PARKSIDE PPS 40 B3 - Saldatrice

PPS 40 B3 - Saldatrice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PPS 40 B3 PARKSIDE in formato PDF.

📄 337 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PARKSIDE PPS 40 B3 - page 190
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoTaglierina al plasma (saldatrice)
MarcaParkside
ModelloPPS 40 B3
Dimensioni (L x l x h)341 x 116 x 237 mm
PesoCirca 5,0 kg
Alimentazione elettrica230 V~ 50 Hz monofase
Corrente di taglio15 – 40 A
Pressione di esercizio4 – 4,5 bar (preimpostata su 4 bar)
Capacità di taglio (acciaio)1 – 12 mm
Capacità di taglio (alluminio)1 – 8 mm
Capacità di taglio (rame)1 – 4 mm
Capacità di taglio (acciaio inossidabile)1 – 8 mm
Capacità di taglio (ferro)1 – 10 mm
Classe di isolamentoH
Grado di protezioneIP21S
Pittogrammi di sicurezzaRischio di scossa elettrica, radiazioni, fumi, ecc.
Elementi fornitiTaglierina al plasma, cavo di massa, torcia di taglio, tubo aria compressa, 3 elettrodi, 3 ugelli, manuale d'uso
ManutenzionePulizia esterna regolare, sostituzione di elettrodi e ugelli usurati
Garanzia3 anni (garanzia commerciale)
Servizio post-venditaEcos Office Forbach, service.fr@cmc-creative.de, 0033 (0) 3 87 84 72 34

Domande frequenti - PPS 40 B3 PARKSIDE

Come collegare la torcia di taglio?
Rimuovere il coperchio di protezione della presa di collegamento della torcia. Inserire il connettore della torcia nella presa e serrare a mano il dado di raccordo. Collegare anche il connettore di controllo nella presa prevista.
Quale pressione dell'aria compressa utilizzare?
La pressione di esercizio deve essere compresa tra 4 e 4,5 bar. È preimpostata su 4 bar. Utilizzare il pulsante rotante del separatore di condensa per regolare la pressione.
Come regolare la corrente di taglio?
Utilizzare il regolatore di corrente (13) situato sull'apparecchio. La corrente di taglio può essere regolata da 15 a 40 A in base allo spessore del materiale da tagliare.
Cosa fare se la spia di controllo non si accende?
Verificare che l'apparecchio sia correttamente collegato alla rete elettrica e che l'interruttore On/Off sia in posizione I (on). Se il problema persiste, controllare il cavo elettrico.
Come sostituire l'elettrodo e l'ugello?
Svitare il manicotto di serraggio dell'ugello (8b). Sostituire l'elettrodo (8d) se presenta un cratere profondo circa 1,5 mm. Sostituire l'ugello (8c) se il foro centrale è danneggiato o allargato. Avvitare i nuovi pezzi e serrare il manicotto.
Quali sono le norme di sicurezza essenziali?
Indossare sempre una maschera da saldatore, guanti isolanti asciutti, indumenti protettivi e occhiali. Assicurare una buona ventilazione. Non lavorare sotto la pioggia o in ambiente umido. Tenere lontani i materiali infiammabili.
Come effettuare la manutenzione dell'apparecchio?
Pulire regolarmente l'esterno della taglierina e degli accessori con aria compressa, una spazzola o un panno. Prima di qualsiasi manutenzione, scollegare l'apparecchio. Far eseguire le riparazioni da un tecnico specializzato.
Quando decade la garanzia?
La garanzia decade in caso di uso improprio, manutenzione inadeguata, uso commerciale o apertura dell'involucro da parte di una persona non autorizzata. Le parti soggette a usura (elettrodi, ugelli) non sono coperte.
Perché l'arco si ferma durante il taglio?
Può essere dovuto a una velocità di taglio troppo bassa, una torcia troppo alta, parti consumate (elettrodo, ugello) o un cattivo contatto del morsetto di massa. Verificare e regolare questi punti.
Come conservare l'apparecchio?
Conservare l'apparecchio in un luogo pulito, asciutto e al riparo dalla polvere. Scollegare l'alimentazione e svuotare il tubo dell'aria compressa se necessario. Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di riporlo.

Domande degli utenti su PPS 40 B3 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PPS 40 B3 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PPS 40 B3 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PPS 40 B3 PARKSIDE

Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

SI

PLAZEMSKI REZALNIK

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

Tabella dei simboli utilizzati....Pagina190

Introduzione......Pagina191

Uso corretto....Pagina191

Oggetto della fornitura....Pagina192

Descrizione dei componenti....Pagina192

Specifiche tecniche ......Pagina193

Indicazioni di sicurezza ......Pagina193

Spiegazioni generali sul taglio al plasma....Pagina200

Operazioni prima della messa in funzione ......Pagina201

Luogo di posizionamento....Pagina201

Collegamento dell'aria compressa....Pagina201

Collegamento della torcia da taglio....Pagina202

Collegare il cavo di massa ......Pagina202

Messa in funzione....Pagina202

Funzionamento....Pagina202

Eliminazione dei guasti....Pagina203

Manutenzione e cura....Pagina205

Manutenzione del bruciatore ......Pagina205

Manutenzione....Pagina206

Stoccaggio ......Pagina206

Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento....Pagina206

Dichiarazione di conformità UE ......Pagina207

Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza.....Pagina208

Condizioni di garanzia....Pagina208

Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi ......Pagina208

Garanzia ......Pagina208

Gestione dei casi di garanzia....Pagina209

- Tabella dei simboli utilizzati

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 1Attenzione! Leggere le istruzioni per l'uso!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 2Attenzione! Pericolo da scossa elettrica!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 3Attenzione, possibilipericoli!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 4Importante!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 5Il simbolo a lato, raffiguran-te un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/UE.PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 6Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio in modo ecologico!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 7Realizzato con materiale riciclatoPARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 8Non utilizzare l'apparecchio all'aperto e mai sotto la pioggia!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 9La scossa elettrica provenientedall'elettrodo di saldatura può essere mortale!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 10L'inalazione del fumo di saldatura può essere nociva per la salute!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 11Le scintille della saldatura possonocausare un'esplosione o un incendio!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 12Le radiazioni luminose emesse dall'arco possono danneggiare gli occhi e lesionare la pelle!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 13I campi elettromagnetici possono disturbare la funzione degli stimolatori cardiaci!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 14Valore nominale massimo della corrente di rete
H Classedi isolamentoPARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 15Taglio con la tagliatrice al plasma
[Z407]Spia luminosa – Sensore termicoPARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 16Spia luminosa – Collegamento alla rete
IP21S Tipodi protezione I1 effValore reale della corrente di rete maggiore
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 17Valore nominale massimo del tempo di saldatura in modalità intermittente _ON^t PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 18Valore nominale massimo del tempo di saldatura in modalità continua _ON (max)^t
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 191 ~ 50 HzRete d'ingresso;Numero delle fasi, simbolo di corrente alternata e valore nominale di frequenzaPARKSIDE PPS 40 B3 - - Tabella dei simboli utilizzati - 20Convertitore statico di frequenzamonofase-Trasformatore-Raddrizzatore
U_0 Valore nominale della tensione a circuito aperto U_1 Valore nominale della tensione di rete
U_2 Tensione d'esercizio convenzionale

Tagliatrice al plasma PPS 40 B3

- Introduzione

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Introduzione - 1

Congratulazioni per l'acquisto!

Con questo acquisto, avete optato per un prodotto di alta qualità. Prima della prima messa in funzione, vi preghiamo di acquisire dimestichezza con il prodotto leggendo attentamente le indicazioni di sicurezza. La messa in funzione di questo prodotto deve essere eseguita solo da persone istruite in merito al suo utilizzo.

Tenere fuori dalla portata dei bambini!

NOTA BENE!

▶ I termini «prodotto» o «apparecchio» utilizzati nel prosieguo del testo si riferiscono alla tagliatrice al plasma descritta nelle presenti istruzioni per l'uso.

- Uso corretto

L'apparecchio è idoneo a operazioni di taglio al plasma ad aria compressa su tutti i metalli elettroconduttori. Parte integrante dell'uso corretto è anche l'osservazione delle istruzioni di sicurezza, così come delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni sul funzionamento nelle istruzioni per l'uso.

Le disposizioni antinfortunistiche in vigore devono essere rispettate con il massimo rigore. L'apparecchio non può essere usato:

in ambienti non sufficientemente arieggiati,
■ in ambienti umidi o bagnati,
in ambienti dove sussiste il pericolo d'esplosione,
■ per sgelare tubi,
■ nelle vicinanze di persone con stimolatori cardiaci e
■ nelle vicinanze di materiali facilmente infiammabili.

Utilizzare il prodotto solo come riportato nella descrizione e per i campi d'applicazione specificati. Conservare le presenti istruzioni in modo corretto. Fornire anche tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terze parti. Qualsiasi applicazione diversa dall'uso corretto è vietata e potenzialmente pericolosa. Gli eventuali danni provocati dal mancato rispetto delle istruzioni o da applicazioni errate non sono coperti da garanzia e non rientrano nella sfera di responsabilità del produttore. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. Un uso commerciale comporta l'annullamento della garanzia.

RISCHI RESIDUI

Anche se si utilizza l'apparecchio secondo le disposizioni, sono sempre presenti dei rischi residui.

La struttura e la realizzazione stesse della tagliatrice al plasma implicano, per loro natura, la possibilità che si verifichino i seguenti pericoli:

■ Pericolo di lesioni oculari per abbaglia- mento,
Pericolo di ustioni da contatto con parti calde dell'apparecchio o del pezzo da lavorare,
■ Pericolo di infortunio e di incendio provocato da spruzzi di scintille o da particelle di scorie in caso di protezione inadeguata,
Emissioni di fumo e gas dannose per la salute, in caso di carenza d'aria o di aspirazione insufficiente in ambienti chiusi.

Ridurre i rischi residui utilizzando l'apparecchio con prudenza, rispettando le disposizioni e attenendosi alle istruzioni.

- Oggetto della fornitura

1 tagliatrice al plasma
1 cavo di massa con morsetto
1 cavo di taglio con torcia da taglio
1 tubo flessibile dell'aria compressa con raccordo Quick-Connect
3 elettrodi (1 montato)
1 manuale delle istruzioni per l'uso
3 involucri del bruciatore (1 montato)

- Descrizione dei componenti

NOTA BENE!

- Subito dopo aver estratto l'apparecchio dalla confezione verificare sempre che la fornitura sia completa e in perfette condizioni. Non utilizzare l'apparecchio qualora risulti danneggiato.

1 Tagliatrice al plasma
2 Maniglia di trasporto
3 Spina
4 Morsetto di massa
5 Connettore maschio del morsetto di massa
5a Connettore maschio nell'apparecchio del morsetto di massa
5b Connettore maschio intermedio del morsetto di massa
6 Spina di controllo della torcia al plasma
7 Connettore maschio della torcia al plasma
8 Torcia al plasma
8a Pulsante della torcia al plasma
8b Porta-ugello
8c Involucro del bruciatore
8d Elettrodo
8e Distanziatore
8f Pulsante di bloccaggio
9 Spia luminosa protezione dasurriscaldamento
10 Presa di controllo della torcia al plasma
[1] Connettore femmina del morsetto di massa
12 Connettore femmina della torcia al plasma
12a Coperchio dalla presa
13 Regolatore di corrente
14 Spia di controllo alimentazione
15 Raccordo rapido tubo flessibile dell'aria compressa
16 Tubo flessibile dell'aria compressa
17 InterruttoreON/OFF I significa acceso

O significa spento

18 Contenitore condensa
19 Manometro
20 Raccordo aria compressa
21 Manopola di regolazione dellapressione

- Specifiche tecniche

Potenza: 15–40 A

Ingresso: 230 V\~ 50 Hz

Peso: ca. 5,0 kg

Dimensioni: 341 x 116 x 237 mm

Classe di isolamento: H

Capacità di taglio: rame: 1–4 mm

acciaio inox: 1–8 mm

alluminio: 1–8 mm

ferro: 1–10 mm

acciaio: 1–12 mm

Pressione di lavoro: 4–4,5 bar

(4 bar impostazione

di default)

Ai fini del suo perfezionamento, il prodotto può essere modificato senza preavviso sia sul piano tecnico che nell'aspetto. Perciò non ci assumiamo alcuna responsabilità in merito alla correttezza di tutte le dimensioni, indicazioni e tutti i dati contenuti nelle presenti Istruzioni per l'uso. Qualsiasi pretesa avanzata sulla base delle presenti Istruzioni per l'uso risulta quindi priva di fondamento.

