CE-BC 5 M LiFePO4 - Carregador de pilhas EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CE-BC 5 M LiFePO4 EINHELL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CE-BC 5 M LiFePO4 EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CE-BC 5 M LiFePO4 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CE-BC 5 M LiFePO4 da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR CE-BC 5 M LiFePO4 EINHELL
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, loia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
Explicação da placa de advertência no aparelho (ver fi gura 4)
1 = O aparelho apresenta um isolamento duplo
2 = AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções!
3 = Valor do fusível na placa eletrônica
4 = Desligue o aparelho da rede antes de o ligar ou desligar da bateria.
ATENÇÃO: gases explosivos. Evite chamas e faiscas. Assegurar uma ventilação adequada durante o processo de carga.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida.
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e conscientes dos perigos inerentes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não podem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
Eliminação
Baterias: só em ofi cinas de automóveis, postos de recolha especiais ou ecopontos. Informe-se no município local.
- Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1)
1 Botão de função
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam).
- Verifique se o material a fornecer está completo
- Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte.
- Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigu de deglurição e asfi xia!
• Carregador de bateria
• Manual de instruções original
- Instruções de segurança
3. Utilização adequada
Este carregador é adequado para carregar baterias de chumbo-ácido de 12V (baterias húmidas / Ca/Ca / EFB) isentas ou não isentas de manutenção, baterias tipo gel de chumbo e AGM e baterias de fosfato de ferro-litio de 12V (LiFePO4 / LFP) utilizadas normalmente em automóveis.
Os programas de carga RECOND e FORCE (For) são adequados exclusivamente para a realização de baterias de chumbo-ácido totalmente descarregadas (não adequados para baterias AGM, GEL, LiFePO4 / LFP). Estes programas de carga exigem uma atenção redobrada. A utilização destes programas tem de ser feita sob vigilância constante.
Com a função SUPPLY, o aparelho pode ser utilizado para alimentação de corrente de reserva p. ex. durante uma substituição da bateria ou para o funcionamento de consumidores móveis de 12V CC (observar o consumo de energia máx.), que também estão previstos para a ligação de 12V no automóvel. Não é adequado para uma alimentação de corrente de 12V (p. ex. de sistemas de barreira, acionamentos de portões, etc.) ou como substituto de baterias de aparelhos (p. ex. para aparafusadora sem fi o, etc.).
O carregador é adequado apenas para utilização móvel e não para instalação em veículos ou para utilização estacionária.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou fenimentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Tensão de rede: 220-240 V \~ 50 Hz
Potência nominal absorvida máx.: 85 W
Tensão nominal de saída: 12 V d.c.
Corrente nominal de saída: 5 A
Capacidade da bateria „STD/AGM/Inverno“: ......
10-120 AR
Capacidade da bateria „12V M ^- (max. 1 A): ......
2-32 Art
Capacidade da bateria "12 V LFP" .....5-120 An
Função SUPPLY saluda max. 5 A
Programa de carga "RECOND": 15,5 V CC/1,5 A
Programa de carga "FORCE": ..... 16 V CC / 5 A
Classe de proteção: II
Grau de proteção: IP65
Temperatura ambiente: - 20 °C - 40 °C
P
5.Operação
Antes de estabelecer a ligação, certifi que-se de que os dados constantes da chapa de características correspondem aos dados de rede. Perigo! Não carregue baterias congeladas.
Tenha em atenção as indicações presentes nos manuais de instruções do automóvel, rádio, sistema de navegação, etc.
Nota relativamente ao carregamento automático (apenas programas de carga 12V STD, 12V AGM, 12V Inverno, 12 V M, 12V LFP)
O carregador é automático comandado por microprocessador, ou seja, é adequado especialmente para carregar baterias isentas de manutenção, bem como para o carregamento prolongado e a conservação da carga de baterias que não estão sempre em utilização, p. ex. para veículos históricos, veículos de recreio, tractores cortarelvas e semelhantes. Graças ao microprocessador integrado, o carregamento é feito em várias fases. A última fase de carregamento, a carga de conservação, conserva a capacidade da bateria a 95 – 100%, mantendo a bateria sempre totalmente carregada. O carregamento não tem de ser monitorizado. No entanto, não deixe a bateria sem vigilância em caso de carregamento durante um longo período de tempo, para que, em caso de avaria, possa desligar o carregador da rede eléctrica manualmente.
