PMPS 200 B1 - Zvárací stroj PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PMPS 200 B1 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Značka | Parkside |
| Model | PMPS 200 B1 |
| Kategória | Viacprocesová zváračka |
| Sieťové napájanie | 230 V~ 50 Hz, 16 A |
| Maximálny menovitý príkon | 6 kVA |
| Hmotnosť | Približne 18 kg |
| Zváracie procesy | MIG/MAG, MMA (obalené elektródy), TIG, plnený drôt, dvojpulzný |
| Zvárací prúd (MIG) | 50–160 A (neprerušovaný), 30–160 A (pulzný) |
| Zvárací prúd (MMA) | 20–140 A |
| Zvárací prúd (TIG) | 20–200 A |
| Použiteľné priemery drôtu | Oceľ: 0,8 / 1,0 mm; Plnený drôt: 0,6 / 0,8 / 0,9 / 1,0 mm; Hliník: 1,0 / 1,2 mm |
| Maximálna cievka drôtu | 15 kg (s adaptérom: až 1 kg) |
| Dodávané súčasti | MIG horák, hmotnostný kábel 2 m, držiak elektród MMA, 4 časti horáka, kladivo na trosku, zváracie jadrá, adaptér |
| Ochrana proti preťaženiu | Termostat s automatickým resetom (zobrazenie „over heating“) |
| Bezpečnostné funkcie | Anti-stick, VRD (zníženie napätia naprázdno) |
| Stupeň ochrany | IP21S |
| Trieda CEM | Trieda A (priemyselné použitie) |
| Údržba | Pravidelné čistenie vzduchom, handričkou alebo kefou; opravy kvalifikovaným elektrikárom |
| Záruka | 3 roky (podmienky v návode) |
| Popredajný servis | Ecos Office Forbach, telefón 0033 (0) 3 87 84 72 34, email service.fr@cmc-creative.de |
Často kladené otázky - PMPS 200 B1 PARKSIDE
Otázky používateľov k PMPS 200 B1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Zvárací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PMPS 200 B1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PMPS 200 B1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PMPS 200 B1 PARKSIDE
Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami zariadenia.
ES
Jednotku prítlačné klade otočte do strany (viz obr. J).
Vyšroubujte príslušnou svařovací trysku, 18, 19, nebo 20 (viz obr. L).
Tabuľka použitých piktogramov ...... Strana 183
Úvod.... Strana 184
Použitie v súlade so stanoveným účelom ...... Strana 185
Rozsah dodávky.... Strana 185
Opis súčiastok.... Strana 186
Pred uvedením do prevádzky ...... Strana 196
Výber zváracieho postupu ...... Strana 196
Montáž na zváranie s drôtenými elektródami.... Strana 196
Výmena zváracieho jadra.... Strana 197
Prispôsobenie zariadenia na zváranie s plným drôtom a ochranným plynom ...... Strana 197
Prispôsobenie zariadenia pre zváranie plneným drôtom bez ochranného plynu ...... Strana 198
Montáž prídavného adaptéra pre kladky so zváracím drôtom
s hmotnostóu drôtu 450 g príp. 1 kg.... Strana 198
Vloženie zváracieho drôtu ...... Strana 199
Zváranie s drôtenými elektródami ...... Strana 200
Zapnutie a vypnutie zariadenia.... Strana 200
Zváranie MÁG Strana 200
Zváranie PMIG.... Strana 201
Zváranie DPMIG Strana 201
Vytvorenie zvaru.... Strana 203
Zváranie MMA Strana 204
Zváranie WIG/TIG Strana 207
Údržba a čistenie Strana 208
Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii.... Strana 208
EÚ vyhlásenie o zhode ...... Strana 208
Informácie o záruke a servise.... Strana 209
Záručné podmienky ...... Strana 209
Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 210
Servis Strana 211
- Tabulka použitých piktogramov
![]() | Pozor! Prečítajte si návod na obsluhu! | I_2 | Dimenzačná hodnota zváracieho prúdu |
1~50 Hz | Prúdový vstup; počet fáz ako aj symbol striedavého prúdu a menovitá hodnota frekvencie. | I_1 eff | Efektívna hodnota maximálneho sietóvého prúdu |
| U_0 | Menovitá hodnota volnobežného napätia | ||
![]() | Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach znamená, že toto zariadenie podlieha smernici 2012/19/EÚ. | U_1 | Menovitá hodnota sietóvého napätia |
![]() | Zariadenie nepoužívajte na volnom priestranstve a nikdy v prípade dažďa! | U_2 | Normalizované pracovné napätie |
![]() | Zásah elektrickým prúdom zváracej elektródy môže byť smrtelný! | I_1 max | Maximálna menovitá hodnota sieťového prúdu |
![]() | Vdýchnutie dymu pri zváraní môže ohrozit’ vaše zdravie. | Pozor! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! | |
![]() | Iskry vzniknuté počas zvárania môžu spôsobit’ výbuch alebo požiar. | Dôležité upozornenie! | |
![]() | Lúče elektrického oblúka môžu poškodit’ oči a poranit’ pokožku. | Obal a zariadenie zlikvidujte ekologicky! | |
![]() | Elektromagnetické polia môžu rušit’ funkciu kardiostimulátorov. | ▲ VAROVANIE | Nebezpečenstvo vážnych až smrtelných poranení. |
![]() | Pozor, možné nebezpečenstvá! | IP21S | Druh krytia |
![]() | Uzemňovacia svorka | Jednofázový statický menič frekvencie-transformátor-usmerňovač | |
| H | Izolačná trieda | Jednosmerný prúd | |
![]() | Vyrobené z recyklovaných materiálov. | Maximálna menovitá hodnota doby zvárania v prerušovanom režime _ON^+ | |
![]() | Maximálna menovitá hodnota doby zvárania v nepretržitom režime t_ON (max) | Manuálne oblúkové zváranie s opláštenými tyčovými elektródami | |
![]() | Zváranie kovu s inertným plynom a zváranie s aktívnym plynom vrátane použitia elektródy s náplňou | Zváranie volfrámovým inertným plynom | |
![]() | Zo zákona máte povinnosť likvidovať takto označené zariadenia oddelene od netriedeného domového odpadu. Zariadenie nesmiete likvidovať s komunálnym odpadom. | ||
Multizváračka s technológiou dvojitého impulzu PMPS 200 B1
• Úvod

Srdečne vám gratulujeme! Rozhodli ste sa pre prvotriedne zariadenie našej spoločnosti.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Pozorne si prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Toto náradie smie uviesť do
prevádzky iba poučená osoba.
