PARKSIDE PPS 40 B3 - Zvárací stroj

PPS 40 B3 - Zvárací stroj PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PPS 40 B3 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 337 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice PARKSIDE PPS 40 B3 - page 130
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktuPlazmový rezač (zvárací stroj)
ZnačkaParkside
ModelPPS 40 B3
Rozmery (D x Š x V)341 x 116 x 237 mm
HmotnosťPribl. 5,0 kg
Elektrické napájanie230 V~ 50 Hz jednofázový
Rezný prúd15 – 40 A
Prevádzkový tlak4 – 4,5 bar (prednastavený na 4 bar)
Rezná kapacita (oceľ)1 – 12 mm
Rezná kapacita (hliník)1 – 8 mm
Rezná kapacita (meď)1 – 4 mm
Rezná kapacita (nehrdzavejúca oceľ)1 – 8 mm
Rezná kapacita (železo)1 – 10 mm
Trieda izolácieH
Stupeň krytiaIP21S
Bezpečnostné piktogramyRiziko úrazu elektrickým prúdom, žiarenie, dym, atď.
Súčasť dodávkyPlazmový rezač, uzemňovací kábel, rezná pištoľ, hadica stlačeného vzduchu, 3 elektródy, 3 dýzy, návod na použitie
ÚdržbaPravidelné vonkajšie čistenie, výmena opotrebovaných elektród a dýz
Záruka3 roky (obchodná záruka)
Popredajný servisEcos Office Forbach, service.fr@cmc-creative.de, 0033 (0) 3 87 84 72 34

Často kladené otázky - PPS 40 B3 PARKSIDE

Ako pripojiť reznú pištoľ?
Odstráňte ochranný kryt zo spojovacej zásuvky pištole. Zasuňte konektor pištole do zásuvky a rukou dotiahnite maticu. Tiež pripojte riadiaci konektor do určenej zásuvky.
Aký tlak stlačeného vzduchu použiť?
Prevádzkový tlak musí byť medzi 4 a 4,5 baru. Je prednastavený na 4 bar. Na nastavenie tlaku použite otočné tlačidlo odlučovača kondenzátu.
Ako nastaviť rezný prúd?
Použite regulátor prúdu (13) umiestnený na prístroji. Rezný prúd je možné nastaviť od 15 do 40 A v závislosti od hrúbky rezaného materiálu.
Čo robiť, ak sa kontrolka nerozsvieti?
Skontrolujte, či je prístroj správne pripojený k sieti a či je vypínač Zap/Vyp v polohe I (zap.). Ak problém pretrváva, skontrolujte napájací kábel.
Ako vymeniť elektródu a dýzu?
Odskrutkujte upínacie puzdro trysky (8b). Vymeňte elektródu (8d), ak má kráter hlboký približne 1,5 mm. Vymeňte dýzu (8c), ak je stredový otvor poškodený alebo rozšírený. Zaskrutkujte nové diely a dotiahnite puzdro.
Aké sú základné bezpečnostné pokyny?
Vždy noste zváračskú masku, suché izolačné rukavice, ochranný odev a okuliare. Zabezpečte dobré vetranie. Nepracujte v daždi alebo vo vlhkom prostredí. Udržujte horľavé materiály v bezpečnej vzdialenosti.
Ako udržiavať prístroj?
Pravidelne čistite vonkajšie časti rezača a príslušenstva stlačeným vzduchom, kefou alebo handričkou. Pred akoukoľvek údržbou odpojte prístroj od siete. Opravy nechajte vykonať kvalifikovanému odborníkovi.
Kedy záruka zaniká?
Záruka zaniká v prípade nesprávneho používania, nedostatočnej údržby, komerčného použitia alebo otvorenia krytu neoprávnenou osobou. Spotrebné diely (elektródy, dýzy) nie sú kryté.
Prečo sa oblúk počas rezania zastaví?
Môže to byť spôsobené príliš nízkou rýchlosťou rezania, príliš vysokou pištoľou, opotrebovanými dielmi (elektróda, dýza) alebo zlým kontaktom uzemňovacej svorky. Skontrolujte a upravte tieto body.
Ako skladovať prístroj?
Skladujte prístroj na čistom, suchom a prachu chránenom mieste. Odpojte napájanie a v prípade potreby vyprázdnite hadicu stlačeného vzduchu. Pred uskladnením nechajte prístroj vychladnúť.

Otázky používateľov k PPS 40 B3 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Zvárací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PPS 40 B3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PPS 40 B3 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PPS 40 B3 PARKSIDE

Originálny návod na obsluhu

DK

PLASMASKÆRER

Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami zariadenia.

