GAV-E 40 Li OA - Nekategorizované Gardol - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma GAV-E 40 Li OA Gardol vo formáte PDF.

📄 304 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Gardol GAV-E 40 Li OA - page 103

Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GAV-E 40 Li OA - Gardol a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GAV-E 40 Li OA značky Gardol.

NÁVOD NA OBSLUHU GAV-E 40 Li OA Gardol

vhodná ochrana sluchu.

Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz- niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.

1. Bezpečnostné pokyny

Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke. Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred- pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz- nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie. Vysvetlenie výstražného štítku na prístroji (pozri obr. 28) A = Pozor! Prečítajte si pred uvedením do pre- vádzky návod na obsluhu B = Iné osoby musia byť mimo dosah C = Pozor, ostré zuby, zabrániť kontaktu prstov a nôh. Pred vykonávaním natavovania a údržbových prác vytiahnuť bezpečnostný konektor. Zuby po vypnutí motora bežia ďalej zotrvačnosťou D = Používať ochranu sluchu a zraku E = Garantovaná hladina akustického výkonu F = Pozor! Prečítajte si pred uvedením do pre- vádzky návod na obsluhu G = Používať len akumulátory s rovnakým stavom nabitia

2. Popis prístroja a objem dodávky

2.1 Popis prístroja (obrázok 1/2)

4. Skrutka pre rýchloupínač

7. Držiak posuvného držadla

8. Hĺbkové nastavenie

14. Kľúč s vnútorným šesťhranom

Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.

Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).

Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- ja a príslušenstva transportom.

Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby. Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!

3. Správne použitie prístroja

Prístroj je vo svojej základnej výbave vhodný ako vertikutátor pre súkromné používanie v domácich a rekreačných záhradách. Pomocou vertikutačného valca sa dajú zo zeme odstrániť mach a burina spolu s koreňmi a pôda sa skyprí. Týmto môže trávnik lepšie prijímať výživné látky a prečistí sa. Odporúčame trávnik vertikutovať na jar (v apríli) a na jeseň (v októbri). Pomocou voliteľného prevzdušňovacieho val- ca (výr. č. 3405571) sa môže prístroj premeniť niekoľkými ťahmi na prevzdušňovač trávnika. Pomocou prevzdušňovacieho valca sa povrch trávnika naruší, a tak môže voda lepšie odtekať a uľahčí sa absorpcia kyslíka. Prevzdušňujte podľa potreby počas celého obdobia rastu. Za vertikutátor trávnika pre súkromné použitie v domácich a rekreačných záhradách sa považujú také prístroje, ktorých ročné použitie spravidla neprekračuje 10 hodín a ktoré sa používajú na ošetrovanie trávnatých plôch alebo trávnikov, nie však na verejných priestranstvách, v parkoch, na športoviskách ani v poľnohospodárstve a lesnom hospodárstve. Dodržiavanie návodu na obsluhu pripojeného výrobcom k tomuto prístroju je predpokladom pre správne použitie vertikutátora. Návod na obsluhu obsahuje zároveň podmienky pre prevádzku, ošetrovanie a údržbu prístroja. Výstraha! Kvôli telesnému ohrozeniu používateľa sa nesmie vertikutátor používať ako záhradný drtič na drtenie vetiev a konárov zo živého plotu. Ďalej nesmie byť vertikutátor používaný ako mo- torová plečka a ani na vyrovnávanie nerovností pôdy, ako napr. krtincov. Z bezpečnostných dôvodov nesmie byť vertikutá- tor používaný ako hnací agregát pre iné pracovné nástroje alebo akékoľvek nástrojové sady, iba ak sú tieto výslovne povolené a schválené výrob- com. Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- hujúca osoba, nie však výrobca. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- roje neboli svojim určením konštruované na profe- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme- selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

Druh ochrany: .............................................. IP 21 Hmotnosť: ...................................................9,8 kg Nebezpečenstvo! Hluk a vibrácia Hodnoty hluku a vibrácií boli určené podľa noriem EN ISO 3744, EN ISO 11201, ISO 11094 a EN ISO 20643. Pozor! Prístroj sa dodáva bez akumulátorov a bez nabíjačky a smie sa používať len s lítium-iónovými akumulátormi série Power-X-Change! Power-X-Change

20 V, 1,5 Ah 5 li-iónových článkov

20 V, 3,0 Ah 10 li-iónových článkov

Používajte len prístroje v bezchybnom stave.

Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.

Prispôsobte spôsob práce prístroju.

Prístroj nepreťažujte.

V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať.

Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.

Používajte rukavice. Pozor! Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:

1. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna

vhodná ochrana sluchu.

2. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi-

brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom. Opatrne! Tento prístroj vytvára behom prevádz- ky elektromagnetické pole. Toto pole môže v určitých prípadoch ovplyvňovať aktívne alebo pasívne medicínske implantáty. Aby sa znížilo nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných zranení, odporúčame osobám s medicínskymi implantátmi konzultovať pred používaním prístroja svojho lekára a výrobcu medicínskeho implantátu.

5. Pred uvedením do prevádzky

Pozor! Prístroj sa dodáva bez akumulátorov a bez nabíjačky a smie sa používať len s lítium-iónovými akumulátormi série Power-X-Change! Power-X-Change

20 V, 1,5 Ah 5 li-iónových článkov

20 V, 3,0 Ah 10 li-iónových článkov

20 V, 4,0 Ah 10 li-iónových článkov Lítium-iónové akumulátory série Power-X-Change sa smú nabíjať len pomocou nabíjačky Power-X- Charger. Výstraha! Vytiahnite vždy bezpečnostný konektor predtým, než budete vykonávať nastavenia, opravy, údržbu alebo čistiace práce na prístroji. Vertikutátor je pri zakúpení v demontovanom stave. Kompletné posuvné držadlo ako aj zadné kolesá sa musia namontovať pred použitím verti- kutátora. Postupujte podľa návodu na obsluhu po jednot- livých krokoch a orientujte sa podľa obrázkov, aby bola montáž pre Vás jednoduchšia. Montáž zadných kolies (pozri obrázok 3 a obrázok 4)

Nasuňte os zadných kolies do príslušných otvorov (obr. 3/pol. A)

Upevnite kolesá pomocou priložených skru- tiek. (obr. 4/pol. 15) Montáž držiaka posuvného ramena (pozri obrázky 5 a 6)

Uvoľnite rýchloupínaciu páčku (obr. 5/pol. 13) a podložku (obr. 5/pol. 3)

Držiaky posuvného držadla (obr. 5/pol. 7) nasunúť na upevňovaciu skrutku. Dbajte na to, aby bolo zaoblenie rúrky (obr. 6/pol. A) na vonkajšej strane.

Teraz znovu priložiť podložku a pevne dotiahnuť pomocou rýchloupínacej páčky. Obidva držiaky posuvného držadla sa musia nastaviť na rovnaký uhol naklonenia! Montáž dolného posuvného držadla (pozri obr. 7)

Dolné posuvné držadlo (obr. 7/pol. 6) sa musí nasunúť cez držiaky posuvného držadla.

páčok (obr. 7/pol. 13) rúrky navzájom spojte. Montáž horného posuvného držadla (pozri obrázok 8 až obrázok 10)

V hornom posuvnom držadle (obr. 8/pol. 5) sa nachádzajú pod sebou 2 otvory, ktoré umožňujú dodatočné výškové nastavenie po- suvného držadla.

5) takým spôsobom, aby boli otvory horného

Pomocou priložených skrutiek (obr. 8/pol. 4), podložiek (obr. 8/pol. 3) a rýchloupínacích páčok (obr. 8/pol. 13) rúrky navzájom spojte.

Pomocou priložených káblových držiakov (obr. 9/pol. 12) upevnite sieťový kábel zvnútra na rúrkach posuvných držadiel takým spôso- bom, aby bolo umožnené otváranie a zatvára- nie vyhadzovacieho krytu (obr. 10/pol. 12). Prosím dbajte na to, aby sa dala vyhadzovacia klapka ľahko otvárať a zatvárať! Montáž doplnkového zachytávacieho koša (pozri obrázky 11-14) Prístroj je v základnej výbave dodávaný bez zachytávacieho koša. Je možné ho zakúpiť dodatočne (výr. č. 3405576).

