PARKSIDE PMPS 200 B1 - Saldatrice

PMPS 200 B1 - Saldatrice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PMPS 200 B1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 485 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PARKSIDE PMPS 200 B1 - page 273
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Marca Parkside
Modello PMPS 200 B1
Categoria Saldatrice multiprocesso
Alimentazione di rete 230 V~ 50 Hz, 16 A
Potenza nominale di ingresso max. 6 kVA
Peso Circa 18 kg
Processi di saldatura MIG/MAG, MMA (elettrodi), TIG, filo animato, doppia pulsata
Corrente di saldatura (MIG) 50–160 A (continua), 30–160 A (pulsata)
Corrente di saldatura (MMA) 20–140 A
Corrente di saldatura (TIG) 20–200 A
Diametri filo utilizzabili Acciaio: 0,8 / 1,0 mm; Filo animato: 0,6 / 0,8 / 0,9 / 1,0 mm; Alluminio: 1,0 / 1,2 mm
Bobina filo max. 15 kg (con adattatore: fino a 1 kg)
Componenti forniti Torcia MIG, cavo di massa 2 m, portaelettrodi MMA, 4 elementi della torcia, martello per scorie, anime di saldatura, adattatore
Protezione contro sovraccarichi Termostato a riarmo automatico (display "over heating")
Funzioni di sicurezza Anti-stick, VRD (riduzione tensione a vuoto)
Grado di protezione IP21S
Classe CEM Classe A (uso industriale)
Manutenzione Pulizia regolare con aria, panno o spazzola; riparazioni da elettricista qualificato
Garanzia 3 anni (condizioni nel manuale)
Assistenza post-vendita Ecos Office Forbach, telefono 0033 (0) 3 87 84 72 34, email service.fr@cmc-creative.de

Domande frequenti - PMPS 200 B1 PARKSIDE

Quali processi di saldatura supporta il PMPS 200 B1?
Supporta la saldatura MIG/MAG, MMA (con elettrodi), TIG, filo animato (senza gas) e il processo a doppia pulsata (DPMIG).
Quale gas utilizzare per la saldatura MIG?
Per filo d'acciaio: CO₂ o miscela 80% argon / 20% CO₂. Per inox: 98% argon / 2% CO₂. Per alluminio, CuSi, AlMg, AlSi: 100% argon.
Come cambiare il filo di saldatura?
Aprire il coperchio, sbloccare l'unità del rullo, installare la bobina, far passare il filo nella guida e nel rullo, quindi azionare il grilletto per farlo avanzare fino all'ugello.
Si può saldare senza gas con questo apparecchio?
Sì, utilizzando filo animato autoprotetto. In questo caso, il filo contiene il proprio gas di protezione.
Qual è la potenza massima dell'apparecchio?
La potenza nominale di ingresso massima è di 6 kVA a 230 V, con un fusibile consigliato di 16 A.
Come regolare i parametri di saldatura?
Utilizzare le manopole: una per la corrente di saldatura (commutatore 13), l'altra per la tensione (commutatore 12). Il display mostra i valori. In modalità MIG, è possibile regolare anche l'induttanza e la lunghezza dell'arco.
Cosa fare in caso di surriscaldamento?
L'apparecchio mostra 'over heating' e si spegne automaticamente. Lasciarlo raffreddare per 15 minuti prima di riprendere la saldatura.
Quali elettrodi utilizzare per la saldatura MMA?
Elettrodi rivestiti di diametro 1,6; 2,0; 2,5 o 3,2 mm. Rispettare la polarità indicata dal produttore.
Come manutenere la saldatrice?
Spegnere l'alimentazione e pulire regolarmente con aria compressa, un panno o una spazzola. Far riparare da un elettricista qualificato.
Dove trovare i ricambi e l'assistenza post-vendita?
Contattare Ecos Office Forbach: telefono 0033 (0) 3 87 84 72 34, email service.fr@cmc-creative.de. Sito: www.cmc-creative.de.

Domande degli utenti su PMPS 200 B1 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PMPS 200 B1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PMPS 200 B1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PMPS 200 B1 PARKSIDE

Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Traduzione delle istruzioni d'uso originali

HR

VIŠENAMJENSKI APARAT ZA ZAVARIVANJE S TEHNOLOGIJOM DVOSTRUKOG IMPULSA

Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Prijevod originalnih uputa za uporabu

GR CY

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

IT/MT/CH Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Pagina 273

Tabella dei simboli utilizzati ......Pagina 272

Introduzione ......Pagina 273

Uso corretto ......Pagina 274

Oggetto della fornitura....Pagina 274

Descrizione dei componenti....Pagina 275

Specifiche tecniche ......Pagina 276

Istruzioni di sicurezza....Pagina 277

Prima della messa in funzione....Pagina 285

Scelta del metodo di saldatura....Pagina 286

Montaggio per la saldatura con elettrodi a filo....Pagina 286

Sostituzione dell'anima di saldatura....Pagina 286

Adattamento dell'apparecchio per la saldatura a filo pieno con gas di protezione ......Pagina 287

Adattamento dell'apparecchio per la saldatura a filo animato senza gas di protezione...Pagina 288

Montaggio dell'adattatore supplementare per rulli di

filo di saldatura del peso di 450 g o 1 kg ......Pagina 288

Inserimento del filo di saldatura....Pagina 289

Saldatura con elettrodi a filo....Pagina 290

Accensione e spegnimento dell'apparecchio....Pagina 290

Saldatura MAG......Pagina 290

Creare un cordone di saldatura....Pagina 293

Saldatura MMA....Pagina 295

Saldatura TIG ......Pagina 297

Manutenzione e pulizia....Pagina 298

Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento ......Pagina 298

Dichiarazione di conformità UE ......Pagina 299

Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza....Pagina 300

Condizioni di garanzia....Pagina 300

Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi ......Pagina 300

Garanzia....Pagina 300

Gestione dei casi di garanzia....Pagina 301

Centro di assistenza tecnica....Pagina 302

  • Tabella dei simboli utilizzati
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 1Attenzione! Leggere le istruzioni per l'uso! I_2 Valore nominale della corrente di saldatura
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 21~50 HzIngresso di rete; numero delle fasi, simbolo di corrente alternata e valore nominale di frequenza. I_1 eff Valore reale della corrente di rete maggiore
U_0 Valore nominale della tensione a vuoto
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 3Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/UE. U_1 Valore nominale della tensione di rete
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 4Non utilizzare l'apparecchio all'aperto e mai sotto la pioggia! U_2 Tensione d'esercizio convenzionale
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 5La scossa elettrica proveniente dall'elettrodo di saldatura può essere mortale! I_1 max Valore nominale massimo della corrente di rete
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 6L'inalazione dei fumi di saldatura può essere nociva per la salute.PARKSIDE PMPS 200 B1 - 7Attenzione! Pericolo di scossa elettrica!
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 8Le scintille di saldatura possono causare un'esplosione o un incendio.PARKSIDE PMPS 200 B1 - 9Importante!
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 10Le radiazioni luminose emesse dall'arco possono danneggiare gli occhi e lesionare la pelle.PARKSIDE PMPS 200 B1 - 11Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio in modo ecologico!
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 12I campi elettromagnetici possono disturbare la funzione degli stimolatori cardiaci.PARKSIDE PMPS 200 B1 - 13Pericolo di lesioni gravi, anche letali.
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 14Attenzione, possibili pericoli!IP21SGrado di protezione
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 15Morsetto di massaPARKSIDE PMPS 200 B1 - 16Convertitore statico di frequenza monofase – Trasformatore – Raddrizzatore
HClasse di isolamentoPARKSIDE PMPS 200 B1 - 17Corrente continua
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 18Realizzato con materiale riciclato.PARKSIDE PMPS 200 B1 - 19Valore nominale massimo del tempo di saldatura in modalità intermittente _ON^t
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 20Valore nominale massimo del tempo di saldatura in modalità continua t_ON (max) PARKSIDE PMPS 200 B1 - 21Saldatura manuale ad arco con elettrodi a barra rivestiti
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 22Saldatura del metallo sotto gas inerte e sotto gas attivo compreso l'utilizzo di filo animatoPARKSIDE PMPS 200 B1 - 23Saldatura TIG
PARKSIDE PMPS 200 B1 - 24Rispettare l'obbligo di legge di destinare gli apparecchi così identificati alla raccolta differenziata invece che ai rifiuti urbani misti. Lo smaltimento tra i rifiuti domestici è vietato.

Saldatrice multiprocesso con tecnologia a doppio impulso PMPS 200 B1

z Introduzione

PARKSIDE PMPS 200 B1 - z Introduzione - 1

Congratulazioni per l'acquisto! Con questo acquisto, avete optato per un apparecchio di alta qualità della nostra azienda. Prima della prima messa in funzione, vi preghiamo di acquisire dimestichezza con il prodotto, per cui vi preghiamo di leggere con attenzione il

manuale d'uso e le istruzioni di sicurezza riportati di seguito. La messa in funzione dello strumento è consentita solo a personale appositamente formato.

TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI!

- Uso corretto

L'uso previsto per l'apparecchio contempla la saldatura a filo pieno (MIG e MAG), la saldatura MMA (Manual Metal Arc, saldatura manuale a elettrodo), la saldatura TIG (Tungsten Inert Gas, saldatura ad arco con tungsteno sotto gas inerte) e la saldatura a filo animato. Utilizzando fili pieni che non contengono gas di protezione in forma solida si deve ricorrere anche ad un gas di protezione.

Se si utilizza filo animato autoprotetto non è necessario alcun gas aggiuntivo. In questo caso, infatti, il gas di protezione è già contenuto in forma polverizzata nel filo di saldatura e viene così convogliato direttamente nell'arco. Ciò rende l'apparecchio insensibile al vento quando si lavora all'aperto.

