EINHELL CE-BC 5 M LiFePO4 - Nabíjačka batérií

CE-BC 5 M LiFePO4 - Nabíjačka batérií EINHELL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CE-BC 5 M LiFePO4 EINHELL vo formáte PDF.

📄 172 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice EINHELL CE-BC 5 M LiFePO4 - page 62
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k CE-BC 5 M LiFePO4 EINHELL

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Nabíjačka batérií vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CE-BC 5 M LiFePO4 - EINHELL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CE-BC 5 M LiFePO4 značky EINHELL.

NÁVOD NA OBSLUHU CE-BC 5 M LiFePO4 EINHELL

Pri použivani pristrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť pripadným zraneniam a vočným škodám. Preto si starostlivo prečitajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V pripade, že budete pristroj požičlavat tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s pristrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzníknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.

Vysvetlenie výstražného štítku na prístroji (pozri obr. 4)

1 = Pristroj má ochrannú izoláciu
2 = VÝSTRAHA – Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu!
3 = Záložná hodnota na elektronickej doske 4 = Odpojit zo siete pred zapojením alebo odpojením batérie.

Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.

Nebezpečenstvo! Precítajte si všetky bezpečnostné pred- ply a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostnych predpisov a pokynov možu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz- nik požiaru a/alebo t'ážké poranenia. Všetky bezpečnostné predply a pokyny si odložte pre budúce použitie.

Tento pristroj smie byť použivaný deťmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zniženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnostami alebo nedostatkami skúseností a vedomosti, pokiaľ budů pod dohl’adom alebo budů poučené ohľadne bezpečného použivania prístroja a o príslušných z toho plyňúcích rizíkách. Deti sa nesmů s pristrojom hrať. Čistenie a uživateľsků údržbu nesmů vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod dozorom.

Likvidácia

Batérie: Výlučne len prostrednictvom autoservisov, špeciálnych zberných miest alebo zberov zvláštneho odpadu. Informujte sa na miestnej samospráve.

2. Popis prístroja a objem dodávky

2.1 Popis prístroja (obr. 1)

  • Otvorte balenie a opatme vyberte pristroj von z balenia.
  • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
    transportné poistky (pokial' sú obsiahnuté).
  • Skontrolujte,či obsah dodávky kompletný.
  • Skontrolujte,či nedošlo k poškodeniu pristroja a prislušenstva transportom.
  • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby.

Nebezpečenstvo!

Pristroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrat's plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!

3. Správne použitie prístroja

Nabijačka je určená na nabijanie bežných (nie bezúdržbových) alebo bezúdržbových 12 V elektrolytických olovených akumulátorov (mokré akumulátory Ca/Ca/EFB), 12 V olovených gélových a AGM akumulátorov a litium-Fe-fosfátových akumulátorov (LiFePO4 / LFP), ktoré sa používajů v automobilloch.

Nabijacie programy RECOND a FORCE (For) sú určené výlučne na oživenie hlboko vybitých elektrolytických olovených akumulátorov (nie sú vhodné pre akumulátory AGM, GEL, LiFePO4 / LFP). Tieto nabijacie programy vyžadujů zvýšenú

poz lym

Fur akc me 12' prú tor nap nyk pris atd'