Pri vkladaní a pripevňovaní zachytávacieho koša na vertikutátor musíte jednou rukou nadvihnúť vyhadzovací kryt (obr. 14/pol. 10) a druhou rukou uchopiť zachytávacie vrece za rukovať a zavesiť ho smerom zhora (obr. 14) Nebezpečenstvo! Pri zavesovaní zachytávacieho koša musí byť mo- tor vypnutý a nožový valec sa nesmie točiť! Nastavenie výšky držadla (pozri obrázok 15) Uvoľnite na obidvoch stranách vertikutátora rýchloupínacie páčky (obr. 15/pol. 13). Výška poriska sa smie behom práce nastavovať do polohy 1 alebo 2 (obr. 15). Rýchloupínacie páčky potom znovu dotiahnite. Na obidvoch stranách sa musí nastaviť rovnaký uhol naklo- nenia. Nastavenie hĺbky vertikutácie (pozri obrázok 16) Hĺbka vertikutácie sa nastavuje pomocou nas- tavovacieho mechanizmu. Za týmto účelom potiahnite páčku v smere šípky (pozri obr. 16) a umiestnite ju do požadovanej polohy (0/ 1/ 2/ 3). Dbajte na správne zapadnutie páčky! 0 = poloha jazdy alebo transportná poloha -3 mm 1 = hĺbka vertikutácie 3 mm 2 = hĺbka vertikutácie 6 mm 3 = hĺbka vertikutácie 9 mm Nabíjanie akumulátora (obr. 17/19) Prístroj je dodávaný bez akumulátorov a bez nabíjačky!

1. Vyberte akumulátor von z prístroja. Stlačte

pritom západku (obr. 19/pol. C).

tabuľku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjačke. Počas nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zohri- atiu akumulátora. To je však normálne. Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skont- rolujte prosím,

či je v zásuvke prítomné sieťové napätie

a akumulátor zaslali nášmu zákazníckemu servisu. V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali postarať o včasné opätovné nabíjanie aku- mulátora. To je potrebné v každom prípade vtedy, keď zistíte, že sa výkon prístroja začne znižovať. Akumulátor by nemal byť nikdy úplne vybitý. To totiž vedie k poškodeniu akumulátora! Montáž akumulátora (obr. 18-19) Otvorte kryt akumulátora. Za týmto účelom stlačte odblokovanie (A) tak, ako to je zobrazené na obr. 18 a vyklopte kryt. Potom nasuňte obidva aku- mulátory podľa zobrazenia na obr. 19 do uložení a posuňte ich dopredu, aby sa akumulátory Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 106Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 106 16.09.2016 08:57:1816.09.2016 08:57:18SK

počuteľne zacvakli. Upozornenie! Používajte vždy akumulátory s rovnakým stavom nabitia, nikdy nekombinujte plný a polovične nabitý akumulátor. Nabíjajte vždy obidva akumu- látory súčasne. Akumulátor s nižším stavom nabitia určuje dobu chodu prístroja. Pred prevádzkou sa musia vždy nabiť obidva akumulátory. Zatvorte kryt akumulátora zaklapnutím a dbajte na to, aby sa kryt správne zacvakol. Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 20) Stlačte tlačidlo pre zobrazenie kapacity akumu- látora (obr. 20/pol. A). Zobrazenie kapacity aku- mulátora (obr. 20/pol. B) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek LED. Svietia všetky 3 kontrolky: Akumulátor je úplne nabitý. Svietia 2 alebo 1 kontrolka: Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. 1 kontrolka bliká: Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor. Všetky kontrolky blikajú: Akumulátor bol hĺbkovo vybitý a je defektný. De- fektný akumulátor sa nesmie naďalej používať ani nabíjať!

