PARKSIDE PPS 40 B3 - заваръчна машина

PPS 40 B3 - заваръчна машина PARKSIDE - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството PPS 40 B3 PARKSIDE в PDF формат.

📄 337 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice PARKSIDE PPS 40 B3 - page 292
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продуктПлазмен резач (заваръчен апарат)
МаркаParkside
МоделPPS 40 B3
Размери (Д x Ш x В)341 x 116 x 237 mm
ТеглоПрибл. 5,0 кг
Електрическо захранване230 V~ 50 Hz еднофазно
Режещ ток15 – 40 A
Работно налягане4 – 4,5 bar (предварително настроено на 4 bar)
Дебелина на рязане (стомана)1 – 12 mm
Дебелина на рязане (алуминий)1 – 8 mm
Дебелина на рязане (мед)1 – 4 mm
Дебелина на рязане (неръждаема стомана)1 – 8 mm
Дебелина на рязане (желязо)1 – 10 mm
Клас на изолацияH
Степен на защитаIP21S
Пиктограми за безопасностОпасност от токов удар, радиация, дим и др.
Комплект на доставкаПлазмен резач, заземителен кабел, режеща горелка, маркуч за сгъстен въздух, 3 електрода, 3 дюзи, инструкция за експлоатация
ПоддръжкаРедовно почистване на външните части, подмяна на износени електроди и дюзи
Гаранция3 години (търговска гаранция)
Следпродажбено обслужванеEcos Office Forbach, service.fr@cmc-creative.de, 0033 (0) 3 87 84 72 34

Често задавани въпроси - PPS 40 B3 PARKSIDE

Как да свържете режещата горелка?
Свалете защитната капачка на щепселната връзка на горелката. Поставете конектора на горелката в гнездото и затегнете накитната гайка на ръка. Свържете също и контролния конектор в предвиденото гнездо.
Какво налягане на сгъстен въздух да използвате?
Работното налягане трябва да бъде между 4 и 4,5 bar. Предварително е настроено на 4 bar. Използвайте въртящия бутон на кондензатния сепаратор, за да регулирате налягането.
Как да регулирате режещия ток?
Използвайте регулатора на тока (13), разположен на устройството. Режещият ток може да се регулира от 15 до 40 A в зависимост от дебелината на режещия материал.
Какво да направите, ако контролният светлинен индикатор не свети?
Проверете дали устройството е правилно свързано към мрежата и превключвателят Вкл./Изкл. е в позиция I (включено). Ако проблемът продължава, проверете захранващия кабел.
Как да смените електрода и дюзата?
Развийте затягащата втулка на дюзата (8b). Сменете електрода (8d), ако има кратер с дълбочина около 1,5 mm. Сменете дюзата (8c), ако централният отвор е повреден или разширен. Завийте новите части и затегнете втулката.
Какви са основните указания за безопасност?
Винаги носете маска за заваряване, сухи изолиращи ръкавици, защитно облекло и очила. Осигурете добра вентилация. Не работете на дъжд или във влажна среда. Дръжте запалимите материали на разстояние.
Как да поддържате устройството?
Редовно почиствайте външната част на резача и аксесоарите със сгъстен въздух, четка или кърпа. Преди всяка поддръжка изключвайте устройството от захранването. Ремонтите трябва да се извършват от квалифициран техник.
Кога гаранцията се анулира?
Гаранцията изтича при неправилна употреба, липса на поддръжка, търговска употреба или отваряне на корпуса от неоторизирано лице. Консумативите (електроди, дюзи) не са покрити.
Защо дъгата спира по време на рязане?
Това може да се дължи на твърде ниска скорост на рязане, прекалено висока горелка, износени консумативи (електрод, дюза) или лош контакт на заземителния клем. Проверете и коригирайте тези точки.
Как да съхранявате устройството?
Съхранявайте устройството на чисто, сухо и прахоустойчиво място. Изключете захранването и, ако е необходимо, изпразнете маркуча за сгъстен въздух. Оставете устройството да изстине преди прибиране.

Въпроси на потребители за PPS 40 B3 PARKSIDE

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия заваръчна машина в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си PPS 40 B3 - PARKSIDE и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. PPS 40 B3 на марката PARKSIDE.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PPS 40 B3 PARKSIDE

Превод на оригиналното ръководство за

експлоатация

DE AT CH

PLASMASCHNEIDER

Преди да прочетете, отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.