- Indicazioni di sicurezza

AVVERTIMENTO!

▶ Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso in tutte le loro parti prima dell'uso. In base alle presenti istruzioni per l'uso, acquisire dimestichezza con l'apparecchio, l'uso corretto di quest'ultimo e le istruzioni di sicurezza. Sono parte integrante dell'apparecchio e devono essere sempre disponibili.

⚠ AVVERTIMENTO!

▶ PERICOLO DI MORTE E DI INFORTUNIO PER BIMBI PICCOLI E BAMBINI!

Non consentire mai ai bambini di giocare senza supervisione con il materiale da imballaggio. Sussiste il pericolo di soffocamento.

È consentito l'impiego del presente apparecchio ai ragazzi a partire dai 16 anni d'età e anche alle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o carenze a livello d'esperienza e conoscenza, se i soggetti interessati sono sottoposti a supervisione

o hanno ricevuto adeguate istruzioni in merito all'impiego in sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli derivanti dal suo impiego.

Ai bambini non è consentito giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.

■ Le riparazioni e/o i lavori di manutenzione devono essere eseguiti solo da personale elettrico specializzato qualificato.

- Utilizzare solo i cavi di taglio forniti in dotazione.

L'apparecchio non dovrebbe rimanere direttamente contro la parete durante l'uso, né coperto o incastrato tra altri apparecchi, in modo che possa sempre essere aspirata aria a sufficienza attraverso le fessure di ventilazione. Assicurarsi che l'apparecchio sia correttamente collegato alla tensione di rete. Evitare qualsiasi sollecitazione a trazione del cavo di rete. Staccare la spina dalla presa prima di collocare l'apparecchio in un altro posto.

■ Quando l'apparecchio non è in funzione, spegnerlo sempre tramite l'interruttore ON/OFF. Riporre il porta elettrodi su una

base isolata e far raffreddare gli elettrodi per 15 minuti prima di tirarli fuori da esso.

Il metallo rovente e le scintille vengono soffiati via dall'arco di taglio. Questa produzione di scintille, il metallo rovente, così come il pezzo in lavorazione e la dotazione dell'apparecchio, anch'essi roventi, possono provocare incendi o ustioni. Controllare l'ambiente di lavoro e prima dell'utilizzo dell'apparecchio assicurarsi che sia un luogo di lavoro idoneo.

Rimuovere tutto il materiale infiammabile entro un raggio di 10 m dalla tagliatrice al plasma. Se ciò non è possibile, coprire accuratamente gli oggetti con coperture adeguate.

Non tagliare in posizioni in cui le scintille potrebbero colpire del materiale infiammabile.

■ Proteggere sé stessi e gli altri dalle scintille e dal metallo rovente.

■ Prestare molta attenzione, in quanto durante l'operazione di taglio le scintille e i materiali roventi possono infiltrarsi facilmente in piccole fessure ed aperture presenti nelle zone circostanti.

■ Tenere presente che le ope-

razioni di taglio effettuate su un tetto, sul pavimento o su un'area delimitata possono provocare un incendio sul lato opposto, non visibile.

■ Seguendo il percorso più breve, collegare il cavo elettrico ad una presa vicina al luogo di lavoro, per evitare che il cavo elettrico si trovi steso per tutto l'ambiente e che possa poggiare su un fondo che potrebbe provocare una scossa elettrica, scintille e lo scoppio di un incendio.

■ Non utilizzare la tagliatrice al plasma per scongelare tubi congelati.

Pericolo da scossa elettrica:

PARKSIDE PPS 40 B3 - Pericolo da scossa elettrica: - 1

AVVERTIMENTO!

▶ La scossa elettrica di un elettrodo di taglio può essere mortale.

Non effettuare operazioni di taglio al plasma sotto la pioggia o la neve.

■ Indossare guanti isolanti asciutti.

■ Non afferrare l'elettrodo a mani nude.

■ Non indossare guanti bagnati o danneggiati.

■ Proteggersi da scosse elettriche isolandosi dal pezzo da

lavorare.

■ Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio.

Si può prevedere una protezione supplementare da scosse elettriche dalla rete in caso di guasti ricorrendo ad un interruttore differenziale, azionato da una corrente di dispersione non superiore a 30 mA che provvede a tutti i dispositivi nelle vicinanze alimentati dalla rete. L'interruttore differenziale deve essere idoneo a tutti i tipi di corrente.

I mezzi per isolare rapidamente l'alimentazione di elettricità per il taglio o il circuito della corrente di taglio (per es. dispositivo di arresto di emergenza) devono essere facilmente accessibili.

Pericolo da sviluppo di fumo durante operazioni di taglio al plasma:

■ L'inalazione del fumo generato durante le operazioni di taglio al plasma può essere nociva per la salute.

■ Tenere la testa lontana dal fumo.

- Utilizzare l'apparecchio in aree aperte.

- Utilizzare l'apparecchio solo in locali ben aerati.

Pericolo da produzione di scintille durante operazioni di taglio al plasma:

- Le scintille prodotte dal taglio possono causare un'esplosione o un incendio.

■ Tenere lontano dalla zona di taglio materiali infiammabili.

■ Non effettuare operazioni di taglio al plasma vicino a materiali infiammabili.

■ Le scintille prodotte dal taglio possono causare incendi.

■ Tenere pronto un estintore nelle vicinanze e a disposizione un osservatore che possa subito usarlo.

Non effettuare operazioni di taglio al plasma su tamburi o su qualunque altro contenitore chiuso.

Pericolo da radiazioni luminoseemessedall'arco:

■ Le radiazioni luminose emesse dall'arco possono danneggiare gli occhi e lesionare la pelle.

