GAV-E 40 Li OA - некатегоризировано Gardol - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GAV-E 40 Li OA Gardol в формате PDF.
Questions des utilisateurs sur GAV-E 40 Li OA Gardol
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GAV-E 40 Li OA - Gardol и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GAV-E 40 Li OA бренда Gardol.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GAV-E 40 Li OA Gardol
1. Инструкции за безопасност
2. Описание на уреда и
2.1 Описание на уреда (фиг. 1/2)
Не претоварвайте уреда.
подходяща слухова защита.
Статус на индикация Значение и мярка
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
1. Указания по технике
безопасности Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных
Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования. При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания по технике безопасности и технические требования для того,
возможно воспользоваться ими в
Пояснение к находящимся на оборудовании указательным табличкам (см. рис. 28) A = Внимание! Перед первым пуском прочтите руководство по эксплуатации B = посторонним лицам запрещается находиться в опасной зоне C = осторожно, острые зубья, держите пальцы и стопы на безопасном расстоянии. Перед началом работ по ремонту, наладке и очистке необходимо извлечь безопасную штепсельную вилку из розетки. Зубья продолжают двигаться по инерции после выключения двигателя D = используйте средства защиты органов слуха и защитные очки E = гарантированный уровень мощности шума F = Внимание! Перед первым пуском прочтите руководство по эксплуатации G = используйте только аккумуляторы с одинаковым уровнем заряда
2. Описание устройства и объем
2.1 Описание устройства (рис. 1/2)
1. Ручка включения и выключения
2. Блокировка включения
4. Винт для быстрозажимного патрона
5. Верхняя ведущая рукоятка
6. Нижняя ведущая рукоятка
7. Крепление ведущей рукоятки
8. Устройство регулировки глубины
9. Крышка аккумулятора
11. Безопасная штепсельная вилка
12. Крепежные скобы для кабеля
13. Быстрозажимный патрон
14. Ключ с внутренним шестигранником
15. Винт для заднего колеса
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из упаковки устройство.
Удалите упаковочный материал, а также приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности до истечения срока гарантийных Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 195Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 195 16.09.2016 08:57:3416.09.2016 08:57:34RU
Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Вертикуттер, работающий от аккумулятора, и аэратор
Оригинальное руководство по эксплуатации
Указания по технике безопасности
3. Использование в соответствии
с предназначением Устройство в базовой комплектации предназначено для частного применения в качестве вертикуттера в домашнем хозяйстве и в любительском садоводстве. При помощи вала вертикуттера из земли вырываются мох и сорняки вместе с корнями, а также разрыхляется почва. Благодаря этому газон лучше усваивает питательные вещества и очищается. Мы рекомендуем проводить вертикуляцию газона весной (апрель) и осенью (октябрь). С помощью опционального вала аэратора (арт. № 3405571) можно с помощью нескольких операций превратить устройство
Вал аэратора «царапает» поверхность газона, благодаря чему лучше стекает вода и облегчается поглощение кислорода. Проводите аэрацию по мере необходимости в течение всего периода роста. Вертикуттерами для частных садов при доме и любительских садов считаются такие вертикуттеры, годовое использование которых, как правило, не превышает 10 часов и которые применяются в первую очередь для ухода за лужайками или газонами, но не в общественных садах, парках, на спортивных площадках, а также не в сельском и лесном
Условием для надлежащего использования вертикуттера является соблюдение руководства по эксплуатации. Инструкция по эксплуатации также содержит условия эксплуатации, технического обслуживания и технического ухода. Предупреждение! В связи с риском травм для пользователя запрещено применять вертикуттер в качестве измельчителя для измельчения веток и живой изгороди. Кроме того, запрещено использовать вертикуттер в качестве мотокультиватора для выравнивания возвышенностей, например, разрытой кротом
Исходя из соображений безопасности, запрещено применять вертикуттер в качестве приводного агрегата для других рабочих инструментов и комплектов инструментов любого рода, кроме случаев, когда имеется четкое разрешение производителя. Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель. Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности. Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 196Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 196 16.09.2016 08:57:3416.09.2016 08:57:34RU
4. Технические данные
Число оборотов холостого хода: ........3300/мин Класс защиты: ..................................................III Напряжение: ............................. 40 В пост. тока Рабочая ширина: .......................................35 мм Количество ножей: ................................. 16 шт. Регулировка глубины: ................. -3 / 3 / 6 / 9 мм Уровень давления шума LpA: .......... 74,4 дБ (A) Погрешность K ...................................... 3 дБ(А) Уровень мощности шума LWA: ......... 82,3 дБ(A) Гарантированный уровень мощности шума LWA ....................................................... 86 дБ(А) Погрешность K: ................................. 3,67 дБ(A) Макс. вибрация на штанге: ................ 5,031 м/с
Шум и вибрация Значения шума и вибрации определены в соответствии с нормами EN ISO 3744, EN ISO 11201, ISO 11094 и EN ISO 20643.