GR CY

Таблица на използваните пиктограми ...... Страница 292

Обем на доставката...... Страница 294

Общи разяснения относно използването на плазма ...... Страница 303

Преди пускането в експлоатация...... Страница 303

Място на поставяне ...... Страница 303

Свързване на сгъстения въздух.... Страница 304

Свързване на режещата горелка...... Страница 304

Свързване на кабела за заземяване...... Страница 304

Обслужване...... Страница 304

Отстраняване на грешки...... Страница 305

Техническо обслужване и поддръжка...... Страница 308

Техническо обслужване на горелката ...... Страница 308

Техническо обслужване...... Страница 309

Съхранение ...... Страница 309

Информация за околната среда и за изхвърляне ...... Страница 309

ЕС декларация за съответствие...... Страница 310

Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311

Гаранционни условия ...... Страница 311

Обхват на гаранцията...... Страница 311

Процедура при гаранционен случай ...... Страница 312

Ремонтен сервис / извънгаранционно обслужване...... Страница 312

България...... Страница 313

• Таблица на използваните пиктограми

PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 1Внимание!Прочетете ръководството за употреба!PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 2Внимание!Опасност от електрически удар!
PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 3Внимание, възможни опасности!PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 4Важно указание!
PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 5Прилежащият символ„Зачеркнат контейнер за боклук на колела“ показва, че този апарат попада в обхвата на Директива 2012/19/EC.PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 6Изхвърлете опаковката и уреда по щадящ околната среда начин!
PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 7Произведено от рециклирани материалиPARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 8Не използвайте уреда на открито и никога при дъжд!
PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 9Електрическият удар от заваръчния електрод може да причини смърт!PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 10Вдишването на заваръчен дим може да увреди Вашето здраве!
PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 11Заваръчните искри могат да предизвикат експлозия или пожар!PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 12Електродъговото лъчение може да увреди очите и да нарани кожата!
PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 13Електромагнитните полета могат да повлияят на функционирането на пейсмейкърите![ХК63]Максимална номинална стойност на мрежовия ток
Н Клас на изолацияPARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 14Рязане с плазмена ре-зачка
PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 15Контролна лампа – термосъдPARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 16Контролна лампа – мрежова връзка
IP21S Клас на защита I1 effЕфективна стойност на максимальния мрежов ток
PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 17Максимална номинална стойност на времето за заваряване в прекъсващ режим ^t_ON PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 18Максимална номинална стойност на времето за заваряване в непрекъснат режим ^t_ON (max)
PARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 191 ~ 50 HzВход за мрежата;Брой фази, символза променлив токи номинална стойностна честотатаPARKSIDE PPS 40 B3 - Указания за гаранцията и сервисното обслужване...... Страница 311 - 20Еднофазен статичентрансформаторентокоизправител начестотен преобразувател
U_0 Номинална стойностна напрежението припразен ход U_1 Номинална стойност намрежовото напрежение
U_2 Номинално работнопапрежение

Поздравления! Вие избрахте висококачествен продукт. Запознайте се с продукта преди първото му пускане в експлоатация. Прочетете внимателно указанията за безопасност. Пускането в експлоатация на този продукт трябва да се извършва само от обучени лица.

Не допускайте уредът да попада в ръцете на деца!

УКАЗАНИЕ!

▶ Използваното в текста по-нататьк понятие „продукт“ или „ured“ се отнася за посочената в това ръководство за употреба плазмена резачка.

- Употреба по предназначение

Уредът е подходящ за плазмено рязане със сгъстен въздух на всички видове електропроводими метали. Неделима част от употребата по предназначение е и спазването на указанията за безопасност, ръководството за монтаж и инструкциите за работа в ръководството за употреба.

Валидните наредби за предотвратяване на злополуки трябва стриктно да се спазват. Уредът не трябва да се използва:

в недостатъчно проветрени помещения,
във влажна или мокра среда,
във взривоопасна среда,
■ за размразяване на тръби,
■ в близост до хора с пейсмейкъри и
в близост до леснозапалими материали.

Използвайте продукта само съгласно описанието и за посочените области на приложение. Запазете това ръководство. Предайте всички документи при предоставяне на продукта на трети страни. Всяка употреба, различаваща се от употребата по предназначение, е забранена и потенциално опасна. Щетите поради неспазване на ръководството или неправилна употреба не се покриват от гаранцията и не са отговорност на производителя. Уредът не е предназначен за търговска употреба. При търговска употреба гаранцията е невалидна.

ОСТАТЬЧЕН РИСК

Остатъчни рискове има винаги, дори ако използвате уреда съгласно предписанията.

Възможно е да настъпят следните опасности, свързани с конструкцията и изпълнението на плазмената резачка:

наранявания на очите вследствие на осветяване,
докосване на нагорещени части на уреда или детайла (изгаряния),
- опасност от злополука и пожар при неправилно обезопасяване вследствие на разпръскване на искри и частици шлака,
вредни за здравето емисии на дим и газове при недостиг на въздух или недостатъчна аспирация в затворени помещения.

Ограничете остатъчния риск, като използвате уреда внимателно и в съответствие с предписанията и следвате всички инструкции.

• Обем на доставката

1 плазмена резачка
1 заземяващ кабел с клема
1 кабел, вкл. режеща горелка
1 пневматичен маркуч със система за бърза връзка (Quick-Connect)
3 електрода (1 предварително монтиран)
1 ръководство за употреба
3 горивни втулки (1 предварително монтирана)

- Описание на частите

УКАЗАНИЕ!

▶ Непосредствено след разопаковането проверете обема на доставката, както и изправността на уреда. Не използвайте уреда, ако е дефектен.