NEDOVOLTE, ABY SA VÝROBOK DOSTAL DO RÚK DEŤOM!
- Použitie v súlade so stanoveným účelom
Zariadenie je určené na zváranie s plným drôtom (MIG a MAG), MMA zváranie (zváranie s tyčovými elektródami), WIG zváranie (zváranie volfrámom a inertným plynom), ako aj na zváranie s elektródou s náplňou. Pri použití plných drôtov, ktoré neobsahujú ochranný plyn v pevnej podobe, sa musí dodatočne použit' ochranný plyn. Pri použití samoochranného drôtu s náplňou nie je potrebný žiadny dodatočný plyn. Ochranný plyn je v tomto prípade obsiahnutý v práškovej podobe vo zváracom drôte, a teda sa privádza priamo do elektrického oblúka. Zariadenie je vdaka tomu odolné voči vetru pri prácach v exteriéri. Môžu sa používať len drôtové elektródy určené pre toto zariadenie. Táto zváračka je pri použití zodpovedajúcich obaľovaných elektród vhodná na manuálne oblúkové zváranie (zváranie MMA) ocele, ušľachtilej ocele, ocelového plechu a liatinových materiálov. Dodržiavajte pritom údaje výrobcu elektród. Môžu sa používať len elektródy určené pre toto zariadenie. Pri zváraní volfrámom a inertným plynom (zváranie WIG) okrem pokynov a bezpečnostných upozornení v tomto návode na obsluhu bezpodmienečne dodržiavajte prevádzkové a bezpečnostné pokyny použitého horáka WIG. Neodborná manipulácia s výrobkom môže byť nebezpečná pre osoby, zvieratá a vecné hodnoty. Výrobok používajte iba tak, ako je opísané, a pre uvedené oblasti použitia. Tento návod dobre uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady. Akékolvek použitie, ktoré sa líši od použitia v súlade s určením, je zakázané a potenciálne nebezpečné. Škody spôsobené nedodržaním pokynov alebo nesprávnym použitím nie sú kryté zárukou a nespadajú do rozsahu ručenia výrobcu. V prípade komerčného použitia stráca záruka platnosť. Súčasťou použitia v súlade so stanoveným účelom je tiež dodržiavanie bezpečnostných pokynov, návodu na montáz a prevádzkových upozornení v návode na obsluhu. Je potrebné čo najpresnejšie dodržiavať platné bezpečnostné predpisy. Prístroj sa nesmie používať:
■ v nedostatočne vetraných priestoroch,
■ v potencionálne výbušnom prostredí,
■ na rozmrazovanie potrubí,
■ v blízkosti lúdí s kardiostimulátormi a
■ v blízkosti l'ahko zápalných materiálov.
Zvyškové riziko
Aj v prípade, ak prístroj obsluhujete podľa predpisov, pretrvávajú vždy zvyškové riziká.
V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením tejto MIG-impulznej zváračky sa môžu vyskytnúť nasledujúce nebezpečenstvá:
■ poranenia očí v dôsledku oslnenia, kontaktu s horúcimi časťami zariadenia alebo obrobku (poranenia spôsobené požiarom),
■ nebezpečenstvo úrazu a požiaru kvôli odletujúcim iskrám alebo čiastočkám škvary (v prípade neodborného zabezpečenia),
zdraviu škodlivé emisie fajčenia a plynov, v prípade nedostatku čerstvého vzduchu, prípadne nedostatočného odsávania v uzatvorených priestoroch.
⚠️ UPOZORNENIE: Zvyškovému riziku zabránite tak, že budete používať zariadenie starostlivo a podľa predpisov a budete dodržiavať všetky pokyny.