Possono essere utilizzati solo elettrodi a filo adatti all'apparecchio. La presente saldatrice è perfetta per la saldatura manuale a elettrodo (saldatura MMA) di acciaio, acciaio inox, lamiera in acciaio e materiali fusi utilizzando i corrispondenti elettrodi rivestiti. Osservare a tale proposito le indicazioni del fabbricante degli elettrodi. Possono essere utilizzati solo elettrodi adatti all'apparecchio. Nel caso della saldatura ad arco con tungsteno sotto gas inerte (saldatura TIG) osservare assolutamente le istruzioni per l'uso e le istruzioni di sicurezza del bruciatore TIG utilizzato oltre alle indicazioni e istruzioni di sicurezza riportate nel presente manuale d'uso. Una manipolazione scorretta del prodotto può essere pericolosa per persone, animali e cose. Utilizzare il prodotto solo come riportato nella descrizione e per i campi d'applicazione specificati. Conservare il presente manuale in modo corretto. Fornire anche tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terze parti. Qualsiasi applicazione diversa dall'uso corretto è vietata e potenzialmente pericolosa. Gli eventuali danni provocati dal mancato rispetto delle istruzioni o da applicazioni errate non sono coperti da garanzia e non rientrano nella sfera di responsabilità del produttore. Un uso commerciale comporta l'annullamento della garanzia. Parte integrante dell'uso corretto è anche l'osservazione delle istruzioni di sicurezza, così come delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni sul funzionamento nel manuale d'uso. Le disposizioni antinfortunistiche in vigore devono essere rispettate con il massimo rigore.

L'apparecchio non può essere usato:

in ambienti non sufficientemente arieggiati,
■ in ambienti dove sussiste il pericolo d'esplosione,
■ per sgelare tubi,
■ nelle vicinanze di persone con stimolatori cardiaci e
■ nelle vicinanze di materiali facilmente infiammabili.

Rischi residui

Anche se si utilizza l'apparecchio secondo le disposizioni, sono sempre presenti dei rischi residui. La struttura e la realizzazione stesse della presente saldatrice MIG a impulso implicano, per loro natura, la possibilità che si verifichino i seguenti pericoli:

Pericolo di lesioni oculari per abbagliamento, contatto con parti calde dell'apparecchio o del pezzo da saldare (ustioni),
Pericolo di infortunio e di incendio provocato da spruzzi di scintille o da particelle di scorie in caso di protezione inadeguata,
Emissioni di fumi e gas dannose per la salute, in caso di carenza d'aria o di aspirazione insufficiente in ambienti chiusi.

NOTA BENE: ridurre i rischi residui utilizzando l'apparecchio con prudenza, rispettando le disposizioni e attenendosi alle istruzioni.

- Oggetto della fornitura

1 Saldatrice multiprocesso con tecnologia a doppio impulso PMPS 200 B1
1 Bruciatore per saldatura MIG con cavo di saldatura da 2 m
1 Morsetto di massa in rame di alta qualità, galvanizzato, a coccodrillo con cavo di 2 m

1 Porta elettrodi MMA con cavo di saldatura di 2 m
4 Ugelli portacorrente per filo di acciaio/animato (1x 0,6 mm; 1x 0,8 mm; 1x 0,9 mm; 1x 1,0 mm) Marcatura in base al diametro: 0,6; 0,8; 0,9; 1,0
1 Ugello per alluminio (1x 1,0 mm premontato)
1 Martello da saldatore
1 Anima di saldatura per filo di alluminio (premontata)
1 Anima di saldatura per filo di acciaio/acciaio inox e filo animato
1 Adattatore supplementare
1 Manuale d'uso

  • Descrizione dei componenti
1Copertura per l'unità di avanzamento del filo20Ugello di saldatura (1,0 mm)
2Maniglia21Rullo di avanzamento
3Spina di rete22Martello da saldatore
4Cavo di massa con morsetto di massa23Interruttore principale ON/OFF (inclusa spia di controllo della rete elettrica)
5Porta elettrodi MMA24Attacco gas
6Connettore, polarizzazione pacchetto tubo flessibile25Vite di regolazione
7Pacchetto tubo flessibile con connessione diretta (attacco centrale Euro)26Unità rullo pressore
7aAnello di fissaggio27Supporto del rullo di avanzamento
8Ugello del bruciatore28Attacco bobina del filo di saldatura
9Tasto del bruciatore29Guida del filo
10Bruciatore30Collo del bruciatore
11Tubo flessibile del bruciatore31Tubicino
12Interruttore rotante per la regolazione della tensione di saldatura32Bobina del filo di saldatura (non fornita in dotazione)
13Interruttore rotante per la regolazione della corrente di saldatura33Supporto bobina del filo di saldatura
14Display34Controdado
15Anima di saldatura per filo di alluminio35Adattatore bobina del filo di saldatura
16Sede del pacchetto tubo flessibile36Anima di saldatura per filo di acciaio/acciaio inox e filo animato
17Ugello di saldatura (0,6 mm)37Adattatore supplementare
18Ugello di saldatura (0,8 mm)38Meccanismo di arresto
19Ugello di saldatura (0,9 mm)39Disco

- Specifiche tecniche

Potenza apparente nominale max.: 6 kVA
Cavo di rete: 230 V~ 50 Hz
Peso: ca. 18 kg
Dispositivo di protezione: 16 A

Saldatura a filo continuo:

Corrente di saldatura: MIG 50-160 A; MIG a impulso 30-160 A
Tensione a vuoto: U _o : 60 V
Valore nominale massimo della corrente di rete: I _1max : 24 A
Valore reale della corrente di rete maggiore: I _1eff : 11,2 A
Tamburo del filo di saldatura max.: ca. 15 kg
Linea caratteristica Piatta
Specifiche del filo di saldatura: tipo di saldatura, tipo di filo e diametro
MIGFilo di acciaio: 0,8 / 1,0 mm
Filo animato:0,6 / 0,8 / 0,9 / 1,0 mm
MIG a impulso/ MIG a doppio impulsoFilo di acciaio/ filo di acciaio inox:0,8 / 1,0 mm
CuSi:0,8 mm
AlSi/AlMg:1,0 / 1,2 mm
Alluminio:1,0 / 1,2 mm
Rulli di filo utilizzabili
Diametro esternoDiametro internoLarghezzaPeso con filo AlSi/AlMg /AlPeso con filo di acciaio/ acciaio inox/ CuSi e filo animatoCon adattatore
300 mm52 mm102 mm≤7 kg≤15 kgNo
200 mm52 mm53 mm≤2 kg≤5 kgAdattatore 35
99 mm16 mm44 mm0,45 - 1 kgAdattatore supplementare 37

Saldatura MMA:

Corrente di saldatura: 20–140 A
Tensione a vuoto: U _0 : 60 V
Valore nominale massimo della corrente di rete: I _1 : 23,5 A
Valore reale della corrente di rete maggiore: I _1eff : 11 A
Linea caratteristica: Discendente
Elettrodi utilizzabili: 1,6 mm / 2,0 mm / 2,5 mm / 3,2 mm

Saldatura TIG:

Corrente di saldatura: 20–200 A
Tensione a vuoto: U _0 : 60 V
Valore nominale massimo della corrente di rete: I _1max : 26 A
Valore reale della corrente di rete maggiore: I _1eff : 12,2 A
Linea caratteristica: Discendente

NOTA BENE: ai fini del suo perfezionamento, il prodotto può essere modificato senza preavviso sia sul piano tecnico che nell'aspetto. Perciò non ci assumiamo alcuna responsabilità in merito alla correttezza di tutte le dimensioni, indicazioni e di tutti i dati contenuti nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi pretesa avanzata sulla base delle presenti istruzioni per l'uso risulta quindi priva di fondamento.

NOTA BENE: il termine «apparecchio» utilizzato nel prosieguo del testo si riferisce alla saldatrice multiprocesso con tecnologia a doppio impulso descritta nel presente manuale d'uso.

- Istruzioni di sicurezza

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso in tutte le loro parti e rispettare le indicazioni fornite. In base alle presenti istruzioni per l'uso, acquisire dimestichezza con l'apparecchio, l'uso corretto di quest'ultimo e le istruzioni di sicurezza. Sulla targhetta sono riportati tutti i dati tecnici di questa saldatrice, in cui si possono reperire le informazioni in merito alle caratteristiche tecniche del presente apparecchio.

■ AVVERTIMENTO Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini piccoli. Sussiste il pericolo di soffocamento! ■ Le riparazioni e/o i lavori di manutenzione devono essere eseguiti solo da personale elettrico specializzato qualificato. ■ È consentito l'impiego del presente apparecchio ai ragazzi a partire dai 16 anni d'età e anche alle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o carenze a livello d'esperienza e conoscenza, se i soggetti interessati sono sottoposti a supervisione o hanno ricevuto adeguate istruzioni in merito all'impiego in sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli derivanti dal suo impiego. Ai bambini non è consentito giocare con l'apparecchio.

La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.