Na a ni po

Pris bol pov alel nes huj

SK
-pozornost. Tieto programy použivajte iba pod stálym dohľadom.Funkcia SUPPLY umožňuje používanie nabíjačky ako záložného průdového zdroja napr. počas výmeny akumulátory alebo na napájanie mobilných 12 V d.c. spotrebičov (dodržiavajte max. odber prúdu), ktoré sú určené aj pre 12 V prípojky v motorových vozidlách. Nie je vhodná ako trvalý 12 V napájaci zdroj (napr. pre závorové systémy, poho-ny brán atď.) alebo ako náhrada za akumulátory pristrojov (napr. pre akumulátorový skrutkovač atď.) nie je vhodná.Nabíjačka je určená iba na mobilné použivanie a nie pre montáz do vozidiel, ani sa stacionárne používanie.Pristroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlíšné použitie sa považujo za nesplňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokofvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí použivatel’ / obslu-hujúca osoba, nie však výrobca.Prosim berte ohľad na skutočnosť, že naše pristroje neboli svojím určením konštruované na profes-sionálne, remeselnicke ani priemyselné použitie. Nepreberárne žiadne záručné ručenie, ak sa pristroj bude použivať v profesionalnych, reme-selnickych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitim.5. ObsluhaPresvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na údajovom štitku pristroja súhlasia s údajmi elektrickej siete.Nebezpečenstvo! Nenabíjajle zamrznuté baté-rie.Prosím dodržiavajte pritom upozornenia v návodoch na obsluhu automobilu, rádia, navigačného systému atď.Upozornenie pre automatické nabíjanie (iba nabíjacie programy 12V STD, 12V AGM, 12 V zima, 12 V M, 12V LFP)Táto nabíjačka je mikroprocesorom riadená au-tomatická nabíjačka, t.j. je určená predovšetýkym na nabíjanie bezúdržbových batéříl ako aj na dlhodobé nabíjanie a udržovanie nabíteho stavu batérií, ktoré nie sú trvale v prevádzke, napr. pre historičké vozidlá, vozidlá na volný čas, záhradné traktory a podobne. Pomocou mikroprocesoru sa uskuločňuje nabíjanie vo viacerych stupňoch. Posledný stupeň nabítia, udržiavacie nabíjanie, udržiava kapacitu batérie na 95 – 100 % a tým je batérie stále plne nabítá. Proces nabíjania nie je potrebné kontrolovať. Pri nabíjani počas dlhšej doby napriek tomu nenechávajle batériu bez do-zoru, aby ste mohli v pripade poruchy nabíjačku ručne odpojit zo siete.
on
.
lo-
ica
leti
mi
4. Technické údajeSietové napätie: ......220-240 V~, 50 HzMax. menovitý príkon: ...... 85 WMenovité výstupné napätie: ...... 12 V=Menovitý výstupný průd: ...... 5 AKapacita akumulátora „STD/AGM/zima“: ......10-120 AhKapacita akumulátora „12 V M“ (max. 1 A): ......2-32 AhKapacita akumulátora „12 V LFP“ ......5 – 120 AhMax. výstup, funkcia „SUPPLY“: ...... 5 ANabíjací program „RECOND“: ...... 15,5 V= / 1,5 ANabíjací program „FORCE“: ...... 16 V= / 5 AOchranná trieda: ...... IIDruh krytla: ...... IP65Teplota prostredia: ...... -20 °C – 40 °C5.1 Ikony programu na displeji (obr. 2)A „12V STD“ Normálny nabíjací program pre 12 V elektrolytické olovené akumulátory alebo GEL akumulátoryB „12V AGM“ Normálny nabíjací program pre 12 V AGM akumulátoryC „Zima“ nabíjací program pre 12 V elektrolyti-cké olovené akumulátory, AGM alebo GEL akumulátoryD „12 V M“ Nabíjací program na udržiavanle nabíteho stavu pre 12 V elektrolytické olovené akumulátory, AGM a GEL akumulátory.E „RECOND“ Nabíjací program na obnovenie nabíjateľností hlboko vybitých elektrolytických olovených akumulátorov (zvyškové napätie min. 3 V)F „12V LFP“ Nabíjací program pre 12 V LiFe-PQ4 (LFP) akumulátory s výbavou systému manažmentu akumulátorov (BMS).G „SUPPLY“ 12 V napájanie napátlím napr. pri výmene akumulátoraH Stav nabítia akumulátora v percentách (1 dielik = 20 %) a postup nabíjania (dielik svieti
é
ch
ajú
ú
/

SK

-63-

SK

= akumulátor dosiahol stav nabitia, dielik v symbole akumulátora svieti = akumulátor sa nabil na nasledujúci stav nabitia, všetky dieliky svietia = akumulátor je úplne nabitý).

K „LCD“ s nasledujúcimi indikáciami:
• Nabíjacie napätie vo voltoch
• Akumulátor poškodený (BAt)
• Akumulátor úpine nabitý (FUL)
- Akumulátor pripojený prepólovane alebo skrat na svorkách (Err)
- FORCE (For) nabijaci program na oživenie hlboko vybitých elektrolytických olovených akumulátorov.

