnemu orodju. Zaradi neupoštevanja sledečih navodil lahko pride do električnega udara, požara in/ali hudih telesnih poškodb.

Hranite vse varnostne napotke in navodila za prihodnjo rabo.

V varnostnih napotkih uporabljen pojem »električno orodje« se nanaša na omrežno gnana električna orodja (z električnim kablom) in na akumulatorsko gnana električna orodja (brez električnega kabla).

- Vaše delovno mesto mora biti vedno čisto in dobro osvetljeno.

Nered ali neosvetljena delovna območja lahko vodijo do nesreč.

- Z električnim orodjem ne delajte v eksplozijsko ogroženem okolju, v katerem se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah.

Električna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape.

- Otroci in druge osebe se vam ne smejo približevati, medtem ko uporabljate električno orodje.

Če vas zamotijo, lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem.

Električna varnost

⚠ Pozor!

Pri uporabi električnih orodij je treba zaradi zaščite pred električnim udarom, nevamostjo poškodb in poža-ra upoštevati sledeče temeljne varnostne ukrepe. Pred uporabo električnega orodja preberite vse varnostne napotke in jih varno shranit

  • Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami cevi, gretij, štedilnikov in hladilnikov. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja večje tveganje električnega udara.
  • Naprave ne izpostavljajte dežju ali mokroti. Vdor vode v električno napravo poveča tveganje električnega udara.
  • Kabla ne uporabljajte za nošenje ali obešanje naprave ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabla ne približujte vročini, olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom naprave. Poškodovani ali zamotani kabli povečujejo tveganje električnega udara.
  • Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte samo takšne kablske podaljške, ki so odobreni za zunanje območje. Uporaba kabelskega podaljška, ki je odobren za zunanje območje, zmanjša tveganje električnega udara.

Varnost oseb

  • Bodite pozorni, pazite, kaj delate, in k delu z električnim orodjem pristopite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, će ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti pri uporabi električnega orodja lahko vodi do resnih telesnih poškodb.
  • Nošenje osebne zaščitne opreme, kot je maska za prah, nedrseči varnostni čevlji, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjša tveganje telesnih poškodb.
  • Preprečite nenameren zagon. Prepričajte se, da je električno orodje izklopljeno, preden ga boste priklopili na tokovno napajanje, ga pobrali ali nosili. Če imate pri nošenju električnega orodja prst na stikalu ali električno orodje vklopljeno priključite na tokovno napajanje, lahko to priveđe do nesreč.
  • Preden boste vklopili električno orodje, odstranite orodja za nastavitev ali vijačni ključ.

Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu električnega orodja, lahko privede do telesnih poškodb.

- Izogibajte se nenaravni telesni drži.

Pazite, da stojite varno in da vedno ohranjate ravnotežje. Tako lahko električno orodje v nepriča- kovanih situacijah bolje kontrolirate.

- Nosite primerna oblačila. Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Las, oblačil in rokavic ne približujte premikajočim se delom. Premikajoči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase.

- Ne bodite prepričani, da se vam nič ne more zgoditi in nikar ne prezrite varnostnih pravil za električna orodja, tudi će ste po večkratni uporabi električnega orodja popolnoma samozavestni pri njegovi uporabi. Nepazljiva uporaba lahko v delčku sekunde priveđe do hudih poškodb.

Uporaba električnega orodja in ravnanje z njim

- Ne preobremenjujte električnega orodja.

Za svoje delo uporabite temu namenjeno električno orodje. Z ustreznim električnim orodjem lahko v podanem območju moči delate boljše in varneje.

- Ne uporabljajte električnega orodja, ki ima okvarjeno stikalo. Električno orodje, ki ga ni več mogoče vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti.

- Izvlecite vtič iz vtičnice, preden boste nastavljali napravo, zamenjevali dodatno opremo ali transportirali električno orodje.

S tem previdnostnim ukrepom preprečite nenamerni zagon električnega orodja.

- Nerabljena električna orodja hranite izven dosega otrok.

Osebam, ki niso seznanjene z napravo ali niso prebrali teh navodil, ne pustite uporabljati električnega orodja. Električna orodja so nevarna, će jih uporabljajo neizkušene osebe.

- Skrbno negujte električna in vstavitvena orodja.

Preverite, će gibljivi deli brezhibno delujejo in se ne zatikajo, će so deli zlomljeni ali tako poškodovani, da je delovanje električnega orodja omejeno. Pred uporabo električnega orodja je treba popraviti poškodovane dele. Veliko nesreč se zgodi zaradi slabo vzdrževanih električnih orodij.

- Rezalna orodja morajo biti ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatikajo in jih je mogoče lažje voditi.

- Električno orodje, pribor, vložna orodja itd. uporabljajte v skladu s temi navodili.

Pri tem upoštevajte delovne pogoje in opravilo, ki ga je treba izvršiti. Uporaba električnega orodja v namene, za katere ni predvideno, lahko vodi do ne- varnih situacij.

- Ročaji in prijemalne površine morajo biti suhe, čiste in brez olja in masti. Spolzki ročaji in spolzke prijemalne površine ne omogočajo varnega upravljanja in nadzor električnega orodja v nepredvidljivih situacijah.

Servis

- Vaše električno orodje sme popravljati samo kvalificirano strokovno osebje in samo z originalnimi nadomestnimi deli. Tako je zagotovljeno, da električno orodje ostane varno.

6. Dodatni varnostni napotki

• Cepilnik drv sme upravljati le ena oseba.
- Nikoli ne cepite debla, v katerih so žeblji, žice ali drugi predmeti.
- Predhodno cepljen les in lesni ostružki ustvarjajo nevarno delovno območje. Obstaja nevarnost spotikanja, zdrsa ali padca. Poskrbite, da bo delovno območje vedno urejeno.
- Nikoli ne polagajte rok na premikajoče se dele stroja, če je stroj vklopljen.
- Cepite samo les, ki je dolg največ 107 cm.

△ Opozorilo! To električno orodje med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje. To polje lahko v do-ločenih okoliščinah vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke. Zaradi zmanjšanja nevarnosti resnih ali smrtnih poškodb, osebam z medicinskimi vsadki priporočamo, da se pred uporabo električnega orodja posvetujejo s svojim zdravnikom ali proizvajalcem medicinskega vsadka.