Устройство поставляется без аккумуляторов и зарядного устройства. Использовать устройство можно только с литий-ионными аккумуляторами серии Power-X-Change. Power-X-Change
20 В, 1,5 А ч 5 литий-ионных элементов
20 В, 3,0 А ч 10 литий-ионных
20 В, 4,0 А ч 10 литий-ионных
Литий-ионные аккумуляторы серии Power-X- Change можно заряжать только с помощью устройства Power-X-Charger. Зарядное устройство Power-X-Charger Входное напряжение: .....200–250 В ~ 50–60 Гц Выходное напряжение: ............ 21 В пост. тока Выходной ток:............................................. 3,0 A Класс защиты: .............................................II /쓑 Сведите образование шумов и вибрации к
Используйте только безукоризненно работающие устройства.
Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства.
При работе учитывайте особенности Вашего устройства.
Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить устройство специалистам.
Отключайте устройство, если вы его не используете.
Используйте перчатки.
Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:
1. Повреждение слуха, в том случае если не
используется соответствующее средство защиты слуха.
2. Нарушения здоровья в результате
воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе. Осторожно! Данное устройство во время работы создает электромагнитное поле. Это электромагнитное поле при определенных условиях может нарушить работу активных или пассивных медицинских имплантатов. Чтобы избежать опасности получения серьезных или смертельных травм, мы рекомендуем лицам с медицинскими имплантатами обратиться за консультацией к врачу или производителю медицинского имплантата, прежде чем использовать устройство. Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 197Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 197 16.09.2016 08:57:3416.09.2016 08:57:34RU
5. Перед вводом в эксплуатацию
Устройство поставляется без аккумуляторов и зарядного устройства. Использовать устройство можно только с литий-ионными аккумуляторами серии Power-X-Change. Power-X-Change
20 В, 1,5 А ч 5 литий-ионных элементов
20 В, 3,0 А ч 10 литий-ионных
20 В, 4,0 А ч 10 литий-ионных
Литий-ионные аккумуляторы серии Power-X- Change можно заряжать только с помощью устройства Power-X-Charger. Предупреждение! Всегда извлекать штекер из розетки электросети перед началом настройки, работ по ремонту, техническому обслуживанию и очистке устройства. Вертикуттер поставляется в разобранном состоянии. Перед использованием вертикуттера необходимо полностью смонтировать ведущую рукоятку и задние
Шаг за шагом следуйте инструкции по эксплуатации и используйте рисунки, чтобы облегчить сборку. Монтаж задних колес (см. рис. 3 и 4)
Установите ось задних колес в предусмотренные для этого отверстия (рис. 3/ поз. A).
Закрепите колеса при помощи винтов, входящих в комплект поставки (рис.4 / поз. 15). Монтаж креплений ведущих рукояток (см. рис. 5 и 6)
Демонтируйте быстрозажимные рычаги (рис. 5/ поз. 13) и подкладную шайбу (рис. 5/ поз. 3).
Установите крепление ведущей рукоятки (рис. 5/поз. 7) на крепежном винте. Следите за тем, чтобы выпуклость трубки (рис. 6/поз. A) находилась на наружной
Затем снова подкладную шайбу установить и затянуть при помощи быстрозажимного рычага. Для обоих креплений транспортировочной рукоятки должен быть настроен одинаковый угол наклона! Монтаж нижней ведущей рукоятки (см. рис. 7)
Установите нижнюю ведущую рукоятку (рис. 7/поз. 6) на крепления ведущей
При помощи входящих в комплект поставки винтов (рис. 7/поз. 4), подкладных шайб (рис. 7/поз. 3) и быстрозажимных рычагов (рис. 7/поз. 13) соедините трубки друг с другом. Монтаж верхней ведущей рукоятки (см. рис. 8–10)
В верхней ведущей рукоятке (рис. 8/поз.