1 Плазмена резачка
2 Дръжка за носене
3 Щекер на захранващия кабел
4 Заземяваща клема
5 Щекер на заземяващата клема
5a Щекер на уреда на заземяващата клема
5b Свързващ щекер на заземяващата клема
6 Контролен щекер на плазмената горелка
7 Щекер на плазмената горелка
8 Плазмена горелка
8a Бутон на плазмената горелка
8b Затегателна втулка на дюзата
8c Горивна втулка
8d Електрод
8e Дистанционер
8f Заключващ превключвател
9 Контролна лампа за защита от прегряване
10 Контролно гнездо на плазмената горелка
11 Гнездо за свързване на заземяващата клема
12 Гнездо за свързване на плазмената горелка
12a капачката
13 Регулатор на ток
14 Контролна лампа за захранване
15 Муфа за бързо свързване на маркуча за сгъстен въздух
16 Маркуч за сгъстен въздух
17 Ключ за включване/изключване
I означава включено
О означава изключено

18 Резервоар за кондензат
19 Манометър
20 Извод за сгъстен въздух
21 Въртящ се бутон за регулиране на налягането

• Технически данни

Мощност: 15–40 А

Вход: 230 V\~50 Hz

Тегло: ок. 5,0 kg

Размери: 341 x 116 x 237 mm

Клас на изолация: Н

Капацитет

на рязане: Мед: 1–4 mm

Неръждаема

стомана: 1–8 mm

Алуминий: 1–8 mm

Желязо: 1–10 mm

Стомана: 1–12 mm

(4 bar предварително зададено)

В хода на по-нататьшното усъвършенстване на уреда могат да се извършат технически и визуални промени без предварително уведомяване. Затова всички размери, указания и данни в настоящото ръководство за експлоатация са без гаранция. С оглед на това не могат да се предявяват съдебни претенции въз основа на ръководството за експлоатация.

- Указания за безопасност

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

▶ Моля, преди употреба прочетете внимателно ръководството за употреба. С помощта на това ръко-водство за работа се за-познайте с уреда, неговата правилна употреба, както и с указанията за безопасност. То е съставна част от уреда и трябва да е постоянно на разположение!

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

▶ ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И ЗДРАВЕТО НА ДЕЦА!

Никога не оставяйте деца без надзор с опаковъчния материал. Съществува опасност от задушаване.

Този уред може да се използва от деца на 16 и повече години, както и от лица с ограничени физически, сензорни и умствени способности или без опит и знания, ако са под надзор или са били инструктирани за безопасната употреба на уреда и разбират произти-чащите от нея опасности.

Не позволявайте на деца да играят с уреда. Почиства- нето и поддръжката от потребителя не трябва да се извършват от деца без надзор.

Възлагайте извършването на ремонт или/и работи по техническото обслужване само на квалифицирани специалисти електротехници.

Използвайте само включените в обема на доставката режещи проводници.

По време на експлоата- ция уредът не трябва да се намира директно до стена, да е покрит и да е разположен между други уреди, за да е осигурена постоянно достатъчно добра вентилация през отворите за въздух. Уверете се, че уредът е правилно свързан към мрежовото напрежение. Избягвайте каквото и да е опъване на захранващия кабел. Изключвайте щепсела на захранващия кабел от контакта, преди да премест- вате уреда на друго място.

Винаги когато уредът не се използва, го изключвайте с помощта на превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. Поставете държача за електродите на

изолирана подложка и едва след 15 минути охлаждане свалете електродите от държача.

От листа за рязане се издухват горещ метал и искри. Тези искри, горещият метал, както и нагрятият предмет за обработка и нагрятото оборудване на уреда могат да причинят запалване и изгаряния. Преди употребата на уреда проверете работната среда и се уверете, че тя е подходяща за работа.

Отстранете всички горими материали на разстояние 10 м около плазмената резачка. Ако това не е въз-можно, покрийте предметите с подходящи покрития.
Не извършвайте рязане на места, на които хвърчащите искри могат да попаднат върху горими материали.
Защитете себе си и другите лица от хвърчащи искри и горещ метал.
Работете внимателно, тъй като искри и горещи материали могат лесно да проникнат при рязането през малки цепнатини и отвори до съседни зони.
Имайте предвид, че рязането върху таван, под или друга плоскост може да

причини запалване на огън от срещуположната, невидима страна.

Включете захранващия кабел в най-близко намира- щия се до работното място контакт, за да избегнете раз- простиране на захранващия кабел в цялото помещение и той да не преминава през участьци, които биха могли да предизвикат електри- чески шок, искри и избух- ване на пожар.

■ Не използвайте плазмената резачка за размразяване на замръзнали тръби.

Опасност от електрически удар:

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

▶ Електрическият удар от режещ електрод може да причини смърт.

■ Не режете с плазмената резачка при дъжд и сняг.
■ Носете сухи, изолиращи ръкавици.
■ Не хвашайте електрода с голи ръце.
■ Не носете мокри или повредени ръкавици.
■ Предпазвайте се от електрически удар чрез изолиране

от детайла.

Допълнителна защита срещу удар от мрежов ток в случай на грешка може да се осигури с използването на защитен прекъсвач за утечен ток, който се задейства при утечен ток не по-голям от 30 mA и обслужва всички захранвани от мрежата съоръжения в близост до уреда. Защитният прекъсвач за утечен ток трябва да е съвместим с всички видове ток.

- Трябва да се предвидят леснодостъпни средства за бързо разединяване от източника на режещия ток или от кръга на режещия ток (напр. устройство за аварийно спиране).

Опасност вследствие образуването на дим при рязане с плазмената резачка:

Вдишването на образува- щия се при плазменото рязане дим може да увреди Вашето здраве.
■ Не дръжте главата си в дима.
Използвайте уреда в отворени пространства.
Използвайте уреда само в помещения с добра

Опасност вследствие на хвърчащи искри при рязане с плазмената резачка:

Искрите от рязането могат да предизвикат експлозия или пожар.
Режете далеч от запалими вещества.
- Не извършвайте плазмено рязане в близост до запалими вещества.
Искрите от рязането могат да предизвикат пожар.
- Разположете пожарогасител наблизо и осигурете наблюдател, който да може да го използва незабавно.
■ Не извършвайте плазмено рязане върху барабани или каквито и да е затворени контейнери.

