EINHELL CE-BC 5 M LiFePO4 - Cargador de batería

CE-BC 5 M LiFePO4 - Cargador de batería EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CE-BC 5 M LiFePO4 EINHELL en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL CE-BC 5 M LiFePO4 - page 78
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CE-BC 5 M LiFePO4 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CE-BC 5 M LiFePO4 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CE-BC 5 M LiFePO4 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO CE-BC 5 M LiFePO4 EINHELL

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

Explicación de la placa de advertencia del

aparato (véase fi g. 4)

1 = El aparato está protegido a prueba de sacudidas eléctricas
2 = AVISO - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños.
3 = Valor del fusible en platina electrónica
4 = Desenchufar de la red antes de conectar o desconectar de batería.

ATENCIÓN: Gases explosivos. Evitar llamas y chispas. Asegurar que haya ventilación suficiente durante el proceso de carga.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros. Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no podrán realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento a no ser que estén vigilados por un adulto.

Eliminación de residuos:

Baterias: Deben eliminarse llevándolas a un taller de automóviles, a un lugar de recogida especial o a una entidad de recolección oficial de desechos industriales. Informarse en cualquier entidad local.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

1 Botón de funcionamiento
2 Display LCD
3 Cable de carga negro (-)
4 Cable de carga rojo (+)
5 Anilla para colgar
6 Cable de red

2.2 Volumen de entrega

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
    el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y así xía!

• Cargador de bateria
• Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

El cargador ha sido concebido para baterías de ácido de plomo, que requieran o no mantenimiento, de 12 V (baterías húmedas/ Ca/Ca/ EFB), para baterías de plomo-gel y AGM de 12 V, así como de litio-ferrofostato de 12 V (LiFePO4 / LFP) como las que se utilizan en vehículos.

Los programas RECOND y FORCE (For) han sido concebidos exclusivamente para recuperar baterías de ácido de plomo muy descargadas (no indicado para baterías AGM, de GEL ni LiFePO4 / LFP). Estos programas de carga precisan especial atención. Utilizar estos programas únicamente bajo supervisión constante.

Con la función SUPPLY, el aparato se puede utilizar como fuente de alimentación de reserva, por ejemplo mientras se cambia una bateria, o para dispositivos consumidores móviles de 12 V CC (tener en cuenta el consumo máximo de corriente) también previstos para la toma de 12 V en automóviles. No está indicado para un suministro permanente de alimentación de 12 V (p. ej. sistemas de barrera, accionamientos de puerta, etc.) o en sustitución de baterías de aparatos (p. ej. para atornillador inalámbrico, etc.).

El cargador ha sido concebido exclusivamente para su uso portátil y no para ser montado en vehículos ni para el uso fi jo.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explicitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Características técnicas

Tensión de red: .....220-240 V \~ 50Hz Consumo nominal máx.: ..... 85 W Tensión de salida nominal: ..... 12 V CC Corriente de salida nominal: ..... 5 A Capacidad de la batería „STD/AGM/invierno“: ... .....10-120 Ah Capacidad de la batería „12V M° (máx. 1A): ... .....2-32 Ah Capacidad de la batería „12 V LFP“: ...5-120 Ah Función “SUPPLY” salida máx.: ..... 5 A Programa de carga “RECOND”: 15,5 V CC / 1,5 A Programa de carga „FORCE“: ..... 16 V CC / 5 A

Clase de protección: II Tipo de protección: IP65 Temperatura ambiente: - 20°C - 40°C

5. Manejo

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de datos coincidan con los datos de la red eléctrica. ¡Peligro! No cargar baterías que estén congeladas.

Es preciso observar las advertencias que se hallan en los manuales del vehículo, de la radio, del GPS, etc.