5) имеются 2 расположенных друг под
другом отверстий, которые позволяют дополнительно корректировать высоту ведущей рукоятки.
Расположите верхнюю ведущую рукоятку (рис. 8/поз. 5) таким образом, чтобы отверстия верхней ведущей рукоятки совпадали с отверстиями нижней ведущей рукоятки.
При помощи входящих в комплект поставки винтов (рис. 8/поз. 4), подкладных шайб (рис. 8/поз. 3) и быстрозажимных рычагов (рис. 8/поз. 13) соедините трубки друг с другом.
Используя входящие в комплект поставки крепления для кабеля (рис. 9/ поз. 12), закрепите кабель на трубках ведущих рукояток так, чтобы можно было открывать и закрывать крышку выброса (рис. 10/поз. 12). Проследите за тем, чтобы крышка выброса легко открывалась и закрывалась! Монтаж опционального травосборника (см. рис. 11–14) Травосборник не входит в базовую комплектацию устройства. Его
приобретать отдельно (арт. № 3405576).
Вставьте две детали рамы одна в одну (рис. 11).
Натяните травосборник на металлическую раму (рис. 12).
Поместите резиновые накладки на металлическую раму (рис. 13).
Для установки травосборника на вертикуттер необходимо одной рукой приподнять крышку выброса (рис. 14/поз. Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 198Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 198 16.09.2016 08:57:3416.09.2016 08:57:34RU
10), а другой рукой взять травосборник за ручку и установить его на ветикуттер сверху (рис. 14).
Для установки травосборника необходимо выключить двигатель, ножевой вал не должен
Настройка высоты штанги (см. рис. 15) Ослабьте быстрозажимные рычаги на обеих сторонах вертикуттера (рис. 15/поз. 13). Во время работы для настройки высоты штанги можно использовать положение 1 или 2 (рис. 15). Снова зажмите быстрозажимные рычаги. На обеих сторонах должен быть настроен одинаковый угол наклона. Настройка глубины вертикуляции (см. рис. 16) Глубина вертикуляции настраивается при помощи регулирующего механизма. Для этого потяните рычаг в направлении, в котором указывает стрелка (см. рис. 16), и установите его в необходимое положение (0/1/2/3). Следите за правильной фиксацией рычага! 0 = положение для перемещения или транспортировки -3 мм 1 = глубина вертикуляции 3 мм 2 = глубина вертикуляции 6 мм 3 = глубина вертикуляции 9 мм Зарядка аккумулятора (рис. 17/19) Устройство поставляется без аккумуляторов и зарядного устройства!
1. Извлеките аккумуляторный блок
из устройства. Для этого нажмите фиксирующую клавишу (рис. 19/поз. C).
2. Убедитесь в том, что указанное
на фирменной табличке значение напряжения сети соответствует имеющемуся значению напряжения сети. Вставьте штекер зарядного устройства (В) в штепсельную розетку. Зеленый светодиод начнет мигать.
3. Установите аккумулятор (А) на зарядное
4. В разделе «Индикаторы зарядного
устройства» приводится таблица с указанием значений светодиодной индикации зарядного устройства. Во время процесса зарядки аккумулятор может немного нагреться. Это вполне нормальное явление. Если аккумуляторный блок не заряжается, необходимо проверить:
наличие напряжения сети в электрической розетке;
наличие плотного соединения на контактах зарядного устройства. Если аккумуляторный блок все еще не заряжается, просьба отправить:
и аккумуляторный блок в наш отдел обслуживания. Для обеспечения длительного срока службы аккумуляторного блока необходимо обеспечить его своевременную зарядку. Это необходимо осуществлять особенно в тех случаях, когда отмечается снижение мощности устройства. Не допускайте полной разрядки аккумуляторного блока. Это вызывает повреждение аккумуляторного
Монтаж аккумулятора (рис. 18–19) Откройте крышку аккумулятора. Для этого нажмите на устройство для разблокировки (А), как показано на рис. 18, и откиньте крышку вверх. Затем вставьте оба аккумулятора в крепления, как показано на рис. 19, и подвиньте вперед, пока аккумуляторы не зафиксируются с характерным щелчком.