ES

Použitie v súlade so stanoveným účelom.... Strana131

Obsah balenia.... Strana132

Popis súčiastok.... Strana 132

Pred uvedením do prevádzky.... Strana 140

Okolité prostredie inštalácie.... Strana 140

Pripojenie stlačeného vzduchu.... Strana140

Pripojenie rezacieho horáka ...... Strana140

Pripojenie uzemňovacieho kábla ...... Strana 140

Uvedenie do prevádzky.... Strana 141

Obsluha Strana 141

Odstraňovanie porúch.... Strana 141

Údržba a starostlivosť.... Strana 143

Údržba horáka.... Strana143

Údržba ...... Strana144

Skladovanie.... Strana 144

Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii...... Strana 144

EÚ vyhlásenie o zhode.... Strana 145

Informácie o záruke a servise ...... Strana 146

Záručné podmienky ...... Strana 146

Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 147

- Tabulka použitých piktogramov

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 1Opatrne! Prečítajte si návod na používanie!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 2Opatrne! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 3Pozor, možné nebezpečenstvá!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 4Dôležité upozornenie!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 5Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach znamená, že toto zariade- nie podlieha smernici 2012/19/EÚ.PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 6Obal a prístroj zlikvidujte ekologicky!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 7Vyrobené z recyklovaných materiálovPARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 8Prístroj nepoužívajte na volnompriestranstve a nikdy v prípade dažda!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 9Zásah elektrickým prúdom zváracej elektródy môže byť smrtelný!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 10Vdychovanie dymu vznikajúceho pri zváraní môže ohrozit’ vaše zdravie.
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 11Iskry vzniknuté počas zvárania môžu spôsobit’ výbuch alebo požiar!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 12Lúče elektrického oblúka môžu poškodit’ oči a poranit’ kožu!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 13Elektromagnetické polia môžu rušit’ funkciu kardiostimulátorov!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 14Maximálna menovitá hodnota sieťového prúdu
H Izolačná triedaPARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 15Rezanie plazmovou rezačkou
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 16Kontrolka – tepelný snímač KontrollkPARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 17 sieťová prípojka
IP21S Druh krytia I1 effEfektívna hodnota maximálnehosieťového prúdu
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 18Maximálna menovitá hodnota doby zvárania v prerušovanom režime _ON^ PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 19Maximálna menovitá hodnota doby zvárania v priebežnom režime _ON^ (max)
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 201 ~ 50 HzSieťový vstup;Počet fáz, symbol striedavého prúdu a menovitá hodnota frekvenciePARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabulka použitých piktogramov - 21Jednofázový statický menič frekvencie-transformátor-usmerňovač
U_0 Napätie pri vol'nobehu – menovitá hodnota U_1 Menovitá hodnota siet'ového napätia
U_2 Normalizované pracovné napätie

Srdečne blahoželáme! Rozhodli ste sa pre prvotriedny výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Pozorne si k tomu prečítajte bezpečnostné pokyny. Tento výrobok smú do prevádzky uviest' iba poučené osoby.

▶Výrazy „výrobok“ alebo „prístroj“ použité v nasledovnom texte sa vzťahujú na plazmovú rezačku popísanú v tomto návode na obsluhu.

- Použitie v súlade so stanovenýmúčelom

Prístroj je vhodný na plazmové rezanie všetkých elektricky vodivých materiálov pomocou stlačeného vzduchu. Súčastóu použitia v súlade so stanoveným účelom je tiež dodržiavanie bezpečnostných pokynov, návodu na montáž a prevádzkových upozornení v návode na obsluhu.

Je potrebné čo najpresnejšie dodržiavať platné bezpečnostné predpisy. Prístroj sa nesmie používať:

■ v nedostatočne vetraných priestoroch,

■ vo vlhkom alebo v mokrom okolitom prostredí,
■ v potencionálne výbušnom okolitom prostredí,
■ na rozmrazovanie potrubí,
■ v blízkosti lúdí s kardiostimulátormi a
■ v blízkosti l'ahko zápalných materiálov.

Používajte výrobok iba tak, ako je popísané a len pre dané oblasti použitia. Tento návod dobre uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady. Akékolvek použitie, ktoré sa líši od použitia v súlade so stanoveným účelom, je zakázané a potenciálne nebezpečné. Škody spôsobené nedodržaním pokynov alebo nesprávnym použitím nie sú kryté zárukou a nespadajú do rozsahu ručenia výrobcu. Prístroj nie je určený na komerčné použitie. V prípade komerčného použitia stráca záruka platnosť.

ZVYŠKOVÉ RIZIKO

Aj v prípade, ak prístroj obsluhujete podľa predpisov, pretrvávajú vždy zvyškové riziká.

V súvislosti s typom konštrukcie a vyhotovením tejto plazmovej rezačky sa môžu vyskytnút' nasledovné nebezpečenstvá:

■ poranenia oka spôsobené osvietením,
- kontakt s horúcimi dielmi prístroja alebo obrobku (popáleniny),
nebezpečenstvo úrazu a požiaru kvôli odletujúcim iskrám alebo čiastočkám škvary (v prípade neodborného zabezpečenia),
■ škodlivé emisie dymov, pár a plynov

v prípade nedostatku vzduchu, resp. nedostatočného odsávania v uzavretých priestoroch.

Znížte zvyškové riziko tým, že prístroj budete používať opatrne a podľa predpisov a že budete dodržiavať všetky pokyny.

- Obsah balenia

8e Dištančný prvok
8f Spínač blokovania
9 Kontrolka ochrany proti prehriatiu
10 Plazmový horák – kontrolná zdierka
11 Uzemňovacia svorka–pripojovacia zdierka
12 Plazmový horák–pripojovacia zdierka
12a Krycí uzáver
13 Regulátor prúdu
14 Kontrolka siete
15 Rýchloprípojka pneumatickej hadice
16 Pneumatická hadica
17 Zapínač/vypínač I znamená zapnuté O znamená vypnuté
18 Nádobka na kondenzovanú vodu
19 Tlakomer
20 Prípojka stlačeného vzduchu
21 Otočné tlačidlo na reguláciu tlaku

- Popis súčiastok

UPOZORNENIE!

- Bezprostredne po vybalení skontrolujte vždy úplnosť obsahu balenia a tiež bezchybný stav prístroja. Nepoužívajte prístroj, ak je chybný.

1 Plazmová rezačka
2 Rukoväť na nosenie
3 Sietová zástrčka
4 Uzemňovacia svorka
5 Uzemňovacia svorka – konektor
5a Uzemňovacia svorka – konektor prístroja
5b Uzemňovacia svorka – pripojovací konektor
6 Plazmový horák – kontrolný konektor
7 Plazmový horák-konektor
8 Plazmový horák
8a Tlačidlo plazmového horáka
8b Upínacie puzdro trysky
8c Puzdro horáka
8d Elektróda

- Technické údaje

Výkon: 15 – 40 A

Vstup: 230 V\~50 Hz

Pracovný tlak: 4 – 4,5 baru (predvolená hodnota 4 bary)

V priebehu dálšieho vývoja môžu byť vykonané technické a optické zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Všetky rozmery, upozornenia a údaje v tomto návode na používanie sú preto bez záruky. Z tohto dôvodu nemožno uplatňovať na základe tohto návodu na používanie žiadne právne nároky.