- Rozsah dodávky
1 multizváračka s technológiou dvojitého impulzu PMPS 200 B1
1 MIG zvárací horák s 2 m zváracím vodičom
1 vysoko kvalitná, galvanizovaná medená uzemňovacia svorka tvaru A s 2 m káblom
1 držiak elektródy MMA s 2 m zváracím vodičom
4 prúdové dýzy pre ocelový drôt/elektródu s náplňou (1 x 0,6 mm; 1 x 0,8 mm; 1 x 0,9 mm; 1 x 1,0 mm)
Označenie podľa priemeru: 0,6; 0,8; 0,9; 1,0
1 dýza hliníková (1x 1,0 mm predmontovaná)
1 kladivo na trosku
1 zváracie jadro pre hliníkovú elektródu (predmontované)
1 zváracie jadro pre ocelový drôt/drôt z ušlachtilej ocele a elektródu s náplňou
1 prídavný adaptér
1 návod na obsluhu
- Opis súčiastok
| 1 | Kryt pre jednotku posuvu drôtu | 20 | Zváracia dýza (1,0 mm) |
| 2 | Rukováť | 21 | Kladka posuvu |
| 3 | Sietová zástrčka | 22 | Kladivo na trosku |
| 4 | Uzemňovací kábel s uzemňovacou svorkou | 23 | Hlavný vypínač ON/OFF (vrát. kontrolky siete) |
| 5 | Držiak elektród MMA | 24 | Plynová prípojka |
| 6 | Zástrčka, polarizácia balíka hadíc | 25 | Nastavovacia skrutka |
| 7 | Balík hadíc s priamou prípojkou (euro centrálna prípojka) | 26 | Jednotka prítlačnej kladky |
| 7a | Fixačný krúžok | 27 | Držiak kladky posuvu |
| 8 | Dýza horáka | 28 | Upevnenie cievky so zváracím drôtom |
| 9 | Tlačidlo horáka | 29 | Priechodka drôtu |
| 10 | Horák | 30 | Hrdlo horáka |
| 11 | Hadica horáka | 31 | Rúrka |
| 12 | Otočný spínač na nastavenie zvarového napätia | 32 | Cievka so zváracím drôtom (nie je súčasťou dodávky) |
| 13 | Otočný spínač na nastavenie zváracieho prúdu | 33 | Držiak cievky so zváracím drôtom |
| 14 | Displej | 34 | Poistná matica |
| 15 | Zváracie jadro pre hliníkovú elektródu | 35 | Adaptér cievky so zváracím drôtom |
| 16 | Uchytenie balíka hadíc | 36 | Zváracie jadro pre ocelový drôt/drôt z ušľachtilej ocele a elektródu s náplňou |
| 17 | Zváracia dýza (0,6 mm) | 37 | Prídavný adaptér |
| 18 | Zváracia dýza (0,8 mm) | 38 | Aretácia |
| 19 | Zváracia dýza (0,9 mm) | 39 | Sklo |
- Technické údaje
| Max. menovitý vstupný výkon: 6 kVA | |
| Prípojka sietového prúdu: 230 V~ 50 Hz | |
| Hmotnost: cca 18 kg | |
| Poistka: 16 A |
Zváranie drôtom
| Zvárací prúd: MIG 50 – 160 A; impulzy MIG 30 – | 160 A | |
| Volňobežné napätie: U | _0 : 60 V | |
| Maximálna menovitá hodnota sietřového prúdu: I | _1 : 24 A | |
| Efektívna hodnota maximálneho sietřového prúdu: I | _1eff : 11,2 A | |
| Cievka so zváracím drôtom max.: cca 15 kg | ||
| Charakteristika plochá | ||
| Špecifikácie zváracieho drôtu: Druh zvárania, typ drôtu a priemer | ||
| MIG | Ocelový drôt: 0,8 / 1,0 mm | |
| Elektróda s náplňou: 0,6/ 0,8 / 0,9 / 1,0 mm | ||
| Impulz MIG /Dvojitý impulzMIG | Ocelový drôt/Drôt z ušlachtilej ocele: | 0,8 / 1,0 mm |
| CuSi: | 0,8 mm | |
| AlSi/AlMg: | 1,0 / 1,2 mm | |
| Hliník: | 1,0 / 1,2 mm | |
| Vonkajší priemer | Vnútorný priemer | Šírka | Hmotnosť pri AlSi / AlMg / Al drôte | Hmotnosť pri ocelovom drôte / drôte z ušlachtilej ocele / CuSi drôte a elektróde s náplňou | S adaptérom |
| 300 mm | 52 mm | 102 mm | ≤ 7 kg | ≤ 15 kg | Nie |
| 200 mm | 52 mm | 53 mm | ≤ 2 kg | ≤ 5 kg | Adaptér 35 |
| 99 mm | 16 mm | 44 mm | 0,45 – 1 kg | Prídavný adaptér 37 | |
Zváranie MMA:
| Zvárací prúd: 20 – 140 A | |
| Vol'nobežné napätie: U | _0 : 60 V |
| Maximálna menovitá hodnota sieťového prúdu: I | _1 : 23,5 A |
| Efektívna hodnota maximálneho sietóvého prúdu: I | _1eff : 11 A |
| Charakteristická krivka: klesajúca | |
| Použitelné elektródy: 1,6 mm / 2,0 mm / 2,5 mm | / 3,2 mm |
Zváranie WIG:
| Zvárací prúd: 20 – 200 A | |
| Vol'nobežné napätie: U | _0 : 60 V |
| Maximálna menovitá hodnota siet'ového prúdu: I | _1 : 26 A |
| Efektívna hodnota maximálneho siet'ového prúdu: I | _1eff : 12,2 A |
| Charakteristická krivka: klesajúca |
UPOZORNENIE: V priebehu dálšieho vývoja môžu byť vykonané technické a optické zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Všetky rozmery, pokyny a údaje tohto návodu na obsluhu sú preto bez záruky. Z tohto dôvodu nie je možné uplatňovať si žiadne právne nároky na základe tohto návodu na obsluhu.
⚠️ Starostlivo si prečítajte návod na použitie a dodržiavajte popísané informácie. So zariadením, jeho správnym používaním a bezpečnostnými pokynmi sa oboznámte v tomto návode na obsluhu. Na typovom štítku sú uvedené všetky technické údaje tejto zváračky. Informujte sa o technických špecifikáciách tohto zariadenia.
■ Opravy a/alebo údržbárske práce nechajte vykonávať iba prostredníctvom kvalifikovaného elektrikára.
■ Toto zariadenie smú používať deti staršie ako 16 rokov a okrem toho osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnostami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sa na ne dohliada alebo boli poučené vzhľadom na bezpečné používanie zariadenia a chápu z toho yyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa so zariadením nesmú hrat. Čistenie a používatelškú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Opravy a/alebo údržbárske práce nechajte vykonávat' iba prostredníctvom kvalifikovaného elektrikára.
■ Používajte iba dodané zváracie vedenia.
■ Zariadenie by počas prevádzky nemalo stát priamo pri stene a nemalo by byť zakryté ani zasunuté medzi inými zariadeniami, aby bol
možný dostatočný prívod vzduchu cez vetracie štrbiny.