Advertencia sobre la carga automática (solo programas de carga 12V STD, 12V AGM, 12V invierno, 12 V M, 12V LFP)

El cargador es un aparato automático controlado por microprocesador, con lo que resulta especialmente adecuado para cargar baterías que no requieren mantenimiento, así como para cargar de forma duradera o mantener cargadas baterías que no están en uso de forma continua, como por ejemplo para coches antiguos, vehículos recreativos, tractores cortacósped y similares. Debido al microprocesador integrado, la carga se realiza en varios niveles. El último nivel de carga, la carga de mantenimiento, mantiene la capacidad de la batería a 95 a 100 % y, con ello, la batería siempre totalmente cargada. No es necesario controlar el proceso de carga. No obstante, si se va a cargar la batería durante mucho tiempo, no dejarla sin vigilancia para que, en caso de que se produzca alguna avería en el cargador, se pueda desenchular manualmente de la toma de corriente.

5.1 Símbolos de programa en el display (fi g.

A „12V STD" Programa de carga normal para baterias de ácido de plomo o de GEL de 12 V
B „12V AGM* Programa de carga normal para baterías AGM de 12 V
C „Invierno“ Programa de carga para baterias de ácido de plomo, AGM o de GEL de 12 V
D „12V M“ Programa de carga para mantener cargada batería de ácido de plomo, AGM y GEL de 12 V.
E „RECOND“ Programa de carga para restablecer la capacidad de carga de baterías de ácido de plomo muy descargadas (tensión residual min. 3 V)

E

F „12V LFP“ Programa de carga para baterias LiFePO4 (LFP) de 12 V con equipamiento BMS (sistema de gestión de baterías).

G „SUPPLY“ Alimentación de tensión de 12V, p. ej. al cambiar de batería

H Estado de carga de la batería en % (1 división = 20 %) y proceso de carga (la división se enciende = la batería ha alcanzado el estado de carga, la división en el símbolo de la batería parpadea = la batería se carga al siguiente estado de carga, todas las divisiones se encienden = la batería está totalmente cargada).

K „LCD“ con las siguientes indicaciones:

• Tensión de carga en voltios

• Bateria defectuosa (BAt)

• Batería totalmente cargada (FUL)

- Polaridad de la batería incorrecta o cortocircuito en bornes (Err)

- FORCE (For) Programa de carga para reactivar baterias de ácido de plomo muy descargadas.

5.2 Ajustes

Avisos:

Los ajustes solo pueden ser efectuados con el display LCD iluminado.

- En el caso de las dos variantes siguientes 5.3.1 y 5.3.2, al conectar con una bateria se cargarán con el programa de carga indicado (véase apartado 5.1).

- Al conectar un dispositivo consumidor de 12 V CC / máx. 5 A, este será alimentado con corriente continua en la función SUPPLY.

5.2.1 Cargador sin bateria (fi g. 5)

El display LCD se ilumina brevemente tras enchufar el cargador a una toma de corriente con puesta a tierra (tener en cuenta las características técnicas). Aparecerán todos los simbolos. Sin batería conectada, el cargador pasa al modo "en vacío" transcurridos unos segundos.

La iluminación del display LCD se apaga al poco tiempo.

El display LCD se ilumina pulsando una vez la tecla „Mode“. Pulsando brevemente varias veces la tecla „Mode“, los programas de carga y la función adicional SUPPLY podrán activarse en el orden siguiente: 12V STD -> 12V AGM -> Invierno -> 12V M -> RECOND -> 12V LFP -> SUPPLY -> 12V STD.... Solo se puede cambiar una vez que el simbolo correspondiente se ilumine.

Para activar el programa de carga FORCE hay que pulsar la tecla „MODE“ durante 3-5 segundos con el display LCD iluminado. En el display aparecerá „For“.

5.2.2 Cargador con batería (fi g. 6)

Si el aparato está conectado con la batería y el display LCD está iluminado, pulsando brevemente varias veces la tecla „Mode” podrán activarse únicamente los programas de carga 12V STD -> 12V AGM -> Invierno -> 12V M -> 12V STD.... Solo se puede cambiar una vez que el simbolo correspondiente se ilumine.