Необходимо использовать только аккумуляторы с одинаковым уровнем заполнения, запрещается комбинировать полностью и наполовину заряженные аккумуляторы. Заряжайте оба аккумулятора одновременно. Аккумулятор с более низким уровнем заряда определяет время работы устройства. До начала работы необходимо всегда зарядить два аккумулятора. Закройте и заблокируйте крышку аккумулятора, обращая внимания на правильную фиксацию. Индикация заряда аккумулятора (рис. 20) Нажмите на кнопку индикации заряда аккумулятора (рис. 20/ поз. A). Индикатор заряда аккумулятора (рис. 20/поз. B) показывает уровень заряда аккумулятора при помощи трех светодиодов. Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 199Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 199 16.09.2016 08:57:3416.09.2016 08:57:34RU
Горят все 3 светодиода: Аккумулятор полностью заряжен. Горят 2 или 1 светодиод(а): Остаточный заряд аккумулятора достаточен. Мигает 1 светодиод: Аккумулятор разряжен, необходимо зарядить
Мигают все светодиоды: аккумулятор полностью разряжен и поврежден. Запрещено продолжать использование и заряжать неисправный аккумулятор!
6. Работа с устройством
Вертикуттер оснащен схемой блокировки для предотвращения несанкционированного использования. Непосредственно перед вводом вертикуттера в эксплуатацию необходимо вставить безопасную штепсельную вилку (рис. 21 / поз. 11), а при любом перерыве или завершении работы снова извлечь ее. Для предотвращения нежелательного включения вертикуттера он оборудован ведущей рукояткой (рис. 22, поз. 5) с устройством блокировки против включения (рис. 22/поз. 2), которое необходимо нажать, прежде чем можно будет нажимать переключающий рычаг (рис. 22, поз. 1). Пуск устройства может занять несколько секунд. Если переключающий рычаг отпускается, вертикуттер отключается. Выполните эти действия несколько раз, чтобы удостовериться в правильном функционировании устройства. Всегда извлекать штекер из розетки электросети перед началом настройки, работ по ремонту, техническому обслуживанию и очистке устройства. Исключите возможность вращения ножевого вала.
Никогда не открывайте крышку выброса при работающем двигателе. Вращающийся ножевой вал может служить причиной травмирования. Всегда тщательно закрепляйте крышку выброса. Она откидывается назад в положение «Закрыто» посредством пружины растяжения. Необходимо всегда соблюдать безопасное расстояние между корпусом и пользователем, заданное направляющими штангами. При вертикуляции и изменении направления движения на откосах и склонах требуется особая осторожность. Сохраняйте устойчивое положение, надевайте обувь с нескользкой рифленой подошвой и длинные брюки. Всегда проводите вертикуляцию поперек склона. Исходя из соображений безопасности, нельзя использовать вертикуттер для вертикуляции на склонах с уклоном более 15 градусов. Соблюдайте особую осторожность при движении назад и при подтягивании вертикуттера: опасность споткнуться! Указания по правильной вертикуляции При вертикуляции рекомендуется обеспечивать перекрытие дорожек. Для равномерной вертикуляции необходимо вести вертикуттер по максимально прямой траектории. При этом дорожки всегда должны перекрывать друг на друга на несколько сантиметров, чтобы не оставалось полос. При использовании травосборника, который приобретается опционально, необходимо опорожнить его, если во время вертикуляции останутся лежать остатки травы. Опасность! Перед снятием сборного мешка выключите двигатель и дождитесь остановки ножевого вала! Для снятия сборного мешка приподнимите крышку выброса одной рукой, а другой рукой извлеките сборный мешок! Частота вертикуляции зависит, как правило, от роста травы газона и твердости почвы. Содержите в чистоте нижнюю сторону корпуса вертикуттера и обязательно удаляйте скапливающуюся землю и траву. Такие скопления затрудняют процесс пуска и оказывают негативное влияние на качество вертикуляции. На склонах следует проводить вертикуляцию так, чтобы дорожка располагалась поперек склона. Перед любыми проверками ножевого вала выключайте двигатель.