  • Le riparazioni e/o i lavori di manutenzione devono essere eseguiti solo da personale elettrico specializzato qualificato.
  • Utilizzare solo i cavi di saldatura forniti in dotazione.
    ■ L'apparecchio non dovrebbe rimanere direttamente contro la parete durante l'uso, né coperto o incastrato tra altri apparecchi, in modo che possa sempre essere aspirata aria a sufficienza attraverso le fessure di ventilazione. Assicurarsi che l'apparecchio sia correttamente collegato alla tensione di rete. Evitare qualsiasi sollecitazione a trazione del cavo di rete. Staccare la spina dalla presa prima di collocare l'apparecchio in un altro posto.
  • Quando l'apparecchio non è in funzione, spegnerlo sempre tramite l'interruttore ON/OFF. Riporre il porta elettrodi su una base isolata e far raffreddare gli elettrodi per 15 minuti prima di tirarli fuori da esso.
    ■ Prestare attenzione allo stato dei cavi di saldatura, del supporto per elettrodi e dei morsetti di massa. L'usura sull'isolamento e sulle parti sotto tensione può provocare pericoli e diminuire la qualità del lavoro di saldatura.
  • La saldatura ad arco produce scintille, parti di metallo fuse e fumo. Prestare, quindi, attenzione: spostare tutte le sostanze e/o i materiali infiammabili dal posto di lavoro e dall'ambiente direttamente circostante.
    ■ Assicurarsi che il posto di lavoro sia aerato.
    ■ Non saldare su contenitori, recipienti o tubi che contengano o abbiano contenuto gas o liquidi infiammabili.

AVVERTIMENTO

Evitare qualsiasi contatto diretto con il circuito di saldatura. La tensione a vuoto tra il supporto per elettrodi e il morsetto di massa può essere pericolosa, sussiste il rischio di scossa elettrica.

■ Non depositare l'apparecchio in ambiente umido o bagnato o sotto la pioggia. Vale la codifica di protezione IP21S.

■ Proteggersi gli occhi con appositi vetri di protezione (grado DIN 9–10), o con una maschera automatica da saldatore (conforme a EN 166, 175 e 389; livelli di protezione DIN 9–13).

Utilizzare guanti e abbigliamento di protezione asciutto, che non presenti tracce di olio e grasso, per proteggere la pelle dalla radiazione ultravioletta dell'arco.

AVVERTIMENTO

Non utilizzare la sorgente di corrente di saldatura per sgelare tubi.

Fare attenzione:

  • La radiazione dell'arco può danneggiare gli occhi e causare ustioni alla pelle.
  • La saldatura ad arco produce scintille e gocce di metallo fuso, il pezzo saldato comincia a diventare incandescente e rimane molto caldo relativamente a lungo. Per questo non toccare il pezzo da saldare a mani nude.
  • Nella saldatura ad arco si liberano vapori dannosi per la salute. Fare attenzione il più possibile a non respirarli.
    ■ Proteggersi contro gli effetti dannosi dell'arco e tenere le persone non coinvolte nel lavoro lontane almeno 2 m dall'arco.

PARKSIDE PMPS 200 B1 - Fare attenzione: - 1

ATTENZIONE!

■ Durante il funzionamento della saldatrice, dipendentemente dalle condizioni della rete sul punto di collegamento, possono verificarsi disturbi per altre utenze nell'alimentazione di tensione. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio gestore di energia elettrica.
- Durante il funzionamento della saldatrice si possono verificare malfunzionamenti di altri apparecchi, per esempio protesi acustiche, stimolatori cardiaci ecc.
- Fonti di pericolo durante la saldatura ad arco

Dalla saldatura ad arco deriva una serie di fonti di pericolo.

Per il saldatore è, quindi, particolarmente importante osservare le seguenti regole per non mettere in pericolo se stessi e altri ed evitare danni a persone e all'apparecchio.

Far eseguire i lavori sulla rete, per esempio su cablaggi, spine, prese ecc., solo a elettricisti esperti secondo le norme nazionali e locali.
Far eseguire i lavori sulla rete, per esempio su cablaggi, spine, prese ecc., solo a elettricisti esperti secondo le norme nazionali e locali.
■ Scollegare subito la saldatrice dalla rete in caso di incidenti.
Se si presentano tensioni di contatto, spegnere subito l'apparecchio e farlo controllare da un elettricista esperto.
■ Per fornire corrente di saldatura, garantire sempre buoni contatti elettrici.
■ Durante la saldatura portare sempre guanti isolanti su entrambe le mani. Questi proteggono da scosse elettriche (tensione a vuoto del circuito di saldatura), dalle radiazioni nocive (radiazione termica e UV) e da metallo incandescente e da scintille.
- Indossare scarpe da lavoro resistenti e isolanti. Le scarpe devono isolare anche in presenza di bagnato. I mocassini non sono adatti,

in quanto gocce di metallo incandescente in caduta potrebbero causare ustioni.

- Indossare abbigliamento di protezione adeguato, non indumenti sintetici.

Non guardare l'arco con gli occhi non protetti, utilizzare solo la maschera da saldatore con vetro di protezione a norma secondo DIN. Oltre che radiazioni luminose e termiche, che possono causare accecamento o ustione, l'arco rilascia anche radiazioni UV. Questa radiazione ultravioletta invisibile causa, in mancanza di sufficiente protezione, una congiuntivite molto dolorosa, che si nota solo dopo alcune ore. Inoltre, la radiazione UV comporta ustioni simili a una scottatura solare su parti del corpo non protette.

- Anche le persone o gli assistenti nelle vicinanze dell'arco devono essere avvisati dei pericoli e dotati dei necessari mezzi di protezione. Se necessario, montare pareti di protezione.

■ Durante la saldatura, particolarmente in ambienti piccoli, bisogna garantire una sufficiente aerazione, in quanto si sviluppano fumo e gas nocivi.

Non si possono eseguire lavori di saldatura su contenitori nei quali vengono posti gas, combustibili, oli minerali o simili,

- anche se sono stati svuotati da molto tempo,

- in quanto sussiste pericolo di esplosione a causa dei residui.

In ambienti a pericolo di incendio e di esplosione valgono particolari norme.

I giunti di saldatura che sono esposti a grosse sollecitazioni e devono soddisfare determinati requisiti di sicurezza possono essere eseguiti solo da saldatori specializzati e certificati.

Per esempio contenitori a pressione, rotaie, ganci di traino ecc.

ATTENZIONE! Connettere il morsetto di massa il più vicino possibile al punto di saldatura, così che la corrente di saldatura compia il percorso più breve dall'elettrodo al morsetto di massa. Non collegare mai il morsetto di massa all'alloggiamento della saldatrice! Non connettere mai il morsetto di massa a parti collegate a terra, che si trovano lontane dal pezzo da saldare, per esempio a un tubo dell'acqua in un altro angolo della stanza. In caso contrario, potrebbe accadere che il sistema del conduttore di protezione della stanza nella quale si salda venga danneggiato.

■ Non usare la saldatrice sotto la pioggia.

■ Non usare la saldatrice in ambiente umido.

■ Posizionare la saldatrice solo su un luogo piano.

■ L'uscita è misurata a una temperatura ambiente di 20 °C. Il tempo di saldatura può venire ridotto in caso di temperature più alte.

PARKSIDE PMPS 200 B1 - ATTENZIONE! - 1

PERICOLO DA SCOSSA ELETTRICA:

- La scossa elettrica di un elettrodo di saldatura può essere mortale. Non saldare sotto la pioggia o la neve. Indossare guanti isolanti asciutti. Non afferrare l'elettrodo a mani nude. Non indossare guanti bagnati o danneggiati. Proteggersi da scosse elettriche isolandosi dal pezzo da lavorare. Non aprire l'alloggiamento del dispositivo.

PERICOLO DA FUMO DI SALDATURA:

■ L'inalazione del fumo di saldatura può essere nociva per la salute. Tenere la testa lontana dal fumo. Utilizzare i dispositivi in aree aperte. Usare un sistema di ventilazione per la rimozione del fumo.

PERICOLO DA SCINTILLE DI SALDATURA:

- Le scintille di saldatura possono causare un'esplosione o un incendio. Tenere lontano dalla saldatura materiali infiammabili. Non saldare vicino a materiali infiammabili. Le scintille di saldatura possono causare incendi. Tenere pronto un estintore nelle vicinanze e a disposizione un osservatore che possa subito usarlo. Non saldare su tamburi o su qualunque altro contenitore chiuso.

PERICOLO DA RADIAZIONI LUMINOSE EMESSE DALL'ARCO:

- Le radiazioni luminose emesse dall'arco possono danneggiare gli occhi e lesionare la pelle. Indossare cappello e occhiali di sicurezza. Indossare un dispositivo di protezione auricolare e colletti completamente chiusi. Indossare maschere da saldatore e prestare attenzione a regolare il filtro in maniera idonea. Indossare protezioni per il corpo complete.

PERICOLO DA CAMPI ELETTROMAGNETICI:

- La corrente di saldatura genera campi elettromagnetici. Non usare in presenza di dispositivi medici impiantati. Non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al corpo. Tenere insieme i cavi di saldatura.

- Istruzioni di sicurezza relative allo schermo per saldatura

■ Prima dell'inizio dei lavori di saldatura accertarsi sempre, con l'aiuto di una fonte di luce chiara (per es. di un accendino), del regolare funzionamento della maschera da saldatore.

Il vetro di protezione può essere danneggiato dagli schizzi di saldatura. Sostituire subito i vetri di protezione danneggiati o graffiati.

■ Sostituire immediatamente componenti danneggiati o molto sporchi o schizzati.

■ L'apparecchio può essere usato solo da persone che abbiano compiuto 16 anni.

■ Prendere dimestichezza con le norme di sicurezza per la saldatura. Osservare a tal proposito anche le istruzioni di sicurezza della saldatrice.

■ Mettere sempre la maschera da saldatore quando si salda. In caso di mancato utilizzo, possono insorgere gravi lesioni della retina.

■ Durante la saldatura, indossare sempre abbigliamento protettivo.

■ Non utilizzare mai uno schermo per saldatura senza vetro per saldatura. Sussiste pericolo di danni agli occhi!