- Bezpečnostné upozornenia

⚠️ VAROVANIE!

▶ Pred použitím si starostlivo prečítajte návod na obsluhu. S prístrojom, jeho správnym používaním a bezpečnostnými pokynmi sa zoznámte podľa návodu na obsluhu. Je súčastou prístroja a musí byť neustále k dispozícii!

⚠️ VAROVANIE!

▶ NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE BATOL'ATÁ A DETI! Nikdy nenechávajte deti s obalovým materiálom bez dozoru. Hrozí nebezpe- čenstvo udusenia.

Tento prístroj smú používať deti od 16 rokov a osoby so zníže-nými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnostami, prípadne osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom použí-vaní prístroja a nebezpečen-stvách vyplývajúcich z jeho použitia. Deti sa s prístrojom nesmú hrat. Čistenie a použí-

vatelškú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

■ Opravy alebo/a údržbové práce nechajte vykonávat' iba kvalifikovaného elektrikára.
■ Používajte iba dodané zváracie vedenia.
Prístroj by počas prevádzky nemal stát priamo pri stene a nemal by byť zakrytý alebo zovretý medzi ostatnými prístrojmi, aby bol cez vetracie štrbiny možný dostatočný prívod vzduchu. Presvedčte sa, že je prístroj správne pripojený do sietóvého napätia. Vyvarujte sa akémukolívek namáhaniu sietóvého vedenia t'ahom. Pred inštaláciou prístroja na iné miesto vytiahnite sietóvú zástrčku zo zásuvky.
Ak nie je prístroj v prevádzke, vypnite ho vždy pomocou zapínača/vypínača. Držiak elektród položte na izolovanú podložku, elektródy vyberte z držiaka najskôr po 15 minútach chladenia.

Horúci kov a iskry sa odfukujú rezacím oblúkom. Tento prúd iskier, horúci kov, ako aj horúci obrobok a horúca prístrojová výbava môžu spôsobit' požiar alebo popáleniny. Skontrolujte pracovné prostredie a pred použitím prístroja sa ubezpečte, že je vhodné ako pracovisko.

Do vzdialenosti 10 m okolo plazmovej rezačky odstráňte všetky horľavé materiály. Ak to nie je možné, velími starostlivo zakryte predmety vhodnými krytmi.

Nerežte tam, kde by mohli odletujúce iskry zasiahnuť horľavý materiál.

- Chráňte seba a ostatných pred odletujúcimi iskrami a horúcim kovom.

■ Budte pozorní, pretože iskry a horúce materiály sa pri rezaní môžu l'ahko dostat' cez malé štrbiny a otvory do susedných priestorov.

Uvedomte si, že rezanie na strope, na podlahe alebo v čiastkovom priestore môže spôsobit' požiar na protil'ahlej, neviditel'nej strane.

■ Pracovný kábel zapojte najkratším možným spôsobom do zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti pracoviska, aby ste zabránili tomu, že elektrický kábel bude rozložený po celej miestnosti a mohol by sa nachádzať na neznámom podklade, ktorý môže spôsobit' elektrický šok, iskry a vypuknutie požiaru.

Nepoužívajte plazmovú rezačku na rozmrazovanie zamrznutých potrubí.

Zásah elektrickým prúdom rezacej elektródy môže byť smrtelný.

■ Nevykonávajte plazmové rezanie počas dažd'a a sneženia.

■ Noste suché izolačné rukavice.

■ Nechytajte elektródu holými rukami.

■ Nenoste mokré alebo poško-dené rukavice.

- Chráňte sa pred zásahom elektrickým prúdom odizolovaním obrobku.

■ Neotvárajte kryt prístroja.

Dodatočnú ochranu pred zásahom sietovým prúdom v prípade výskytu chyby je možné zabezpečit' použitím prúdového chrániča, ktorý sa prevádzkuje so zvodovým prúdom nepresahujúcim 30 mA, a ktorý napája všetky zariadenia v blízkosti, ktoré sú napájané zo siete. Prúdový chránič pre prípad výskytu chyby musí byť vhodný pre všetky druhy prúdov.

■ Musia byť l'ahko dostupné prostriedky na rýchle elektrické odpojenie zdroja rezacieho prúdu alebo obvodu rezacieho prúdu (napr. zariadenie

núdzového vypnutia).

Ohrozenie vznikajúcim dymom počas plazmového rezania:

Vdychovanie dymu vznikajúceho počas plazmového rezania môže ohroziť zdravie.
Nedržte hlavu v zadymenej oblasti.
Prístroj používajte v otvorených priestoroch.
Prístroj používajte len v priesto roch s dobrým vetraním.

Ohrozenie prúdom iskier počas plazmového rezania:

Iskry vzniknuté počas rezania môžu spôsobit' výbuch alebo požiar.
■ Horľavé materiály udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od miesta rezania.
- Nevykonávajte plazmové rezanie vedl'a horlávých materiálov.
■ Iskry z rezania môžu spôsobit' požiare.
■ Majte v blízkosti pripravený hasiaci prístroj a pozorovatel'a, ktorý ho môže ihned' použit'.
Nerežte na bubnoch ani v žiadnych uzatvorených nádobách.

Ohrozenie lúčmi elektrického oblúka:

■ Lúče elektrického oblúka môžu

poškodit' oči a poranit' kožu.

■ Noste vhodnú pokrývku hlavy a ochranné okuliare
Noste ochranu sluchu a vysoko si vyhrňte golier.
■ Použite ochrannú zváračskú kuklu a dbajte na správne nastavenie filtra.
■ Noste kompletné telové chrániče.