5.1 Símbolos do programa no visor (fi g. 2)
D "12V M" programa de carga para conservação da carga de baterias de chumbo-ácido, AGM ou GEL de 12V.
E "RECOND" programa de carga para restabelecimento da capacidade de carga de baterias de chumbo-ácido totalmente descarregadas (tensão residual mín. 3V)
F "12V LFP" programa de carga para baterias LiFePO4 (LFP) de 12V com equipamento Battery Management System (BMS) (sistema de gestão da bateria).
G "SUPPLY" alimentação de tensão de 12V p. ex. na substituição da bateria
H
K
•
•
•
•
。
5.2
Noi
•
[Non-Text]
•
[Non-Text]
[Non-Text]
。
5.2
Dej
liga
de
tod
Set
alg.
V8Z
a. 1
A II
pui
Pre
de
"Mc
can
seq
12
12√
op
Pa
ser
cia
| P | ||
| eri-s | H Nivel de carga da bateria em percentagem (1 traço de divisão = 20%) e carregamento (traço de divisão acende-se = a bateria atingiu o nível de carga, traço de divisão no simbolo da bateria a piscar = bateria está a carregar para o nível de carga seguinte, todos os traços de divisão acesos = bateria totalmente carregada).K “LCD” com as seguintes indicações:Tensão de carga em VoltBateria com defeito (BAT)Bateria totalmente carregada (FUL)Bateria conectada com polaridade errada ou curto-circuito nos terminais (Err)FORCE (For) programa de carga ativação de baterias de chumbo-ácido totalmente descarregadas. | 5.2.2 Carregador com bateriaSe o aparelho estiver ligado à bateria e o visor de LCD iluminado, premindo breve e repetidamente a tecla “Mode” só podem ser ativados os programas de carga 12V STD -> 12V AGM -> Inverno -> 12V M -> 12V STD... Só é possível continuar a comutar, depois de se acender o respetivo simbolo.Para poder aceder aos programas de carga RECOND, 12V LFP e a função SUPPLY deve ser premida, com o visor de LCD iluminado, a tecla “MODE” durante aprox. 3-5 segundos. O visor mostra “RECOND”, Premindo breve e repetidamente a tecla “Mode”, podem ser ativados os programas de carga e a função adicional SUPPLY na seguinte sequência: RECOND -> 12V LFP -> SUPPLY -> RECOND... Só é possível continuar a comutar, depois de se acender o respetivo simbolo.Há três possibilidades de voltar a aceder aos programas de carga 12V STD, 12V AGM, Inverno, 12V M.a) Com o visor de LCD iluminado premir a tecla “MODE” durante aprox. 3-5 segundosb) Remover a bateria ligada ou o consumidor c) Retirar a fi cha de alimentação |
| ial- | 5.2. AjustesNotas:Os ajustes só podem ser efetuados com o visor de LCD iluminado.Nas seguintes variantes 5.3.1 e 5.3.2 ao ligar uma bateria, a mesma é carregada com o programa de carga indicado (ver ponto 5.1).Ao ligar um consumidor 12V CC / máx. 5A, o mesmo é alimentado na função SUPPLY com tensão continua. | |
| e-cu-ta-s | 5.2.1 Carregador sem bateria (fi g. 5)Depois de inserir o carregador numa tomada com ligação à terra (observar Dados técnicos) o visor de LCD acende-se por uns instantes. Aparecem todos os simbolos.Sem a bateria ligada, o carregador comuta após alguns segundos para o modo de marcha em vazio. | 5.3 Programas de carga e função adicionalNotas: Observe para este efeito o ponto 5.1. O carregamento da bateria é descrito no ponto 5.4. Observe sempre o manual de instruções do seu automóvel e do fabricante da bateria. |