Ножевой вал продолжает вращаться в течение нескольких секунд после выключения двигателя. Никогда не пытайтесь Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 200Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 200 16.09.2016 08:57:3416.09.2016 08:57:34RU
остановить ножевой вал. Если вращающийся ножевой вал ударяется о какой-либо предмет, отключите вертикуттер и дождитесь полной остановки ножевого вала. Затем проверьте состояние ножевого вала. Если он поврежден, необходимо произвести замену (см. 7.4). Указания по правильному выполнению аэрации с помощью вала аэратора, который приобретается в качестве опции. Метод работы при аэрации аналогичен процессу вертикуляции. Поэтому придерживайтесь описанного выше порядка действий и соблюдайте соответствующие правила техники безопасности.
7. Чистка, техническое
обслуживание и заказ запасных частей
Всегда извлекать штекер из розетки электросети перед началом настройки, работ по ремонту, техническому обслуживанию и очистке устройства. Исключите возможность вращения ножевого вала.
Содержите защитные приспособления, вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство сразу после каждого использования.
Регулярно очищайте устройство влажной ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара
Очистите защитную крышку от отложений при помощи щетки.
7.2 Техническое обслуживание
Замену изношенного или поврежденного ножевого вала следует поручить авторизованному специалисту (см. адрес на гарантийном свидетельстве).
Все крепежные элементы (винты, гайки и т. д.) всегда должны быть прочно затянуты, чтобы работа с вертикуттером была безопасной.
Храните вертикуттер в сухом помещении.
Для обеспечения длительного срока службы необходимо очищать и смазывать все элементы с резьбой, а также колеса
n Регулярный уход за вертикуттером не только позволяет добиться большого срока службы и высокой производительности, но и обеспечивает тщательную и простую вертикуляцию
В конце сезона выполните общую проверку вертикуттера и удалите все скопившиеся остатки. Перед началом каждого сезона обязательно проверяйте состояние вертикуттера. При необходимости ремонта обращайтесь в нашу сервисную мастерскую (см. адреса на гарантийном свидетельстве). Для экономии места при хранении для ведущей рукоятки предусмотрено положение P (рис. 15). Для достижения этого положения необходимо открутить быстрозажимный рычаг примерно на 3 оборота, так как для исходного положения предусмотрена усиленная фиксация. В этом положении вертикуттер можно удобно разместить в углу (рис. 23). При повторной установке в рабочее положение снова зажмите быстрозажимный рычаг сильнее на три оборота!
7.3 Замена вала (см. рис. 24–27)
Обязательно используйте перчатки! Используйте только оригинальные валы, так
в противном случае при определенных обстоятельствах не гарантируются функции и безопасность. Для замены вала вертикуттера или опционального вала аэратора (рис. 27b, арт. № 34.055.71) выполните следующие действия: Удалите оба винта с внутренним шестигранником (рис. 24/поз. А). Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 201Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 201 16.09.2016 08:57:3516.09.2016 08:57:35RU
Поднимите вал за этот конец и извлеките его в направлении, в котором указывает стрелка (рис. 25). Установите новый вал в направлении, указанном стрелкой, (рис. 27a/27b) на квадратную головку привода (рис. 26/поз. A), а затем вдавите его в крепление (рис. 27a). Снова закрепите вал при помощи двух винтов с внутренним шестигранником (рис. 24/поз. A). Время от времени смазывайте квадратную головку привода для обеспечения легкой замены валов. При неправильном положении ножевого вала внешний нож (рис. 25/поз. A) может блокироваться корпусом. В таком случае проверните вал еще на пол-оборота. № арт. запасного ножевого вала: 34.055.81
7.4 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info
8. Хранение и транспортировка
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом, защищенном от мороза и недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения составляет от 5 до 30 °C. Устройство должно храниться в оригинальной упаковке. Транспортировка
Перед началом транспортировки необходимо выключить устройство и отсоединить его от источника электропитания.
Установите транспортировочные защитные устройства, если таковые
Устройство необходимо защищать от повреждений и сильной вибрации, которые, возникают, в частности, при перевозке автомобильным транспортом.