- Bezpečnostné upozornenia špecifické pre zváračské štíty

Pomocou svetlého svetelného zdroja (napríklad zapal'ovač) sa vždy pred začiatkom rezacích prác presvedčte o správnej funkcií zváračského štítu.
Striekajúce časti z rezania môžu poškodit' ochranné sklo. Poškodené alebo poškriabané ochranné sklá ihned' vymeňte.

■ Poškodené alebo silno znečistené, prípadne postriekané komponenty ihned'vymeňte.

Prístroj smú prevádzkovat'iba osoby, ktoré dovršili vek 16 rokov.

■ Zoznámte sa s bezpečnostnými predpismi, ktoré sa týkajú zvárania. Dodržiavajte pritom bezpečnostné pokyny vašej plazmovej rezačky.

- Pri zváraní a rezaní si vždy nasadte zváračský štít. Ak ho nepoužijete, môžete si privodit' vážne poranenie sietnice.

■ Počas zvárania a plazmového rezania noste vždy ochranný odev.

Nikdy nepoužívajte zváračsky štít bez ochranného skla, pretože v opačnom prípade sa môže poškodit' optická jednotka. Existuje nebezpečenstvo poškodenia očí!

Kvôli dobrej viditelnosti a práci bez únavy vymeňte včas ochranné sklo.

Prostredia so zvýšeným elektrickým ohrozením sa vyskytujú napr.:

■ Na pracoviskách s obmedze-

ným priestorom pre pohyb, ked' operátor pracuje v nútenej polohe (napr. kolenačky, v sede, v l'ahu) a dotýka sa elektricky vodivých dielov;

Na pracoviskách, ktoré sú úplne alebo čiastočne elektricky vodivo ohraničené a na ktorých vzniká velké ohrozenie náhodným dotykom zo strany obsluhy;

Na mokrých, vlhkých alebo horúcich pracoviskách, na ktorých vlhkost' vzduchu alebo pot výrazne znižujú odpor l'ud-skej kože a izolačné vlastnosti ochranného vybavenia.

Kovový rebrík alebo lešenie môžu ytaktiež vytvorit' prostredie so zvýšeným elektrickým ohrozením.

Pri použití zváračiek v podmienkach s elektrickým ohrozením nesmie volnobežné výstupné napätie zváračky prekročit' 48 V (efektívna hodnota). Táto plazmová rezačka sa na základe výstupného napätia v týchto prípadoch nesmie používať.

- Plazmové rezanie v stiesnenýchpriestoroch

Pri plazmovom zváraní a rezání v stiesnených priestoroch môže dôjst'k ohrozeniu toxickými plynmi (nebezpečenstvo uduse-

nia). V stiesnených priestoroch sa smie prístroj prevádzkovat' iba vtedy, ak sa v bezprostrednej blízkosti nachádzajú poučené osoby, ktoré môžu v prípade núdze zasiahnuť. V tomto prípade musí pred použitím plazmového rezania situáciu posúdiť odborník, ktorý určí kroky potrebné na zabezpečenie bezpečnosti práce a tiež ktoré bezpečnostné opatrenia sa musia prijať počas samotného procesu zvárania.

- Sčítanie volnobežných napátí

Ak je v prevádzke viac zdrojov zváracieho prúdu, môže dôjst'k sčítaniu ich vol'nobežných napätí, čo môže viest'k zvýšenému elektrickému ohrozeniu. Zdroje zváracieho prúdu s ich samostatnými riadeniami a prípojkami musia byť jasne označené, aby bolo možné rozpoznat', čo patrí k príslušnému elektrickému obvodu.

- Použitie ramenného popruhu

Plazmová rezačka sa nesmie používať, pokiaľ je prístroj pre-nášaný, napríklad na ramennom popruhu.

Tým sa predchádza:

■ riziku straty rovnováhy pri tahaní pripojených káblov alebo hadíc,
■ zvýšenému riziku zásahu elektrickým prúdom, kedže sa obsluha dostáva do kontaktu so zemou, ak používa zdroj zváracieho prúdu triedy I, ktorého teleso je uzemnené jeho ochranným vodičom.

- Ochranný odev

Počas práce musí byť obsluha na celom tele chránená príslušným odevom a ochranou tváre proti žiareniu a popáleninám. Je potrebné dodržiavať nasledovné kroky:

– Pred rezacími prácami si oblečte ochranný odev.
- Natiahnite si rukavice.
– Otvorte okná, aby ste zabezpečili prívod vzduchu.
– Nasadte si ochranné okuliare.

■ Na oboch rukách je potrebné nosit' rukavice s manžetou z vhodného materiálu (koža). Tie musia byť v bezchybnom stave.
■ Na ochranu odevu proti odletovaniu iskier a popáleninám je potrebné nosit' vhodné

zástery. Ak si to vyžaduje druh práce, napríklad zváranie nad hlavou, je potrebné nosit' ochranný odev a tiež ochranu hlavy, ak je to nevyhnutné.

- Ochrana proti žiareniu a popáleninám

Pracovisko označte výveskou „Opatrne! Nepozerajte sa do plameňa!“, ktorá bude upozorňovať na nebezpečenstvo poškodenia zraku. Pracoviská je potrebné zatieniť tak, aby boli chránené osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.

Je potrebné zabezpečit, aby sa nepovolané osoby zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti od zváracích prác.

V bezprostrednej blízkosti stabilných pracovísk sa nesmú nachádzať steny so svetlou farbou, ani ligotavé steny. Okná je potrebné chránit’ proti žiareniu alebo odrazu žiarenia aspoň do výšky hlavy, napríklad vhodným náterom.

- Klasifikácia prístroja z hladiska EMC

Podl'a normy IEC 60974-10 ide o plazmovú rezačku s elektromagnetickou kompatibilitou triedy A.