- Cambiare puntualmente il vetro di protezione per una buona visibilità e per un lavoro agevole.

- Ambiente soggetto ad elevato pericolo di natura elettrica

Quando si effettuano lavori di saldatura in ambienti soggetti ad elevato pericolo di natura elettrica si devono osservare le seguenti istruzioni di sicurezza.

Gli ambienti soggetti ad elevato pericolo di natura elettrica si trovano per esempio:

- Presso posti di lavoro in cui lo spazio di movimento è angusto, per cui il saldatore assume posture forzate (per es.: in ginocchio, seduto, steso) per lavorare e tocca parti elettroconduttrici;

- Presso posti di lavoro con limitazioni parziali o totali della conduttività elettrica e in cui sussista un forte pericolo per contatti evitabili o casuali da parte del saldatore;

- Presso posti di lavoro soggetti a condizioni di bagnato, umidità o intenso calore, in cui l'umidità dell'aria o il sudore diminuiscono notevolmente la resistenza della pelle delle persone e le proprietà isolanti oppure l'azione dei dispositivi di protezione.

- Anche una scala a pioli di metallo o un'impalcatura possono creare un ambiente soggetto ad elevato pericolo di natura elettrica.

In ambienti di questo tipo devono essere utilizzati materiali isolanti e strati intermedi, oltre a guanti isolanti in pelle o copricapi in pelle o di altri materiali isolanti per isolare il corpo da terra. La sorgente di corrente di saldatura deve trovarsi al di fuori della zona di lavoro e/o delle superfici elettroconduttrici oltre che al di fuori della portata del saldatore.

Si può prevedere una protezione supplementare da scosse elettriche dalla rete in caso di guasti ricorrendo ad un interruttore differenziale, azionato da una corrente di dispersione non superiore a 30 mA che provvede a tutti i dispositivi nelle vicinanze alimentati dalla rete.

L'interruttore differenziale deve essere idoneo a tutti i tipi di corrente. I mezzi per isolare rapidamente l'alimentazione di elettricità per la saldatura o il circuito della corrente di saldatura (ad es. dispositivo di arresto di emergenza) devono essere facilmente accessibili. Quando si utilizzano saldatrici in condizioni pericolose dal punto di vista elettrico, la tensione in uscita della saldatrice a vuoto non deve essere superiore a 113 V (valore massimo). Questa saldatrice, in tali casi, può essere utilizzata per via della tensione in uscita.

- Operazioni di saldatura in spazi angusti

■ Quando si salda in spazi angusti può crearsi un pericolo a causa dei gas tossici (pericolo di soffocamento).

- E consentito effettuare lavori di saldatura in spazi angusti solo se persone appositamente formate si trovano nelle immediate vicinanze e sono in grado di intervenire in caso di necessità. Prima di iniziare la procedura di saldatura occorre la valutazione di un esperto per determinare quali siano le misure necessarie per garantire la sicurezza del lavoro e le misure precauzionali da adottare durante l'operazione di saldatura vera e propria.

- Somma delle tensioni a vuoto

Se contemporaneamente sono in funzione più sorgenti di corrente di saldatura, le loro tensioni a vuoto possono sommarsi e comportare un elevato pericolo di natura elettrica. Le sorgenti di corrente di saldatura devono essere collegate in modo tale da ridurre al minimo tale pericolo. Occorre contrassegnare chiaramente le singole sorgenti di corrente di saldatura con i loro comandi e collegamenti separati, per poter individuare quali corrispondano ad ogni circuito di corrente di saldatura.

- Abbigliamento protettivo

Durante il lavoro, il saldatore deve essere protetto in tutto il suo corpo con abbigliamento adeguato e con protezioni per il viso contro la radiazione e le ustioni. Devono essere rispettati i seguenti punti:

- Indossare abbigliamento protettivo prima del lavoro di saldatura. - Indossare i guanti.

- Finestra aperta o usare un ventilatore per assicurare l'alimentazione dell'aria.

- Indossare occhiali protettivi e mascherina.

  • Indossare su entrambe le mani guanti isolanti in materiale adatto (pelle), che devono essere in perfette condizioni.
    ■ Per la protezione dei vestiti contro le scintille e le ustioni, indossare grembiuli adatti. Se la natura del lavoro lo richiede, ad esempio in caso di saldatura in posizione «overhead», occorre indossare una tuta protettiva e, se necessario, anche un casco.

PROTEZIONE CONTRO RADIAZIONI E USTIONI

■ Sul posto di lavoro, tramite un avviso «Attenzione! Non guardare le fiamme!», avvisare del pericolo per gli occhi. I posti di lavoro devono essere schermati il più possibile, in modo da proteggere le persone situate nelle vicinanze. Le persone non autorizzate devono essere tenute lontane dai lavori di saldatura.

Nelle immediate vicinanze delle stazioni di lavoro fisse, le pareti non devono essere di colore chiaro né lucide. Le finestre devono essere protette dal passaggio o rimbalzo delle radiazioni almeno fino all'altezza della testa, ad esempio con una vernice adatta.

• Classificazione CEM dell'apparecchio

In conformità alla norma IEC 60974-10 questo apparecchio è una saldatrice con compatibilità elettromagnetica di classe A. Gli apparecchi di classe A sono idonei all'uso in ogni altro ambiente che non sia residenziale, collegato direttamente ad una rete di alimentazione a bassa tensione, che alimenti (anche) edifici ad uso abitativo. Gli apparecchi di classe A devono rispettare i valori limite della classe A.

AVVERTENZA: gli apparecchi di classe A sono previsti per l'esercizio in ambiente industriale. A causa sia dei disturbi condotti che di quelli irradiati, è possibile che insorgano difficoltà nel garantire la compatibilità elettromagnetica in altri ambienti.

Anche se l'apparecchio rispetta i valori limite di emissione previsti dalla norma, gli apparecchi possono comunque provocare disturbi elettromagnetici in impianti e apparecchi sensibili. L'utilizzatore è responsabile dei disturbi che si generano lavorando con l'arco elettrico e deve prendere misure di protezione adeguate. In tal senso, l'utilizzatore deve considerare in particolare:

  • i cavi di alimentazione, le linee di comando, di segnale e di telecomunicazione
  • computer e altri apparecchi controllati da un microprocessore
  • televisione, radio e altri apparecchi di riproduzione

  • dispositivi di sicurezza elettrici ed elettronici

  • persone con stimolatori cardiaci o protesi acustiche
  • dispositivi di misurazione e di calibratura
  • immunità di altri dispositivi nelle vicinanze
  • l'ora in cui si eseguono i lavori.

Per ridurre le possibili interferenze da radiazioni, si consiglia quanto segue:

- dotare il collegamento di rete di un filtro di rete

  • sottoporre a regolare manutenzione l'apparecchio e mantenerlo in buono stato
  • i cavi di saldatura dovrebbero essere srotolati completamente e correre il più possibile paralleli sul pavimento
  • gli apparecchi e gli impianti sensibili alle interferenze da radiazione dovrebbero essere tenuti lontani il più possibile dall'area di lavoro o essere schermati.

• Protezione da sovraccarico

La saldatrice è protetta da sovraccarico termico grazie ad un dispositivo di protezione automatico (termostato con ripristino automatico). Il dispositivo di protezione interrompe il circuito di corrente in caso di sovraccarico. In caso di surriscaldamento comparirà la dicitura: «over heating» [surriscaldamento] sul display.

Se il dispositivo di protezione si attiva, lasciare raffreddare l'apparecchio. Trascorsi ca. 15 minuti l'apparecchio è di nuovo pronto all'uso.

- Prima della messa in funzione

Estrarre tutti i componenti dall'imballaggio e controllare la presenza di eventuali danni della saldatrice MIG a impulso o dei singoli componenti. In presenza di danni, non utilizzare la saldatrice MIG a impulso. Consultare il produttore tramite l'indirizzo del servizio di assistenza tecnica specificato.
Rimuovere tutte le pellicole protettive ed altri eventuali imballaggi da trasporto.

Controllare la completezza della fornitura.

- Scelta del metodo di saldatura

NOTA BENE: tutti i valori rappresentati nelle immagini sottostanti sono puramente esemplificativi e non sono valori consigliati per determinati parametri di saldatura.

Immagine 1 Immagine 2
PARKSIDE PMPS 200 B1 - - Scelta del metodo di saldatura - 1

text_image MAG FLUX Ø 0.8 2T 60 A 15.3 V 4.3 2.0 +1.3 +0.9 m/min mm INDUCTANCE ARC LENGTH WELDING PROCESS MAG MIG PULSE MIG DUAL PULSE LIFT TIG MMA

All'accensione dell'apparecchio si attiva automaticamente l'ultimo metodo di saldatura utilizzato. Anche gli altri parametri (corrente, tensione ecc.) vengono caricati in base alle impostazioni precedenti. Per modificare il metodo di saldatura, premere innanzi tutto l'interruttore rotante per la regolazione della corrente di saldatura ^13 (nel prosieguo interruttore ^13 ). Con la rotazione dell'interruttore ^13 selezionare il campo in alto a sinistra. È qui che si visualizza il metodo di saldatura selezionato in quel momento [MAG nell'immagine 1]. Ora premere di nuovo l'interruttore ^13 .

Si aprirà il menu per la scelta della modalità di saldatura [vedere immagine 2]. Ruotare l'interruttore ^13 , per selezionare il metodo di saldatura desiderato. Confermare la scelta premendo un'altra volta l'interruttore ^13 . Poi premere l'interruttore rotante per la regolazione della tensione di saldatura ^12 , per selezionare il corrispondente metodo di saldatura.