Opatrne! Vertikutátor je vybavený bezpečnostným spínaním, aby sa zabránilo neoprávnenému používaniu. Bezprostredne pred uvedením ver- tikutátora do prevádzky vložiť bezpečnostný konektor (obr. 21/pol. 11) a pri každom prerušení alebo ukončení práce znovu bezpečnostný ko- nektor odstrániť. Aby sa zabránilo samovoľnému zapnutiu vertiku- tátora, je posuvné držadlo (obr. 22/pol. 5) vyba- vené blokovaním zapnutia (obr. 22/pol. 2), ktoré musí byť stlačené pred tým, než je možné stlačiť spínaciu páku (obr. 22/pol. 1). Doba naštartovania prístroja môže trvať niekoľko sekúnd. Keď pustíte túto spínaciu páku, tak sa vertikutátor automati- cky vypne. Vyskúšajte tento proces niekoľkokrát, aby ste sa presvedčili, že Váš prístroj funguje správne. Vytiahnite vždy bezpečnostný konek- tor predtým, než budete vykonávať nastavenie, opravy, údržby alebo čistiace práce na prístroji. Ubezpečte sa, že sa nožový valec neotáča. Nebezpečenstvo! V žiadnom prípade neotvárajte vyhadzovací kryt pokiaľ motor beží. Rotujúci nožový valec môže viesť k zraneniam. Vyhadzovací kryt vždy starost- livo upevnite. Tento kryt sa pomocou pružiny sám zatvára do „uzatvorenej“ polohy! Bezpečnostný odstup medzi krytom prístroja a obsluhujúcou osobou determinovaný vodiacim držadlom sa musí vždy dodržiavať. Pri prevzdušňovaní a zmene smeru pohybu na svahoch a plochách so sklonom je potrebná zvýšená opatrnosť. Dbajte na bezpečný postoj, používajte obuv z protišmykovými, profi lovanými podrážkami a dlhé nohavice. Prevzdušňujte vždy kolmo na svah. Svahy so sklonom vyšším ako 15 stupňov nesmú byť z bezpečnostných dôvodov prevzdušňované pomocou tohto vertikutátora. Pri spiatočnom pohybe a pri ťahaní vertikutátora smerom vzad je potrebná zvýšená opatrnosť, nebezpečenstvo potknutia sa! Pokyny pre správnu vertikutáciu Pri vertikutácii sa odporúča prekrývajúci pracovný postup. Pre dosiahnutie čistého obrazu vertikutácie tráv- nika je potrebné viesť vertikutátor pokiaľ možno v čo najrovnejších dráhach. Pritom by sa mali tieto dráhy prekrývať vždy niekoľkými centimetrami, aby neostali neprevzdušnené pásy. Pokiaľ by ste použili voliteľné doplnkové vrece na zachytávanie trávy, tak sa musí toto vrece vyprázdniť, keď počas vertikutácie začnú na tráv- niku ostávať zvyšky trávy. Nebezpečenstvo! Pred odobratím zachytáva- cieho vreca je potrebné vypnúť motor a počkať do úplného zastavenia nožového valca! Pre vybratie zachytávacieho vreca nadvihnite jed- nou rukou vyhadzovaciu klapku a druhou rukou odoberte zachytávacie vrece! Opakovanie vertikutácie závisí podstate od akosti trávnatého porastu trávnika a od tvrdosti pôdy. Udržujte spodnú stranu krytu vertikutáto- ra vždy čistú a zbavujte ju od zvyškov trávy po prevzdušňovaní. Zvyšky trávy sťažujú proces naštartovania a ovplyvňujú kvalitu vertikutácie. Na svahoch sa musia dráhy vertikutácie viesť Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 107Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 107 16.09.2016 08:57:1916.09.2016 08:57:19SK

kolmo na svah. Pred tým, než budete vykonávať akékoľvek kontroly na nožovom valci, je potrebné vypnúť motor. Nebezpečenstvo! Nožový valec sa po vypnutí motora točí ešte niekoľko sekúnd. V žiadnom prípade sa nepokúšajte nožový valec zastaviť. Ak narazí nožový valec, ktorý je pri pohybe veľmi citlivý, na nejaký predmet, vypnite vertikutátor a počkajte, kým sa nožový valec úplne nezastaví. Skont- rolujte potom stav nožového valca. Ak je valec poškodený, je potrebná jeho výmena (pozri kap. 7.4). Pokyny pre správne prevzdušňovanie pomocou voliteľného prevzdušňovacieho valca. Pri prevzdušňovaní je spôsob práce identický ako pri vertikutácii. Dodržujte preto vyššie uvedené pracovné a bezpečnostné pokyny.