| de | A iluminação do visor de LCD apaga-se passado pouco tempo.Premindo uma vez a tecla “Mode” ilumina o visor de LCD. Premindo breve e repetidamente a tecla “Mode”, podem ser ativados os programas de carga e a função adicional SUPPLY na seguinte sequência: 12V STD -> 12V AGM -> Inverno -> 12V M -> RECOND -> 12V LFP -> SUPPLY -> 12V STD.... Só é possível continuar a comutar, depois de se acender o respetivo simbolo. | 5.3.1 12V STDCorrente de carga máx. 5A, comandado por microprocessador e dependente do nível de carga da bateria. Programa de carga normal para baterias de chumbo-ácido (baterias húmidas, Ca/Ca, EFB) e baterias GEL |
| do, | Para ativar o programa de carga FORCE, deve ser premida, com o visor de LCD iluminado, a tecla “MODE” durante aprox. 3-5 segundos. O visor mostra “For”. | 5.3.2 12V AGMCorrente de carga máx. 5A, comandado por microprocessador e dependente do nível de carga da bateria. Programa de carga normal para baterias AGM |
| ar-s | Para ativar o programa de carga FORCE, deve ser premida, com o visor de LCD iluminado, a tecla “MODE” durante aprox. 3-5 segundos. O visor mostra “For”. | 5.3.3 Programa de carga “Inverno”Corrente de carga máx. 5A, comandado por microprocessador e dependente do nível de carga da bateria. Programa de carga com tensão de fi m de carga elevada a temperatura ambiente |
| ma | Para ativar o programa de carga FORCE, deve ser premida, com o visor de LCD iluminado, a tecla “MODE” durante aprox. 3-5 segundos. O visor mostra “For”. | |
observadas as indicações do fabricante da bateria relativamente à temperatura de carregamento. Baterias abaixo de 0°C não conseguem absorver adequadamente a carga, necessitam de aquecer primeiro.
Perigo! Não carregar baterias congeladas.
5.3.4 12V M
Corrente de carga máx. 1A, comandado por microprocessador e dependente do nível de carga da bateria. Programa de carga para baterias de chumbo-ácido, AGM ou GEL de 12V com pouca capacidade e para carga de conservação de baterias de chumbo-ácido, AGM ou GEL de 12V. Cuidado! Não adequado para LiFePO4 / LFP.
5.3.5 RECOND
Programa de carga com tensão de carregamento de corrente constante 1,5 A, exclusivamente para restabelecimento da capacidade de carga de baterias de chumbo-ácido totalmente descarregadas, que apresentam uma tensão residual mínima de 3V. O programa de carga não é adequado para baterias VRLA (p. ex. AGM ou GEL) e baterias LiFePO4. Cuidado! Utilizar apenas numa bateria independente e desmontada e não em estado montado com ligação ao sistema eletrónico de bordo do seu automóvel. A tensão de carga elevada pode danifi car o sistema eletrônico de bordo. O procedimento RECOND term de ser controlado a cada meia hora não pode ultrapassar uma duração de 4 h.
Utilizar o programa de carga RECOND
- Ligue o carregador a uma bateria de chumbo-ácido como descrito na secção 5.4 e controle o processo de carregamento a cada meia hora.
- Após, no máximo, 4 h ou assim que ouvir um som de gás da bateria (borbulhar) o carregador deve ser removido como descrito abaixo na secção 5.4.
5.3.6 12V LFP
Corrente de carga máx. 5A, comandado por microprocessador e dependente do nível de carga da bateria. Programa de carga especial para baterias de fosfalo de ferro-litio (LiFePO4 / LFP), equipadas com um Battery Management System (BMS). As baterias LiFePO4 / LFP que não dispõem de um BMS não podem ser carregadas.