- Montaggio per la saldatura con elettrodi a filo

ATTENZIONE: per evitare il pericolo di scossa elettrica, lesione o danno, staccare la spina dalla presa prima di qualsiasi manutenzione o attività di preparazione al lavoro.

NOTA BENE: a seconda dell'applicazione, sono necessari diversi fili di saldatura.

Il rullo di avanzamento, l'ugello portacorrente e la sezione trasversale del filo devono sempre essere compatibili tra loro. L'apparecchio è adatto a rulli di filo fino a un massimo di 15 kg.

- Sostituzione dell'anima di saldatura

L'anima di saldatura pre-installata 15 è prevista per il filo di alluminio. L'anima di saldatura non pre-installata 36 è idonea per il filo di acciaio/acciaio inox e filo animato. Allentare il controdado 34, ruotandolo in senso antiorario. Quindi estrarre l'anima di saldatura 15 dal pacchetto tubo flessibile con connessione diretta 7 poi introdurre la nuova anima di saldatura con l'estremità a punta in avanti nel pacchetto tubo flessibile con connessione diretta 7. Farvi scorrere la nuova anima di saldatura completa e fissarla di nuovo con il controdado 34 (vedere fig. D).

Collegando il bruciatore con l'anima 36 (non preinstallato), spingere per prima cosa il tubicino 31 nell'apposita apertura (inferiore) dell'attacco centrale Euro della saldatrice, in tal modo si garantirà il fluido convogliamento del filo.

- Adattamento dell'apparecchio per la saldatura a filo pieno con gas di protezione

I collegamenti corretti per la saldatura a filo pieno con utilizzo di gas di protezione sono illustrati nella figura T.

PARKSIDE PMPS 200 B1 - - Adattamento dell'apparecchio per la saldatura a filo pieno con gas di protezione - 1

text_image T 7 + - 6 4

Collegare prima di tutto il connettore con il raccordo contrassegnato da un «+» (vedere fig. T). Per fissarlo ruotarlo in senso orario. In caso di dubbi consultare un esperto.

Collegare ora il pacchetto tubo flessibile con connessione direttual raccordo corrispondente (vedere fig. T). Per fissare il collegamento serrare l'anello di fissaggio 7a ruotandolo in senso orario.

Collegare poi il cavo di massual corrispondente raccordo contrassegnato da un «-» (vedere fig. T). Per fissare il raccordo ruotarlo in senso orario.

Rimuovere il cappuccio di protezione dall'attacco dal, posto sul retro dell'apparecchio.

Collegare ora l'alimentazione di gas di protezione compreso il riduttore di pressione (non fornito in dotazione) all'attacco gas 24 (vedere fig. C). Il gas di protezione è necessario se non si usa il filo animato con gas di protezione integrato in forma solida. Osservare eventualmente anche le indicazioni relative al riduttore di pressione (non fornito in dotazione). Come valore orientativo per la regolazione del flusso di gas si può ricorrere alla formula seguente:

Diametro filo in mm x 10 = flusso gas in l/min

Per un filo di 0,8 mm di diametro si ottiene ad es. un valore di ca. 8 l/min.

- Adattamento dell'apparecchio per la saldatura a filo animato senza gas di protezione

Se si utilizza un filo animato con gas di protezione integrato non è necessaria alcuna alimentazione esterna di gas di protezione.

PARKSIDE PMPS 200 B1 - - Adattamento dell'apparecchio per la saldatura a filo animato senza gas di protezione - 1

text_image U 7 + - 6 4

Collegare prima di tutto il connetto con il raccordo contrassegnato da un «-» (vedere fig. U). Per fissarlo ruotarlo in senso orario. In caso di dubbi consultare un esperto.

Collegare ora il pacchetto tubo flessibile con connessione direttual raccordo corrispondente. Per fissare il collegamento serrare il raccordo ruotandolo in senso orario.

Collegare poi il cavo di massa al corrispondente raccordo contrassegnato da un «+» (vedere fig. U) e ruotarlo in senso orario per fissarlo.

- Montaggio dell'adattatore supplementare per rulli di filo di saldatura del peso di 450 g o 1 kg

Se si impiega l'adattatore supplementare la saldatrice PMPS 200 B1 è adattabile all'uso di rulli di filo di saldatura del peso di 450 g o 1 kg.

Per prima cosa staccare l'attacco bobina del filo di saldatura se filare l'adattatore bobina del filo di saldatura 35. Ora montare l'adattatore supplementare 37 come mostrato nella figura V.

A tale scopo l'adattatore supplementare viene portato in posizione e fissato con l'attacco bobina del filo di saldatura 28. Per montare il rullo di filo da 450 g o 1 kg estratto dalla confezione, innanzi tutto staccare il meccanismo di arresto 38 imprimendo una pressione, seguita da una breve torsione a sinistra.

■ Successivamente sfilare il disco. Porre il rullo di filo sul relativo supporto. Assicurarsi che il rullo si srotoli dalla parte della guida del filo 29 e che il capo del filo di saldatura si trovi al di sopra della bobina di saldatura.

- Riportare il discin posizione, poi fissare il meccanismo di arresto 38 imprimendo una pressione, sequita da una breve torsione a destra.

■ Procedere ulteriormente come descritto nel capitolo seguente «Inserimento del filo di saldatura» a partire dal punto «Allentare la vite di regolazione 25 e orientarla in basso (vedere fig. I)».

La figura W mostra un rullo di filo già montato e in uso (non fornito in dotazione).

Per rulli di filo più grandi smontare l'adattatore supplementare. A tale scopo procedere in senso inverso rispetto al montaggio dell'adattatore supplementare.

PARKSIDE PMPS 200 B1 - - Montaggio dell'adattatore supplementare per rulli di filo di saldatura del peso di 450 g o 1 kg - 1

text_image V 28 29 37 38 39

PARKSIDE PMPS 200 B1 - - Montaggio dell'adattatore supplementare per rulli di filo di saldatura del peso di 450 g o 1 kg - 2

text_image W 28 37 38 39

- Inserimento del filo di saldatura

■ Sbloccare e aprire la copertura per l'unità di avanzamento del filo spingendo verso l'alto il pulsante di sblocco.

Sbloccare l'unità del rullo ruotando in senso antiorario l'attacco della bobina di saldatura (vedere fig. G).

■ Sfilare l'attacco della bobina di saldatadal supporto della bobina del filo di saldatura 33 (vedere fig.G).

NOTA BENE: fare attenzione che il capo del filo non si liberi e che il rullo quindi si srotoli automaticamente. Il capo del filo può essere liberato solo durante il montaggio.

■ Disimballare completamente la bobina di filo di saldatà in modo che questa possa svolgersi liberamente. Non liberare ancora il capo del filo.

Se il rullo di filo è largo circa 10 cm, rimuovere l'adattatore. Se i rulli di filo sono larghi circa 5 cm, l'adattatore 35 resta in posizione.

Porre il rullo di filo sul supporto della bobina del filo di saldatura. Assicurarsi che il rullo si srotoli dalla parte della guida del filo 29 e che il capo del filo di saldatura si trovi al di sotto della bobina di saldatura (vedere fig. M e N).

Riposizionare l'attacco della bobina di saldathe bloccarlo facendo pressione e ruotando in senso orario.

Allentare la vite di regolazione orientarla in basso (vedere fig. I).

■ Ruotare l'unità rullo pressore lateralmente (vedere fig. J).

Sbloccare il supporto del rullo di avanzame, bruotando in senso antiorario e sfilarlo in avanti (vedere fig. K).

Controllare che sul lato superiore del rullo di avanzamento sia indicato lo spessore corrispondente del filo. Se necessario, il rullo di avanzamento 21 deve essere invertito o sostituito. Il filo di saldatura si deve trovare nella scanalatura superiore!

Riposizionare il supporto del rullo di avanzamento e avvitarlo saldamente in senso orario.

Rimuovere l'ugello del bruciatoretirandolo e ruotandolo in senso orario (vedere fig. L).

■ Svitare il relativo ugello di saldatu 17, 18, 19 oppure 20 (vedere fig. L).

■ Spostare il pacchetto tubo flessibile con connessione direta dalla saldatrice tenendolo il più possibile dritto (appoggiare sul pavimento).

■ Estrarre il capo del filo dal bordo della bobina.

Accorciare il capo del filo con una tronchese o un cutter per rimuovere l'estremità del filo piegato danneggiato (vedere fig. M).

NOTA BENE: il filo di saldatura deve essere sempre tenuto in tensione per evitare che si allenti e si srotoli! Si consiglia di eseguire i lavori sempre con un'altra persona.

■ Spingere il filo di saldatura attraverso la guida del fig. (vedere fig. N).

Far scorrere il filo di saldatura lungo il rullo di avanzamente spingerlo nella guida del filo 29.

- Fare oscillare l'unità del rullo presso in direzione del rullo di avanzamento 21 (vedere fig. P).

Inserire la vite di regolazione(vedere fig. P).

■ Regolare la contropressione con la vite di regolazione. Il filo di saldatura deve saldamente trovarsi tra il rullo pressore e il rullo di avanzamento 21 nella guida superiore senza essere schiacciato (vedere fig. O).

Accendere la saldatrice utilizzando l'interruttore principale (vedere fig. C).

- Azionare il tasto del bruciatore Controllare che la bombola del gas di protezione resti sigillata finché il filo di saldatura non avrà raggiunto la posizione richiesta.

Il sistema di avanzamento del filo spinge quindi il filo di saldatura attraverso il pacchetto del tubo flessibile 7 e il bruciatore 10.

■ Appena il filo di saldatura sporge di 1–2 cm dal collo del bruciatore perilasciare il tasto del bruciatore (vedere fig. Q).