Presvédčte sa, že je zariadenie správne pripojené na sietové napätie. Vyvarujte sa akémukol'vek namáhaniu sietového vedenia t'ahom. Pred inštaláciou zariadenia na iné miesto vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky.
■ Ak nie je zariadenie v prevádzke, vypnite ho vždy pomocou zapínača/vypínača. Držiak elektród položte na izolovanú podložku, elektródy vyberte z držiaka najskôr po 15 minútach chladenia.
■ Dbajte na bezchybný stav zváracích káblov, držiaka elektród a uzemňovacích svoriek. Opotrebovanie izolácie a dielov vodiacích elektrický prúd môže predstavovať nebezpečenstvo a znižovať kvalitu zvárania.
■ Oblúkové zváranie vytvára iskry, roztavené kovové časti a dym. Z tohto dôvodu dbajte na nasledujúce: Odstráňte všetky horľavé látky a/alebo materiály z pracoviska a jeho bezprostredného okolia.
■ Zabezpečte vetranié pracoviska.
■ Nezvárajte na kontajneroch, nádobách alebo rúrach, v których sa nachádzaju alebo nachádzali horlávé kvapaliny alebo plyny.
■ VAROVANIE Zabráňte akémukolívek priamemu kontaktu s obvodom zváracieho prúdu. Volnobežné napätie medzi klieštami elektród a uzemňovacou svorkou môže byť nebezpečné a hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom.
■ Zariadenie neskladujte vo vlhkom ani mokrom prostredí či v daždi. Platí tu ochranné ustanovenie IP21S.
- Chráňte oči s na to určenými ochrannými sklami (DIN stupeň 9 – 10) alebo automatickou zváracou prilbou (podľa EN 166, 175 a 389; stupne ochrany DIN 9 – 13). Používajte rukavice a suchý ochranný odev, ktorý neobsahuje olej a mastnotu, aby ste chránili pokožku pred ultrafialovým žiarením elektrického oblúka.
■ VAROVANIE Zdroj zváracieho prúdu nepoužívajte na rozmrazovanie rúr.
Dbajte na nasledujúce:
■ Ziarenie elektrického oblúka môže poškodit' oči a spôsobit' popálenie pokožky.
- Pri zváraní elektrickým oblúkom dochádza k iskreniu a odkvapkávaniu roztaveného kovu. Zváraný obrobok sa rozžeraví a zostáva velími horúci na relatívne dlhý čas. Preto sa obrobku nedotýkajte holými rukami.
- Pri zváraní elektrickým oblúkom sa uvolňujú zdraviu škodlivé výpary. Dbajte na to, aby ste ich podľa možnosti nevdychovali.
- Chráňte sa pred nebezpečnými účinkami elektrického oblúka a ostatné osoby, ktoré sa nepodielájú na zváracom procese, upozornite, aby sa zdržiavali vo vzdialenosti minimálne 2 m od elektrického oblúka.
POZOR!
■ Počas prevádzky zváračky môže v závislosti od podmienok v miestnej sieti dochádzat'k poruchám napájania iných spotrebičov.
V prípade pochybností sa obrátte na dodávatel'a elektrickej energie.
■ Počas prevádzky zváračky môže dôjst'k poruchám funkcie iných zariadení, napr. sluchových pomôcok, kardiostimulátorov atd'.
- Zdroje nebezpečenstva pri zváraní elektrickým oblúkom
Pri zváraní elektrickým oblúkom existuje niekolko zdrojov nebezpečenstva. Preto je mimoriadne dôležité, aby zvárač dodržiaval nasledujúce pravidlá, a tým zabránil ohrozeniu seba a iných osôb a poškodeniu zdravia osôb a tohto zariadenia.
- Práce súvisiace so sietovým napätím, napr. na kábloch, zástrčkách, zásuvkách atd', nechajte vykonávať len kvalifikovaným elektrikárom podľa národných a miestnych predpisov.
- Práce na strane sietóvého napätia, napr. na kábloch, zástrčkách, zásuvkách atd', nechajte vykonávat' iba kvalifikovaným elektrikárom podľa národných a miestnych predpisov.
■ V prípade nehody okamžite odpojte zváračku od napájania.
- Pri výskyte elektrického dotykového napätia okamžite vypnite zariadenie a nechajte ho skontrolovať kvalifikovanému elektrikárovi.
- Pri zváraní vždy noste na obidvoch rukách izolačné rukavice. Tie chránia pred zásahom elektrickým prúdom (volnobežné napätie zváracieho elektrického okruhu), pred škodlivým žiarením (teplo a ultrafialové žiarenie), ako aj žeravým kovom a odstrekmi.
■ Noste pevnú izolačnú obuv. Obuv musí izolovať aj za mokra. Poltopánky nie sú vhodné, pretože padajúce rozžeravené kovové častice môžu spôsobit popáleniny.
■ Noste yhodný ochranný odev a žiadne syntetické časti odevu.
- Do elektrického oblúka sa nepozerajte néchránenými očami, používajte len zváračský štít s predpísaným ochranným sklom podľa normy DIN. Elektrický oblúk vydáva okrem svetelných a tepelných lúčov, ktoré spôsobujú oslepenie, resp. popálenie, aj ultrafialové lúče. Toto neviditelné ultrafialové žiarenie spôsobuje pri nedostatočnej ochrane velmi bolestivý zápal spojiviek, ktorý
sa prejavuje až o niekolko hodín neskôr. Okrem toho spôsobuje ultrafialové žiarenie na nechránenej pokožke popáleniny ako pri spálení pokožky od slnka.
■ Na toto nebezpečenstvo treba upozornit' aj osoby a pomocný personál v blízkosti elektrického oblúka a je potrebné vybavit' ich potrebnými ochrannými prostriedkami. V prípade potreby je nutné postavit' ochranné steny.