5.3.7 For (FORCE)
Programa de carga com tensão de fim de carga elevada e corrente de carga temporariamente de
5A, exclusivamente para restabelecimento da capacidade de carga de baterias de chumbo-ácido totalmente descarregadas, que apresentam uma tensão residual de pelo menos 1V. O programa de carga só pode ser ativado sem bateria ligada (ver ponto 5.2.1).
A bateria é carregada durante aprox. 5 minutos com 5A. A seguir a bateria deve apresentar uma tensão residual superior a 3V. Se for este o caso, o aparelho carrega a bateria no programa de carga "12V STD". Se não for o caso, o visor de LED mostra "BAt". Bateria com defeito.
Aviso!
- Respeitar as indicações do fabricante da bateria.
- Utilizar apenas numa bateria independente e desmontada e não em estado montado com ligação ao sistema eletrónico de bordo do seu automóvel. A tensão de carga elevada pode danificar o sistema eletrónico de bordo.
- Usar o programa FORCE apenas numa bateria de chumbo-ácido (baterias húmidas / Ca/Ca).
- Nunca utilizar numa bateria de tipo de construção fechado (bateria VRLA como p. ex. bateria AGM ou GEL) ou de fosfato de ferro-litio (LiFePO4 / LFP).
- A proteção contra polaridade inversa não está disponível. Em caso de inversão de polaridade existe o perigo de danos no carregador e na bateria. Ao ligar, tenha impreterivelmente atenção à polaridade correta.
5.3.8 Função adicional SUPPLY
Para a alimentação de tensão continua de 12V p. ex. substituição da bateria ou para o funcionamento de consumidores móveis de 12 V CC / máx. 5A, que também estão previstos para a ligação de 12V no automóvel.
Aviso! A proteção contra polaridade inversa não está disponível. Com a inversão de polaridade existe o perigo de danos no carregador e na bateria/no sistema elétrico do automóvel ou no consumidor conectado. Ao ligar, tenha impreterivelmente atenção à polaridade correta. Respeite o consumo de energia máx. (ver dados técnicos) do consumidor.
Noi
•
•
•
5.4
•
-
-
。
。
•
Notas:
- A tensão continua disponibilizada (indicada no visor) depende da carga e sem carga é de aprox. 13,7 V.
- A função pode ser utilizada para consumidores que são operados num isqueiro do automóvel.
- Respeite o manual de instruções do seu consumidor de 12 V.
5.4 Carregar a bateria:
- Ligue primeiro o cabo de carga vermelho ao polo positivo da bateria.
- A seguir, ligue o cabo de carga preto à carroçaria afastado da bateria e da tubagem da gasolina.
- Aviso! Normalmente, o polo negativo da bateria está ligado à carroçaria e para carregar proceda como descrito anteriormente. Em casos excepcionais, pode acontecer estar o polo positivo ligado à carroçaria (ligação à terra positiva). Neste caso, ligue o cabo de carga preto ao polo negativo da bateria. A seguir, ligue o cabo de carga vermelho à carroçaria afastado da bateria e da tubagem da gasoli
- Após ter ligado a bateria ao carregador, pode ligar o carregador a uma tomada (ver dados técnicos). Agora pode alterar os ajustes de carga (ver secção 5.2.2).
- Atenção! Ao carregar a bateria pode formarse gás detonante perigoso, por isso, evite a formação de faiscas e chamas desprotegidas durante o carregamento. Perigo de explosão! Certifique-se de que os espaços têm boa ventilação.
- Surge no visor de LCD „FUL“ (e todos os traços de divisão fig.2/pos. H), indicando que o carregamento está concluído. O carregador mantém a bateria com 95 – 100 % de capacidade da bateria disponível por carregamento por impulsos. Se o carregador o indicar logo após alguns minutos, isto é um indicio de que a capacidade da bateria é reduzida. A bateria deverá ser substituída.
Cálculo do tempo de carga (fi gura 3a-3c)
O tempo de carga é determinado pelo nível de carga da bateria. No caso de uma bateria descarregada, o tempo de carga aproximado pode ser calculado até cerca de 80% de carga através da seguinte fórmula:
capacidade da bateria em Ah
Tempo de carga/h
Amp. (corrente de carga)
- A corrente de carga deve ser de no min. 1/10 da capacidade nominal em amperes e não exceder metade da capacidade nominal em amperes.