■ Indossare cappello e occhiali di sicurezza

- Indossare un dispositivo di protezione auricolare e colletti completamente chiusi.

- Utilizzare la maschera da saldatore e prestare attenzione a regolare correttamente il

filtro.

- Indossare protezioni per il corpo complete.

Pericolo da campi elettromagnetici:

■ La corrente di taglio genera campi elettromagnetici.
■ Non usare in presenza di dispositivi medici impiantati.
Non avvolgere mai i cavi di taglio attorno al corpo.
■ Tenere insieme i cavi di taglio.

- Istruzioni di sicurezza relative allo schermo per saldatura

Prima dell'inizio delle operazioni di taglio, accertarsi sempre, con l'aiuto di una fonte di luce chiara (per es. di un accendino), del regolare funzionamento dello schermo per saldatura.

Il vetro di protezione può essere danneggiato dagli spruzzi da taglio. Sostituire subito i vetri di protezione danneggiati o graffiati.

■ Sostituire immediatamente componenti danneggiati o molto sporchi o schizzati.

L'apparecchio può essere usato solo da persone che abbiano

compiuto 16 anni.

■ Prendere dimestichezza con le norme di sicurezza relative alle operazioni di taglio al plasma. Osservare a tal proposito anche le indicazioni di sicurezza della tagliatrice al plasma.

■ Mettere sempre lo schermo per saldatura quando si salda o si effettuano tagli al plasma. In caso di mancato utilizzo, possono insorgere gravi lesioni della retina.

■ Durante la saldatura e il taglio al plasma, indossare sempre abbigliamento protettivo.

Non usare mai lo schermo per saldatura senza il vetro di protezione, altrimenti l'unità ottica potrebbe essere danneggiata. Sussiste pericolo di danni agli occhi!

Sostituire puntualmente il vetro Anche una scala a pioli di metallo di protezione per una buona visibilità e per un lavoro agevole. o un'impalcatura possono creare un ambiente soggetto ad elevato pericolo di natura elettrica.

- Ambiente soggetto ad elevato pericolo di natura elettrica

Gli ambienti soggetti ad elevato pericolo di natura elettrica si trovano per esempio:

- Presso posti di lavoro in cui lo spazio di movimento è angusto, per cui l'operatore assume posture forzate (per es.: in ginocchio, seduto, steso) per lavorare e tocca parti elettroconduttrici;

- Presso posti di lavoro con limitazioni parziali o totali della conduttività elettrica e in cui sussista un forte pericolo per contatti evitabili o casuali da parte dell'operatore;

- Presso posti di lavoro soggetti a condizioni di bagnato, umidità o intenso calore, in cui l'umidità dell'aria o il sudore diminuiscono notevolmente la resistenza della pelle delle persone e le proprietà isolanti oppure l'azione dei dispositivi di protezione.

Quando si utilizzano tagliatrici al plasma in condizioni pericolose dal punto di vista elettrico, la tensione in uscita della tagliatrice al plasma a circuito aperto non deve essere superiore a 48 V (valore reale). Questa tagliatrice al plasma, in tali casi, non deve essere utilizzata per via della

tensione in uscita.

- Operazioni di taglio al plasma in spazi angusti

Quando si salda e si effettuano operazioni di taglio al plasma in spazi angusti può crearsi un pericolo a causa dei gas tossici (pericolo di soffocamento). L'apparecchio si può utilizzare in spazi angusti solo se persone appositamente formate si trovano nelle immediate vicinanze e sono in grado di intervenire in caso di necessità. Prima di iniziare ad usare la tagliatrice al plasma occorre la valutazione di un esperto per determinare quali siano le misure necessarie per garantire la sicurezza del lavoro e le misure precauzionali da adottare durante la procedura di taglio vera e propria.

- Somma delle tensioni a circuito aperto

Se contemporaneamente sono in funzione più sorgenti di corrente al plasma, le loro tensioni a circuito aperto possono sommarsi e comportare un elevato pericolo di natura elettrica. Occorre contrassegnare chiaramente le sorgenti di corrente al plasma con i loro

comandi e collegamenti separati, per poter individuare quali corrispondano ad ogni circuito di corrente.

• Utilizzo di tracolle

La tagliatrice al plasma non deve essere usata, se l'apparecchio viene trasportato addosso, per es. ricorrendo ad una tracolla. Questo per evitare:

Il rischio di perdere l'equilibrio, tirando cavi o tubi flessibili collegati.

L'elevato pericolo di scossa elettrica, dato che l'operatore entra in contatto con la terra se utilizza una tagliatrice al plasma di Classe I, il cui alloggiamento è collegato a terra attraverso il suo conduttore di protezione.

- Abbigliamento protettivo

Durante il lavoro, l'operatore deve essere protetto in tutto il suo corpo con abbigliamento adeguato e con protezioni per il viso contro la radiazione e le ustioni. Devono essere rispettati i seguenti punti:

- Indossare abbigliamento protettivo prima dell'operazione di taglio.

  • Indossare i guanti.
  • Aprire le finestre per assicurare l'alimentazione dell'aria.
  • Indossare occhiali di protezione.

- Indossare su entrambe le mani guanti isolanti in materiale adatto (pelle), che devono essere in perfette condizioni.

Per la protezione dei vestiti contro le scintille e le ustioni, indossare grembiuli adatti. Se la natura del lavoro lo richiede, per esempio in caso di saldatura in posizione «overhead», occorre indossare una tuta protettiva e, se necessario, anche un casco.

- Protezione contro radiazioni e ustioni

Sul posto di lavoro, tramite un avviso «Attenzione! Non guardare le fiamme!», avvisare del pericolo per gli occhi. I posti di lavoro devono essere schermati il più possibile, in modo da proteggere le persone situate nelle vicinanze. Le persone non autorizzate devono essere tenute lontane dalle operazioni di taglio.

Nelle immediate vicinanze delle stazioni di lavoro fisse, le pareti non devono essere di colore chiaro né lucide.

Le finestre devono essere protette dalla trasmissione o dal riflesso delle radiazioni almeno fino all'altezza della testa, ad esempio con una vernice adatta.