Опасност вследствие на електродъгово лъчение:

  • Електродъговото лъчение може да повреди очите и да нарани кожата.
    ■ Носете шапка и защитни очила
    ■ Носете защита за слуха и високо закопчана яка.
    Използвайте заваръчен шлем и настройте правилно филтъра.
    ■ Носете цялостна защита на

Опасност вследствие на електромагнитни полета:

Режещият ток образува електромагнитни полета.
■ Не използвайте заедно с медицински импланти.
Никога не увивайте реже- щите проводници около тялото.
- Дръжте режещите проводници събрани.

- Специални указания за безопасност за маската за заваряване

Преди започване на рязането винаги проверявайте с помощта на ярък източник на светлина (напр. запалка) изправната функция на маската за заваряване.

Защитното стъкло може да се повреди вследствие на пръските от рязане. Сменяйте незабавно повредените или надраскани защитни стъкла.
Сменяйте незабавно повредените или силно замърсени или опръскани компоненти.
Уредът може да се използва само от лица, навършили 16 години.

Запознайте се с наредбите за безопасност във връзка с плазменото рязане. Освен това спазвайте и указанията за безопасност на Вашата плазмена резачка.

Винаги поставяйте маската за заваряване при извършване на заваряване и плазмено рязане. Неизползването на маската може да предизвика тежки увреждания на ретината.

Винаги носете защитно облекло при извършване на заваряване и плазмено рязане.

Никога не използвайте маската за заваряване без защитно стъкло, защото в противен случай е възможно повреждане на оптичния модул. Съществува опасност от увреждане на очите!

Сменяйте редовно защит- ното стъкло, за да си осигурите добра видимост и условия на работа, които не предизвикват умора.

● Зони с повишена опасност от електрически ток

Зони с повишена опасност от електрически ток има например:

- На работни места с ограничено пространство за движение, поради което операторът работи в неудобна позиция (напр. коленичил, седнал, легнал) и се допира до електропроводими части;

- На работни места, които са с изцяло или частично ограничена електропроводимост и на които съществува повишена опасност от ненужно или случайно докосване на оператора до електропроводими части;

На мокри, влажни или горещи работни места, на които влажността на въздуха или потта намаляват значително съпротивлението на човешката кожа и изолационните свойства на защитното оборудване.

Металните стълби и скелета също могат да създадат зона с повишена опасност от електрически ток.

При използване на плазмената резачка в условия, в които съществува опасност от електрически ток, изходното напрежение на плазмената резачка при празен ход не трябва да е по-високо от 48 V

(ефективна стойност). Поради ограниченията на изходното напрежение тази плазмена резачка не трябва да се използва в тези случаи.

При извършване на заваряване и плазмено рязане в тесни помещения може да възникне опасност вследствие на отделящи се токсични газове (опасност от задушаване). Уредът може да се използва в тесни помещения само ако в непосредствена близост има инструктирани лица, които биха могли да се намесят в случай на необходимост. За целта, преди плазмената резачка да се използва, трябва да се извърши оценка от експерт, който да определи какви стъпки трябва да се предприемат, за да се гарантира безопасността на работата, както и какви предпазни мерки трябва да се вземат по време на извършване на самото рязане.

- Сумиране на напреженията при празен ход

Ако едновременно се използва повече от един източник на плазмен ток, напреженията при празен ход могат да се сумират и това да доведе до повишена опасност от електрически ток. Източниците на плазмен ток с техните отделни управляващи и свързващи модули трябва да са ясно обозначени, за да се разпознава кое към кой токов кръг принадлежи.

- Използване на ремъци за рамо

Не е разрешено плазмената резачка да се използва, ако уредът се носи, напр. с ремък за рамо.

С това трябва да се предотврати:

Рискът от загуба на равно- весие, в случай че се дър- пат включени кабели или маркучи.

■ Повишената опасност от електрически удар, ако се използва плазмена резачка от клас I, чийто корпус се заземява със защитен

проводник, тъй като операторът се намира в контакт със земята.

- Защитно облекло

По време на работа операторът трябва да защити цялото си тяло от лъчи и изгаряне със съответното защитно облекло и защита за лицето. Трябва да се спазват следните стъпки:

– Преди започване на рязане облечете защитното облекло.
– Поставете ръкавиците.
– Отворете прозореца, за да гарантирате притока на въздух.
– Носете защитни очила.

- Трябва да носите ръкавици с маншети от подходящ материал (кожа) и на двете ръце. Те трябва да са в изправно състояние.

За защита на облеклото срещу искри и изгаряния трябва да носите подходяща престилка. Ако видът на извършваните работи, напр. рязане на височина над главата, го изисква, трябва да носите защитен костюм и ако е необходимо, защита за главата.

● Защита срещу лъчи и изгаряния

Укажете опасността за очите с помощта на табела „Внимание! Не гледайте в пламъка!“, поставена на работното място. Работното място трябва така да се изолира, че намиращите се в близост хора да са защи-тени. Неоторизираните лица трябва да стоят далеч от мястото на извършване на рязането.