- Pri zváraní, najmä v malých miestnostiach, zabezpečte dostatočný prísun čerstvého vzduchu, pretože sa tvoria dymové splodiny a škodlivé plyny.
■ Na zásobníkoch, v których sa skladujú plyny, pohonné hmoty, minerálne oleje alebo pod. sa nesmú,
- aj ked' už boli vyprázdnené pred dlhým časom,
- uskutočňovať žiadne zváracie práce, pretože tým existuje nebezpečenstvo výbuchu spôsobené zvyškami.
■ Na priestory s nebezpečenstvom požiarů a výbuchu sa vztáhujú osobitné predpisy.
■ Zvarové spoje, ktoré sú vystavené vysokému namáhaniu a musia splňať určité bezpečnostné požiadavky, smú vykonávať iba špeciálne vyškolení a certifikovaní zvárači. Sú to napr. tlakové kotle, kol'ajnice, spojky prívesov a pod.
POZOR! Uzemňovaciu svorku pripájajte čo najbližšie k miestu zvaru, aby k nej mal zvárací prúd od elektródy čo najkratšiu cestu. Nikdy nespájajte uzemňovaciu svorku s telesom zváračky! Uzemňovaciu svorku nikdy nepripájajte na uzemnené diely, ktoré sú príliš vzdialené od obrobku, napr. na vodovodnú rúru v inom rohu miestnosti. V opačnom prípade môže dôjst'k poškodeniu uzemňovacieho systému miestnosti, v ktorej zvárate.
■ Zváračku nepoužívajte v daždi.
■ Zváračku nepoužívajte vo vlhkom prostredí.
■ Zváračku umiestňujte len na rovné miesto.
■ Výstup je meraný pri teplote okolia 20 °C. Pri vyšších teplotách sa môže znížit čas zvárania.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM:
■ Zásah elektrickým prúdom zváracej elektródy môže byť smrtelňný. Nezvárajte v daždi ani pri snežení. Noste suché izolačné rukavice. Nechytajte elektródu holými rukami. Nenoste mokré alebo poškodené rukavice. Chráněte sa pred zásahom elektrickým prúdom odizolovaním obrobku. Neotvárajte teleso zariadenia.
OHROZENIE DYMOM PRI ZVÁRANÍ:
Vdýchnutie dymu pri zváraní môže ohrozit' vaše zdravie. Nedržte hlavu v zadymenom priestore. Zariadenia používajte v otvorených priestoroch. Na odstránenie dymu použite odvzdušnenie.
OHROZENIE ISKRAMI VZNIKAJÚCIMI PRI ZVÁRANÍ:
Iskry vzniknuté počas zvárania môžu spôsobit' výbuch alebo požiar. Horľavé materiály udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od miesta zvárania. Nezvárajte v blízkosti horľavých látok. Iskry vzniknuté počas zvárania môžu spôsobit' požiar. Majte v blízkosti pripravený hasiaci prístroj a pozorovatel'a, ktorý ho môže ihned' použit'. Nevykonávajte zváranie na valcoch ani uzatvorených nádobách.
OHROZENIE LÚČMI ELEKTRICKÉHO OBLÚKA:
■ Lúče elektrického oblúka môžu poškodit' oči a poranit' pokožku. Noste vhodnú pokrývku hlavy a ochranné okuliare. Noste ochranu sluchu a vysoko si vyhrňte golier. Použite ochrannú zváračskú kuklu a dbajte na správne nastavenie filtra. Noste kompletné telové chrániče.
OHROZENIE ELEKTROMAGNETICKÝMI POLIAMI:
■ Zvárací prúd generuje elektromagnetické polia. Nepoužívajte spolu so zdravotníckymi implantátmi. Zváracie káble si nikdy neovíjajte okolo tela. Zváracie káble spojte.
- Bezpečnostné upozornenia špecifické pre zváračské štíty
■ Pomocou svetlého svetelného zdroja (napríklad zapal'ovač) sa vždy pred začiatkom zváračských prác presvedčte o riadnej funkcii zváračského štítu.
■ Prskanie pri zváraní môže poškodit ochranné sklo.
Poškodené alebo poškriabané ochranné sklá ihned'vymeňte.
■ Poškodené alebô silno znečistené, prípadne postriekané komponenty ihned' vymeňte.
■ Zariadenie smú prevádzkovat'iba osoby, ktoré dovršili vek 16 rokov.
■ Zoznámte sa s bezpečnostnými predpismi, ktoré sa týkajú zvárania. Berte pritom do úvahy aj bezpečnostné pokyny pre vašu zváračku.
- Pri zváraní si vždy nasadte zváračský štít. Ák ho nepoužijete, môžete si privodit' vážne poškodenie sietnice.
■ Počas zvárania noste vždy ochranný odev.
■ Nepoužívajte zvárací štít bez zvárácieho skla.
■ Kvôli dobrej viditel'nosti a práci bez únavy vymeňte včas ochranné sklo.
Pri zváraní v prostredí so zvýšeným ohrozením elektrickým prúdom je potrebné dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny.
Prostredia so zvýšeným ohrožením elektrickým prúdóm sa vyskytujú napr.:
■ na pracoviskách s obmedzeným priestorom pre pohyb, ked' zvárač pracuje v nútenej polohe (napr. kolenačky, v sede, v l'ahu) a dotýka sa elektricky vodivých dielov;
■ na pracoviskách, ktoré sú úplne alebo čiastočne elektricky vodivo ohraničené a na ktorých vzniká velké ohrozenie náhodným dotykom zo strany zvárača;
■ na mokrých, vlhkých alebo horúcich pracoviskách, na których vlhkost' vzduchu alebo pot výrazne znížujú odpor ludskej kože a izolačné vlastnosti ochranného vybavenia.