7. Čistenie, údržba a objednanie

náhradných dielov Nebezpečenstvo! Vytiahnite vždy bezpečnostný konektor predtým, než budete vykonávať nastavenie, opravy, údržby alebo čistiace práce na prístroji. Ubezpečte sa, že sa nožový valec neotáča.

Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier- kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak.

Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.

Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros- triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

Opotrebovaný alebo poškodený kotúčový valec by mal byť vymenený autorizovaným odborníkom (pozri adresu na záručnom liste).

Postarajte sa o to, aby boli všetky upevňovacie prvky (skrutky, matice, atď.) vždy pevne dotiahnuté, aby bola možná bezpečná práca s vertikutátorom.

Kvôli dlhej životnosti prístroja by mali byť všetky skrutkové spoje ako aj kolesá a osi vyčistené a následne naolejované.

Pravidelná starostlivosť o Váš vertikutátor zabezpečí nielen dlhú dobu jeho životnosti a výkonnosť, ale je prospešná zároveň aj pre dôkladnú a jednoduchú vertikutáciu Vášho trávnika.

Na konci sezóny vykonajte všeobecnú kont- rolu vertikutátora a odstráňte všetky nazbiera- né zvyšky trávy. Pred každým začatím novej sezóny musíte skontrolovať stav vertikutátora. Pri prípadných opravách sa obráťte na náš zákaznícky servis (pozri adresu na záručnom liste). Za účelom priestorovo úsporného skladovania je držadlo vybavené parkovacou polohou (obr. 15). Aby bolo možné dostať držadlo do tejto polohy, musia sa uvoľniť rýchloupínacie páčky o cca 3 otáčky, pretože pre parkovaciu polohu je určená vyššia aretácia. V tejto polohe je možné vertikutá- tor postaviť priestorovo úsporne do rohu (obr. 23). Pri opätovnom presunutí do pracovnej polohy dbajte na to, aby ste rýchloupínaciu páčku znovu utiahli o 3 otáčky pevnejšie!

7.3 Výmena valca (pozri obr. 24-27)

Bezpodmienečne noste pracovné rukavice! Používajte vždy len originálne valce, pretože v opačnom prípade nemusí byť zaručená správna funkčnosť a bezpečnosť prístroja. Pri výmene vertikutačného valca resp. voliteľného prevzdušňovacieho valce (obr. 27b, výr. č.:

34.055.71) postupujte nasledujte:

Odoberte obidve skrutky s vnútorným šesťhranom (obr. 24/pol. A). Nadvihnite valec na tomto konci a vytiahnite ho von v smere šípky (obr. 25). Nasuňte nový valec v smere šípky (obr. 27a/27b) na hnací štvorhran (obr. 26/pol. A) a potom ho zatlačte do držiaka (obr. 27a). Pomocou obidvoch skrutiek s vnútorným šesťhranom (obr. 24/pol. A) sa valec znovu upevní. Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 108Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 108 16.09.2016 08:57:1916.09.2016 08:57:19SK

Občas namažte hnací štvorhran mazivom, aby bola zabezpečená ľahká výmena valcov. V prípade nevhodnej polohy nožového valca sa môže vonkajší nôž (obr. 25/pol. A) zablokovať telesom prístroja. V takom prípade otočte valec o pol otáčky ďalej! Náhradný nožový valec č. výr.: 34.055.81

7.4 Objednávanie náhradných dielov:

Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:

Výrobné číslo prístroja

Identifikačné číslo prístroja

Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info

8. Skladovanie a preprava

Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 °C a 30 °C. Skladujte tento prístroj v originálnom balení. Preprava

Prístroj vypnite a vytiahnite bezpečnostný konektor pred tým, než budete prístroj prepravovať.

Dajte na prístroj transportné ochranné príp- ravky, ak sú k dispozícii.

Chráňte prístroj pred poškodením a silnými vibráciami, ktoré vznikajú predovšetkým pri prepravovaní vo vozidlách.

Prístroj zabezpečte proti skĺznutiu a prevrá- teniu.