Preostala tveganja

Stroj je izdelan skladno s stanjem tehnike in priznanimi varnostno tehničnimi pravili. Kljub temu lahko pride pri delu do pojava ostalih tveganj.

  • Nevarnost poškodb prstov in rok zaradi cepilnega orodja pri nestrokovnem vodenju ali naleganju lesa.
  • Poškodbe zaradi vstran zalučanih obdelovancev pri nestrokovnem držanju ali vodenju.
  • Če ne uporabljajte električnih vodnikov, ki so skladni s predpisi, lahko pride do nevarnosti za zdravje za-radi elektrike.
  • Napravo izklopite in izvlecite omrežni vtič, preden opravite prilagoditve ali vzdrževalna dela.
  • Kljub vsem ukrepom lahko še vedno obstajajo neočitna preostala tveganja.
  • Preostala tveganja lahko minimizirate, če skupaj upoštevate »varnostne napotke« in »namensko uporabo« ter navodila za uporabo v celoti.
  • Izogibajte se naključnemu zagonu stroja: Ko vtikač vtaknete v vtičnico, tipka za aktiviranje ne sme biti pritisnjena. Uporabite orodje, ki je priporočeno v teh navodilih za uporabo.

  • S tem dosežete, da vaš stroj doseže optimalno moč.

  • Kadar stroj deluje, rok ne smete vstaviti v delovno območje.

  • Tehnični podatki

Compact 12tCompact 15t
Mere GxŠxV mm 1160x960x1100 / 1650
Višina vrtljive mize v mm 320
Delovna višina mm 920
Dolžina drv min./maks. cm75/107
Najv. moč t* 12 15
Hidravlični tlak MPa 24 26,7
Pomik cilindra cm 55,0
Hitrost dodajanja cm/s3,8
Hitrost povratnega teka v cm/s12,8
Količina olja I7
Premer lesa najm./najv. cm12 – 45
Teža kg191
Pogon
Motor V/Hz400/50
Vhodna moč P1 kW3,5
Izhodna moč P2 kW2,5
Vhodni tok (A)7,1
Odpornost na kratki stik kA1
Način delovanjaS6/40% / IP54
Število vrtljajev motorja 1/min2800
Zaščita motorjada
Fazni pretvornikda

Tehnične spremembe so pridržane!

* Največja dosegljiva moč cepljenja je odvisna od upo-ra materiala za cepljenje in lahko odstopa zaradi spre- menljivih moči vplivov na hidravlično napravo.

** Način delovanja S6 40 %, neprekinjeno periodično delovanje s prekinitvami obremenitve. Delovanje je sestavljeno iz zagonskega časa, časa s konstantno obremenitvijo in časa v prostem teku. Čas cikla znaša 10 minut, relativno trajanje vklopa znaša 40 % časa cikla.

Hrup

Vrednosti hrupa so bile ugotovljene skladno s standardom EN 62841.

Raven hrupa L_pA 77, 8 dB
Negotovost K_pA 3 dB
Nivo moči zvoka L_WA 93,6 dB
Negotovost K_WA 3 dB

Zaradi vpliva hrupa lahko oglušite.

Navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po standardiziranem preizkusnem postopku in jih lahko uporabite za primerjavo električnega orodja z drugim. Navedene vrednosti emisij hrupa lahko uporabite tudi za začasno oceno obremenitve.

Opozorilo:

  • Emisije hrupa lahko med dejansko uporabo električnega orodja odstopajo od navedenih vrednosti, odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja; še posebej od vrste obdelovanca, s katerim delate.
  • Potrudite se, da bo obremenitev čim nižja. Primer ukrepa: omejitev delovnega časa. Pri tem je treba upoštevati vse faze delovnega cikla (na primer čase, ko je orodje izklopljeno, in takšne, ko je sicer vklopljeno, ampak deluje brez obremenitve).

8. Razpakiranje

  • Odprite embalažo in napravo previdno vzemite ven.
  • Odstranite embalažni material ter ovojna in transportna varovala (če obstajajo).
  • Preverite, ali je obseg dostave celovit.
  • Preverite, će so se naprava in deli pribora poškodovali med transportom. V primeru reklamacij morate takoj obvestiti prevoznika. Kasnejših reklamacij ne bomo priznali.
  • Po možnosti embalažo shranite do preteka garancijskega časa.
  • Pred uporabo morate s pomočjo navodil za uporabo spoznati izdelek.

  • Kot pribor, obrabne in nadomestne dele uporabljajte samo originalne dele. Nadomestne dele dobite pri svojem specializiranem trgovcu.

  • Pri naročanju navedite našo številko artikla in tip ter leto izdelave izdelka.

⚠ OPOZORILO!

Nevarnost zaužitja in zadušitve!

Embalažni material ter sredstva za varovanje med transportom niso otroška igrača. Obstaja nevarnost zaužitja plastičnih vrečk, folije in majhnih delcev, kar lahko privede do zadušitve.

- Embalažni material in sredstva za varovanje med transportom hranite zunaj dosega otrok.

9. Sestava

Zaradi embalažno tehničnih razlogov vaš cepilnik drv ni kompletno sestavljen.

Napotek

Zaradi velike teže izdelka priporočamo, da monta- žo izvedeta dve osebi.

Za montažo potrebujete:

• 2x 13-milimetrski viličasti ključ/natični ključ
• 2x 16-milimetrski viličasti ključ/natični ključ
• 2x 19-milimetrski viličasti ključ/natični ključ
• 1x lesena podlaga
• 1x mehko kladivo
• 1x nastavek za natični ključ 32 mm
• 1x inbus ključ 8mm
• Mast ali olje za pršenje
Ni vključeno v obseg dostave.

9.1 Montaža desne upravljalne roke (4) in leve upravljalne roke (19) (slika 5, 5a)

Napotek: Desna upravljalna roka (4) je označena z R (desno), leva upravljalna roka (19) pa z L (levo).

  1. Na spodnje podporne točke (23) desne upravljalne roke (4) in leve upravljalne roke (19) nanesite tanko plast masti ali razpršilnega olja.
  2. Namestite desno upravljalno roko (4). Hkrati na-peljite preklopno prevesico (20) skozi režo v desni krmilni ročici (5).
  3. Upravljalno roko pritrdite na desno (4) tako, da vstavite šesterorobi vijak M10 x 25 mm (4a) s podložko in ojačitveno ploščo (4b) od zgoraj in jo od spodaj pritrdite z varovalno matico. Šesterorobi vijak M10 x 25 mm (4a) privijte samo tako tesno, da lahko še vedno premaknete desno upravljalno roko (4).