- Os tempos de carregamento alteram-se em temperaturas ambiente baixas.
5.5 Indicação de erros no visor (fi g. 2 / pos. K)
O visor mostra nos seguintes casos um erro "Err":
- Se os terminais de ligação nos terminais da bateria tiverem sido ligados com a polaridade incorreta. A proteção contra polaridade inversa assegura que a bateria e o carregador não são danificados. Retire o carregador da bateria e reinicie o carregamento. Culdado! No programa FORCE e SUPPLY a proteção contra polaridade inversa não está disponível.
Se existir um curto-circuito dos dois terminais de ligação (as peças metálicas dos terminais tocam-se). A proteção contra curto-circuito assegura que o carregador não é danificado.
5.6 Terminar o carregamento da bateria
• Retire a ficha da tomada.
- Solte primeiro o cabo de carga preto da carroçaria.
- De seguida, solte o cabo de carga vermelho do pólo positivo da bateria.
- Atenção! No caso da ligação à terra positiva, solte primeiro o cabo de carga vermelho da carroçaria e depois o cabo de carga preto da bateria
Nota! Se a ficha de alimentação for desligada, mas o cabo de carga permanecer na bateria, o carregador retira uma ligeira carga da bateria. Assim sendo, recomendamos a retirar o carregador completamente da bateria sempre que não seja utilizado.
| P | |
| 6. Protecção contra sobrecargaO carregador está protegido eletronicamente contra sobrecarga, curto-circuito e polaridade inversa nos programas de carga 12V STD, 12V AGM, 12V Inverno, 12V M e 12V LFP. Adicionalmente, estão incorporados um ou vários fusíveis fi nos. Se o fusível avariar, tem de ser substituído por um fusível com a mesma amperagem. Se necessário, dirija-se ao posto de assistência técnica mais perto.7. Manutenção e conservação da bateriaAssegure-se sempre de que a bateria se encontra bem montada.Tem de ser garantida uma boa ligação à rede de alimentação da instalação eléctrica.Mantenha a bateria limpa e seca. Lubrifique ligeiramente os terminais de ligação com uma massa lubrificante que não contenha ácido e que seja resistente ao ácido (vaselina).Em caso de baterias não isentas de manutenção, verifique a cada 4 semanas o nível do ácido o, se necessário, reateste apenas com água destilada. | ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Estregue o aparelho com um umano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pros são.Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização.Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.O carregador deve ser armazenado num espaço seco. Limpe a corrosão dos terminais de carga.9.2 ManutençãOno interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.9.3 Encomenda de peças sobressalentes:Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:Tipo da máquinaNúmero de artigo da máquinaNúmero de identificação da máquinaNúmero da peça sobressalente necessáriaPode encontrar os preços e informações actuals |
8. Substituição do cabo de ligação à rede
Perigo!
Para evitar perigos, sempre que o cabo de li-gação à rede deste aparelho for danifi cado, é necessário que seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualifi cação.
9. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire a fi cha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza.
9.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurança,
10. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeitosouos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.

Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
Na eliminação, certifique-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retiradas do aparelho.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG.
Reservado o direito a alterações técnicas
P
Certifi cado de garantia
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
- As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pessoas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
-
O serviço de garantia cobre exclusivamente as deficiências num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
-
Excluidos pela nossa garantia estão:
-
Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi clientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
-
Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
-
O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluida a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
-
Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluidos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uredaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove uputa za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
acordo com a direva CE e normas para o grupo
HR IZJAVA O SUKLACNOSTI polvrćuje sljedčnu uskladionost prema priškoreme ELLuomarme za odlat
BIH IZJAWA O SUKLADNOSTI potvrduje sledaču uskladencsi prema
emericama EU normaraza atki
HS DEKLAHACIJA O USOCLASENOST pekničnja elvedeu uskladenost arena americana EZI nomema za artika