Para acceder a los programas de carga RECOND, 12V LFP y a la función SUPPLY hay que pulsar la tecla „MODE“ durante 3-5 segundos con el display LCD iluminado. En el display aparecerá „RECOND”. Pulsando brevemente varias veces la tecla „Mode“, los programas de carga y la función adicional SUPPLY podrán activarse en el orden siguiente: RECOND -> 12V LFP -> SUPPLY -> RECOND.... Solo se puede cambiar una vez que el símbolo correspondiente se ilumine.

Hay tres opciones para volver a acceder a los programas de carga 12V STD, 12V AGM, Invierno, 12V M.

a) pulsar la tecla „MODE“ durante 3-5 segundos con el display LCD iluminado

b) retirar la batería conectada o el dispositivo consumidor

c) desenchufar el aparato

5.3 Programas de carga y función adicional Instrucciones: Consultar a tal efecto el apartado

5.1. En el apartado 5.4. se describe cómo cargar la batería. Observar en todo momento el manual de instrucciones de su vehículo y del fabricante de la batería.

5.3.1 12V STD

Máx. 5 A de corriente de carga, controlado por microprocesador y dependiente del estado de carga de la batería. Programa de carga normal para baterías de ácido de plomo (baterías húmodas/ Ca/Ca/ EFB) y de gel

5.3.2 12V AGM

Máx. 5 A de corriente de carga, controlado por microprocesador y dependiente del estado de carga de la batería. Programa de carga normal para baterías AGM

E
dos5.3.3 Programa de carga „Invierno“Max. 5 A de corriente de carga, controlado por microprocesador y dependiente del estado de carga de la batería. Programa de carga con aumento de la tensión de carga fi nal con temperatura ambiente entre -20 °C y +5 °C, para baterías normales de ácido de plomo (baterías húmedas / Ca/Ca). Respetar los datos del fabricante de baterías referentes a la temperatura de carga. Las baterías por debajo de los 0°C pueden admitir carga pero de forma defi ciente, primero deben calentarse.¡Pelligro! No cargar baterías que estén congeladas.5.3.6 12V LFPMax. 5 A de corriente de carga, controlado por microprocesador y dependiente del estado de carga de la batería. Programa de carga espacial para baterías de litio-ferrofosfato (LiFePO4 / LFP), con equipamiento propio de sistema de gestión de baterías (BMS). Las baterías LiFePO4 / LFP que no dispongan de BMS no deberán cargarse.
e5.3.4 12V MMax. 1 A de corriente de carga, controlado por microprocesador y dependiente del estado de carga de la batería. Programa de carga para baterías de ácido de plomo, AGM y GEL de 12 V de poca capacidad para la carga de mantenimiento de baterías de ácido de plomo, AGM y GEL de 12 V.¡Cuidado! No indicado para LiFePO4 / LFP.5.3.7 For (FORCE)Programa de carga con tensión de fi n de carga aumentada y brevemente carga de corriente de 5 A, exclusivamente para restablecer la capacidad de carga de baterías de ácido de plomo muy descargadas que presenten una tensión residual de al menos 1 V. El programa de carga solo puede activarse sin batería conectada (véase apartado 5.2.1).La batería se carga con 5 A durante unos 5 minutos. A continuación, la batería presentará más de 3 V de tensión residual. En tal caso, el aparato seguirá cargando la batería en el programa de carga „12V STD“. De no ser este el caso, en el display LED aparecerá „BAT“. La batería está defectuosa.
e5.3.5 RECONDPrograma de carga con carga de corriente constante de 1,5 V, exclusivamente para restablecer la capacidad de carga de baterías de ácido de plomo muy descargadas que presenten una tensión residual mínima de 3 V. El programa de carga no está indicado para baterías VRLA (p. ej. AGM o de GEL) y baterías LiFePO4. ¡Cuidado!Utilizar solo con una batería independiente y desmontada y no montada con conexión al sistema electrónico de a bordo del vehículo. Una tensión de carga alta puede dañar el sistema electrónico de a bordo. El proceso RECOND se tiene que controlar cada media hora y no puede superar 4 h de duración.¡Advertencia!Observar las Instrucciones del fabricante de la batería.Utilizar solo con una batería independiente y desmontada y no montada con conexión al sistema electrónico de a bordo del vehículo. Una tensión de carga alta puede dañar el sistema electrónico de a bordo.Utilizar el programa FORCE solo con batería de ácido de plomo normal (baterías húmedas / Ca/Ca).No utilizarlo nunca con una batería de tipo cerrado (batería VRLA, como p. ej. AGM o de GEL) o de litio-ferrofosfato (LiFePO4 / LFP).La protección contra una polaridad incorrecta no está disponible. Si la polaridad es incorrecta, existe el peligro de que se dañe el cargador y la batería. Al realizar la conexión, asegurarse de que la polaridad sea correcta.
r-los
lUtilizar el programa de carga RECONDConectar el cargador como se describe en el apartado 5.4 a una batería de ácido de plomo y controlar el programa de carga cada media hora.
o
ar
al
e
o-Transcurridas al menos 4 h o en cuanto se perciba que la batería gasea (burbujeo), retirar el cargador como se describe en el apartado 5.4.5.3.8 Función adicional SUPPLYPara alimentación de tensión continua de 12 V, p. ej. si se cambia la batería o para dispositivos consumidores de 12 V CC. / máx. 5 A también previstos para la toma de 12 V en automóviles.