■ Spegnere di nuovo la saldatrice.

Avvitare nuovamente il relativo ugello di saldatu 17, 18, 19 oppure 20 (vedere fig. R). Accertarsi che l'ugello portacorrente 17, 18, 19 oppure 20 sia compatibile con il diametro del filo di saldatura in uso. Con il filo di saldatura fornito in dotazione è necessario utilizzare l'ugello portacorrente 17, 18, 19 oppure 20 con il contrassegno 1,0 o 1,0 A se si ricorre al filo pieno di alluminio.

Collegare l'ugello del bruciatore di nuovo sul collo del bruciatore 30 con una torsione a destra (vedere fig. S).

PARKSIDE PMPS 200 B1 - - Inserimento del filo di saldatura - 1

AVVERTIMENTO

Per evitare il pericolo di scossa elettrica, lesione o danno, staccare la spina dalla presa prima di qualsiasi manutenzione o attività di preparazione al lavoro.

- Saldatura con elettrodi a filo

- Accensione e spegnimento dell'apparecchio

Accendere e spegnere la saldatrice utilizzando l'interruttore principale 23. Se non si utilizza la saldatrice per molto tempo, staccare la spina dalla presa. Solo così l'apparecchio è completamente senza corrente.

PARKSIDE PMPS 200 B1 - AVVERTIMENTO - 1

NOTA BENE: tutti i valori rappresentati nelle immagini sottostanti sono puramente esemplificativi e sono valori consigliati per determinati parametri di saldatura.

• Saldatura MAG

Immagine 3 Immagine 4

PARKSIDE PMPS 200 B1 - • Saldatura MAG - 1

text_image MAG FLUX Ø 0.8 2T 60 A 15.3 V 4.3 2.0 m +1.3 +0.9 m/min mm INDUCTANCE ARC LENGTH
MAGFLUX Ø 0.82T
FLUXØ0.6
Fe+COØ0.8
Fe+MIX 80/20Ø0.9
Ø1.0

Se si sceglie il metodo MAG è possibile optare tra filo animato e filo di acciaio.

Premere innanzi tutto l'interruttore rotante per la regolazione della corrente di saldatura ^13 (nel prosieguo interruttore ^13 ).

Con la rotazione dell'interruttore 13 selezionare il campo centrale in alto. È qui che si visualizza il filo selezionato in quel momento [FLUX 0,8 nell'immagine 3]. Ora premere di nuovo l'interruttore 13, per accedere al menu di selezione del filo [immagine 4].

Qui, ruotando e premendo l'interruttore 13, è possibile impostare il filo di saldatura ed eventualmente il gas di protezione utilizzati. Nel caso del filo di acciaio (Fe + CO / Fe + MIX 80/20) si possono utilizzare come gas di protezione CO₂ oppure una miscela con 80% Argon / 20% CO₂. Successivamente, sempre ruotando e premendo l'interruttore 13, si potrà impostare il diametro del filo.

Premendo l'interruttore per la regolazione della tensione 12 (nel prosieguo interruttore 12) si tornerà alle impostazioni di saldatura. A questo punto sulla barra superiore è possibile selezionare analogamente «2T» (a 2 tempi) e «4T» (a 4 tempi). Nella saldatura a 2 tempi viene erogata la tensione, finché il grilletto del bruciatore viene tenuto premuto.

Nel metodo a 4 tempi viene erogata la tensione non appena il grilletto del bruciatore viene premuto brevemente e poi rilasciato, quindi la tensione viene interrotta premendo nuovamente il grilletto.

Ora ruotando l'interruttore 13 è possibile regolare la corrente di saldatura. L'avanzamento del filo si regola automaticamente e si visualizza un'indicazione relativa allo spessore in mm del materiale da saldare.

Ruotando l'interruttore 12 si regola la tensione e in tal modo si modifica anche la lunghezza dell'arco in «ARC LENGTH». Premendo l'interruttore 12 e ruotandolo successivamente, si può regolare l'induttività in «INDUCTANCE».

• Saldatura PMIG

Immagine 5
PARKSIDE PMPS 200 B1 - • Saldatura PMIG - 1

Per ottenere una minor formazione di schizzi e un arco più stabile si può optare per il metodo MIG a impulso, che permette di scegliere tra filo di acciaio, filo CrNi, CuSi, AlMg, AlSi e Al [immagine 5]. Inoltre compare l'indicazione del gas di protezione usato.

Con i vari fili, si devono impiegare i gas di protezione seguenti:

Fe (filo di acciaio): [80% Argon / 20% CO _2 ]

Filo CrNi (acciaio inox): [98% Argon / 2 % CO₂]

Filo CuSi, AlMg, AlSi e filo di alluminio: [100% Argon]

La navigazione all'interno del menu PMIG si effettua analogamente alla navigazione nel menu «MAG» attraverso gli interruttori 12 e 13. Allo stesso modo si può impostare il diametro del filo di saldatura utilizzato e scegliere tra «2T» e «4T».

• Saldatura DPMIG

Con il metodo MIG a doppio impulso si applica meno calore al materiale, e per questa ragione è un metodo particolarmente indicato per la saldatura di lamiere sottili di acciaio inox e alluminio.

Con questo metodo si possono impiegare gli stessi elettrodi a filo e gas di protezione della saldatura PMIG. La navigazione all'interno del menu DPMIG si effettua analogamente alla navigazione nel menu «MAG» attraverso gli interruttori 12 e 13. Allo stesso modo si può impostare il diametro del filo di saldatura utilizzato e scegliere tra «2T» e «4T».

Inoltre qui è possibile richiamare il diagramma dei parametri, dopo avere impostato il filo di saldatura utilizzato, premendo due volte l'interruttore 13. Qui si possono impostare i singoli parametri del metodo DPMIG. In questo punto consigliamo di utilizzare i valori di default. Solo utenti avanzati potranno adattare i singoli valori, per adeguare l'operazione di saldatura esattamente ai lavori in programma. Per resettare i parametri impostati, tornare al menu DPMIG [immagine 6] e tenere premuto l'interruttore 12 per circa 5 secondi.

Immagine 6
PARKSIDE PMPS 200 B1 - • Saldatura DPMIG - 1

other | Component | Diameter (mm) | Voltage (V) | | :--- | :--- | :--- | | A | 1.4 | 19.6 | | m/min | mm | | | Fe Ar80% Ø 0.8 | | 2T |

AVVERTIMENTO PERICOLO USTIONI!

I pezzi saldati sono molto caldi, per cui ci si può ustionare. Utilizzare sempre una pinza per spostare i pezzi saldati caldi.

Dopo aver collegato elettricamente la saldatrice, procedere come segue:

  • Indossare abbigliamento di protezione adeguato conformemente alle disposizioni e preparare il proprio posto di lavoro.
    Collegare il cavo di massa con il morsetto di massal pezzo da saldare. Assicurarsi che ci sia un buon contatto elettrico.
    Rimuovere ruggine e vernice dal pezzo da saldare nel punto in cui deve essere effettuata la saldatura.
    Impostare i parametri di saldatura desiderati a seconda del metodo di saldatura selezionato.
    Guidare l'ugello del bruciatorefino al punto del pezzo in cui si opererà la saldatura.
  • Azionare il tasto del bruciatoreper alimentare il filo di saldatura. Appena l'arco è attivo, l'apparecchio porta il filo di saldatura nel bagno di saldatura.
    La regolazione ottimale della corrente di saldatura si determina sulla base di prove su un pezzo campione. Un arco ben regolato produce un leggero ronzio uniforme.
    In caso di rumore brusco o secco passare a un livello di potenza superiore (aumentare la corrente di saldatura).
  • Quando il nocciolo di saldatura è sufficientemente grande, il bruciatro viene portato lentamente sullo spigolo desiderato. La distanza tra ugello del bruciatore 8 e pezzo da saldare dovrebbe essere quanto minore possibile (in nessun caso superiore a 10 mm).

Se opportuno, inclinare leggermente per aumentare leggermente il bagno di saldatura.

Per i meno esperti, la prima difficoltà consiste nella formazione di un arco elettrico ragionevole. Per questo devono essere impostati i valori corretti di corrente di saldatura.

La profondità di penetrazione (corrisponde alla profondità del cordone di saldatura nel materiale) dovrebbe essere quanto maggiore possibile, ma tale che il bagno di saldatura non attraversi il pezzo da saldare.
Se la corrente di saldatura è troppo bassa, il filo di saldatura può non fondersi correttamente. Di conseguenza, il filo di saldatura si immerge sempre nel bagno di saldatura fin sul pezzo da saldare.
La scoria deve essere rimossa dal cordone solo dopo il suo raffreddamento. Per continuare una saldatura su un cordone interrotto:
■ Per prima cosa eliminare la scoria dal punto di attacco.
L'arco viene acceso nella fessura, portato al punto di giunzione, lì fuso correttamente per continuare così il cordone di saldatura.

PARKSIDE PMPS 200 B1 - Dopo aver collegato elettricamente la saldatrice, procedere come segue: - 1

ATTENZIONE! Assicurarsi che, dopo aver saldato, il bruciatore venga sempre poggiato su una superficie isolata.

Dopo i lavori di saldatura e durante le pause spegnere sempre la saldatrice e staccare sempre la spina dalla presa.

- Creare un cordone di saldatura

Saldatura a spingere

Il bruciatore è orientato nella direzione di avanzamento. Risultato: minore penetrazione, larghezza del cordone maggiore, superficie del cordone (superficie visibile del cordone di saldatura) più piatta e tolleranza di errori di giunzione (errore nella fusione del materiale) maggiore.