- Classificazione CEM dell'apparecchio

In conformità alla norma IEC 60974-10 questo apparecchio è una tagliatrice al plasma con compatibilità elettromagnetica di classe A. Gli apparecchi di classe A sono idonei all'uso in ogni altro ambiente che non sia residenziale, collegato direttamente ad una rete di alimentazione a bassa tensione, che alimenti (anche) edifici ad uso abitativo. Gli apparecchi di classe A devono rispettare i valori limite della classe A.

AVVERTENZA: Gli apparecchi di classe A sono previsti per l'e-sercizio in ambiente industriale. A causa sia dei disturbi condotti che di quelli irradiati, è possibile che insorgano difficoltà nel garantire la compatibilità elettromagnetica in altri ambienti. Anche se l'apparecchio rispetta i valori limite di emissione previsti dalla norma, gli apparecchi

possono comunque provocare disturbi elettromagnetici in impianti e apparecchi sensibili. L'utilizzatore è responsabile dei disturbi che si generano lavorando con l'arco elettrico e deve prendere misure di protezione adeguate. In tal senso, l'utilizzatore deve considerare in particolare:

I cavi di taglio dovrebbero essere srotolati completamente e correre il più possibile paralleli sul pavimento
Gli apparecchi e gli impianti sensibili alle interferenze da radiazione dovrebbero essere tenuti lontani il più possibile dall'area di taglio o essere schermati.

■ i cavi di alimentazione, le linee di comando, di segnale e di telecomunicazione
■ computer e altri apparecchi controllati da un microprocessore
■ televisione, radio e altri apparecchi di riproduzione
■ dispositivi di sicurezza elettrici ed elettronici
persone con stimolatori cardiaci o protesi acustiche
■ dispositivi di misurazione e di calibratura
■ immunità di altri dispositivi nelle vicinanze
■ l'ora in cui si eseguono le operazioni di taglio al plasma.

Per ridurre le possibili interferenze da radiazioni, si consiglia quanto segue:

■ Sottoporre la tagliatrice al plasma a regolare manutenzione e mantenerla in buono stato.

- Spiegazioni generali sul taglio al plasma

Le tagliatrici al plasma funzio- nano utilizzando gas in pressione (ad es. aria) che viene compresso attraverso un tubicino. Al centro di questo tubo, direttamente

cisopra l'ugello, si trova un elet- trodo caricato negativamente.

L'anello diffusore induce il plasma a ruotare velocemente.

Fornendo corrente all'elettrodo negativo e facendo in modo che la punta dell'ugello e il metallo si tocchino, da questa unione si crea un circuito elettrico chiuso.

Ora fra l'elettrodo e il metallo si genera una potente scintilla di innesco. Mentre il gas in entrata fluisce attraverso il tubo, la scintilla di innesco riscalda il gas finché

non raggiunge lo stato di plasma. Questa reazione produce un flusso di plasma controllato ad una temperatura di 16.649 °C,

o superiore, che si muove ad una velocità di 6,096 m/s e trasforma il metallo in vapore e scorie fuse. Lo stesso plasma conduce elettricità. Il ciclo innescato dall'arco continua finché continua ad essere fornita corrente all'elettrodo e il plasma resta in contatto con il metallo da lavorare.

L'ugello di taglio dispone di una serie di altri canali. Questi canali creano un flusso costante di gas di protezione attorno alla zona di taglio. La pressione di questo flusso di gas controlla il raggio del getto di plasma.

NOTA BENE!

▶ Questa macchina è concepita al solo scopo di impiegare aria compressa come «gas».

- Operazioni prima della messa in funzione

- Luogo di posizionamento

Assicurarsi che l'ambiente di lavoro sia sufficientemente aerato. Se l'apparecchio viene impiegato senza sufficiente raffreddamento si riduce il tempo di attivazione e si può verificare un surriscaldamento.

In questo quadro possono rendersi necessarie misure di sicurezza ulteriori:

L'apparecchio deve essere posizionato libero, con una distanza min. di 0,5 m da qualsiasi oggetto lo circondi.

■ Le fessure di ventilazione non devono essere chiuse o coperte.
L'apparecchio non deve essere utilizzato come piano di appoggio, né deve essere appoggiato su di esso alcun utensile o simile.
L'apparecchio deve essere utilizzato in un ambiente di lavoro asciutto e ben aerato.

- Collegamento dell'aria compressa

NOTA BENE!

▶ L'apparecchio è stato progettato per una pressione d'esercizio massima (pressione in uscita dal compressore) di 6,3 bar. Tenere presente che la pressione può diminuire regolando la pressione dell'aria. Con un tubo flessibile di lunghezza pari a 10 m ed un diametro interno di 9 mm, ad esempio, la pressione diminuisce di ca. 0,6 bar.

Utilizzare solo aria compressa filtrata e regolata.

Collegare il tubo flessibile dell'aria compressa 16 sulla parte posteriore della tagliatrice al plasma 1 al raccordo dell'aria compressa 20 inserendo l'estremità del tubo flessibile dell'aria compressa 16 senza attacco rapido nel raccordo dell'aria compressa 20 della tagliatrice al plasma 1 (si veda Fig. I).

È possibile regolare la pressione attraverso la manopola 21 che si trova sul separatore di condensa (si veda Fig. I–L) Si dovrà selezionare una pressione di 4–4,5 bar.

Per staccare di nuovo il tubo flessibile dell'aria compressa, 16 premere il meccanismo d'arresto del raccordo

dell'aria compressa 20 ed estrarre contemporaneamente il tubo flessibile dell'aria compressa 16 (si veda Fig. I).

- Collegamento della torcia da taglio

Estrarre il coperchio dalla presa di connettore femmina della torcia al plasma 12.
Inserire il connettore maschio della torcia al plasma 7 nel relativo connettore femmina 12 e serrare a mano il dado girevole (si vedano Fig. A+B).
Inserire la spina di controllo della torcia al plasma 6 nella relativa presa di controllo 10 e serrare a mano il dado girevole (si vedano Fig. A+B).