■ Kovový rebrík alebo lešenie môžu taktiež vytvorit prostredie so zvýšeným elektrickým ohrozením.
V takomto prostredí je potrebné používať izolujúce podložky a medzivrstvy a tiež nosit’ rukavice s manžetou a pokrývku hlavy z kože alebo iných izolujúcich látok, aby ste izolovali svoje telo voči zemi.
Zdroj zváracieho prúdu sá musí nachádzať mimo pracovnej oblasti, resp. elektricky vodivých plôch, a tiež mimo dosahu zvárača.
Dodatočnú ochranu pred zásahom sietovým prúdom v prípade výskytu chyby je možné zabezpečit' použitím prúdového chrániča, ktorý sa prevádzkuje so zvodovým prúdom nepresahujúcim 30 mA, a ktorý napája všetky zariadenia v blízkosti, ktoré sú napájané zo siete. Prúdový chránič musí byť vhodný pre všetky druhy prúdov.
Musia byť l’ahko dostupné prostriedky na rýchle elektrické odpojenie zdroja zváracieho prúdu alebo obvodu zváracieho prúdu (napr. zariadenie núdzového vypnutia). Pri použití zváračiek v podmienkach s elektrickým ohrozením nesmie vol’nobežné výstupné napätie zváračky prekročit’ 113 V (maximálna hodnota). Na základe výstupného napätia sa táto zváračka smie používať v nasledujúcich prípadoch.
• Zváranie v stiesnených priestoroch
- Pri zváraní v stiesnených priestoroch môže dôjst'k ohrozeniu toxickými plynmi (nebezpečenstvo udusenia).
■ V stiesnených priestoroch sa smie zvárat' iba vtedy, ak sa v bezprostrednej blízkosti nachádzajú poučené osoby, ktoré môžu
v prípade núdze zasiahnuť. V tomto prípade musí pred použitím zváračky situáciu posúdit' odborník, ktorý určí kroky potrebné na zabezpečenie bezpečnosti práce a stanovuje,ktoré bezpečnostné opatrenia sa musia prijať počas samotného procesu zvarania.
- Sčítanie volnobežných napátí
Ak je v prevádzke viac zdrojov zváracieho prúdu, môže dôjst' k sčítaniu ich volnobežných napátí, čo môže mať za následok zvýšené elektrické ohrozenie. Zdroje zváracieho napätia musia byť pripojené tak, aby sa toto ohrozenie minimalizovalo. Jednotlivé zdroje zváracieho prúdu s ich samostatnými riadeniami a prípoj-kami musia byť jasne označené, aby bolo možné rozpoznat', čo patrí k príslušnému obvodu zváracieho prúdu.
- Ochranný odev
■ Počas práce musí byť zvárač na celom tele chránený zodpovedajúcim odevom a ochranou tváre proti žiareniu a popáleninám. Je potrebné dodržiavať nasledovné kroky:
- Otvorte okná alebo použite ventilátor, aby ste zabezpečili prívod vzduchu.
- Noste ochranné okuliare a respirátor.
■ Na oboch rukách je potrebné nosit'rukavice s manžetou z vhodného materiálu (koža). Musia byť v bezchybnom stave.
- Na ochranu odevu proti odletovaniu iskier a popáleninám je potrebné nosit' vhodné zástery. Ak si to vyžaduje druh práce, napríklad zváranie nad hlavou, je potrebné nosit' ochranný odev a, ak je to nevyhnutné, tiež ochranu hlavy.
OCHRANA PROTI ŽIARENIU A POPÁLENINÁM
■ Pracovisko označte výveskou „Opatrne! Nepozerajte sa do plameňa!“, ktorá bude upozorňovať na nebezpečenstvo poškodenia zraku. Pracoviská je potrebné zatienit’ pokial’ možno tak, aby boli chránené osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti. Je potrebné zabezpečit’, aby sa nepovolané osoby zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti od zváracích prác.
■ V bezprostrednej blízkosti stacionárnych pracovísk sa nesmú nachádzat' steny so svetlou farbou ani ligotavé steny. Okná je potrebné chránit' proti prepúštaniu alebo odrazeniu žiarenia najmenej do výšky hlavy, napríklad vhodným náterom.
- Klasifikácia zariadenia z hľadiska EMC
Podl'a normy IEC 60974-10 ide o zváračku s elektromagnetickou kompatibilitou triedy A. Zariadenia triedy A sú zariadenia, ktoré sú vhodné na používanie vo všetkých oblastiach okrem obytných zón, a tých, ktoré sú priamo pripojené k verejnej nízkonapätovej sieti, ktorá napája (aj) obytné budovy. Zariadenia triedy A musia dodržiavať hraničné hodnoty triedy A.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE: Zariadenia triedy A sú určené na použitie v priemyselnom prostredí. Kvôli vyskytujúcím sa výkonovým, ako aj vyžarovaným premenným rušeniam môžu nastat'ťažkosti so zabezpečením elektromagnetickej kompatibility v iných prostrediach.
Hoci zariadenie spíňa emisné limity špecifikované v norme, môžu príslušné zariadenia aj napriek tomu spôsobovať elektromagnetické rušenie v citlivých zariadeniach a prístrojoch. Za rušenia, ktoré vzniknú pri výkone prác elektrickým oblúkom, je zodpovedný používateľ a musí vykonať vhodné ochranné opatrenia.
Pritom musí používatel' zohládnit' najmä:
– Sietové, riadiace, signálne a telekomunikačné vedenia
- Počítače a iné prístroje riadené mikroprocesorom
- Televízne, rádiové a iné reprodukčné prístroje
- Elektronické a elektrické bezpečnostné zariadenia
- Osoby s kardiostimulátormi alebo načúvacími prístrojmi
- Meracie a kalibračné zariadenia
- Odolnosť proti rušeniu iných zariadení v blízkosti
- Denný čas, počas ktorého sa vykonávajú práce.