Saldatura a tirare

Il bruciatore è posizionato in direzione opposta a quella di avanzamento (fig. X). Risultato: maggiore penetrazione, larghezza del cordone minore, superficie del cordone più alta e tolleranza di errori di giunzione minore.

Giunti di saldatura

Ci sono due tipi fondamentali di giunti nella tecnica di saldatura: giunti di testa (angolo esterno) e giunti d'angolo (angolo interno e sovrapposizione).

Giunti di testa

Nei giunti di testa con materiale fino a 2 mm di spessore, i lembi da saldare vengono completamente accostati. Nel caso di materiale di spessore maggiore si dovrebbe mantenere una distanza compresa fra 0,5 e 4 mm. La distanza ideale dipende dal materiale da saldare (alluminio o acciaio), dalla sua composizione nonché dal tipo di saldatura scelta. Ricavare questa distanza su un pezzo da saldare di prova.

Giunti di testa piatti

Le saldature devono essere eseguite senza interruzione e con profondità sufficiente, quindi è essenziale una buona preparazione. La qualità del risultato di saldatura viene influenzata da: intensità della corrente, distanza tra i lembi da saldare, inclinazione del bruciatore e diametro del filo di saldatura. Più il bruciatore è inclinato rispetto al pezzo da saldare, maggiore è la profondità di penetrazione e viceversa.

PARKSIDE PMPS 200 B1 - Giunti di testa piatti - 1

Per prevenire o ridurre le deformazioni che possono verificarsi durante l'indurimento del materiale, è opportuno fissare i pezzi da saldare con un dispositivo. La struttura saldata non va irrigidita, in modo da evitare fratture nella saldatura. Tali difficoltà possono essere ridotte se è possibile ruotare il pezzo da saldare in modo che la saldatura possa essere eseguita in due passaggi opposti.

Giunti di spigolo

Una preparazione di questo tipo è molto semplice (fig. Y, Z).

PARKSIDE PMPS 200 B1 - Giunti di spigolo - 1

Tuttavia non è adatta a materiali più spessi. In questo caso è meglio preparare un giunto come mostrato sotto, in cui il lembo di una piastra viene smussato (fig. AA).

PARKSIDE PMPS 200 B1 - Giunti di spigolo - 2

text_image AA 45°

Giunti d'angolo

Si parla di saldatura d'angolo se i pezzi da saldare sono perpendicolari tra loro. Il cordone dovrebbe avere la forma di un triangolo equilatero, con una leggera scanalatura (fig. AB, AC).

Giunti d'angolo interni

La preparazione di questo giunto è molto semplice e viene eseguita con materiali di spessore fino a 5 mm. La dimensione «d» deve essere ridotta al minimo e deve in ogni caso essere inferiore a 2 mm (fig. AB).

PARKSIDE PMPS 200 B1 - Giunti d'angolo interni - 1

text_image AB d AC 90° 90°

Tuttavia non è adatta a materiali più spessi. In questo caso è meglio preparare un giunto come mostrato nella figura AA, in cui il bordo di una piastra è smussato.

Giunti a sovrapposizione

La preparazione più comune è quella con i lembi dritti. La saldatura si svolge attraverso un normale cordone di saldatura ad angolo. I due pezzi da saldare devono essere portati il più vicino possibile, così come mostrato nella figura AD.

PARKSIDE PMPS 200 B1 - Giunti a sovrapposizione - 1

text_image AD

z Saldatura MMA

Assicurarsi che l'interruttore principale 23 sia posizionato su «O» («OFF») e/o che la spina 3 non sia inserita nella presa.

Collegare il porta elettroda e il morsetto di massa alla saldatrice, come mostrato nella figura AE. Osservare a tale proposito anche le indicazioni del fabbricante degli elettrodi e fare attenzione alla loro polarità, che può eventualmente variare a seconda del tipo di elettrodo utilizzato. Indossare abbigliamento di protezione adeguato conformemente alle disposizioni e preparare il proprio posto di lavoro.

Collegare il morsetto di massa ^4 al pezzo da saldare.

Fissare l'elettrodo al porta elettroda.

Accendere l'apparecchio portando l'interruttore principa ^23 in posizione «l» («ON»). Selezionare la modalità «MMA» come descritto nel paragrafo «Scelta del metodo di saldatura».

PARKSIDE PMPS 200 B1 - z Saldatura MMA - 1

text_image AE 5 + - 4

NOTA BENE: Tutti i valori rappresentati nelle immagini sottostanti sono puramente esemplificativi e non sono valori consigliati per determinati parametri di saldatura.

Immagine 7

PARKSIDE PMPS 200 B1 - z Saldatura MMA - 2

text_image MMA ANTI STICK YES VRD YES 140 57.8 A V HOT ARC START FORCE 45 34 % %

Con la selezione del metodo MMA è possibile regolare la corrente di saldatura attraverso l'interruttore rotante per la regolazione della corrente di saldatura ^13 (nel prosieguo interruttore ^13 ). Inoltre si possono attivare le funzioni ANTI STICK e VRD premendo e ruotando l'interruttore ^13 . [Immagine 7] ANTI STICK impedisce l'adesione degli elettrodi al pezzo da saldare. VRD riduce la tensione erogata, nei momenti in cui non si salda, contribuendo a lavorare davvero in sicurezza. Ruotando e/o premendo e successivamente ruotando l'interruttore per la regolazione della tensione ^12 è possibile adattare i valori di HOT START e ARC FORCE. Incrementando il valore di HOT START si agevola l'accensione dell'arco. ARC FORCE, analogamente ad ANTI STICK, contrasta l'adesione degli elettrodi al pezzo da saldare.

NOTA BENE: la seguente tabella illustra valori orientativi per la regolazione della corrente di saldatura in base al diametro dell'elettrodo.

∅ elettrodo Corrente di saldatura
1,6 mm 40–60 A
2,0 mm 60–80 A
2,5 mm 80–100 A
3,2 mm 100–140 A

ATTENZIONE: il morsetto di massa 4 e il porta elettrodi 5/l'elettrodo non devono venire a contatto diretto.

ATTENZIONE: nella saldatura con elettrodi a barra il porta elettrodi ^5 e il morsetto di massa ^4 devono essere collegati in conformità alle indicazioni del fabbricante degli elettrodi.

- Indossare abbigliamento di protezione adeguato conformemente alle disposizioni e preparare il proprio posto di lavoro. - Portare l'interruttore principale ON/OFF in posizione «O» («OFF») per terminare la procedura di lavoro.

ATTENZIONE: non toccare il pezzo da saldare con l'elettrodo. Il pezzo potrebbe venire danneggiato e l'accensione dell'arco potrebbe risultare più difficoltàosa. Non appena l'arco si è acceso, cercare di mantenere una distanza dal pezzo da saldare corrispondente al diametro dell'elettrodo utilizzato. La distanza dovrebbe rimanere il più possibile costante durante la saldatura. L'inclinazione dell'elettrodo nella direzione di lavoro dovrebbe essere pari a 20–30 gradi.

ATTENZIONE: utilizzare sempre una pinza per rimuovere elettrodi consumati o spostare i pezzi saldati caldi. Tenere presente che, dopo aver saldato, il porta elettrodi deve essere sempre poggiato su una base isolante. La scoria deve essere rimossa dal cordone solo dopo il suo raffreddamento. Per continuare una saldatura su un cordone interrotto:

■ Per prima cosa eliminare la scoria dal punto di collegamento.

L'arco viene acceso nella fessura, portato al punto di giunzione, lì fuso correttamente per continuare così il cordone di saldatura.

ATTENZIONE: il lavoro di saldatura genera calore. Per questo dopo l'uso la saldatrice deve essere fatta funzionare a vuoto per almeno mezz'ora. In alternativa far raffreddare l'apparecchio per un'ora. L'apparecchio deve essere imballato e riposto solo dopo essere ritornato a temperatura normale.

ATTENZIONE: una tensione inferiore del 10% alla tensione nominale di ingresso della saldatrice può avere le seguenti conseguenze:

■ La corrente dell'apparecchio si riduce.

■ L'arco si interrompe o diviene instabile.

ATTENZIONE:

■ l'irraggiamento dell'arco può provocare infiammazioni agli occhi ed ustioni alla pelle.

Schizzi di saldatura e scorie fuse possono provocare lesioni agli occhi ed ustioni.

È consentito esclusivamente l'uso dei cavi di saldatura forniti in dotazione. Scegliere fra le tecniche di saldatura a spingere e a tirare. Di seguito viene illustrata l'influenza della direzione del movimento sulle caratteristiche del cordone di saldatura.

Saldatura a spingere Saldatura a tirare
PARKSIDE PMPS 200 B1 - ATTENZIONE: - 1PARKSIDE PMPS 200 B1 - ATTENZIONE: - 2
Penetrazione minore maggiore
Larghezza cordone di saldatura maggiore minore
Cordone di saldatura più piatto più alto
Difetti del cordone di saldatura maggiori minori

NOTA BENE: scegliere la tecnica di saldatura più idonea dopo aver saldato un pezzo di prova.

NOTA BENE: una volta consumato completamente, l'elettrodo deve essere sostituito.

- Saldatura TIG

Per la saldatura TIG seguire le indicazioni relative al bruciatore TIG. La modalità TIG si può attivare come descritto nel paragrafo «Scelta del metodo di saldatura».

NOTA BENE: tutti i valori rappresentati nelle immagini sottostanti sono puramente esemplificativi e non sono valori consigliati per determinati parametri di saldatura.