5.2 Nastavenia

Upozornenia:

- Nastavenia sa daju vykonávať len pri osvetlenom LCD displeji.

  • Pri oboch nasledujúcich variantoch 5.3.1 a 5.3.2 sa po pripojení na akumulátor bude nabijať podľa zobrazeného nabijacieho programu (pozri bod 5.1).
  • Pri pripojení 12 V d.c. / max. 5 A spotrebiča bude spotrebič napájaný vo funkcii SUPPLY jednosmemým napátim.

5.2.1 Napájačka bez akumulátora (obr. 5)

Po zapojení nabljačky do uzemnenej zásuvky (dodržujte Technické údaje) sa LCD displej krátko rozsvieti. Zobrazia sa všetky ikony. Bez pripojenej akumulátora sa nabljačka po niekoľkých sekundách prepne do režimu vol’nobehu.

Jednorazovým stlačením tlačidla „Mode“ sa LCD displej osvetli. Krátkym, viacnásobným stlačením tlačidla „Mode“ sa daju aktivovať nabijacie programy a pridavná funkcia SUPPLY v nasledujú-com poradí: 12V STD -> 12V AGM -> Zima -> 12V M -> RECOND -> 12V LFP -> SUPPLY -> 12V STD.... Prepnutie d'alej je možné len po rozsvieteni prislušnej ikony.

Ked je prístroj pripojený na akumulátor a LCD displej je osvetlený, je možné krátkym, viacnásobným stlačením tlačidla „Mode“ aktivovat’ len nabíjacie programy 12V STD -> 12V AGM ->

Zima -> 12V M -> 12V STD... Prepnutie d'alej je možné len po rozsvieteni prislušnej ikony.

Ak sa chcete dostaf k nabljícam programom RECOND, 12V LFP a funkcii SUPPLY, musite pri osvetlenom LCD displeji stlačit na cca 3 – 5 sekund tlačidlo „MODE“. Na displeji sa zobraží „RECOND“. Krátkym, viacnásobným stlačením tlačidla „Mode“ sa daju aktivovať nabljíacie programy a prídavná funkcia SUPPLY v nasledujú-com poradi: RECOND -> 12V LFP -> SUPPLY -> RECOND.... Preknutie d'alej je možné len po rozsvletení príslušnej ikony.

Existujú tri možnosti, ako sa znovu dostať k nabi-jacim programom 12V STD, 12V AGM, Zima, 12V M.

a) pri osvetlenom LCD displeji stláčajte cca 3 – 5 sekúnd tlačidlo „MODE“
b) odstránenie pripojeného akumulálora alebo spotrebiča
c) vytiahnutie kábla zo siete

Max. 5 A nabijaci prüd, riadený mikroprocesorom a v závislosti od úrovne nabitia akumulátora. Normálny nabijaci program pre elektrolytické olovené akumulátory (mokré akumulátora. Ca/Ca, EFB akumulátory) a gélové akumulátory

5.3.2 12 V AGM

Max. 5 A nabíjací prúd, riadený mikroprocesorom a v závislosti od úrovne nabitia akumulátora. Normálny nabíjací program pre AGM akumulátory

Max. 5 A nabijaci prud, riadený mikroprocesorom a v závislosti od úrovne nabitia akumulátora. Nabijaci program so zvyšeným nabijacím napátím na konci nabijania pri teplote prostredia -20°C - +5°C, použiteľný pre bežné elektrolytické olovené akumulátory (mokré akumulátory / Ca/ Ca akumulátory). Je potrebné dodržiavať údaju výrobcu akumulátora tykajúce sa teploty nabijania. Akumulátory pod 0°C sa môžu nabit len nedostatočne, musla sa najskór zahrňat. Nebezpečenstvo! Nenabijajte zamrznuté akumulátory.

SK

5.3.4 12 V M

Max. 1 A nabijaci prud, riadený mikroprocesorom a v závislosti od úrovne nabitia akumulátora.