Uporabite dva 16-milimetska viličasta ključa/na-tična ključa.

  1. Namestite levo upravljalno roko (19). Hkrati nape-ljite obe preklopni prevesici (20) skozi reže v levi krmilni ročici (18).
  2. Upravljalno roko pritrdite na levo (19) tako, da vsta-vite šesterorobi vijak M10 x 25 mm (4a) s podložko in ojačitveno ploščo (4b) od zgoraj in jo od spodaj pritrdite z varovalno matico. Šesterorobi vijak M10 x 25 mm (4a) privijte samo tako tesno, da lahkoše vedno premaknete levo upravljalno roko (19). Uporabite dva 16-milimetrskva viličasta ključa/natična ključa.

9.2 Nameščanje stročnic (6) (sl. 6, 6a)

  1. Za namestitev stročnic (6) morate najprej odstra-niti zgornjo varovalno matico sponskega vijaka nosilca s 13-milimetrskim viličastim ključem/natičnim ključem. V ta namen s prstom trdno držite vijak nosilca skozi luknjo (6a), da ne pade v cev.
  2. Namestite stročnico (6) na sponski vijak zgornjega nosilca in obrnite varovalno matico za dva obrata (ne zategnite).
  3. Postopek ponovite s spodnjim sponskim vijakom.
  4. Zategnite varovalne matice s 13-milimetrskim viličastim ključem/natičnim ključem.
  5. Po potrebi omejevalna vijaka (29) z 8-milimetrskim inbus ključem na obeh straneh nastavite tako, da se stročnice (6) ne dotikajo zagozde za cepljenje (3).

9.3 Nameščanje transportnih kolesc (13) (sl. 7)

  1. Za namestitev transportnih kolesc (13) morate najprej predhodno sestaviti eno stran osi kolesa (13a).
  2. V ta namen vzemite kolesni pokrov (13c) in ga postavite na leseno podlago.
  3. Vstavite os kolesa (13a) v kolesni pokrov (13c) in z mehkim kladivom udarjajte po osi kolesa (13a), dokler ne pritrdite kolesnega pokrova (13c).
  4. Zdaj namestite podložko ø 25 mm (13b), transportno kolo (13) in podložko ø 25 mm (13b) na os ko-lesa (13a).
  5. Pomaknite os kolesa (13a) skozi luknjo na zadnjem, spodnjem koncu cepilnika drv.
  6. Na nasprotni strani namestite podložko ø 25 mm (13b), transportno kolo (13) in podložko ø 25 mm (13b) na os kolesa (13a).

  7. Pritrdite kolesni pokrov (13c), na primer tako, da na kolesni pokrov (13c) namestite 32-milimetski natični ključ in ga udarite z mehkim kladivom. Prepričajte se, da držite os kolesa (13a) na drugi strani.

9.4 Montaža opornega kolesa (25) (sl. 8)

  1. Namestite desni nosilec kolesa (30) in levi nosilec kolesa (31) z dvema šesterorobima vijakoma M10 x 25 mm (30a), podložkami in varovalnimi maticami, šesterorobih vijakov M10 x 25 mm (30a) še ne zategnite. Uporabite dva 16-milimetska viličasta ključa/natična ključa.
  2. Vstavite pušo (25a) v oporno kolo (25).
  3. Namestite oporna kolesa (25) med nosilec desnega kolesa (30) in nosilec levega kolesa (31).
  4. Vstavite šesterorobi vijak M12 x 85 mm (25c) in podložko M12 (25b) skozi držalo levega kolesa (31) in pušo (25a).
  5. Šesterorobi vijak M12 x 85 mm (25c) pritrdite s podložko M12 (25b) in varovalno matico na nosilec desnega kolesa (30). Uporabite dva 19-milimetr-ska viličasta ključa/natična ključa.
  6. Privijte štiri šesterorobne vijake M10 x 25 mm (30a) nosilca desnega kolesa (30) in nosilca levega kolesa (31). Uporabite dva 16-milimetska viličasta ključa/natična ključa.

9.5 Nameščanje varovalnega loka (16) (sl. 9)

  1. Potisnite varovalni lok (16) v držalo (16a).
  2. Vstavite šesterorobne vijake M8 x 50 mm (16b) skozi odprtine z eno podložko.
  3. Privijte šesterorobne vijake M8 x 50 mm (16b) z eno podložko in po eno varovalno matico. Uporabite dva 13-milimetrska viličasta ključa/natična ključa.
  4. Na enak način montirajte naslednja dva varovalna loka (16).

9.6 Namestite nastavek (12) (sl. 9)

  1. Vzemite nastavke (12) in jih pritrdite s šesterorobnimi vijaki M10 x 25 mm (12a) s po eno podložko na osnovno ploščo (11). Uporabite 16-milimetrski viličasti ključ/natični ključ.

9.7 Nameščanje kavljev verige (22) (sl. 10a)

  1. Kavelj verige (22) namestite z dvema šesterorobnima vijakoma M12 x 40 mm (22a), podložkami in varovalnimi maticami na nosilec na cepilnem stebru (2). Uporabite dva 19-milimetska viličasta ključa/natična ključa.

9.8 Namestite dvigalko za hlod (7) (sl. 10)

Napotek: Iz varnostnih razlogov obesite verigo dvigalke za hlod samo na zadnji člen kavlja verige.

  1. Namestite dvigalko za hlod (7) na nosilec osnovne plošče (11) s šesterorobim vijakom M12 x 70 mm (7a), podložko in varovalno matico; varovalna matica mora biti na desni strani (v smeri koles)! Uporabite dva 19-milimetska viličasta ključa/natična ključa.

  2. Vstavite nastavek dvigalke za hlod (10) v izrez. Nastavek dvigalke za hlod (10) pritrdite z inbus vijakom M6 x 10 mm (10a).

  3. Verigo (28) pritrdite na dvigalko za hlod (7) v naslednjem vrstnem redu: Šesterorobi vijak M12 x 40 mm (28a), podložka, nosilec dvigalke za hlod (7b), podložka, veriga (28), podložka in varovalna matica. Privijte varovalno matico le tako daleč, da se veriga (28) lahko prosto giblje. Pozor! Veriga (28) bi se morala dati na šesterorobnem vijaku M12 x 40 mm (28a) z lahkoto popolno-ma obrniti!