• Collegare il cavo di massa

Collegare il connettore maschio nell'apparecchio del morsetto di massa 5a al connettore femmina del morsetto di massa 11. Collegare il connettore maschio del morsetto di massa 5 al connettore maschio intermedio del morsetto di massa 5b. Tenere presente che la spina di collegamento deve essere inizialmente inserita poi ruotata. All'inserimento, la spina di collegamento del connettore maschio nell'apparecchio del morsetto di massa 5a deve essere orientata verso l'alto. Una volta inserita, la spina di collegamento va ruotata in senso orario fino a battuta, per effettuare il blocco (si vedano Fig. A+B). Non esercitare alcuna forza eseguendo questa operazione.

- Messa in funzione

- Funzionamento

  1. Posizionare la tagliatrice al plasma 1 in un luogo asciutto e ben aerato.
  2. Sistemare la macchina vicino al pezzo da lavorare.
  3. Premere l'interruttore ON/OFF 17.
  4. Applicare il morsetto di massa 4 al pezzo da tagliare ed assicurarsi che sia presente un contatto elettrico ottimale.
  5. Sul regolatore di corrente 13 regolare la corrente di taglio. Se si interrompe l'arco, eventualmente occorre regolare la corrente di taglio più alta. Se l'elettrodo si brucia spesso, è necessario impostare la corrente di taglio più bassa.
  6. Applicare la torcia al plasma 8 al pezzo da lavorare in modo tale che il distanziatore sia appoggiato perfetta-mente. Spingere in avanti il pulsante di bloccaggio 8f, per sbloccare il pulsante della torcia al plasma 8a. Premere il pulsante della torcia al plasma 8a. L'arco di taglio si accende.
  7. Cominciare a tagliare lentamente ed aumentare poi la velocità fino a raggiungere la qualità di taglio desiderata.
  8. Regolare la velocità in modo da raggiungere una buona prestazione di taglio.
  9. Una volta conclusi i lavori di taglio, spingere nuovamente indietro il pulsante di bloccaggio 8f.

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Funzionamento - 1

Per tagliare in modalità manuale fare scorrere con velocità costante il distanziatore tenendolo leggermente appoggiato sul pezzo da lavorare. Per ottenere un taglio ottimale è importante rispettare la velocità di taglio adatta allo spessore del materiale. In caso di velocità di taglio troppo ridotta il bordo di taglio non

sarà netto a causa di un'applicazione di calore troppo forte. La velocità di taglio ottimale si raggiunge se il getto di taglio si piega leggermente all'indietro durante il taglio. Rilasciando il pulsante della torcia al plasma 8a il getto di plasma si spegne e l'alimentazione elettrica si interrompe. Il gas continua a fluire per altri 5 secondi per raffreddare il bruciatore. La tagliatrice al plasma 1 non deve essere spenta durante il periodo di fuoriuscita successiva del gas per evitare danni da surriscaldamento alla torcia al plasma 8.

Illustrazione dell'accensione pilota

Quando si aziona il pulsante della torcia al plasma 8a si accende un arco elettrico pilota, generando così un getto di plasma sulla punta dell'involucro del bruciatore 8c. Ciò consente un taglio senza contatto del

pezzo da lavorare. In tal modo è possibile tagliare anche reti metalliche e grate.

ATTENZIONE!

▶Una volta terminati i lavori di taglio lasciare acceso l'apparecchio ancora ca. 2–3 minuti. La ventola raffredda i componenti elettronici.

- Eliminazione dei guasti

NOTA BENE!

▶ Quando si preme il grilletto del bruciatore, all'interno della tagliatrice al plasma si sviluppa la tensione necessaria per il taglio. Ora, se il circuito elettrico non viene chiuso, la tensione sviluppata viene dissipata attraverso la distanza degli elettrodi integrata. Le scariche elettriche che ne derivano all'interno dell'apparecchio non costituiscono un malfunzionamento. Verificare che l'apparecchio sia regolarmente installato come descritto nel paragrafo «Messa in funzione».

Guasto Causa Eliminazione dei guasti
La spia di controllo non si illumina■ Nessun collegamento alla corrente.■ Interruttore ON/OFF posizionato su OFF.■ Verificare che l'apparecchio sia collegato alla presa.■ Posizionare l'interruttore su ON.
Il ventilatore non funziona■ Cavo di alimentazione rotto.■ Cavo di alimentazione del ventilatore difettoso.■ Ventilatore difettoso.■ Verificare che l'apparecchio sia collegato alla presa.
La spia di allarme si illumina■ Attivata la protezione da surriscaldamento.■ Tensione di ingresso troppo elevata.■ Lasciar raffreddare l'apparecchio.■ Tensione di ingresso conforme alla targhetta.
Nessuna corrente in uscita■ Macchina difettosa.■ Attivata la protezione da sovratensione.■ Far riparare la macchina.■ Lasciar raffreddare l'apparecchio.
La corrente in uscita diminuisceTensione in ingresso troppo bassa.Sezione del cavo di collegamento troppo piccola.Rispettare la tensione di ingresso prevista dalla targhetta.
Non è possibile regolare il flusso d'ariaTubo dell'aria compressa danneggiatoodifettoso.Valvola/manometro guasti.Nuovo collegamento del tubo.
Non si crea l'arco ad alta frequenzaInterruttore del bruciatore difettoso.Giunto saldato sull'interruttore del bruciatore o connettore staccati.Valvola/manometro guasti.Sostituire l'elettrodo.
Accensione difficileLe parti soggette ad usura del bruciatore sono danneggiate o usurate.Sostituire le parti usurate.
La torcia al plasma8non è pronta all'usoL'interruttore di alimentazione è spento.La trasmissione dell'aria è pregiudicata.L'oggetto da lavorare non è collegato col morsetto di messa a terra.Portare l'interruttore di alimentazione in posizione «ON».Un ulteriore indizio di ciò è una fiamma più verde.Controllare l'alimentazione dell'aria.Controllare i collegamenti.
Le scintille si dirigono verso l'alto, anziché verso il basso attraverso il materiale.L'involucro del bruciatore &c non perfora il materiale.L'involucro del bruciatore è troppo distante dal materiale.Materiale probabilmente non collegato correttamente a terra.Velocità di sollevamento troppo elevata.Aumentare l'intensità dello corrente.Diminuire la distanza dell'involucro del bruciatore 8cdal materiale.Controllare i collegamenti accertando che la messa a terra sia corretta.Ridurre la velocità.
Taglio iniziato, ma senza perforazione completa.Possibile problema di collegamento.Controllare tutti i collegamenti.
Formazione di scorie sui punti di taglioL'utensile/il materiale accumula calore.Velocità di taglio troppo bassa o intensità della corrente troppo elevata.Singoli componenti della torcia al plasma 8b, 8c, 8dusurati.Lasciar raffreddare il materiale e proseguire con il taglio.Aumentare la velocità e/o ridurre l'intensità della corrente finché le scorie si riducono al minimo.Controllare e sostituire le parti usurate.
L'arco si ferma durante il taglioVelocità di taglio troppo bassa.Torcia al plasmè tenuta troppo in alto e troppo lontano dal materiale.Singoli componenti della torcia al plasma 8b, 8c, 8d usurati.Il pezzo da lavorare non è più collegato con il cavo di terra.Aumentare la velocità di taglio fino ad eliminare il problema.Abbassare la torcia la plasma 8 fino all'altezza consigliata.Controllare e sostituire le parti usurate.Controllare i collegamenti.
Penetrazione insufficienteVelocità di taglio troppo elevata.Metallo troppo spesso.Singoli componenti della torcia al plasma 8b, 8c, 8d usurati.Diminuire la velocità di lavoro.Sono necessari più passaggi.Controllare e sostituire le parti usurate.
Le parti soggette ad usura si consumano velocementePrestazione sovrastimata.Superamento del tempo di controllo dell'arco.Montaggio errato della torcia al plasma.Alimentazione dell'aria insufficiente, pressione troppo bassa.Compressore aria difettoso.Materiale troppo spesso, aumentare l'angolo per evitare che il materiale venga soffiato indietro verso la punta.Non comandare l'arco per più di 5 secondi.Controllare il filtro dell'aria, aumentare la pressione dell'aria.Controllare la potenza del compressore dell'aria ed assicurarsi che la pressione dell'aria in ingresso sia pari ad almeno 6,8 bar (100 PSI).