Стените в непосредствена близост до постоянните работни места не трябва да са боядисани в светли цветове или да са с гланцови покрития. Прозорците трябва да се защитят срещу пропускане или отразяване на лъчение най-малко до височината на главата, като напр. се използва подходяща боя.

- Класификация на уреда по отношение на EMC

Съгласно стандарта IEC 60974-10 продуктът представлява плазмена резачка с електромагнитна съвместимост от клас А. Уре- дите от клас А са подходящи

за употреба във всички други зони, освен жилищни и в такива, които са директно свързани към захранваща мрежа с ниско напрежение, която захранва (и) жилищна сграда. Уредите от клас А трябва да спазват граничните стойности на клас А.

ПРЕДУПРЕДИТЕЛНО

УКАЗАНИЕ: Уредите от клас А са предвидени за експлоатация в промишлена среда. Поради възникващите свързани с мощността и излъчени смущаващи въздействия може да има потенциални затруднения да се гарантира електромагнитната съвместимост в друга среда.

Дори и уредът да съответства на граничните стойности на емисиите съгласно стандарта, съответните уреди въпреки това могат да предизвикат електромагнитни смущения в чувствителни системи и уреди.

Отговорността за смущения, които възникват при работата вследствие на електрическата дъга, се носи от потребителя и потребителят трябва да вземе подходящи предпазни мерки. В тази връзка потребителят трябва да обръща особено внимание на следното:

мрежови проводници, проводници за управление, сигнал и телекомуникация;
компютри и други устройства, управлявани с микропроцесори;
- телевизори, радиоапарати и други предавателни устройства;
- електрически и електронни приспособления за защита;
■ лица с пейсмейкъри или слухови апарати;
- устройства за измерване и калибриране;
устойчивостта срещу смущения на други устройства, намиращи се наблизо;
времето от денонощието, през което се извършва рязането.

За да намалите излъчването на смущаващи сигнали, се препоръчва:

■ да обслужвате редовно плазмената резачка и да я поддържате в добро техническо състояние;

режещите проводници да са изцяло развити и да минават възможно най-успоредно на пода;

■ уредите и инсталациите, които могат да се засегнат от излъчването на смущаващи сигнали, да се

отстранят по възможност от зоната на рязане или да се екранират.

- Общи разяснения относно използването на плазма

Плазмените резачки функционират чрез нагнетяване на газ, напр. въздух, през тясна тръба. В средата на тази тръба се намира отрицателно зареден електрод непосредствено над дюзата. Завихрящият пръстен принуждава плазмата да циркулира бързо. Когато захраните отрицателния електрод с ток и докоснете острието на дюзата до метал, се създава затворен електрически кръг. Тогава между електрода и метала възниква мощна искра. Преминавайки през тръбата, постъпващият газ се загрява от искрата, докато достигне плазmeno състояние. Тази реакция поражда поток от насочена плазма с температура от 16 649 °C или по-висока, който се движи със скорост от 6,096 m/s и превръща метала в пара и разтопени частици. Самата плазма е електропроводима. Работният цикъл, който създава дъгата, продължава, докато електричеството протича към електрода и докато плазмата е в контакт с обработвания метал.

Режещата дюза има допъл- нителни канали, разположени в редица. Тези канали генери- рат постоянен поток защитен газ около зоната на рязане. Налягането на този газов поток контролира радиуса на плаз- мения лъч.

УКАЗАНИЕ!

▶Тази машина е предназначена да използва като „газ“ само сгъстен въздух.

• Преди пускането в експлоатация

• Място на поставяне

Уверете се, че в работната зона има достатъчна вентилация. Ако уредът се експлоатира без достатъчно охлаждане, продължителността на включеното състояние се скъсява, което може да доведе до прегряване.

В тази връзка може да се наложи пред- приемането на допълнителни предпазни мерки:

  • Около уреда трябва да има минимум 0,5 m свободно място.
    Отворите за въздух не трябва да са блокирани или покрити.
    Уредът не трябва да се ползва като поставка, съответно върху него не

трябва да се поставят инструменти или други предмети.

- Той трябва да се експлоатира в суха и добре проветрена работна среда.

- Свързване на сгъстения въздух

УКАЗАНИЕ!

▶Уредът е предназначен да работи с работно налягане (изходно налягане на компресора) до 6,3 bar. Имайте предвид, че при настройването на сгъстения въздух налягането може да спадне. Така например при дължина на маркуча от 10 m и вътрешен диаметър от 9 mm то спада с около 0,6 bar.

Използвайте само филтриран и регули- ран сгъстен въздух.

Свържете маркуча за сгъстен въздух 16 на гърба на плазмената резачка към извода за сгъстен въздух 20. Поставете страната без бързо свързване на маркуча за сгъстен въздух 16 в извода за сгъстен въздух 20 на плазмената резачка 1 (вж. фиг. I).

- Можете да настроите налягането чрез въртящия се бутон ^21 на сепаратора за кондензат (вж. фиг. I–L). Трябва да се настрои налягане от 4 до 4,5 bar.

За да освободите отново маркуча за сгъстен въздух 16, трябва да натиснете фиксатора на извода за сгъстен въздух 20 и заедно с това да издърпате маркуча 16 (вж. фигур. I).

- Свързване на режещата горелка

Издърпайте капачката ^12a от гнездото ^12 за свързване на плазмената горелка.
Поставете щекера на плазмената горелка 7 в гнездото за свързване на плазмената горелка 12 и затегнете холендровата гайка на ръка (вж. фигур. A+B).
- оставете контролния щекер на плазмената горелка 6 в контролното гнездо на плазмената горелка 10 и затегнете холендровата гайка на ръка (вж. фигур. A+B).