  4. Konec verige obesite na kavelj verige (22).

9.9 Namestite zaklep dvigalke za hlod (26) (sl. 11)

  1. Ročico (27) namestite v zaklep dvigalke za hlod (26) s šesterorobim vijakom M8 x 55 mm (26a), podložko in varovalno matico. Uporabite dva 13-milimetska viličasta ključa/natična ključa.

  2. Vstavite zaklep dvigalke za hlod (26) v nosilec.

  3. Vstavite šesterorobne vijake M8 x 55 mm (26b) skozi odprtine z eno podložko.

  4. Privijte šesterorobne vijake M8 x 55 mm (26b) z eno podložko in po eno varovalno matico. Uporabite dva 13-milimetrska viličasta ključa/natična ključa.

  5. Preverite enostavnost premikanja ročice (27).

10. Pred zagonom

⚠ Pozor!

Pred zagonom morate izdelek obvezno montirati v celoti!

⚠ Pozor!

Pred izvajanjem nastavitvenih ali vzdrževalnih del izvlecite električni omrežni vtič!

⚠ OPOZORILO!

Vdihavanje hlapov olja in izpušnih plinov lahko povzroči hude poškodbe zdravja, nezavest in v skrajnih primerih smrt.

- Ne vdihavajte hlapov olja in izpušnih plinov.

- Napravo uporabljajte le na prostem.

NAPOTEK!

Poškodbe izdelka

Uporaba izdelka brez hidravličnega olja ali s premalo hidravličnega olja lahko poškoduje hidravlično črpalko.

NAPOTEK!

Poškodbe okolja!

Izteklo olje lahko povzroči trajno škodo na okolju.

Tekočina je zelo strupena in lahko hitro povzroči one-snaženje vode.

- Olje dolivajte/odstranjujte samo na ravnih, pritrjenih površinah.

- Uporabite polnilni nastavek ali lijak.

- Izpuščeno olje prestrezite s primerno posodo.

- Razlito olje takoj skrbno obrišite in krpe zavrzite skladno z lokalnimi predpisi.

- Olje odstranite v skladu z lokalnimi predpisi.

Preverite pred vsako uporabo:

- priključne vode glede okvarjenih mest (pretrgi, ureznine in podobno),

- napravo za morebitne poškodbe,

- če so vsi vijaki trdno priviti,

Izdelek mora delovati pod naslednjimi okoljevarstveni- mi pogoji:

najmanj največ priporočeno

temperatura 5 °C 40 °C 16 °C
vlažnost 95% 70%

Pri delu pri temperaturah pod 5 °C naj naprava pribl. 15 minut deluje v prostem teku, da se hidravlično olje segreje.

- Omrežni priključek je treba zaščititi z inertno varovalko 16 A.

• »Zaščitno stikalo Fl« mora biti zavarovano s 30 mA.

Potrebna dodatna oprema:

• Mast ali olje za pršenje

Ni vključeno v obseg dostave.

10.1 Postavitev cepilnika drv

⚠ Pozor!

Nevarnost poškodbe zaradi nagiba cepilnika drv.

Cepilnik drv, ki se prevrne, lahko povzroči resne poškodbe in škodo.

Pripravite delovni prostor, na katerem bo stala naprava:

- Zagotovite dovolj prostora, da omogočite varno in nemoteno delo.

- Naprava je zasnovana za delo na ravnih površinah in jo je treba stabilno postaviti na ravno ter trdno podlago.

10.2 Preverjanje ravni olja (sl. 1, 12)

⚠ Pozor!

Pred zagonom obvezno preverite raven olja.

Hidravlična naprava je zaprt sistem z rezervoarjem olja, oljno črpalko in krmilnim ventilom. Olje je ob dostavi že v sistemu. Pred prvim in redno pred vsakim zagonom preverite raven olja. Če je raven olja prenizka, se oljna črpalka lahko poškoduje, po potrebi napolnite olje.

Napotek

Cepilni steber (2) morate pred preverjanjem uvleči, na-prava pa mora stati ravno.

  1. Odvijte vijak za odzračevanje (15).
  2. Merilno palico za olje (32) obrišite s suho krpo, ki ne pušča vlaken.
  3. Znova privijte vijak za odzračevanje (15) do omejevalnika v polnilni nastavek.
  4. Odvijte vijak za odzračevanje (15) in v vodoravnem položaju odčitajte raven olja. Raven olja mora na merilni palici za olje (32) biti med oznakama Min. in Max.
  5. Če je raven olja prenizka, nadaljujte, kot je opisano v razdelku 12.5.
  6. Nato ponovno privijte vijak za odzračevanje (15).

10.3 Odzračite rezervoar hidravličnega olja (14) (sl. 12)

⚠ Pozor!

Preden začnete delati s cepilnikom drv, odzračite rezervoar hidravličnega olja.

Napotek

Če rezervoar hidravličnega olja (14) ne odzračite, zaprt zrak poškoduje tesnila in s tem cepilnik drv!

  1. Pred začetkom dela morate obvezno odviti vijak za odzračevanje (15) za dva obrata, da je v rezervoarju hidravličnega olja (14) zagotovljeno kroženje zraka.
  2. Med delovanjem pustite vijak za odzračevanje (15) odvit.
  3. Preden začnete premikati cepilnik drv, znova zaprite vijak za odzračevanje (15), ker lahko sicer izteče olje.

Pozor!

  • Pri delu pri temperaturah pod 5 °C naj naprava pribl. 15 minut deluje v prostem teku, da se hidravlično olje segreje.
  • Pred vsakim transportom morate vijak za odzračevanje obvezno trdno zategniti, da se prepreči iztekanje olja.

Preverjanje delovanja

Pred vsako uporabo preverite delovanje.

Dejanje Rezultat

Pritisnite desno krmilno ročico (5) in levo krmilno ročico (18) navzdol.Zagozda za cepljenje (3) se pomakne navzdol.
Sprostite desno krmilno ročico (5) ali levo krmilno ročico (18).Zagozda za cepljenje (3) ostane v izbranem položaju.
Sprostite desno krmilno ročico (5) in levo krmilno ročico (18).Zagozda za cepljenje (3) se pomakne nazaj v zgornji položaj.
Aktivirajte zaustavitveno ročico (21).Zagozda za cepljenje (3) ostane v izbranem položaju.