Prístroje triedy A sú prístroje,
ktoré sú vhodné na používanie vo
všetkých zariadeniach okrem obyt-
ných zón, a tých, ktoré sú priamo
pripojené k verejnej nízkonapátó-
vej sieti, ktorá napája (aj) obytné
budovy. Prístroje triedy A musia
dodržiavať hraničné hodnoty
triedy A.

VÝSTRAŽNÉUPOZORNENIE:

Prístroje triedy A sú určené na použitie v priemyselnom prostredí. Kvôli vyskytujúcim sa výkonovým, ako aj vyžarovaným premenným rušeniam môžu nastat'ťažkosti so zabezpečením elektromagnetickej kompatibility v iných prostrediach.

Hoci prístroj splňa emisné limity špecifikované v norme, môžu príslušné prístroje aj napriek tomu spôsobovať elektromagnetické rušenie v citlivých zariadeniach a prístrojoch. Za rušenia, ktoré vzniknú pri výkone prác elektrickým oblúkom, je zodpovedný používateľ a musí vykonať vhodné ochranné opatrenia.

Pritom musí používatel' zohl'adnit' najmä:

■ Sietové, riadiace, signálne a telekomunikačné vedenia
■ Počítače a iné prístroje riadené mikroprocesorom
■ Televízne, rádiové a iné repro-

dukčné prístroje

Osoby s kardiostimulátormi alebo načúvacími prístrojmi

■ Meracie a kalibračné zariadenia

■ Dennú dobu, počas ktorej sa vykonávajú rezacie práce.

Pravidelne vykonávajte údržbupohybuje rýchlostou 6,096 m/sek plazmovej rezačky a udržia-vajte ju v dobrom stave. a zmení kov na paru a roztavené vedl'ajšie produkty. Samotná

Zváracie káble by mali byť úplne odvinuté a čo možno najviac paralelne vedené na zemi

Prístroje a systémy ohrozené rušivým vyžarovaním by sa mali presunúť čo najdálej od oblasti rezania alebo mali by byť tienené.

Plazmové rezačky fungujú tak, že tlaku vystavený plyn, ako napríklad vzduch, pretláčajú cez malú rúrku. V strede tejto rúrky sa nachádza záporne nabitá elektróda priamo nad tryskou.

Účinkom vírivého prstenca sa plazma začne rýchlo otáčat'. Ak na zápornú elektródu privediete prúd a hrot trysky sa dostane do styku s kovom, vytvorí toto spojenie uzatvorený, elektrický okruh. Vtedy medzi elektródou a kovom vznikne silná zapalovacia iskra. Zatial' čo prúdiaci plyn prúdi cez rúrku, zohreje zapalovacia iskra plyn, až kým nedosiahne stav plazmy. Táto reakcia spôsobí prúd usmernenej plazmy s teplotou 16 649 °C alebo viac, ktorá sa

upohybuje rýchlostou 6,096 m/sek a zmení kov na paru a roztavené vedl'ajšie produkty. Samotná plazma vedie elektrický prúd. Pracovný okruh, ktorý je príčinou vzniku oblúku, je prítomný dovtedy, kým sa prúd vedie na elektródu a plazma zostáva v kontakte s kovom, ktorý sa má spracovat'.

Rezacia tryska má rad dálších kanálov. Tieto kanály vytvárajú konštantný tok ochranného plynu okolo oblasti rezania. Tlak tohto toku plynu kontroluje polomer plazmového zväzku.

UPOZORNENIE!

▶Stroj je koncipovaný iba na to, aby sa stlačený vzduch používal ako „plyn“.

- Pred uvedením do prevádzky

- Okolité prostredie inštalácie

Zabezpečte, aby bol pracovný priestor dostatočne vetraný. Ak sa prístroj obsluhuje bez dostatočného chladenia, znižuje sa doba zapnutia a môže dochádzať k prehriatiam.

Pritom môžu byť potrebné dodatočné ochranné opatrenia:

  • Prístroj musí byť inštalovaný volne tak, aby volný priestor okolo neho bol najmenej 0,5 m.
  • Vetracie štrbiny sa nesmú prestavit' ani zakryt'.
    Nepoužívajte prístroj ako odkladací priestor. Na prístroj sa nesmie odkladat' žiadne náradie ani iné predmety.
    ■ Prevádzka musí prebiehať v suchom a dobre vetranom pracovnom prostredí.

- Pripojenie stlačeného vzduchu

UPOZORNENIE!

- Prístroj je navrhnutý na prevádzkový tlak až do hodnoty 6,3 baru. Pri nastavovaní tlaku vzduchu dbajte na to, že môže dôjsť k poklesu tlaku. Takto pri dlžke hadice 10 m a vnútornom priemere 9 mm klesne o cca 0,6 baru.

Používajte iba filtrovaný a regulovaný stlačený vzduch.

Pripojte pneumatickú hadia 16 na zadnú stranu plazmovej rezačky 1 na prípojku stlačeného vzduchu 20 Nasuňte pritom stranu pneumatickej hadice 16 bez rýchlospojky do prípojky stlačeného

vzduchu 20 plazmovej rezačky 1 (pozri obr. I).

Otočným tlačidlom ^21 na odlučovači kondenzátu môžete nastavit’ tlak (pozri obr. I-L). Je možné nastavit’ tlak 4 – 4,5 baru.
Aby ste opäť uvoľnili pneumatickú hadicu 16, musíte súčasne stlačit’ aretáciu pneumatickej prípojky 20 a vytiahnuť pneumatickú hadicu 16 (pozri obr. I).

- Pripojenie rezacieho horáka

Stiahnite krycí uzável ^2a z plazmový horák–pripojovacia zdierka ^12 .
Nasuňte konektor plazmového horáka do pripojovacej zdierky plazmového horáka 12 a rukou pevne utiahnite prevlečnú maticu (pozri obr. A+B).
Nasuňte kontrolný konektor plazmového horáka 6 do kontrolnej zdierky plazmového horáka 10 a rukou pevne utiahnite prevlečnú maticu (pozri obr. A+B).