- Manutenzione e cura

- Manutenzione del bruciatore

I componenti soggetti ad usura riprodotti nella figura F sono l'elettrodo 8d e l'involucro del bruciatore 8c che possono essere sostituiti dopo aver svitato il porta-ugello 8b.
Si dovrà procedere alla sostituzione dell'elettrodo 8d quando presenterà al centro un cratere di circa 1,5 mm di profondità.

ATTENZIONE!

▶Per svitare e rimuovere l'elettrodo non applicare forza a scatti, ma aumentarla gradualmente finché l'elettrodo non si allenta. A questo punto il nuovo elettrodo viene avvitato nel suo supporto.
Si dovrà procedere alla sostituzione dell'involucro del bruciatore 8c quando il foro centrale si presenta danneggiato o se si è allargato rispetto al foro di un nuovo ugello. Una sostituzione in ritardo

dell'elettrodo 8d o dell'involucro del bruciatore 8c comporta un surriscaldamento delle parti

Dopo la sostituzione ci si dovrà assicurare che il porta-ugello 8b sia sufficientemente serrato.

ATTENZIONE!

▶ Il porta-uge 8b può essere avvitato sul bruciatore 8 solo dopo essere stato dotato di elettrodo 8d e involucro del bruciatore 8c.
▶Se queste parti mancano può verificarsi un malfunzionamento dell'apparecchio ed in particolare un pericolo per gli operatori.

- Manutenzione

NOTA BENE!

▶È necessario sottoporre a manutenzione periodica la tagliatrice al plasma per garantirne il perfetto funzionamento e il rispetto dei requisiti di sicurezza. L'uso improprio ed errato può provocare guasti e danni all'apparecchio. Far eseguire le riparazioni solo al personale specializzato.

NOTA BENE!

▶Non è necessario svuotare il contenitore della condensa 18. Se vi si raccoglie acqua, si formeranno micro-gocce nella parte sottostante al contenitore. La condensa verrà successivamente dissipata per evaporazione.

Staccare l'alimentazione di corrente principale e l'interruttore principale dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione o riparazioni sulla tagliatrice al plasma.

■ Pulire regolarmente la tagliatrice al

plasma e i suoi accessori dall'esterno. Rimuovere sporco e polvere con l'aiuto di aria, un panno di lana o una spazzola.

In caso di difetti o di necessaria sostituzione di parti dell'apparecchio, rivolgersi al personale specializzato corrispondente.

- Stoccaggio

Quando non viene utilizzato, l'apparecchio dovrebbe essere stoccato in un luogo pulito ed asciutto al riparo dalla polvere.

- Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento - 1

NON GETTARE GLI UTENSILI ELET- TRICI TRA I RIFIUTI DOMESTICI! RECUPERO DELLE MATERIE PRIME

ANZICHÉ SMALTIMENTO DEI RIFIUTI!

Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separatamente e condotte ad un centro di riciclaggio ecocompatibile. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche ormai inutilizzabili sono definite rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I possessori di tali rifiuti hanno l'obbligo di destinarli alla raccolta differenziata invece che ai rifiuti urbani misti. I possessori dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti a separare i rifiuti di batterie e accumulatori non racchiusi nei suddetti rifiuti di apparecchiature, nonché le lampade, prima di conferirli ad un centro di raccolta. Tale obbligo non si applicherà, se i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche verranno conferiti a servizi pubblici di smaltimento ove si procederà alla loro separazione da altri rifiuti di analoga natura allo scopo di prepararne il riutilizzo. In caso di incertezza, è opportuno rivolgersi a personale esperto indipendente. I possessori di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ad uso domestico potranno conferire questi ultimi ai punti di raccolta

dei servizi pubblici di smaltimento oppure ai centri di raccolta allestiti dai produttori o distributori ai sensi dell'ElektroG, ossia la legge federale tedesca regolante lo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Infatti noi effettuiamo gratuitamente lo smaltimento degli apparecchi guasti che i clienti ci inviano. È possibile anche restituire i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche alle proprie filiali Lidl. In quanto utente finale, rientra nella sfera di responsabilità personale del cliente cancellare i dati sensibili presenti sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche in via di smaltimento.