10.4 Mazanje cepilnega stebra (2) (sl. 1)

⚠ Pozor!

Cepilni steber ne sme delovati na suho.

Cepilni steber (2) cepilnika drv morate pred zagonom obilno namazati. Ta postopek ponovite na vsakih 5 obratovalnih ur.

  1. Cepilni steber (2) mora biti v zgornjem položaju.

  2. Na cepilni steber (2) nanesite debelo plast masti ali razpršilnega olja.

10.5 Vklop/izklop (sl. 13)

Napotek:

Pred vsako uporabo preverite delovanje stikalo za vklop/izklop, tako da ga enkrat vklopite in izklopite.

  1. Priklopite napajalni priključek (34) v električno vtičnico.
  2. Za vklop pritisnite zeleni gumb na stikalu za vklop/izklop (24) in naprava se zažene.
  3. Če ga želite izklopiti, pritisnite rdečo tipko a stikalu za vklop/izklop (24) in naprava se izklopi.
  4. Ko želite končati delo, odklopite napajalni priključek (34) iz vtičnice.

10.6 Preverjanje smeri vrtenja motorja (17) (sl. 1, 13, 13a)

⚠ Pozor!

Smer vrtenja motorjev na trifazni tok je treba preveriti pri prvem priklopu ali menjavi lokacije. Po potrebi je treba smer vrtenja spremeniti s faznim pretvornikom.

  1. Vklopite motor (17) (glejte razdelek 10.5).
  2. Če je nastavljena pravilna smer premikanja, se cepilni steber (2) samodejno premakne navzgor.
  3. Če se cepilni steber (2) ne premakne, napravo ta- koj izklopite. Prepričajte se, da je zaustavitvena ročica (21) sproščena.
  4. Z izvijačem (ni v obsegu dostave) spremenite smer vrtenja faznega pretvornika v povezavi napajanja (34).

⚠ Pozor!

Motorja nikoli ne pustite vrteti v napačni smeri! To vodi do uničenja hidravličnega sistema, za kar ne morete uveljavljati garancije.

11. Uporaba

11.1 Cepljenje materiala za cepljenje ⚠️ OPOZORILO!

Nevarnost poškodb!

Suh in skladiščen les se lahko med postopkom cepljenja razpoči in poškoduje upravljavca.

Med postopkom sekanja lahko pride med vpotegom hidravlične zagozde za cepljenje do nevarnih okoliščin, ki lahko vodijo do zmečkanin delov telesa ali urezov.

Deli lesa, ustvarjeni med cepljenjem, lahko padejo.

- Nosite ustrezna zaščitna oblačila.

Zagotovite, da v lesu, ki ga želite cepiti, ni žebljev ali tujkov. Konci materiala za cepljenje morajo biti rezani naravnost. Veje morate tesno odžagati.

Lesni kosi, ki nimajo ravne površine, lahko med postopkom cepljenja zdrsnejo. Cepite samo ravno odžagan les.

11.2 Nastavite drog za nastavitev dviga (slika 1, 14, 14a)

  1. S desno krmilno ročico (5) ali levo krmilno ročico (18) premaknite zagozdo za cepljenje (3) v želeni položaj.
  2. Spustite krmilno ročico (18).

  3. Aktivirajte zaustavitveno ročico (21).

  4. Spustite desno krmilno ročico (5).

  5. Izklopite motor (17) (glejte razdelek 10.5).

  6. Odvijte pritrdilni vijak (drog za nastavitev dviga) (36).

  7. Drog za nastavitev dviga s klobučasto matico (drog za nastavitev dviga) (35) potisnite navzgor, da se drog za nastavitev dviga zaustavi pri omejevalniku.

  8. Močno zategnite pritrdilne vijake (drog za nastavi- tev dviga) (36).

  9. Vklopite motor (17) (glejte razdelek 10.5).

  10. Sedaj počasi sprostite zaustavitveno ročico (21) in preverite zgornji položaj zagozde za cepljenje (3).

11.3 Delovanje dvigalke za hlod (7) (sl. 17, 17a)

  1. Vrtljivo mizo (8) z roko ali nogo zavrtite na stran.
  2. Upravljalno roko na desni strani (4) zložite nazaj na magnetni naslon (37).
  3. Sprostite zaklep dvigalke za hlod (26) na dvigalki za hlod (7), tako da se lahko dvižna cev prosto premika.
  4. Zagozdo za cepljenje (3) spustite tako nizko, da je dvigalka za hlod (7) popolnoma na tleh.
  5. Material za cepljenje zavalite na dvigalko za hlod (7) in osnovno ploščo (11). Material za cepljenje mora ležati med dvema pritrditvama dvigalke za hlod (7).
  6. Aktivirajte zaustavitveno ročico (21).
  7. Vklopite motor (17) (glejte razdelek 10.5).
  8. Počasi sprostite zaustavitveno ročico (21).
  9. Dvigalka za hlod (7) se premakne navzgor in postavi material za cepljenje na osnovno ploščo (11).
  10. Prepričajte se, da je material za cepljenje nameščen na sredini zagozde za cepljenje (3).
  11. Cepljenje materiala za cepljenje. Nadaljujte, kot je opisano v razdelku 11.4.

11.4 Cepljenje dolgega lesa (sl. 1)

  1. Vrtljivo mizo (8) z roko ali nogo zavrtite na stran.
  2. Material za cepljenje položite ravno na osnovno ploščo (11).
  3. Material za cepljenje držite z dvema pritrdilnim stročnicama (6) na desni upravljalni roki (4) in levi upravljalni roki (19). Prepričajte se, da je material za cepljenje nameščen na sredini zagozde za cepljenje (3).
  4. Istočasno pritisnite desno krmilno ročico (5) in levo krmilno ročico (18).
  5. Premaknite desno upravljalno roko (4) in levo upravljalno roko (19) približno 2 cm stran od materiala za cepljenje, takoj ko zagozda za cepljenje (3) prodre. Tako preprečite poškodovanje držalnih krempljev (6).
  6. Zagozdo za cepljenje (3) premikajte navzdol, dok- ler material za cepljenje ni razcepljen.
  7. Če se material za cepljenje med prvim hodom cepljenja ni popolnoma razcepil, nadaljujte, kot je opisano v razdelku 11.6.

11.5 Izhodiščni položaj dvigalke za hlod (7) (sl. 17, 17a)

Napotek

Pri neuporabi dvigalke za hlod, se bo ta uporabljala kot druga zaščitna ročica.