- Pripojenie uzemňovacieho kábla

Spojte konektor prístroja uzemňovacej svorky 5a s pripojovacou zdierkou uzemňovacej svorky 11. Spojte konektor uzemňovacej svorky 5 s pripojovacím konektorom uzemňovacej svorky 5b. Dávajte pozor na to, aby sa pripojovací třň najprv zasunul a až potom otočil. Pripojovací třň konektora prístroja uzemňovacej spojky 5a musí pri zasunutí smerovať nahor. Po zasunutí musíte pripojovací třň otáčat’ v smere hodinových ručičiek až na doraz, aby ste ho zaistili (pozri obr. A+B). Pritom nie je potrebné používať žiadnu silu!

- Uvedenie do prevádzky

- Obsluha

  1. Nainštalujte plazmovú rezačku 1 na suchom a dobre vetranom mieste.
  2. Umiestnite stroj v blízkosti obrobku.
  3. Stlačte zapínač/vypínač 17.
  4. Upevnite uzemňovaciu svorku 4 na rezaný obrobok a zabezpečte, aby vznikol dobrý elektrický kontakt.
  5. Regulátor prúdu nastavte 13 na rezací prúd. Ak sa preruší svetelný oblúk, musíte podľa potreby nastavit vyšší rezací prúd. Ak elektróda často zhorí, treba nastavit nižší rezací prúd.
  6. Plazmovú rezačku 8 umiestnite na obrobok tak, aby dištančný prvok úplne priliehal. Na odblokovanie tlačidla plazmového horáka 8a posuňte spínač blokovania 8f dopredu. Stlačte tlačidlo plazmového horáka 8a. Rezací oblúk sa zapáli.
  7. Začnite pomaly rezat' a potom zvyšujte rýchlost', aby ste dosiahli želanú kvalitu rezu.
  8. Rýchlosť je potrebné regulovat tak, aby sa dosiahol dobrý rezný výkon.
  9. Po ukončení rezania posuňte spínač blokovania 8f znovu dozadu.

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Obsluha - 1

Pri rezaní v ručnej rezacej prevádzke t'ahajte volne priliehajúci dištančný prvok okolo obrobku

zl'ahka a konštantnou rýchlostóu.

Na dosiahnutie optimálneho rezu je dôležité, aby ste dodržiavali správnu rýchlosť rezu zodpovedajúcu hrúbke materiálu. Pri príliš malej rýchlosti rezu je rezná hrana neostrá v dôsledku príliš silného privádzania tepla. Optimálna rýchlosť rezu sa dosiahne, ak je rezací lúč počas rezania naklonený zľahka smerom dozadu.

zhasne plazmový zväzok a vypne sa zdroj prúdu. Plyn prúdi ešte cca 5 sekúnd, aby sa ochladil horák. Plazmový horák 1 sa nesmie počas doby prúdenia zvyškového prúdu plynu vypnút, aby sa zabránilo poškodeniam v dôsledku prehriatia plazmového horáka 8.

Vysvetlenie zapalovania s pilotným štartom

Stlačením tlačidla plazmového horáka 8a sa zapáli pilotný elektrický oblúk. Pritom vzniká na hrote puzdra horáka 8c plazmový zväzok. To umožňuje bezkontaktný nárez obrobku. Týmto spôsobom je možné rezať aj mriežky a rošty.

POZOR!

▶ Po ukončení rezacej práce nechajte prístroj zapnutý ešte cca 2 – 3 minúty! Ventilátor chladí elektroniku.

- Odstraňovanie porúch

UPOZORNENIE!

- Ak je stlačené odsávanie horáka, počas plazmového rezania sa vytvorí napätie potrebné na rezanie. Preto ak nie je uzavretý elektrický okruh, odvádza sa vytvorené napätie cez prúd iskier. Elektrické výboje, ktoré tým vznikajú vnútri prístroja, nepredstavujú chybu prístroja. Skontrolujte správnu montáž prístroja podľa krokov opísaných v časti „Uvedenie do prevádzky“.