PARKSIDE PPS 40 B3 - ANZICHÉ SMALTIMENTO DEI RIFIUTI! - 1

Il presente apparecchio è marcato in conformità alla Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo del «cassonetto dei rifiuti barrato» significa che il cliente ha l'obbligo di destinare tali apparecchiature ad una raccolta differenziata invece che ai rifiuti urbani misti. Lo smaltimento tra i rifiuti domestici è vietato. Le batterie inquinanti sono contrassegnate con simboli affiancati, che segnalano il divieto di smaltimento con i rifiuti domestici. Le denominazioni dei metalli pesanti in questione sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.

Le batterie esauste devono essere portate dal cliente ad un centro di smaltimento della propria città o del proprio comune oppure restituite al venditore. In questo modo si rispettano gli obblighi di legge e si apporta un contributo importante alla tutela dell'ambiente.

PARKSIDE PPS 40 B3 - ANZICHÉ SMALTIMENTO DEI RIFIUTI! - 2

Prestare attenzione al contrassegno sui diversi materiali di imballaggio e separarli se necessario. I materiali di imballaggio sono contrassegnati con sigle (a) e cifre (b) aventi il seguente significato: 1–7: plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.

- Dichiarazione di conformità UE

Il fabbricante

C.M.C. GmbH

Responsabile per la documentazione:

dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto

Tagliatrice al plasma PPS 40 B3

IAN: 365029_2204

Anno di produzione: 03/23

Cod. art.: 2527

Modello: PPS 40 B3

soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee

Direttiva UE sulla compatibilità elettromagnetica

2014/30/UE

Direttiva RoHS

2011/65/UE

Direttiva UE sulla bassa tensione

2014/35/UE

e dai rispettivi emendamenti.

Il produttore si assume la responsabilità esclusiva della preparazione della dichiarazione di conformità.

L'oggetto della dichiarazione sopra descritto è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Per la valutazione della conformità sono state consultate le norme armonizzate riportate di seguito:

EN IEC 60974-6:2016

EN 60974-10:2014/A1:2015

EN IEC 60974-7:2019

St. Ingbert, 01/07/22

PARKSIDE PPS 40 B3 - Direttiva UE sulla bassa tensione - 1

text_image C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 1.A.66386 St. Ingbert Telefon: +49 6894 9989750 Telefax: +49 6894 9989729

p.p. Dr. Christian Weyler

- Garanzia di qualità -

- Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza

Garanzia di Creative Marketing & Consulting GmbH

Gentile Cliente,

l'apparecchio da Lei acquistato dà diritto a una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del presente prodotto, l'acquirente ha facoltà di rivendicare i propri diritti di legge nei confronti del rivenditore. I suddetti diritti di legge non sono soggetti ad alcuna restrizione per effetto della garanzia riportata di seguito.

- Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare la prova d'acquisto originale. Questa documentazione è richiesta come prova d'acquisto. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. La presente prestazione di garanzia presuppone che entro il termine di 3 anni venga presentato l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), corredati da una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è comparso.

Se il difetto è coperto dalla garanzia, all'acquirente viene fornito il prodotto riparato o uno nuovo. In caso di riparazione o sostituzione del prodotto, non ha inizio un nuovo periodo di garanzia.

- Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi

Qualsiasi prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.

Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Terminato il periodo di garanzia, le riparazioni sono a pagamento.

- Garanzia

L'apparecchio è stato realizzato con attenzione nel rispetto di direttive di qualità stringenti e sottoposto ad accurati controlli prima della consegna.

Il servizio di garanzia copre i vizi del materiale o i difetti di fabbricazione.

La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate come parti soggette a usura, né a danni su parti fragili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. La presente garanzia decade nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato, utilizzato in modo improprio o sottoposto a manutenzione non corretta. Per utilizzare correttamente il prodotto, rispettare scrupolosamente le avvertenze contenute esclusivamente nel manuale di istruzioni d'uso originali. Evitare assolutamente destinazioni d'uso e prassi da cui si venga chiaramente diffidati o sconsigliati nelle istruzioni d'uso

originali.

Il prodotto è destinato soltanto all'uso privato, non a quello commerciale. La garanzia risulta nulla in caso di uso errato e improprio, di applicazione di forza e di interventi non eseguiti da una nostra filiale aziendale autorizzata a prestare il servizio di assistenza tecnica.

- Gestione dei casi di garanzia

Per garantire una rapida gestione delle pratiche presentate, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.

Per ogni richiesta, tenere a disposizione lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN) come prova di acquisto. Il codice articolo è riportato sulla targhetta, su un'incisione, sulla copertina delle istruzioni per l'uso in dotazione (in basso a sinistra) o sull'adesivo sul lato posteriore o inferiore. In caso di malfunzionamenti o difetti di altra natura, contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica riportato di seguito telefonicamente o tramite e-mail.

Successivamente è possibile inviare gratuitamente, all'indirizzo del centro di assistenza tecnica comunicato, l'articolo ritenuto difettoso corredato dalla prova d'acquisto (scontrino) e dalla descrizione del difetto e del momento in cui si è manifestato.

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Gestione dei casi di garanzia - 1

Notabene:

Dalsitowww.lidl-service.com è possibile scaricare le presenti istruzioni per l'uso, molti altri manuali, video degli articoli e software.

Mediante questo codice QR si accede direttamente alla pagina di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e, inserendo il codice articolo (IAN) 365029, è possibile aprire le relative istruzioni per l'uso.

PARKSIDE PPS 40 B3 - Notabene: - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Generalità dell'azienda:

IT, MT, CH

Nome: Riku Service snc Indirizzo Internet: www.riku-service.com

E-Mail: assistenzalidl@riku-service.com

Telefono: 0039 (0) 4711430103

Sede: Germania

IAN 365029\_2204

Si prega di notare che l'indirizzo riportato di seguito non è l'indirizzo del centro di assistenza tecnica. Contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica precedente-mente menzionato.

C.M.C. GmbH

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

GERMANIA

Ordine di parti di ricambio

Functionare....Pagina283

Depanare......Pagina284

Tilstand af information · Versione delle informazioni ·

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PPS 40 B3

Categoria : Saldatrice