E

¡Aviso! La protección contra una polaridad incorrecta no está disponible. Si la polaridad es incorrecta, existe el peligro de que se dañe el cargador y la batería/red de a bordo del vehículo

-81-

o el dispositivo consumidor conectado. Al realizar la conexión, asegurarse de que la polaridad sea correcta. Tener en cuenta el consumo máximo (véanse las Características técnicas) del dispositivo consumidor.

Advertencias:

  • La corriente continua disponible (mostrada en el display) depende de la carga y es, sin carga, de aprox. 13,7 V.
  • La función es útil para dispositivos consumidores que se operan en un encendedor de coche.
  • Observar el manual de instrucciones de su dispositivo consumidor de 12 V.

5.4 Cómo cargar la batería:

  • Conectar primero el cable de carga rojo al polo positivo de la batería.
  • A continuación, quitar el cable de carga negro de la batería y cargar el cable de gasolina a la carrocería.
    ¡Avisol! Por lo general, el polo negativo de la batería está conectado a la carrocería y se carga según se ha explicado previamente. Excepcionalmente es posible conectar el polo positivo a la carrocería (puesta a tierra positiva). En este caso, conectar el cable de carga negro al polo negativo de la batería. A continuación, conectar el cable de carga rojo a la carrocería alejándolo de la batería y del conducto de la gasolina.
  • Tras conectar la batería al cargador, se puede enchular el cargador a una toma de corriente (ver características técnicas). Ahora se puede proceder a cambiar los ajustes de carga (ver apartado 5.2.2).
  • ¡Atención! De la carga puede emanar un gas detonante peligroso, por lo tanto se recomienda evitar la formación de chispas y el fuego abierto durante la carga. ¡Peligro de explosión! Asegurarse de que en las salas haya una ventilación suficiente.
  • Si en el display LCD aparece „FUL“ (y todas las divisiones fig. 2/pos. H), el proceso de carga ha terminado. El cargador detiene la batería mediante carga en pulsos cuando la capacidad de la batería disponible es de 95 - 100%. Si el cargador ya lo muestra transcurridos pocos minutos, quiere decir que la capacidad de la batería es reducida. En tal caso es preciso cambiar la batería.

Cálculo del tiempo de carga (fi g. 3)

El tiempo de carga depende del estado de carga de la batería. En el caso de una batería vacía, el tiempo de carga hasta aprox. el 80% de carga se puede calcular con ayuda de la siguiente fórmula:

Capacidad de la batería en Ah

Tiempo de carga/h

Amp. (Corriente de carga)

  • La corriente de carga debería ser de al menos 1/10 de la capacidad nominal en amperlos y no superar la mitad de la capacidad nominal en amperlos.
  • Los tiempos de carga se prolongan en caso de bajas temperaturas ambiente.