• Свързване на кабела за заземяване

Свържете щекера на уреда на заземяващата клема 5a с гнездото за свързване на заземяващата клема 11. След това свържете щекера на заземяващата клема 5 със свързващия щекер на заземяващата клема 5b. Имайте предвид, че съединителният шифт трябва първо да се постави и тогава да се завърти. Съединителният шифт на щекера на уреда на заземяващата клема 5a трябва да сочи нагоре при поставяне. След поставянето съединителният шифт трябва да се завърти по посока на часовниковата стрелка докрай, за да се блокира (вж. фигур. A+B). Това не изисква прилагането на сила!

сухо и добре проветрено място.

  1. Разположете машината в близост до детайла.
  2. Натиснете ключа за включване/изключване 17.
  3. Свържете заземяващата клема 4 за разрязвания детайл и се уверете, че има добър електрически контакт.
  4. Регулирайте силата на режещия ток с регулатора на ток ^13 . Ако електрическата дъга прекъсне, силата на режещия ток трябва евентуално да се настрои на по-висока степен. Ако електродът изгаря често, силата на режещия ток трябва да се настрои на по-ниска степен.
  5. Поставете плазмената горелка 8 така върху детайла, че дистанционерът да е напълно в контакт. Преместете заключващия превключвател8f напред, за да отключите бутона за плазмената горелка8a. Натиснете бутона на плазмената горелка8a. Режещата дъга се запалва.
  6. Започнете бавно да режете и после увеличете скоростта, за да постигнете желаното качество на рязане.
  7. Регулирайте така скоростта, че да получите добър резултат при рязането.
  8. След приключване на рязането преместете заключващия превключвател 8f отново назад.

PARKSIDE PPS 40 B3 - • Свързване на кабела за заземяване - 1

При режим на ръчно рязане движете леко допирация се дистанционер с постоянна

скорост над детайла. За да получите оптимален разрез, е важно да съобразите скоростта на рязане с дебелината на материала. При твърде ниска скорост на рязане ръбът на среза ще стане тъп в резултат на твърде голямата топлина, която се отделя. Оптималната скорост на рязане е постигната, когато по време на разрязването режещият лъч се накланя леко назад. При отпускането на бутона на плазмената горелка 8а плазменият лъч изгасва и източникът на електричество се изключва. Газът продължава да изтича още около 5 секунди, за да охлади горелката. По време на остатъчното отделяне на газ плазмената резачка 1 не трябва да се изключва, за да се избегне повреждане вследствие на прегряване на плазмената горелка 8.

Обяснение на пилотното запалване

При натискане на бутона на плазмената горелка 8a се запалва пилотна дъга. Образува се плазмен лъч на върха на горивната втулка 8c. Това позволява безконтактно рязане на детайла. Следователно могат да се режат и решетки.

ВНИМАНИЕ!

▶ След рязане оставете уреда включен още 2–3 минути! Вентилаторът охлажда електрониката.

- Отстраняване на грешки

УКАЗАНИЕ!

▶Когато спусъкът на горелката се натисне, във вътрешността на плазмената резачка се създава необходимото за рязането напрежение. Ако веригата не е затворена, натрупаното напрежение се разсейва чрез вградената искрова междуна. Получените електрически разряди в уреда не представляват неизправност. Про-верете правилната инсталация на уреда, както е описано в „Пускане в експлоатация“.