  1. Dvigalko za hlod (7) premaknite v izhodiščni položaj.
  2. Zavarujte dvigalko za hlod (7) nad zaklepom dvigalke za hlod (26).

11.6 Odstranjevanje zagozdenega materiala za cepljenje (sl. 1)

Napotek:

Zagozden les razcepite z vrtljivo mizo, ga izbijte v nasprotni smeri cepljenja ali odstranite s pomikom zagozde za cepljenje navzgor.

⚠ POZOR!

Nevarnost poškodb!

Vrtljiva miza se mora zaskočiti v zaklopni kavelj!

⚠ POZOR!

Nevarnost poškodb!

Obstaja nevarnost, da se nastali ostanki med postopkom sekanja zataknejo. Bodite pozorni: med odstranjevanjem je les pod visokim pritiskom, deli telesa pa se lahko v nastalih režah zmečkajo.

- Ne segajte v delujoč cepilnik drv.

- V delujoč cepilnik drv ne vstavljajte predmetov (npr. kladivo ali podobno).

  1. Če se material za cepljenje med prvim hodom ce-pitve ni popolnoma razcepil, previdno premaknite zagozdo za cepljenje (3) z materialom za cepljenje v zgornji položaj z desno krmilno ročico (5) in levo krmilno ročico (18).
  2. Vrtljivo mizo (8) z nogo zavrtite navznoter, dokler se zaklopni kavelj (9) ne zaskoči na svoje mesto.
  3. Zdaj izvedite drugi hod cepljenja, dokler se material za cepljenje popolnoma ne razcepi.
  4. Odstranite material za cepljenje in z nogo obrnite vrtljivo mizo (8).

11.7 Varovalo proti ponovnemu zagonu pri izpadu električnega toka (sprožilnik ničelne napetosti)

Pri izpadu toka, nenamernemu izvlečenju vtiča ali okvarjeni varovalki se naprava samodejno izklopi.

Za ponovni vklop sledite postopku, ki je opisan v razdelku 10.5.

11.8 Zaključek dela (sl. 1, 12)

  1. Pomaknite cepilni steber (2) v spodnji položaj.
  2. Spustite krmilno ročico (18).
  3. Aktivirajte zaustavitveno ročico (21).
  4. Izklopite motor (17) (glejte razdelek 10.5) in izključite omrežni vtič.
  5. Vrtljivo mizo (8) z nogo zavrtite navznoter, dokler se zaklopni kavelj (9) ne zaskoči na svoje mesto.
  6. Zaprite vijak za odzračevanje (15).
  7. Napravo zaščitite pred vlago!
  8. Upoštevajte splošne napotke za vzdrževanje.

12. Vzdrževanje in popravila

⚠ OPOZORILO!

Nevarnost poškodb!

Naprava se lahko nepričakovano zažene in privede do poškodb.

  • Pred vsemi vzdrževalnimi deli izključite motor.
  • Pred vzdrževanjem izvlecite omrežni vtič.

⚠ OPOZORILO!

Vdihavanje hlapov olja lahko povzroči hude poškodbe zdravja, nezavest in v skrajnih primerih smrt.

  • Ne vdihavajte hlapov olja.
  • Napravo uporabljajte le na prostem.

NAPOTEK

Poškodbe izdelka

Uporaba izdelka brez hidravličnega olja ali s premalo hidravličnega olja lahko poškoduje hidravlično črpalko.

NAPOTEK!

Poškodbe okolja!

Izteklo olje lahko povzroči trajno škodo na okolju.

Tekočina je zelo strupena in lahko hitro povzroči one-snaženje vode.

  • Olje dolivajte/odstranjujte samo na ravnih, pritrjenih površinah.
  • Uporabite polnilni nastavek ali lijak.
  • Izpuščeno olje prestrezite s primerno posodo.
  • Razlito olje takoj skrbno obrišite in krpe zavrzite skladno z lokalnimi predpisi.
  • Olje odstranite v skladu z lokalnimi predpisi.

Vse zaščitne in varnostne priprave je treba po zaključenih popravilih in vzdrževalnih delih takoj ponovno namestiti.

Priporočamo:

Po vsakem delu temeljito očistite napravo z vlažno krpo in nekaj mazalnega mila. Ne uporabljajte čistil ali topil, ker lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite, da v notranjost naprave ne vdre voda.

Potrebno orodje:

• 1x 24-milimetrski viličasti ključ/natični ključ
• Lijak
- Lovilna posoda
- Pile/kotni brusilnik
Ni vključeno v obseg dostave.

12.1 Zagozda za cepljenje (3) (sl. 1)

  1. Zagozda za cepljenje (3) je potrošni material, ki ga je po potrebi treba nabrusiti s pilo/kotnim brusilnikom ali zamenjati z novo zagozdo za cepljenje (3).

12.2 Upravljalni roki (4, 19) in krmilni ročici (5, 18) (sl. 1)

  1. Kombinirana priprava za držanje in upravljanje mora ostati prosto gibljiva. Občasno jo namažite z nekaj kapljicami olja.

12.3 Cepilni steber (2) (sl. 1)

  1. Cepilni steber (2) naj bo čist. Odstranite umazani- jo, lesne ostružke, lubje itd.
  2. Cepilni steber (2) mažite z oljem za pršenje ali mastjo.

12.4 Redno preverjajte raven olja!

Prenizka raven olja povzroči poškodbe oljne črpalke! (Glejte 10.2)

  1. Redno preverjajte tesnjenje hidravličnih priključkov in vijačnih priključkov ter jih po potrebi znova privijte.

12.5 Dolivanje hidravličnega olja (sl. 1, 12)

Priporočamo olja vrste HLP 32.

Napotek:

Cepilni steber (2) morate pred preverjanjem uvleči, na- prava pa mora stati ravno.

  1. Odvijte vijak za odzračevanje (15).
  2. Hidravlično olje napolnite z ustreznim lijakom. Bodite pozorni na najvišjo količino polnjenja, ki znaša 8l. Olje dolijte počasi do spodnjega roba nastavka za polnjenje.
  3. Merilno palico za olje (32) obrišite s suho krpo, ki ne pušča vlaken.
  4. Znova privijte vijak za odzračevanje (15) do omejevalnika v polnilni nastavek.
  5. Odvijte odzračevalni vijak (15) in odčitajte raven olja v vodoravnem položaju. Raven olja mora na merilni palici za olje (32) biti med oznakama Min. in Max.
  6. Če je raven olja prenizka, ponovite postopek.
  7. Nato ponovno privijte vijak za odzračevanje (15).