5.5 Indicación de error en el display (fi g. 2 / pos. K)

El display muestra error „Err“ en los casos siguientes:

  • Si la tensión de la batería es inferior a 3,5 V o superior a 15 V. La batería no está indicada para ser cargada o es defectuosa. También otros fallos de la batería pueden provocar que no se pueda cargar.
  • Si los bomes están mal conectados a la batería (polaridad incorrecta). La protección contra la polaridad incorrecta asegura que no se puedan dañar ni la batería ni el cargador. Quitar el cargador de la batería y empezar de nuevo el proceso de carga.
  • Si se ha producido un cortocircuito de los dos bornes de conexión (las piezas metálicas de los bornes se tocan). La protección contra circuito asegura que el cargador no se dañe.

5.6 Cómo fi nalizar la carga de la batería

• Desenchufar el aparato.
- Soltar primero el cable de carga negro de la carrocería.
• A continuación, soltar el cable de carga rojo del polo positivo de la bateria.
- ¡Atención! En caso de puesta a tierra positiva, soltar primero el cable de carga rojo de la carrocería y luego el cable de carga negro de la bateria.

¡Advertencia! Si se retira el enchufe de la toma de corriente pero el cargador sigue conectado a la batería, el cargador absorbe de la batería un poco de corriente. Por este motivo, si no se utiliza el cargador recomendamos quitario completamente de la batería.

6.

En

12\

ele

y p

mo

dék

sus

am

cor

7.

8.

Pel

CUE

ape

elt

o p

así

9.

Pel

De

baj

9.1

-

6. Protección contra sobrecarga

En los programas de carga 12V STD, 12V AGM, 12V invierno y 12V M, el cargador está protegido electrónicamente contra sobrecarga, cortocircuito y polaridad incorrecta. Adicionalmente se han montado uno o varios fusibles para corriente debil. Si el fusible está defectuoso, cambiarlo y sustituirlo por un fusible con el mismo valor de amperios. De ser necesario, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente.

7. Mantenimiento y cuidado de la batería

  • Asegurar que la batería esté siempre bien montada.
  • Es preciso asegurar que la conexión a la red del equipo eléctrico sea correcta.
  • Mantener la bateria limpia y seca. Engrasar ligeramente las pinzas de conexión con una grasa sin ácido y resistente al ácido (vaselina).
  • En el caso de baterias que precisan de mantenimiento comprobar cada 4 semanas el nivel del ácido y, de ser necesario, rellenar con agua destilada.

8. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

Peligro!

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.

9. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.

9.1 Limpieza

- Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad,

las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
  • Guardar el cargador en una sala seca. Limpiar la corrosión de las pinzas de carga.

9.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

9.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la pieza necesitada.

Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com

10. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

EINHELL CE-BC 5 M LiFePO4 - Eliminación y reciclaje - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietarlo del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bombilla) del aparato.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas

-84-

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentariamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parle inferior de la presente larjeta de garantía. Con mucho gusto lo atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regular prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La garantia se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falla de cuidado o mantenimiento.

- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caldas).

- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  1. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un período de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  2. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

-85-

FIN

Vaara!

2 Mostrador LCD
3 Cabo de carga preto (-)
4 Cabo de carga vermelho (+)
5 Olhal para pendurar
6 Cabo eléctrico

2.2 Material a fornecer

A "12V STD" programa de carga normal para balerias de chumbo-ácido ou GEL de 12V
B "12V AGM" programa de carga normal para baterias AGM de 12V
C "Inverno" programa de carga para baterias de chumbo-ácido, AGM ou GEL de 12V

Estimado(a) cliente,

E. L'explanación de conformidad: dochaía de la conformidad a la día de la directiva y normas de la UE para el artículo.

FIN Standardimmukasuuslodistus: Me vakuantame, ella EU-direducin

SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potruja sladnče sdačnost a smemico EU

In standardi za Izdelick

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : CE-BC 5 M LiFePO4

Categoría : Cargador de batería