- vybavit sietovú prípojku sietovým filtrom,
- vykonávať pravidelnú údržbu zariadenia a udržiavať ho v dobrom stave,
- zváracie vedenia by mali byť celkom rozvinuté a mali by byť vedené pokiaľ možno paralelne s podlahou,
- zariadenia ohrozené rušením trebá podľa možnosti z pracovnej oblasti odstránit alebo sa musia odtienit.
- Ochrana proti preťaženiu
Zváračka je chránená proti tepelnému preťaženiu automatickým ochranným zariadením (termostat s automatickým opätovným zapnutím). Ochranné zariadenie v prípade preťaženia preruší elektrický obvod. V prípade prehriatia sa na displeji zobrazia slová: „over
heating".
Pri aktivácii ochranného zariadenia nechajte prístroj vychladnúť. Po približne 15 minútach je zariadenie opäť pripravene na prevádzku.
- Pred uvedením do prevádzky
Vyberte všetky diely z obalu a skontrolujte, či MIG-impulzná zváračka alebo jednotlivé diely nevykazujú škody. Ak tomu tak je, MIG-impulznú zváračku nepoužívajte. Obrátte sa na výrobcu na uvedenej adrese servisu.
- Odstráňte všetky ochranné fólie a iné prepravné obaly.
■ Skontrolujte, či je zásielka úplná.
⚠️ UPOZORNENIE: Všetky hodnoty znázornené na nasledujúcich náčrtoch sú iba príklady a nepredstavujú žiadne odporúčanie pre parametre zvárania.
Náčrt 1 Náčrt 2

text_image
MAG FLUX Ø 0.8 2T 60 A 15.3 V 4.3 2.0 +1.3 +0.9 m/min mm INDUCTANCE ARC LENGTH
text_image
WELDING PROCESS MAG MIG PULSE MIG DUAL PULSE LIFT TIG MMAKed' zapnete
zariadenie, je automaticky aktívny naposledy použitý zvárací postup. Tiež dálšie parametre (prúd, napätie atd.) sa načítajú podľa predchádzajúceho nastavenia. Aby bolo možné zvárací postup zmenit, stlačte najprv otočný spínač pre nastavenie zváracieho prúdu 13 (v dálšom texte spínač 13). Otočením spínača 13 zvolte l'avé horné pole. Tu sa zobrazí aktuálne zvolený zvárací postup [MAG na náčrte 1]. Teraz stlačte znova spínač 13.
Otvorí sa menu na volbu zváracieho režimu [pozri náčrt 2]. Otočte spínač 13, aby ste zvolili želaný zvárací postup. Vás výber potvrďte opätovným stlačením spínača 13. Stlačte teraz otočný spínač na nastavenie zvarového napätia 12, aby ste zvolili zodpovedajúci zvárací postup.
- Montáž na zváranie s drôtenými elektródami
⚠️ POZOR: Vyvarujte sa nebezpečenstva zásahu elektrickým prúdom, poranenia alebo poškodenia. Na tento účel pred každou údržbou alebo prípravou práce vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky.
UPOZORNENIE: Podl'a použitia budú potrebné rozličné zváracie drôty.
Kladka posuvu, prúdové dýzy a priemer drôtu sa musia vždy navzájom prispôsobit'. Zariadenie je vhodné pre kladky s drôtom s hmotnostou maximálne 15 kg.
• Výmena zváracieho jadra
Predinštalované zváracie jadro ^15 je plánované pre hliníkový drôt. Nepredinštalované zváracie jadro ^36 je vhodné pre ocelový drôt a drôt z ušlachtilej ocele, ako aj pre elektródu s náplňou. Uvolnite poistnú maticu tak ^34 , že ju otočíte proti smeru hodinových ručičiek. Potom vytiahnite zváracie jadro ^15 z balíka hadíc s priamou prípojkou ^7 a zavedte teraz nové zváracie jadro s úzkym koncom dopredu, do balíka hadíc s priamou prípojkou ^7 . Prestrčte kompletné, nové zváracie jadro a upevnite ho potom znova poistnou maticou ^34 (pozri obr. D).
Pri pripojení horáka s jadrom 36 (nie sú predinštalované) zasuňte najprv rúrku 31 do na tento účel vhodného (spodného) otvoru na euro centrálnej prípojke zváračky. Takto bude zaručená doprava drôtu v tekutom stave.
- Prispôsobenie zariadenia na zváranie s plným drôtom a ochranným plynom
Správne pripojenia pre zváranie plným drôtom pri použití ochranného plynu sú vyobrazené na obrázku T.

text_image
T 7 + - 6 4Pripojte najprv zástrčkus prípojkou označenou s „+“ (pozri obr. T). Na účely upevnenia zástrčku otáčajte v smere hodinových ručičiek. V prípade pochybností sa poradte s odborníkom.
■ Teraz pripojte balík hadíc s priamym pripojením k zodpovedajúcej prípojke (pozri obr. T). Upevnite spoj utiahnutím fixačného krúžku 7a v smere hodinových ručičiek.
Potom pripojte uzemňovací kábelso zodpovedajúcou prípojkou označenou s „-” (pozri obr. T). Na účely upevnenia prípojku otáčajte v smere hodinových ručičiek.
Stiahnite ochranné veko z plynovej prípočyna zadnej strane zariadenia.
Následne pripojte prívod ochranného plynu, vrátane redukčného ventilu (nie je súčastou dodávky) k plynovej prípojke 24 (pozri obr. C). Ochranný plyn je potrebný, ak sa nepoužíva elektróda s náplňou s integrovaným ochranným plynom v pevnej podobe. Dodržiavajte tiež prípadné upozornenia týkajúce sa vášho redukčného ventilu (nie je súčastou dodávky). Orientačnú hodnotu pre nastavenie prietoku plynu je možné vypočítat' na základe nasledujúceho vzorca:
Priemer drôtu v mm x 10 = prietok plynu v l/min.