12.6 Zamenjava hidravličnega olja (sl. 1, 12)

Hidravlično olje zamenjajte po 50 obratovalnih urah. Potem vsakih 500 ur.

Napotek

Hidravlično olje menjajte, ko je motor ogret na delovno temperaturo.

Napotek

Cepilni steber (2) morate pred zamenjavo olja uvleči, izdelek pa mora stati ravno.

  1. Pripravite ustrezno zbirno posodo s 10 litri prostornine.
  2. Odvijte vijak za odzračevanje (15).
  3. S 24-milimetskim viličastim ključem odstranite vijak za izpust olja (33), da olje izteče.
  4. Ponovno privijte vijak za izpust olja (33).
  5. Nalijte novo hidravlično olje (pribl. 8 litrov).
  6. Ponovno privijte vijak za odzračevanje (15).
  7. Preverite raven olja, kot je opisano v razdelku 10.2.
  8. Odpadno olje odstranite v skladu s predpisi na kra- jevnem zbirnem mestu za odpadno olje.

Tukaj navedeni časovni razmiki se nanašajo na normalne pogoje uporabe; ko je torej naprava izpostavljena večji obremenitvi, se ti časi temu ustrezno zmanjšajo.

Informacije o servisu

Upoštevajte, da so pri tem izdelku sledeči deli podvrženi obrabi, ki izhaja iz uporabe, ali naravni obrabi oz. so sledeči deli potrebni kot potrošni material.

Obrabni deli*: zagozda za cepljenje, vodila zagozde za cepljenje/ročaja, hidravlično olje

Premaknite cepilni steber v spodnji položaj (glejte razdelek 11.8).

Napravo in njen pribor hranite na temnem, suhem, otrokom nedostopnem mestu, kjer ni nevarnosti zmrzovanja. Idealna temperatura skladiščenja je med 5 in 30°C. Izdelek shranjujte v originalni embalaži. Pokrijte izdelek, da ga zaščitite pred prahom ali vlago. Navodila za uporabo shranjujte skupaj z izdelkom.

14. Prevoz

⚠ Pozor!

Pred transportiranjem izvlecite omrežni vtič.

⚠ Pozor!

Premaknite cepilni steber v spodnji položaj (glejte razdelek 11.8).

14.1 Transport s transportnim ročajem (1) (sl. 18)

Za lažji transport je cepilnik drv opremljen z dvema transportnima kolescema (13), opornim kolesom (25) in transportnim ročajem (1).

  1. Za transport naprave primite transportni ročaj (1) z eno roko in rahlo nagnite cepilnik drv z nogo.

  2. Cepilnik drv se nagne na oporno kolo (25) in transportna kolesca (13) in ga tako lahko premaknete.

14.2 Transport z dvigalom (sl. 19)

⚠ Pozor!

Nikoli ne dvigujte za zagozdo za cepljenje!

  1. Pritrdite transportne trakove (niso v obsegu dostave) na zgornji nosilec (16a) varovalnega loka (16) in na držalo zapaha dvigalke za hlod (26).

  2. Napravo previdno dvignite.

15. Električni priključek

Nameščeni elektromotor je priključen, tako da je pripravljen za uporabo. Priključek ustreza zadevnim standardom VDE in DIN.

Omrežni priključek in uporabljen podaljšek na strani kupca morata ustrezati predpisom.

Uporabljajte osebno varnostno stikalo (PRCD), ki ga lahko premestite, če v napajalnem omrežju ni predvideno zaščitno vezje za okvarni tok (RCD) z nazivnim tokom maks. 30mA.

Omrežni priključek mora biti zaščiten s počasno varovalko 16 A.

Poškodovani električni priključni vodi

Na električnih priključnih vodih pogosto nastanejo poškodbe izolacije.

Vzroki za to so lahko:

- Otiščanci, će priključne vode speljete skozi okna ali reže vrat.

- Pregibi zaradi nepravilne pritrditve ali vodenja priključnih vodov.

- Rezi zaradi vožnje preko priključnih vodov.

- Poškodbe izolacije zaradi iztrganja iz stenske vtičnice.

- Pretrgana mesta zaradi staranja izolacije.

Takih poškodovanih električnih priključnih vodov ne smete uporabljati, ker so zaradi poškodb izolacije smrtno nevarni.

Redno preverjajte, će so električni priključni vodi poškodovani. Pri tem pazite, da priključni vod pri preverjanju ne bo visel na napajalnem omrežju.

Električni priključni vodi morajo ustrezati zadevnim do-ločilom VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode z oznako H07RN-F.

Po predpisih mora biti oznaka tipa priključnega voda natisnjena na njem.

  • Izdelek izpolnjuje zahteve EN 61000-3-11 in je zavezan posebnim pogojem za priključek. To pomeni, da uporaba na poljubnih, prosto izbirnih priključnih točkah ni dovoljena.
  • Naprava lahko ob neugodnih pogojih električnega omrežja povzroči prehodno napetostno nihanje.
    • Proizvod je predviden izključno za uporabo na priključnih točkah, ki

a) ne prekoračijo najvišje dovoljene omrežne impedance »Z« (Zmax = 0,330 Ω (400 V)), ali

b) imajo trajno tokovno obremenljivost omrežja najmanj 100 A po fazi.

- Kot uporabnik morate zagotoviti, po potrebi s posvetovanjem z vašim podjetjem za oskrbo z električno energijo, da vaša priključna točka, na katero želite priključiti proizvod in ga uporabljati, izpolnjuje obe od zgoraj navedeni zahtevi. a) in b).

Motor na trifazni tok 400 V 3\~/50 Hz

Omrežni priključek in podaljševalni vod morata biti 5-žilna = 3\~ + N + PE.

  • Podaljševalni vodi morajo imeti presek najmanj 1,5 mm ^2 (≤ 25 m).
  • Podaljševalni vodi morajo imeti presek najmanj 2,5 mm ^2 (> 25 m).

Priključevanje in popravila električne opreme lahko izvajajo samo električarji.