Porucha Príčina poruchy Odstraňovanie porúch
Nesvieti kontrolka?Žiadne elektrické pripojenie.Hlavný zapínač/vypínač je nastavený na VYP.
Nebeží ventilátor?Prerušené elektrické vedenie.Chybné elektrické vedenie ventilátora.Chybný ventilátor.
Svieti svetelná signalizácia?Zapnutá ochrana proti prehriatiu.Príliš vysoké vstupné napätie.
Žiadny výstupný prúd?Chybný stroj.Aktivovaná ochrana proti prehriatiu.
Znižuje sa výstupný prúd?Príliš nízke vstupné napätie.Príliš malý priemer pripojovaciehokábla.
Nedá sa regulovať prívod vzduchu?Pneumatické vedenie je poškodené alebo chybné.Vypadáva ventil/tlakomer.
Nevytvorí sa vysokofrekvenčný oblúk?Spínač horáka je chybný.Uvolnené spájkované miesto na spínači horáka alebo na konektore.Vypadáva ventil/tlakomer.
Zlé zapalóvanie?Poškodené alebo opotrebované diely horáka.
Plazmový horák 8 nie je pripravený na prevádzku?Vypnutý prúdový spínač.Obmedzený prenos vzduchu.Obrobok nie je spojený s uzemňovacou svorkou.
Iskry vyletujú smerom nahor,namiesto nadol cez materiál?Puzdro horák 8c neprevíta materiálPuzdro horák 8c je vzdialené od materiálu príliš daleko.Materiál nebol pravdepodobne správne uzemnený.Je príliš vysoká rýchlosť zdvihu
Počiatočný rez, ale materiál nie je úplne prevítaný?■ Možný problém so spojením.■ Skontrolujte všetky spojenia.
Vytváranie škvary na rozhraniach?■ Náradie/materiál vytvára horúčavu.■ Príliš malá rýchlost’ rezu alebo príliš vysoká intenzita prúdu.■ Opotrebované jednotlivé diely plazmového horáka 8b , 8c , 8d .■ Nechajte materiál ochlad a potom pokračujte s rezaním.■ Zvýšte rýchlost’ a/alebo znížte intenzitu prúdu, kým sa množstvo škvary nezníži na minimum.■ Skontrolujte a vymeňte opotrebované diely.
Počas rezania sa oblúk zastaví?■ Príliš malá rýchlost’ rezu.■ Plazmový horá 8 držíte od materiálu vzdialený príliš vysoko a príliš d'aleko.■ Opotrebované jednotlivé diely plazmového horáka 8b , 8c , 8d .■ Obrobok už nie je spojený s uzemňovacím káblom.■ Zvyšujte rýchlost’ rezu, kým neodstránite problém.■ Spustite plazmový horák 8 až na odporúčanú výšku.■ Skontrolujte a vymeňte opotrebované diely.■ Skontrolujte spojenia.
Nedostatočný prienik?■ Príliš vysoká rýchlost’ rezu.■ Kov je príliš hrubý.■ Opotrebované jednotlivé diely plazmového horáka 8b , 8c , 8d .■ Spomalte pracovní rýchlost’.■ Sú nevyhnutné viaceré priebehy.■ Skontrolujte a vymeňte opotrebované diely.
Spotrebné dielysa rýchlo opotrebovávajú.■ Kapacita bola preťažená.■ Prekročenie doby riadenia oblúka.■ Nesprávne poskladaný plazmovýhorák.■ Nedostatočné zásobovanie vzduchom, tlak je príliš nízky.■ Chybný vzduchový kompresor.■ Príliš hrubý materiál, zväčšite uhol, aby ste zabránilispätnému fúkaniu materiálu spät’ do hrotu.■ Neovládajte oblúk dlhšie ako 5 sekúnd.■ Skontrolujte vzduchový filter, zväčšite tlak vzduchu.■ Skontrolujte výkon vzduchovéhokompresora a zabezpečte, aby bol vstupný tlak vzduchu najmenej100 PSI (6,8 baru).

■ Diely zobrazené na obrázku F, ktoré

podliehajú opotrebovaniu, sú elektróda 8d a puzdro horáku 8c. Tie je možné vymení' po odskrutkovaní upínacieho puzdra trysky 8b.

■ Elektród ^8d je potrebné vymení, ak vykazuje v strede kráter hlboký približne 1,5 mm.

POZOR!

▶Na vyskrutkovanie elektródy nepoužívajte prudkú silu, ale pozvolne ju zvyšujte, až kým sa elektróda neuvolní. Novú elektródu naskrutkujte do uloženia elektródy.

Puzdro horák ^8c je potrebné vymení, ak je poškodený stredný otvor alebo sa rozšíril v porovnaní s otvorom novej trysky. Ak sa elektróda ^8d alebo puzdro horáka ^8c vymenia príliš neskoro, vedie to k prehrievaniu dielov.

Po výmene je potrebné zabezpečit, aby sa upínacie puzdro trysky 8b dostatočne pritiahlo.

POZOR!

▶Upínacie puzdro trysky sa smie naskrutkovat' na plazmový horák 8 až vtedy, ked' je vložená elektróda 8d a puzdro horáka 8c.

- Ak tieto diely chýbajú, môže to viest' k chybným funkciám prístroja a predovšetkým k ohrozeniupersonáluobsluhy.

- Údržba

UPOZORNENIE!

- Plazmová rezačka sa musí pravidelne udržiavať, aby sa zabezpečila jej bezchybná funkcia a dodržiavanie bezpečnostných požiadaviek. Neodborná a nesprávna prevádzka môže viest' k výpadkom prístroja a k jeho poškodeniam. Opravy nechajte vykonávať iba kvalifikovaných odborníkov.

UPOZORNENIE!

▶Vyprázdnenie nádoby kondenzovanej vody 18 nie je potrebné. Ak sa tu nazbiera voda, dole na nádobe vznikne jemná kvapka. Kondenzovaná voda sa následne odparí.

Skôr, ako začnete vykonávať údržbové práce alebo opravy na plazmovej rezačke, vypnite hlavné zásobovanie elektrickým prúdom a tiež hlavný vypínač prístroja.

Pravidelne čistite vonkajšok plazmovej rezačky a jej príslušenstvo. Pomocou vzduchu, čistiacej bavlny alebo kefy odstráňte nečistotu a prach.
V prípade poruchy alebo potrebnej výmeny dielov prístroja sa obrátte na príslušný kvalifikovaný personál.

- Skladovanie

Ak sa prístroj nepoužíva, mali by ste ho skladovat' chránený pred prachom na čistom a suchom mieste.

- Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii - 1

ELEKTRICKÉ ZARIADENIA NEVYHA- DZUJTE DO KOMUNÁLNEHO ODPADU! RECYKLÁCIA SUROVÍN

NAMIESTO LIKVIDÁCIE ODPADU!

Podl'a európskej smernice 2012/19/EÚ sa použité elektrické spotrebiče musia zbierať oddelene a recyklovať ekologickým spôsobom. Elektrické a elektronické zariadenie, ktoré sú určené na likvidáciu, sa označujú ako vyradené zariadenia. Majitelia vyradených zariadení sú povinní likvidovať ich oddelene od netriedeného domového odpadu.