Nabijací program pre 12 V elektrolytické olovené akumulátory, AGM a GEL akumulátory nizkej kapacity a na udržiavacie nabijanie 12 V elektrolytických olovených akumulátorov, AGM a GEL akumulátorov.

Upozornenie! Nie je vhodné pre LiFePO4 / LFP.

5.3.5 RECOND

Nabijaci program s 1,5 A nabijanim konstantnym průdom, výlučne na obnovenie nabijatelnosti híboko vybitých elektrolytických olovených akumulátorov, ktoré vykazujú minimáne zvýskové napátie 3 V. Nabijaci program nie je vhodný pre VRLA akumulátory (napr. ÁGM alebo GEL) a LiFePO4 akumulátory. Upozornenie! Program použivajte iba na volný, vymontovaný akumulátor, ktorý nie je namontovaný vo vozidle a pripojený k palubnej elektronike vozidla. Zvýšené nabijacie napátie môže palubnú elektroniku poškodit. Proces RE-COND sa musí kontrolovať každů polhodinu a nesmie prekročít 4 hodiny.

Používanie nabijacieho programu RECOND

Nabíjačku podľa opisu v odseku 5.4 prípojte k elektrolytickému olovenému akumulátoru a proces nabíjania kontrolujte každů polhodinu.
- Po max. 4 hodinách, alebo ak akumulátor počutel'ne uvolňuje plyn (buble), je potrebné nabíjačku podľa opisu v odseku 5.4 odpojit'.

5.3.6 12 V LFP

Max. 5 A nabijací prúd, riadený mikroprocesorom a v závislosti od úrovne nabitia akumulátora. Nabijací program špeciálne pre liličum-Fe-fosfátové akumulátory (LiFePO4 / LFP), ktoré sú samotné vybavené systémom manažmentu akumulátorov (BMS). Akumulátory LiFePO4 / LFP, ktoré nemajú systém BMS, sa nesmú nabijat.

5.3.7 For (FORCE)

Nabijaci program so zvyšeným nabijacím napátím na konci nabíjania a krátkodobo 5 A nabíjacím prúdom, výlučne na obnovenie nabijateľnosti hlboko vybitých elektrolytických olovených akumulátorov, ktoré vykazujú zvyškové napätie minimálne 1 V. Nabijaci program sa dá aktivovať len bez pripojeného akumulátora (pozri bod 5.2.1). Akumulátor sa nabija prúdom 5 A po dobu cca 5 mlnút. Následne by mal akumulátor vykazovať viac ako 3 V zvyškové napätie. Ak tomu tak je, bude nabijačka akumulátor d'alej nabijať v nabíjacom programe „12V STD“. Ak tomu tak nie je,

• Dodržujte pokyny výrobcu akumulátora.
- Program použivajte iba na voľný, vymontovaný akumulátor, ktorý nie je namontovaný vo vozidle a pripojený k palubnej elektronike vozidla. Zvýšené nabijacie napätie môže palubnú elektroniku poškodít.
- Program FORCE používajte Iba pri bežných elektrolytických olovených akumulátoroch (mokré akumulátory / Ca/Ca akumulátory).
- Program nikdy nepoužívajte na uzavreté typy akumulátorov (akumulátor VRLA, napr. AGM alebo gélový akumulátor) alebo na litium-Fe-fosfátové akumulátory (LiFePO4 / LFP).
- Ochrana proti prepólovaniu nie je k dispozícii. Pri prepólovaní hrozí riziko poškodenia nabijačky a akumulátora. Pri pripájani bezpodmienečne dbajte na správnu polaritu.

5.3.8 Prídavná funkcia SUPPLY

Na napájanie jednosmerným napátím 12 V, napr. pri výmene akumulátora alebo na napájanie / max. 5 A spotrebičov, ktoré sú určené aj pre 12 V prípojky v motorových vozidlách.

Varovanje! Ochrana proti prepólovaniu nie je k dispozicii. Pri prepólovani hrozi riziko poškodenia nabijačky a akumulátora / palubnej siete vozidla, resp. pripojeného spotrebiča. Pri pripájaní bezpodmionečne dbajte na správnu polaritu. Dbajte na dodržiavanie max. odberu průdu (pozri technické udaje) spotrebiča.