Immagine 8

PARKSIDE PMPS 200 B1 - - Saldatura TIG - 1

text_image LIFT TIG | ANTI STICK YES 22 | 11.3 A V UP TIME 0.1 s

Con la selezione del metodo TIG è possibile regolare la corrente di saldatura attraverso l'interruttore rotante per la regolazione della corrente di saldatura ^13 (nel prosieguo interruttore ^13 ). Inoltre si può attivare la funzione ANTI STICK premendo e ruotando l'interruttore ^13 . [Immagine 8] ANTI STICK impedisce l'adesione degli elettrodi al pezzo da saldare. Ruotando l'interruttore per la regolazione di tensione ^12 è possibile impostare il valore di UP TIME, che indica in quanto tempo la corrente arriverà a regime all'inizio dell'operazione di saldatura. Un valore maggiore corrisponde a un arrivo a regime più lento.

• Manutenzione e pulizia

NOTA BENE: è necessario sottoporre a manutenzione e revisione periodiche la saldatrice per garantirne il perfetto funzionamento e il rispetto dei requisiti di sicurezza. L'uso improprio ed errato può provocare guasti e danni all'apparecchio. Far eseguire le riparazioni solo al personale elettrico specializzato.

Staccare l'alimentazione di corrente principale e l'interruttore principale dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione sulla saldatrice.
Pulire regolarmente la saldatrice e gli accessori con l'aiuto di aria, un panno di lana o una spazzola.
In caso di difetti o qualora sia necessaria la sostituzione di parti dell'apparecchio, rivolgersi al personale specializzato competente.

- Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento

PARKSIDE PMPS 200 B1 - - Indicazioni per l'ambiente e lo smaltimento - 1

NON GETTARE GLI UTENSILI ELETTRICI TRA I RIFIUTI DOMESTICI! RECUPERO DELLE MATERIE PRIME ANZICHÉ SMALTIMENTO DEI RIFIUTI! Ai sensi della direttiva europea

2012/19/UE le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separatamente e conferite ad un centro di riciclaggio ecocompatibile. Il simbolo del «cassonetto dei rifiuti barrato» significa che al termine della sua vita utile il presente apparecchio non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici. L'apparecchio deve essere conferito ai punti di raccolta, centri di riciclaggio oppure impianti di trattamento dei rifiuti appositamente allestiti.

Infatti noi effettuiamo gratuitamente lo smaltimento degli apparecchi guasti che i clienti ci inviano. Inoltre i distributori di apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché i distributori di generi alimentari sono tenuti al ritiro. LIDL offre alla clientela possibilità di restituzione direttamente alle filiali e ai market. Contestualmente, la restituzione e lo smaltimento sono gratuiti. Con l'acquisto di un apparecchio nuovo, il cliente ha il diritto di restituire senza alcun addebito il corrispondente rifiuto di apparecchiatura elettrica. Oltre a questo il cliente ha la possibilità di conferire senza alcun addebito (fino a tre) rifiuti di

apparecchiature elettriche, le cui dimensioni generali non superino i 25 cm, a prescindere dall'acquisto o meno di un apparecchio nuovo.

Prima della restituzione il cliente è pregato di cancellare ogni suo dato personale.

Prima della restituzione rimuovere batterie o accumulatori non racchiusi nei suddetti rifiuti di apparecchiature nonché lampade che siano rimovibili senza arrecare danni irreparabili, quindi conferirli alla raccolta differenziata.

PARKSIDE PMPS 200 B1 - NON GETTARE GLI UTENSILI ELETTRICI TRA I RIFIUTI DOMESTICI! RECUPERO DELLE MATERIE PRIME ANZICHÉ SMALTIMENTO DEI RIFIUTI! Ai sensi della direttiva europea - 1

Le batterie inquinanti sono contrassegnate con simboli affiancati, che segnalano il divieto di smaltimento con i rifiuti domestici. Le denominazioni dei metalli pesanti in questione sono:

Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Le batterie esauste devono essere portate dal cliente ad un centro di smaltimento della propria città o del proprio comune oppure restituite al venditore. In questo modo si rispettano gli obblighi di legge e si apporta un contributo importante alla tutela dell'ambiente.

PARKSIDE PMPS 200 B1 - NON GETTARE GLI UTENSILI ELETTRICI TRA I RIFIUTI DOMESTICI! RECUPERO DELLE MATERIE PRIME ANZICHÉ SMALTIMENTO DEI RIFIUTI! Ai sensi della direttiva europea - 2

PARKSIDE PMPS 200 B1 - NON GETTARE GLI UTENSILI ELETTRICI TRA I RIFIUTI DOMESTICI! RECUPERO DELLE MATERIE PRIME ANZICHÉ SMALTIMENTO DEI RIFIUTI! Ai sensi della direttiva europea - 3

PARKSIDE PMPS 200 B1 - NON GETTARE GLI UTENSILI ELETTRICI TRA I RIFIUTI DOMESTICI! RECUPERO DELLE MATERIE PRIME ANZICHÉ SMALTIMENTO DEI RIFIUTI! Ai sensi della direttiva europea - 4

Prestare attenzione al contrassegno sui diversi materiali di imballaggio e

separarli se necessario. I materiali di imballaggio sono contrassegnati con sigle (a) e cifre (b) aventi il seguente significato: 1–7: plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.

- Dichiarazione di conformità UE

Il fabbricante

C. M. C. GmbH

Responsabile per la documentazione:

dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto

Saldatrice multiprocesso con tecnologia a doppio impulso

IAN: 409145_2207

Cod. art.: 2572

Anno di produzione: 2023/18

Modello: PMPS 200 B1

soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee

Direttiva UE sulla compatibilità elettromagnetica:

2014/30/UE

Direttiva bassa tensione:

2014/35/UE

Direttiva RoHS:

2011/65/UE + 2015/863/UE

e dai rispettivi emendamenti.

L'oggetto della dichiarazione sopra descritto è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 08 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per la valutazione della conformità sono state consultate le norme armonizzate riportate di seguito:

St. Ingbert, 01/10/22

PARKSIDE PMPS 200 B1 - Direttiva RoHS: - 1

text_image C.M.C. GmbH Katharina Loth-Sir 15 66386 S.Engleff Telefon: +49 6894 9989750 Telefax: +49 6894 9989729

Dr. Christian Weyler - Garanzia di qualità -

- Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza

Garanzia di Creative Marketing & Consulting GmbH

Gentile Cliente,

l'apparecchio da Lei acquistato dà diritto a una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del presente prodotto, l'acquirente ha facoltà di rivendicare i propri diritti di legge nei confronti del rivenditore. I suddetti diritti di legge non sono soggetti ad alcuna restrizione per effetto della garanzia riportata di seguito.

• Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare la prova d'acquisto originale. Questa documentazione è richiesta come prova d'acquisto. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. La presente prestazione di garanzia presuppone che entro il termine di 3 anni venga presentato l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), corredati da una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è comparso.

Se il difetto è coperto dalla garanzia, all'acquirente viene fornito il prodotto riparato o uno nuovo. In caso di riparazione o sostituzione del prodotto, non ha inizio un nuovo periodo di garanzia.

- Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi

Qualsiasi prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.

Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Terminato il periodo di garanzia, le riparazioni sono a pagamento.

- Garanzia

L'apparecchio è stato realizzato con attenzione nel rispetto di direttive di qualità stringenti e sottoposto ad accurati controlli prima della consegna.

Il servizio di garanzia copre i vizi del materiale o i difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate come parti soggette a usura, né a danni su parti fragili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. La presente garanzia decade nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato, utilizzato in modo improprio o sottoposto a manutenzione non corretta. Per utilizzare correttamente il prodotto, rispettare scrupolosamente le avvertenze contenute esclusivamente nel manuale di istruzioni d'uso originali.

Evitare assolutamente destinazioni d'uso e prassi da cui si venga chiaramente diffidati o sconsigliati nelle istruzioni d'uso originali.

Il prodotto è destinato soltanto all'uso privato, non a quello commerciale. La garanzia risulta nulla in caso di uso errato e improprio, di applicazione di forza e di interventi non eseguiti da una nostra filiale aziendale autorizzata a prestare il servizio di assistenza tecnica.

• Gestione dei casi di garanzia

Per garantire una rapida gestione delle pratiche presentate, attenersi alle indicazioni riportate di seguito. Per ogni richiesta, tenere a disposizione lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN) come prova di acquisto. Il codice articolo è riportato sulla targhetta, su un'incisione, sulla copertina delle istruzioni per l'uso in dotazione (in basso a sinistra) o sull'adesivo sul lato posteriore o inferiore. In caso di malfunzionamenti o difetti di altra natura, contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica riportato di seguito telefonicamente o tramite e-mail.

Successivamente è possibile inviare gratuitamente, all'indirizzo del centro di assistenza tecnica comunicato, l'articolo ritenuto difettoso corredato dalla prova d'acquisto (scontrino) e dalla descrizione del difetto e del momento in cui si è manifestato.

«La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.»

PARKSIDE PMPS 200 B1 - • Gestione dei casi di garanzia - 1

NOTA BENE: dal sito www.lidl-service.com è possibile scaricare il presente manuale d'uso, molti manuali, video degli articoli e software.

PARKSIDE PMPS 200 B1 - • Gestione dei casi di garanzia - 2

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Mediante questo codice QR si accede direttamente alla pagina di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e, inserendo il codice articolo (IAN) 409145, è possibile aprire il relativo manuale d'uso.

- Centro di assistenza tecnica

Generalità dell'azienda:

IT, MT, CH

Si prega di notare che l'indirizzo riportato di seguito non è l'indirizzo del centro di assistenza tecnica.

Contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica precedentemente citato.

Indirizzo:

C. M. C. GmbH

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

GERMANIA

Ordine di parti di ricambio:

Sudare DPMIG....Pagina 411

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PMPS 200 B1

Categoria : Saldatrice