Majitelia vyradených zariadení sú povinní separovať staré batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčas-

ťou vyradených zariadení, ako aj svetelné zdroje pred odovzdaním zariadení na zbernom mieste. To neplatí, ak sa vyradené zariadenia odovzdajú verejno-právnym podnikom na likvidáciu odpadu a tam sa oddelia od ostatných starých zariadení na účely ich prípravy na opätovné použitie. Ak si nie ste istí, obrátte sa na nezávislých odborníkov. Majitelia vyradených zariadení zo súkromných domácností ich môžu odovzdat' na zberných miestach verejno-právnych podnikov na likvidáciu odpadu alebo na zberných miestach zriadených výrobcami alebo distribútormi v zmysle zákona o elektrických a elektronických zariadeniach (ElektroG). Vaše chybné zaslané zariadenia zadarmo zlikvidujeme. Vyradené zariadenia môžete takisto zadarmo odovzdat' v pobočke Lidl. Ako koncový používatel' ste zodpovední za osobné údaje na vyradených zariadeniach určených na likvidáciu.

PARKSIDE PPS 40 B3 - NAMIESTO LIKVIDÁCIE ODPADU! - 1

Zariadenie, príslušenstvo a obal by ste mali odovzdat do zberne na ekologickú recykláciu.

PARKSIDE PPS 40 B3 - NAMIESTO LIKVIDÁCIE ODPADU! - 2

Toto zariadenie je označené podľa smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Symbol „preškrtnutej nádoby na odpad“ znamená, že ste zo zákona povinní likvidovat’ tieto zariadenia separovane od domového odpadu. Zariadenie nesmiete likvidovat’ s komunálnym odpadom. Batérie s obsahom škodlivín sú označené vedla uvedenými symbolmi, ktoré upozorňujú na zákaz likvidácie s komunálnym odpadom. Označenia základných tážkých kovov: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.

podla typu každý zvlášť. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslami (b) s týmto významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály.

- EÚ vyhlásenie o zhode

My,

C.M.C. GmbH

Zodpovedný za dokumenty:

vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok

splňa základné požiadavky na ochranu, ktoré sú stanovené v európskych smerniciach

EÚ smernica o elektromagnetickej kompatibilite

2014/30/EU

Smernica RoHS

2011/65/EÚ

EÚ smernica o nízkom napätí

2014/35/EU

Výhradnú zodpovednosť za prípravu vyhlásenia o zhode nesie výrobca.

Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spíňa smernicu 2011/65/EÚ Európskeho parlamentu a Rady zo dňa 8. júna 2011 na obmedzenie použitia určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.

Na účely posúdenia zhody boli použité nasledujúce harmonizované normy:

EN IEC 60974-6:2016 EN 60974-10:2014/A1:2015 EN IEC 60974-7:2019

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na toto zariadenie získavate záruku 3 roky od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonné práva nie sú našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami nijakým spôsobom obmedzené.

• Záručné podmienky

Záručná lehota začína plynúť dňom kúpy. Starostlivo si uschovajte originálny doklad o kúpe. Budete ho potrebovať ako doklad o zakúpení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu kúpy tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho zváženia. Podmienkou poskytnutia tohto záručného plnenia je, že v rámci 3-ročnej lehoty

predložíte chybné zariadenie a doklad o kúpe (pokladničný lístok) a písomnou formou stručne popíšete, v čom pozostáva nedostatok a kedy sa vyskytol.

Pokial' je táto chyba krytá našou zárukou, vrátime vám opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynút' nová záručná lehota.

Záručná doba sa následkom záručného plnenia nepredlžuje. To platí aj pre vymene- né a opravené diely. Poškodenia a nedostatky, ktoré sa vyskytli už pri kúpe, sa musia nahlásit ihned' po vybalení. Opravy po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.

- Rozsah záruky

Zariadenie bolo starostlivo vyrobené podľa prísnych kvalitatívnych noriem a pred distribúciou dôkladne odskúšané.

Záručné plnenie sa vztahuje na materiálové alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevztahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto sa môžu považovať za spotrebné diely, ani na poškodenia citlivých dielov, napr. spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka zaniká, ak sa výrobok používa nesprávne alebo v poškodenom stave, alebo ak bola nesprávne vykonávaná údržba. Pre správne používanie výrobku je potrebné presne dodržiavať všetky pokyny obsiahnuté výlučne v tomto preklade originálneho návodu na obsluhu. Je potrebné bezpodmienečne zabrániť účelom použitia a konaniam, od których preklad originálneho návodu na obsluhu odrádza alebo pred ktorými varuje.

Výrobok je určený len na súkromné a nie komerčné použitie. V prípade nesprávnej alebo neodbornej manipulácie, použitia ná-

silia a v prípade zásahov, ktoré nevykonala naša autorizovaná servisná pobočka, záru- ka zaniká.

- Postup v prípade poškodenia v záruke

Aby sme vašu žiadosť mohli čo najrýchlejšie vybavit, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:

V prípade akýchkol'vek otázok si pripravte pokladničný blok a číslo výrobku (napr. IAN) ako doklad o kúpe. Číslo výrobku je uvedené na typovom štítku, gravúre, titulnej strane vášho návodu (vl'avo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane. V prípade výskytu funkčných chýb alebo iných nedostatkov najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné oddelenie.

Výrobok, ktorý bol zaregistrovaný ako chybný, môžete potom spolu s dokladom o kúpe (pokladničným blokom) a informáciou, o aký druh nedostatku ide a kedy sa vyskytol, bezplatne zaslat' na adresu servisu, ktorá vám bola oznámená.

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Postup v prípade poškodenia v záruke - 1

Upozornenie:

Nastránkewww.lidl-service.com si môžete stiahnut'túto a mnohé iné príručky, videá o výrobku a softvér.

Prostredníctvom QR kódu môžete prejst' priamo na internetovú stránku servisu spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadaní svojho čísla výrobku (IAN) 365029 si môžete otvorit' príslušný návod na obsluhu.

PARKSIDE PPS 40 B3 - Upozornenie: - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Tu sú naše kontaktné údaje:

SK

Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Najskôr sa obrátte na hore uvedený servis.

C.M.C. GmbH

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

NEMECKO

Objednávanie náhradných dielov

Posledná aktualizácia informácií · Última actualización ·

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PPS 40 B3

Kategória : Zvárací stroj