Необходимо предохранить устройство от соскальзывания и опрокидывания.
9. Утилизация и вторичное
использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления. Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 202Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 202 16.09.2016 08:57:3516.09.2016 08:57:35RU
10. Индикаторы зарядного устройства
Состояние индикатора Значение и действия
Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой
Не горит Горит Аккумулятор заряжен на 85 % и готов к использованию. (Продолжительность зарядки аккумулятора 1,5 А·ч: 30 мин)
Продолжительность зарядки аккумулятора 3,0 А·ч: 60 мин) (Продолжительность зарядки аккумулятора 4,0 А·ч: 80 мин) После этого активируется режим бережной зарядки до полной
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 1,5 А·ч: ок. 40
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 3,0 А·ч: ок. 75
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 4,0 А·ч: ок. 100
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. Отсоедините зарядное устройство от сети. Мигает Не горит Бережная зарядка Зарядное устройство в режиме бережной зарядки. При этом аккумулятор заряжается медленнее, исходя из соображений безопасности, и для зарядки требуется более 1 часа. Это может происходить по нескольким причинам: - аккумулятор не заряжался в течение длительного времени или разряженный аккумулятор продолжал разряжаться (глубокий
температура аккумулятора не соответствует идеальному диапазону от 10 °C до 45 °C.
Дождитесь завершения процесса зарядки, несмотря на это, аккумулятор может продолжать заряжаться. Мигает Мигает Неисправность Зарядка невозможна. Аккумулятор неисправен.
Запрещено заряжать неисправный аккумулятор. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. Горит Горит Нарушение температурного режима Слишком высокая (например, прямой солнечный свет) или слишком низкая (ниже 0 °C) температура аккумулятора.
Извлеките аккумулятор и поместите его на хранение при комнатной температуре (ок. 20 °C) на 1 день. Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 203Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 203 16.09.2016 08:57:3516.09.2016 08:57:35RU
11. Таблица поиска неисправностей
Неисправность Возможные причины Устранение Двигатель не запускается a) Разъединены внутренние подключения b) Повреждено устройство блокировки против
c) Засорение корпуса вертикуттера d) Не вставлена безопасная штепсельная вилка e) Неправильно вставлен аккумулятор a) Обратитесь за помощью в сервисную мастерскую b) Обратитесь за помощью в сервисную мастерскую c) При необходимости измените глубину вертикуляции; очистите корпус, чтобы обеспечить свободное вращение ножевого вала d) Вставьте безопасную штепсельную вилку (см. пункт 6) e) Извлеките и снова вставьте аккумулятор (см. пункт 5.)
a) Слишком твердая почва b) Засорение корпуса вертикуттера c) Нож сильно изношен a) Скорректируйте глубину вертикуляции b) Очистите корпус c) Замените нож Вертикуттер
a) Нож изношен b) Неправильная глубина вертикуляции а) Замените нож b) Скорректируйте глубину вертикуляции
работает, ножевой вал не вращается a) Разрыв зубчатого ремня a) Обратитесь за помощью в сервисную мастерскую Внимание! Для защиты двигатель оснащен термовыключателем, который осуществляет его отключение при перегрузке и повторное автоматическое включение после непродолжительного остывания! Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 204Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 204 16.09.2016 08:57:3516.09.2016 08:57:35RU
Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 205Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 205 16.09.2016 08:57:3516.09.2016 08:57:35RU
Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов. Следует обратить внимание на то, что в этом изделии следующие детали подвержены естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов. Категория Пример Быстроизнашивающиеся детали* Клиновой ремень, валок, аккумулятор Расходный материал/расходные части* Недостающие компоненты
- Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед неисправностью)?
Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)? Опишите эту неисправность. Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 206Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 206 16.09.2016 08:57:3516.09.2016 08:57:35RU
Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.
физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства
нижеупомянутого производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания; - повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении); - повреждения устройства или частей устройства, связанные с износом в связи с эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 60 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства.
Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на
сайте www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство. Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства по эксплуатации. Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 207Anl_GAV_E 40_Li_OA_SPK7.indb 207 16.09.2016 08:57:3516.09.2016 08:57:35DK
ПростаяИнструкция