Upozornenia:

  • Jednosmerné napätie, kloré je k dispozícii (zobrazené na displeji), závisí od zaťaženia a bez zaťaženia má hodnotu cca 13,7 V.
  • Táto funkcia je vhodná pre spotrebiče, ktoré sa prípájajú k zapal'ovaču cigariet vo vozidle.
    • Dodržlavajte návod na používanie vášho 12 V spotrebiča.

5.4 Nabíjanie akumulátora:

  • Zapojtenajskôrčervený nabíjací kábel na plusový pól batérie.
  • Potom z akumulátora a palivového potrubia, pripojeného ku karosérii, odpojte čierny nabíjací kábel.
  • Varovanie! V normálnom prípade je záporný pól akumulátora prípojený ku karosérli a pri nabijani postupujte podľa vyššie uvedeného opisu. Vo výnimočných prípadoch môže byť ku karosérli prípojený kladný pól akumulátora

-65-

SK

(kladné ukostrenie). V takomto pripade čierny nabijaci kábel pripojte k zápornému pólu akumulátora. Potom červený nabijací kábel, odstránený z akumulátora a palivového potrubia, pripojte ku karosérii.

  • Po pripojení akumulátora k nabijačke môžete nabijačku pripojit do zásuvky (pozri technické údaje). Teraz môžete zmenif nastavenia nabijania (pozri odsek 5.2.2).
  • Pozor! Prí nabijaní sa môže uvoľňovať nebezpečný výbušný plyn, preto je potrebné počas nabijania zabrániť vzniku iskier a otvorénému ohňu. Nebezpečenstvo výbuchu! Dbajte na riadne vetranie v miestnosti.
  • Ak sa na displeji zobraži „FUL" (a všetky dieliky, obr. 2/pol. H), je nabijanie ukončené. Nabijačka impulzným nabíjanim udříava akumulátor na úrovni 95 – 100 % dostupnej kapacity akumulátora. Ak sa to na nabijačke zobraži už po niekolýkch minútach, znamená to, že kapacita akumulátora je nízka. Akumulátor sa musi vymení.

5.5 Indikácia chýb na displeji (obr. 2/poz. K)

Na displeji sa zobrazi chyba „Err“ v nasledujúcich prípadoch:

  • Ak boli pripájacie svorky pripojeně k pólom akumulátora s nesprávnou polaritou. Ochrana proti prepólovaniu chrání akumulátor a nabíjačku pred poškodením. Nabíjačku odpojte od akumulátora a nabijanie zopakujte. Upozornenie! Ochrana proti prepólovaniu v programe FORCE a SUPPLY nie je k dispoziciji.
  • Ak dôjde ku skratu medzi oboma svorkami (kovové časti svoriek sa dotýkajú). Ochrana proti skratu zabezpečí, aby sa nabíjačka nepoškodila.

5.6 Ukončenie nabíjania batérie

6. Ochrana proti preťaženiu

  • Dbajte na to, aby bola Vaša batéria vždy pevne zabudovaná.
  • Musi byť zaručené bezchybné zapojenie na sieťové rozvody elektrického zariadenia.
  • Batériu udržiavať v čistom a suchom stave. Prípojné svorky zľahka namažte tukom neobsahujúcím kyseliny a odolným kyselinám (vazelinou).
  • V prípade batérií, ktoré nie sú bezúdržbové, kontrolujte cca každé 4 týždne výšku hladiny kyseliny a v prípade potreby dolejte destilovanů vodu.

8. Výmena sietového prípojného vedenia

Nebezpečenstvo!

V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia pristroja sa musi vedenie vymenit výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalífí kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.

9.