9. Likvidácia a recyklácia

Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa- du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi- dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve. Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 109Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 109 16.09.2016 08:57:1916.09.2016 08:57:19SK

Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená kontrolka LED Zelená kon- trolka LED Vypnutá Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Zapnutá Vypnutá Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlonabíjacej prevádzke. Vypnutá Zapnutá Akumulátor je nabitý na 85 % a pripravený k prevádzke. (Doba nabíjania 1,5 Ah akumulátor: 30 min) (Doba nabíjania 3,0 Ah akumulátor: 60 min) (Doba nabíjania 4,0 Ah akumulátor: 80 min) Potom sa prepne na ochranné nabíjanie až do úplného nabitia. (Doba nabíjania celkom 1,5 Ah akumulátor: cca 40 min) (Doba nabíjania celkom 3,0 Ah akumulátor: cca 75 min) (Doba nabíjania celkom 4,0 Ah akumulátor: cca 100 min) Opatrenie: Vyberte akumulátor z nabíjačky. Odpojte akumulátor zo siete. Bliká Vypnutá Prispôsobené nabíjanie Nabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania. Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvodov nabíja pomalšie a potrebuje viac ako 1 h. Toto môže mať nasledovné príčiny: - Akumulátor už nebol dlhý čas nabíjaný alebo sa pokračovalo vo vybí- janí vyčerpaného akumulátora (hĺbkové vybitie). - Teplota akumulátora neleží v ideálnom rozsahu medzi 10 °C a 45 °C. Opatrenie: Počkajte do ukončenia procesu nabíjania, akumulátor je možné nap- riek tomu ďalej nabíjať. Bliká Bliká Chyba Proces nabíjania už nie je možný. Akumulátor je defektný. Opatrenie: Defektný akumulátor nesmie byť naďalej nabíjaný. Vyberte akumulátor z nabíjačky. Zapnutá Zapnutá Tepelná porucha Akumulátor je príliš horúci (napr. priame slnečné žiarenie) alebo príliš studený (pod 0 °C). Opatrenie: Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 deň pri izbovej teplote (cca 20 °C). Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 110Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 110 16.09.2016 08:57:1916.09.2016 08:57:19SK

11. Plán na hľadanie chýb

Porucha Možná príčina Odstránenie poruchy Motor sa neroz- bieha a) Vnútorné pripojenia uvoľnené b) Defektné blokovanie zapnutia c) Teleso vertikutátora upchané d) Bezpečnostný konektor nie je zasunutý e) Akumulátor nie je správne za- sunutý a) zákazníckym servisom b) zákazníckym servisom c) prípadne zmeniť hĺbku vertikutácie, vyčistiť teleso, aby mohol nožový valec voľne bežať d) zasunúť bezpečnostný konektor (p. 6.) e) vybrať akumulátor, znovu ho nasunúť (p. 5.) Výkon motora sa zhoršuje a) Príliš tvrdá pôda b) Teleso vertikutátora upchané c) Nože silne opotrebované a) upraviť výšku vertikutácie b) vyčistiť teleso c) vymeniť nože Nečistá vertikutácia a) Opotrebované nože b) Nesprávna hĺbka vertikutácie a) vymeniť nože b) upraviť výšku vertikutácie Motor beží, nožový valec sa netočí a) Roztrhnutý ozubený remeň a) zákazníckym servisom Pozor! Z dôvodu tepelnej ochrany je motor vybavený tepelným spínačom, ktorý sa pri preťažení vypne a po krátkej fáze chladnutia znovu automaticky zapne! Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 111Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 111 16.09.2016 08:57:1916.09.2016 08:57:19SK

Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia). Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad- nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH. Technické zmeny vyhradené Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 112Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 112 16.09.2016 08:57:1916.09.2016 08:57:19SK

Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál. Kategória Príklad Diely podliehajúce opotrebeniu* Klinový remeň, valec, akumulátor Spotrebný materiál / spotrebné diely* Chýbajúce diely

  • nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc- gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu- júce otázky:

Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?

Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?

Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)? Popíšte túto chybnú funkciu. Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 113Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 113 16.09.2016 08:57:2016.09.2016 08:57:20SKSK

Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:

1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento

výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.

2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie

uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst- roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.

3. Z našej záruky sú vylúčené:

- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo- dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou. - Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom). - Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.

4. Doba záruky je 60 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa

musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst- roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.

5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.

Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst- roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj. Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu. Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 114Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 114 16.09.2016 08:57:2016.09.2016 08:57:20HU

Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Gardol

Model : GAV-E 40 Li OA

Kategória : Nekategorizované