Грешка Причина за грешката Отстраняване на грешки
Контролната лампа не свети?■ Липсва свързване към източник на ток.■ Ключът ВКЛ./ИЗКЛ. е на позиция ИЗКЛ.■ Проверете дали уредът е свързан към контакта.■ Поставете ключа на ОН/ВКЛ.
Вентилаторът не работи?■ Захранващият кабел е прекъснат.■ Захранващият кабел на вентилатора е дефектен.■ Повреда във вентилатора.■ Проверете дали уредът е свързан към контакта.
Предупредител-ната лампа свети?■ Защитата от прегряване се е включила.■ Твърде високо входно напрежение.■ Оставете уреда да се охлади.■ Входното напрежение трябва да съответства на посоченото в табелката с техниче-ски характеристики.
Липсва изходящ ток?■ Уредът е повреден.■ Активирана защита срещу пренапрежение.■ Дайте уреда за ремонт.■ Оставете уреда да се охлади.
Изходящият ток спада?■ Твърде ниско входно напрежение.■ Напречното сечение на свързващия кабел е твърде малко.■ Спазвайте входното напрежение, посочено на табелката с техниче-ски характеристики.
Въздушният поток не може да се регулира?■ Тръбопроводът за сгъстен въздух е повреден или дефектен.■ Отказ на вентила/манометъра.■ Повторно свързване на тръбопровода.
Не се генерира високочестотна дъга?■ Превключвателят на горелката е повреден.■ Спойката на превключвателя на горелката или щекера е прекъсната.■ Отказ на вентила/манометъра.■ Сменете електрода.
Лошо запалване?■ Износвашите се части на горелката са повредени или износени.■ Сменете износвашите се части.
Плазмената горелка8не е в експлоата-ционна готовност?■ Прекъсвачът на ток е изключен.■ Преносът на въздух е възпрепятстван.■ Обработваният предмет не е свързан със заземителната клема.■ Включете прекъсвача на ток в позиция „оп“.■ Друг признак за това е пламък, който е почти зелен на цвят. Проверете захранването с въздух.■ Проверете връзките.
Искрите отиват нагоре вместо надолу през материала?■ Горивната втулка8сне пробива материала.■ Горивната втулка8се твърде далеч от материала.■ Вероятно материалът не е правилно заземен.■ Скоростта на повдигане е твърде висока.■ Усилете силата на тока.■ Намалете разстоянието между горивната втулка8си материала.■ Проверете дали връзките са правилно заземени.■ Намалете скоростта.
Започва разрязване, но не се стига до цялостно пробиване?■ Възможен проблем във връзките.■ Проверете всички връзки.
В зоната на рязане се образува нагар?■ Инструментът/материалът се нагрява.■ Скоростта на рязане е твърде ниска или силата на тока е твърде голяма.■ Износени части на плазмената горелка8b, 8c, 8d.■ Оставете материала да се охлади и след това продължете с рязането.■ Увеличете скоростта и/или намалете силата на тока, докато сведете до минимум нагара.■ Проверете и сменете износените части.
Дъгата угасва по време на рязане?■ Скоростта на рязане е твърде ниска.■ Плазмената горелка8се държи твърде високо и твърде далеч от материала.■ Износени части на плазмената горелка8b, 8c, 8d■ Обработваният предмет вече не е свързан със заземителния кабел.■ Увеличавайте скоростта на рязане, докато се отстрани проблемът.■ Приближете плазмената горелка8до препоръ-чаната височина.■ Проверете и сменете износените части.■ Проверете връзките.
Недостатъчно проникване?Скоростта на рязане е твърде висока.Метальт е твърде дебел.Износени части на плазмената горелка ^8b , ^8c , ^8d .Намалете скоростта при работа.Налага се минаване по няколко пъти.Проверете и сменете износените части.
Консумативите се изразходват бързо?Производителността на уреда е превишена.Времето за направляване на дъгата е превишено.Неправилно монтиране на плазмената горелка.Недостатъчно захранване с въздух, твърде ниско налягане.Неизправлен компресор за въздух.Твърде дебел материал, увеличете ъгъла, за да предотвратите обратното издухване на материала в острието.Не направлявайте дъгата повече от 5 секунди.Проверете въздушния филтър, увеличете налягането на въздуха.Проверете мощността на въздушния компресор и се уверете, че налягането на входящия въздух е минимум 100 PSI (6,8 bar).

• Техническо обслужване и поддръжка
• Техническо обслужване на горелката

Износвашите се части, показани на фиг. F, са електродът ^8d и горивната втулка ^8c . Те могат да се сменят, след като затегателната втулка на дюзата ^8b се развие.
- Електродът е за смяна, когато в средата му се покаже вдлъбнатина от около 1,5 mm.

ВНИМАНИЕ!

▶За развиването на електрода не прилагайте сила на тласъци, а постепенно, докато електродът се освободи. Новият електрод се завинтва в държача.

■ Горивната втулка 8c трябва да се смени, когато средният отвор е повреден или се е разширил в сравнение с отвора на нова дюза. Ако електродът 8d или горивната втулка 8c не се смени навреме, това ще доведе до прегряване на частите.

След смяната трябва да се уверите, че затегателната втулка на дюзата 8b е добре затегната.

ВНИМАНИЕ!

▶Затегателната втулка на дюзата може да се завие на горелката 8 едва след като ї се поставят електродът 8d и горивната втулка 8c
▶ Липсата на тези части може да доведе до неизправност във функционирането на уреда и най-вече до риск за обслуживащия персонал.

В случай на повреда или възникване на необходимост от смяна на отделни части на уреда се обръщайте към съответните компетентни специалисти.

• Съхранение

Когато уредът не се ползва, го съхранявайте на защитено от прах, чисто и сухомясто.

• Техническо обслужване

УКАЗАНИЕ!

▶ С оглед безотказното й функциони- ране и спазването на изискванията за безопасност, плазмената резачка трябва да се подлага на редовно техническо обслужване. Неправилна- та и погрешната експлоатация могат да предизвикат неизправности и по- вреди по уреда. Възлагайте ремонта на уреда само на квалифицирани специалисти.

УКАЗАНИЕ!

▶ Не е необходимо изпразване на резервоара за кондензат 18. Ако на това място се събира вода, под резервоара се образуват капки. Кондензатът се извежда чрез изпаряване.

Изключвайте главното захранване и главния прекъсвач на уреда преди извършването на работи по техническото обслужване или ремонти на плазмената резачка.

Редовно почиствайте външните повърхности на плазмената резачка и нейните принадлежности. Отстранявайте замърсяване и прах с помощта на въздух, конци за чистене или четка.

- Информация за околната среда и за изхвърляне

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Информация за околната среда и за изхвърляне - 1

НЕ ИЗХВЪРЛЯЙТЕ ЕЛЕКТРИЧЕ- СКИТЕ УСТРОЙСТВА С БИТО- ВИТЕ ОТПАДЪЦИ! РЕЦИКЛИРАНЕ НА СУРОВИНИ ВМЕСТО ИЗХВЪРЛЯНЕ НА

ОТПАДЪЦИ!