Nel

Pre

vyti

9.1

-

9.2

Vo1

diel

SK
9. Čistenie, údržba a objednanienáhradných dielovNebezpečenstvo!Pred vsetkými udržbovými a čistiacimi prácamivytiahnite kábel zo siete.9.3 Objednávanie náhradných dielov:Pri objednávani náhradných dielov je potrebné uvlesť nasledovné údaje:TyppristrojaVyrobněčíslo pristrojaIdentifikacné číslo pristrojaČíslo potrebného náhradného dieluAktuálne ceny a informácie najdete na stránkewww.Einhell-Service.com
9.1 ČistenieUdržujte ochranné zariadenia, vzduchovéotvory a kryt motora vždy v čistom stave bozprachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier-kou alebo ho vyčistíle vyfúkaním stlačenýmvzduchom pri nastavení na nízky tlak.Odporůčame, aby ste prístroj čistili priamo pokaždom použití.Čistíte prístroj pravidelne pomocou vlhkejutlerky a malého množstva tekutého mydla.Nepouživajte žiadne agresivne čistíace prostriedky ani riedidla; tieto prostriedky by mohlinapadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajtena to, aby sa do vnútra prístroja nedostalavoda. Vniknutíe vody do elektrického pristrojazvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.Nabijáčku uschovajte pri skladovaní v suchojmiestnosti. Nabijacie svorky sa musia čistífod korózie.10. Likvidácia a recykláciaPristroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovupoužit’ alebo sa môže dať do zberu na recykláciusurovin. Pristroj a jeho príslušenstvo sa skladajúz rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a piasty.Poškodené pristroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mál odovzdaľ k odbornej likvi-dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vámnie je známie takéto zberné miesto, informujte saprosím na miestnej samospráve.
9.2 ÚdržBaVo vnútri pristroja sa nenachádzaju žiadne d’alsiediely vyžadujúce údržbu.

SK

EINHELL CE-BC 5 M LiFePO4 - Nebezpečenstvo! - 1

Len pre krajiny EÚ

Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zarladení (OEEZ) a v súlade s národnýmí právnymi predpísmi sa musia použité elektronické prístroje odovzdat do triedeného zberu a musi sa zabezpečít ich špecifiké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).

Recyklačná alternativa k výzve na spätné zaslanie výrobku:

Majiteľ elektrického pristroja je alternativne namiesto spätněj zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii pristroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý pristroj može byť za lýmů účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysie národnáho zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým pristrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.

Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobraf akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia.

Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich časti, je pripustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG.

Technické zmeny výhradené

-68-

SK

Záručný list

naše výrobky podliehajú prisnej kontrole kvality. V pripade, že nebude pristroj napriek tomu bezchybne fungovat, je nám to veřmi řuto a prošme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnu službu na adrese uvedenej na lomlo záručnom lisle. Radi Vám budeme k dispozicieli taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:

  1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotbreitel'ov, t.j. takých osób, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselnických činnosti ani na iné samostalne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujucim svojich nových pristrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonne nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
  2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroj nižšie uvedeného výrobcu, ktorů sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránje týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu pristroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselníčke ani odborné použitlič. Táto záručná zmíluva se preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby použival v profesionálnych, remeselníckych alebo priemysolných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
  3. Z našej záruky sú vylúčené:

- Škody na pristroj, ktorði boli spôsobené nedodržanim montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne siefové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržanim pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením pristroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.

- Škody na pristroji, ktoré boli spôsobené zneuživaním alebo nesprávnym použivaním (ako napr. preťaženie pristroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vlnknutim cudzích telles do pristroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitim násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom). - Škody na pristroji alebo na častiach pristroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovněmu, bežněmu alebo jnému prirodženému goptrebenju.

  1. Doba záruky je 24 mesiacov a začina plynuť od dátumu zakupenia pristroja. Nároky na záruku sa musia uplatníť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynuti záručnej doby je vylučené. Oprava alebo výmena pristroja novedio k predíženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre pristroj ani pre akěkoľvek inštalované náhradně diely. To plati taktiež pri použiti miestneho servisu.
  2. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového pristroja. Pristroje, ktoré budů zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku budů vylúčené zo záručného plnenia kvóli nedostatočnej možnosti identifikácie. Ak spadá defekt pristroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspát opravený alebo nový pristroj.

Samozrejme Vám radi opravime nedostatky na pristroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.

Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.

-69-

NL

Gevaar!

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : EINHELL

Model : CE-BC 5 M LiFePO4

Kategória : Nabíjačka batérií