V primeru povpraševanja morate navesti spodnje podatke:

• Vrsta toka, ki napaja motor
- Podatki tipske ploščice stroja
- Podatki tipske ploščice motorja

16. Odlaganje med odpadke in reciklaža

Napotki za embalažo

SCHEPPACH Compact 15t - Napotki za embalažo - 1

SCHEPPACH Compact 15t - Napotki za embalažo - 2

Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Embalažo zavrzite okolju prijazno.

Napotki glede zakona o električnih in elektronskih napravah

SCHEPPACH Compact 15t - Napotki glede zakona o električnih in elektronskih napravah - 1

Stare električne in elektronske naprave ne sodijo med gospodinjske, pač pa jih morate zavreči oz. oddati na zbirno mesto ločeno!

  • Stare baterije in akumulatorje, ki niso fiksno vgrajeni v staro napravo, je treba pred oddajo na zbirno mesto odstraniti brez uničenja komponent! Navodila za njihovo odstranjevanje ureja zakon o baterijah.
  • Lastnik oz. uporabnik električnih in elektronskih naprav je zakonsko zavezan, da stare naprave po njihovi uporabi odda.
  • Končni uporabnik nosi odgovornost za brisanje svojih osebnih podatkov na stari napravi, ki jo želi zavreči!
  • Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da električnih in elektronskih naprav ne smete odlagati med gospodiniske odpadke.
  • Električne in elektronske naprave lahko brezplačno oddate na naslednijih mestih:

  • Javno-pravna mesta za odstranjevanje odpadkov oz. zbirna mesta (npr. komunalna podjetja)

  • Prodajna mesta električnih naprav (stacionarna in spletna), će so trgovci zavezani k prevzemanju starih naprav ali to ponuiajo brezplačno.
  • Do tri stare električne naprave na vrsto naprave, z dolžino stranice največ 25 centimetrov, lahko brez predhodnega nakupa nove naprave od proizvajalca oddate pri njem ali na drugem pooblaščenem zbirnem mestu v vaši bližini.
  • Ostale proizvajalčeve in trgovčeve dodatne pogoje za prevzem najdete pri posamezni servisni službi.

  • Če proizvajalec dostavi novo električno napravo v zasebno gospodinjstvo, lahko končni uporabnik na zahtevo naroči brezplačen prevzem stare električne naprave. Povežite se s servisno službo proizvajalca.

  • Te izjave veljajo le za naprave, ki so nameščene in prodane v državah Evropske unije in so predmet evropske direktive 2012/19/EU. V državah izven območja Evropske unije lahko veljajo drugačna določila za odstranjevanje starih električnih in elektronskih napray med odpadke.

Več informacij o odlaganju iztrošene naprave med odpadke izveste pri lokalni skupnosti ali občinski upravi.

Goriva in olja

  • Pred odstranjevanjem naprave med odpadke je treba rezervoar za gorivo in rezervoar za motorno olje izprazniti!
  • Gorivo in motorno olje ne sodita med gospodinjske, pač pa ju morate zavreči oz. oddati na zbirno mesto ločeno!
  • Prazne posode za olje in gorivo je treba zavreči okolju prijazno.

17. Pomoč pri motnjah

V naslednji tabeli so prikazani simptomi napak skupaj z opisom pomoči, će vaš stroj ne deluje pravilno. Če s tem ne morete lokalizirati in odpraviti težave, se obrnite na svoj servis.

Motnja Mogoč vzrok Ukrep
Motor (17) samodejno konča postopek cepljenja.Sprožila se je zaščitna oprema za prenapetost.Pokličite električarja.
Material za cepljenje se ne razcepi.Cepilnik drv ni pravilno naložen. Pravilno vštavite material za cepljenje.
Zagozda za cepljenje (3) je topa. Nabrusitezagozdo za cepljenje (3).
Olje izteka. Poiščite netesno mesto, stopitev stik s trgovcem.
Cepilni steber (2) vibrira, ustvarja hrup.Pomanjkanje olja in preveč zraka v hidravličnem sistemu.Preverite raven olja in ga po potrebi dolijte, sicer stopite v stik s trgovcem.
Hidravlična črpalka piska.Premalo hidravličnega olja v rezervoarju hidravličnega olja (14).Dolijte hidravlično olje.
Puščanje olja iz cepilnega stebra (2) ali drugje.Ujet zrak v hidravličnem sistemu med obratovanjem.Pred uporabo odvijte vijak za odzračevanje (15) za dva obrata.
Vijaka za odzračevanje (15) pred transportom ne privijte.Pred transportom dobro privijte vijak za odzračevanje (15).
Vijak za izpust olja (33) je zrahljan. Zategnitevijak za izpust olja (33).
Ventil za olje in/ali tesnila so okvarjena. Stopite v stik s trgovcem.

3. Komplektacija (3, 4 pav.)

4. Namenska upotreba

Mašina za cepanje drva je isključivo predviđena za ce- panje ogrevnog drva u pravcu teksture.

Mašinu smete da koristite samo u svrhu za koju je na- menjena. Svaka sledeća upotreba koja izlazi iz ovih okvira smatra se nenamenskom. Za oštećenja ili povrede svih vrsta koje nastanu usled toga, odgovara korisnik/rukovalac, a ne proizvođač.

U namensku upotrebu spada i poštovanje sigurnosnih napomena, kao i uputstva za montažu i instrukcija za upotrebu navedenih u priručniku za upotrebu.

Osobe koje rukuju mašinom i održavaju je moraju biti upoznate sa njima i moraju biti informisane o mogućim opasnostima.

Stoga je neophodno da se strogo pridržavate važećih propisa o zaštiti od nezgoda.

Električna sigurnost

⚠️ Pažnja!

Opasnost po zdravlje!

Udisanje isparenja ulja za podmazivanje i izduvnih gasova može dovesti do ozbiljnog narušavanja zdravlja, a u ekstremnom slučaju i do smrti.

mini malnomaksi malnopreporučeno
Temperatura 5 °C 40 °C 16 °C
Vlažnost 95% 70%

Pri radu na temperaturama ispod 5°C, uređaj treba da radi u praznom hodu oko 15 minuta da bi se hidraulično ulje zagrejalo.

Opasnost po zdravlje!

Udisanje isparenja ulja može dovesti do ozbiljnog na- rušavanja zdravlja, a u ekstremnom slučaju i do smrti.

- Nemojte udisati isparenja ulja.

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.

Garantie DE

Kazalo Kliknite na naslov, da dostopate do njega
Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : SCHEPPACH

Model : Compact 15t

Kategorija : Cepilec za drva