Съгласно Директива 2012/19/EC използваното електрическо и електронно оборудване трябва да се събира разделно и да се предава за съобразено с екологичните норми рециклиране. Електрическото и електронното оборудване, което е станало отпадък, се нарича отпадъчно оборудване. Притежателите на отпадъчно оборудване са длъжни да го събират отделно от несортираните битови отпадъци.

Преди притежателите на отпадъчно оборудване да го предадат в пункта за събиране, трябва да отделят невградени в него стари батерии и акумулатори, както и лампи. Това не важи, когато отпадъчното оборудване е предадено на обществени органи за изхвърляне на отпадъци и там е отделено от другото отпадъчно оборудване с цел подготовка за повторна употреба. Ако не сте сигурни, моля, консултирайте се с неза-

висими специалисти. Притежателите на отпадъчно оборудване от частни домакинства могат да го предадат в пунктовете за събиране на обществените органи за извозване на отпадъци или в събирателните пунктове, създадени от производители или дистрибутори по смисъла на Закона за електрическото и електронното оборудване на ФРГ (ElektroG!). Ние безплатно ще унищожим Вашите върнати дефектни уреди. Можете също така да върнете отпадъчно оборудване безплатно в магазина на Lidl. Вие, като краен потребител, носите отговорност за изтриването на личните данни от предвиденото за изхвърляне отпадъчно оборудване.

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Информация за околната среда и за изхвърляне - 2

Апаратът, принадлежностите и опаковката трябва да се рециклират съгласно екологичните изисквания. Не изхвърляйте

електрически уреди с битовите отпадъци! По този начин изпълнявате законовите си задължения и допринасяте за опазва- нето на околната среда.

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Информация за околната среда и за изхвърляне - 3

Спазвайте обозначението върху различните опаковъчни материали и при нужда ги сортирайте разделно. Опаковъчните материали са маркирани със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение:

1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни/многослойни материали.

• EC декларация за съответствие

Ние,

C.M.C. GmbH

Отговорен за документацията:

декларираме на собствена отговорност, че продуктът

изпълнява основните изисквания за защита, залегнали в европейските директиви

Директива относно електромагнитната съвместимост

2014/30/EC

Директива относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване

2011/65/EC

Директива относно ниското напрежение

2014/35/EC

Цялостна отговорност за изготвянето на декларацията за съответствие носи производителят.

Предметът на декларацията, описан по-горе, е в съответствие с Директива 2011/65/EC на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно ограничението на употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване.

За оценката на съответствието са приложени следните хармонизирани стандарти:

EN IEC 60974-6:2016

EN 60974-10:2014/A1:2015

EN IEC 60974-7:2019

St. Ingbert, 01.07.2022 r.

PARKSIDE PPS 40 B3 - Директива относно ниското напрежение - 1

text_image C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 1.A.66386 St. Ingbert Telefon: +49 6894 9989750 Telefax: +49 6894 9989729

От името на Dr. Christian Weyler

- Осигуряване на качеството -

- Указания за гаранцията и сервисното обслужване

Гаранция на Creative Marketing & Consulting GmbH

Уважаеми клиенти,

за този уред получавате 3 години гаран- ция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112–115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата подолу представена търговска гаранция и неза- висимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.

• Гаранционни условия

Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или произ- водствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.

Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.

- Обхват на гаранцията

Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглежданикато бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се

спазват всички указания в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба.

При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервис, гаранцията отпада.

- Процедура при гаранционен случай

За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания:

■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 365029_2204) като доказателство за покупката.
■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
■ При възникване на функционални илисе приемат.

други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.

■ След съгласуване с нашия сервис можете да изпатите дефектния продукт на посочения Ви адрес на серверза

безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете

изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.

- Ремонтен сервис / извънгаранционно обслужване

Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервис срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.

Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервис почистен и с указание за дефекта.

Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не

Ние ще извършим безплатно изхвъря- нето на изпратените от Вас дефектни уреди.

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Ремонтен сервис / извънгаранционно обслужване - 1

Указание:

На сайта www.lidl-service.com можете да изтеглите тези и още много наръчници, видеоклипове на продукти и софтуер.

Този QR код Ви отвежда директно до страницата за услуги на Lidl (www.lidl-service.com), където можете да отворите ръководството за употреба, като въведете номера на артикула (IAN) 365029.

PARKSIDE PPS 40 B3 - Указание: - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com
  • Сервизно обслужване
    • България

Име:

Моля, обърнете внимание, че следва- щият адрес не е адрес на сервиса.

Първо се свържете с горепосочения сервизен център.

Адрес:

C. M. C. GmbH

Katharina - Loth - Str. 15

DE - 66386 St. Ingbert

ГЕРМАНИЯ

Поръчка на резервни части:

(1) При несъответствие на потребителя ската стока с договора за продажба потребителят има паво да предяви рекламация, като поиска от продавача

да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.

(2) Смята се, че даден начин за обезщё тяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:

  1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
  2. значимостта на несъответствието;
  3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.

Чл. 113.

(1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за

материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.

(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.

Чл. 114.

(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.

(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламаци- ята от потребителя.

(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е наличие следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.

(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.

Чл. 115.

(1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потреби теля по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.

Актуалност на информацията · ́Екбоση των πληροφοριών: 07/2022

Ident.-No.: PPS40B3072022-OS

PARKSIDE PPS 40 B3 - Чл. 115. - 1

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : PARKSIDE

Модел : PPS 40 B3

Категория : заваръчна машина