- Prispôsobenie zariadenia pre zváranie plneným drôtom bez ochranného plynu
Ak používate plnený drôt s integrovaným ochranným plynom, potom nie je potrebné privádzať žiadny externý ochranný plyn.

text_image
U 7 + - 6 4Pripojte najprv zástrčku s prípojkou označenou s „-“ (pozri obr. U). Na účely upevnenia zástrčku otáčajte v smere hodinových ručičiek. V prípade pochybností sa poradte s odborníkom.
Následne pripojte balík hadíc s priamym pripojením k zodpovedajúcej prípojke. Upevnite spoj utiahnutím prípojky v smere hodinových ručičiek.
Teraz pripojte územňovací kádelk zodpovedajúcej prípojke označenej s „+“ (pozri obr. U) a otočte prípojku na zaistenie v smere hodinových ručičiek.
- Montáž prídavného adaptéra pre kladky so zváracím drôtom s hmotnostou drôtu 450 g príp. 1 kg
Použitím prídavného adapteđa možno zváračku PMPS 200 B1 prispôsobit' na používanie s kladkami so zváracím drôtom s hmotnostou drôtu 450 g príp. 1 kg.
Najskôr uvoľnite upevnenie cievky so zváracím drôtěna zložte adaptér cievky so zváracím drôtom 35. Teraz namontujte prídavný adaptér 37 tak, ako je znázornené na obrázku V.
Pritom uved'te prídavný adaptér do správnej pozície a zafixujte upevnením cievky so zváracím drôtom 28. Na namontovanie rozbalenej kladky s drôtom s hmotnostóu 450 g príp. 1kg najskôr stlačením a potom miernym pootočením dolava uvolnite aretáciu 38.
Následne zložte s30 Kladku s drôtom nasadte do príslušného držiaka. Dávajte pozor na to, aby sa kladka odvíjala na strane priechodky drôtu 29 a aby sa koniec zváracieho drôtu nachádzal nad zváracou cievkou.
■ Szno znovu umiestnite do správnej polohy a následne zafixujte aretáciu 38 stlačením a potom miernym pootočením doprava.
Dalej postupujte podľa pokynov uvedených v nasledujúcej kapitole Vloženie zváracieho drôtu od bodu Uvolnite nastavovaciu skrutku 25 a otočte ju nadol (pozri obr. I).
Dokončená montáž a vloženie kladky s drôtom (nie je súčastóu dodávky) sú znázornené na obrázku W.
V prípade väčších kladiek s drôteným lanom, prosím, demontujte prídavný adaptér. Pritom postupujte v opačnom poradí, ako je uvedené v montáži prídavného adaptéra.

text_image
V 28 29 37 38 39
text_image
W 28 37 38 39• Vloženie zváracieho drôtu
Odblokujte kladkovú jednotku tak, že upevnenie zváracej cievýotočíte proti smeru hodinových ručičiek (pozri obr. G).
■ Upevnenie zváracej cievýstiahnite z držiaka cievky so zváracím drôtom 33 (pozri obr. G).
Zváraciu cievku so zváracím drôtenúplne rozbalte, aby sa mohla volne odvinút. Neuvolňujte však ešte koniec drôtu.
V prípade, že kladka s drôtom má šírku cca 10 cm, odstráňte adapter Pri kladkách s drôtom so šírkou cca 5 cm zostane adaptér 35 v polohe.
Kladku s drôtom nasadte na držiak cievky so zváracím drôtom Dávajte pozor na to, aby kladka sa odvíjala na strane priechodky drôtu a aby sa koniec zváracieho drôtu nachádzal pod zváracou cievkou (pozri obr. M a N).
■ Upevnenie zváracej ciežyznova nasadte a zablokujte ho pritlačením a otočením v smere hodinových ručičiek.
■ Uvolnite nastavovaciu skruča otočte ju nadol (pozri obr. I).
Jednotku prítlačnej klade vytočte do strany (pozri obr. J).
Uvoľnite držiak kladky posužiotočením proti smeru hodinových ručičiek a odtiahnite ho smerom dopredu (pozri obr. K).
■ Na hornej strane kladky posuvu skontroluje, či je daná zodpovedajúca hrúbka drôtu. Ak nie, musí sa kladka posuvu 21 otočit' alebo vymenit'. Zvárací drôt sa musí nachádzat' v hornej drážke!
Odstráňte dýzu hordkapotiahnutím a otočením v smere hodinových ručičiek (pozri obr. L).
Vyskrutkujte zodpovedajúcu zváraciu dy17, 18, 19 alebo 20 (pozri obr. L).
- Vedte balík hadíc s priamym pripojenčko najpriamejšie preč od zváracieho prístroja (položte ho na zem).
■ Vyberte koniec drôtu z okraja cievky.
Pomocou nožníc na drôt odstrihovača skrátte koniec drôtu, aby sa odstránil poškodený, zahnutý koniec drôtu (pozri obr. M).
UPOZORNENIE: Zvárací drôt sa musí po celý čas držat' napnutý, aby sa neuvo'nil a neodvinul! V tejto súvislosti odporúčame, aby sa práce vykonávali vždy pomocou d'alšej osoby.
Zvárací drôt pretiahnite priechodkou drátu (pozri obr. N).
Zvárací drôt vedte pozdlž kladky posu a potom ho zasuňte do priechodky drôtu 29.
■ Otočte jednotku prítlačnej kladky 26osmeru kladky posuvu 21 (pozri obr. P).
■ Zaveste nastavovaciu skruču (pozri obr. P).
Pomocou nastavovacej skručynastavte protitlak. Zvárací drôt musí sedieť pevne medzi prítlačnou kladkou a kladkou posuvu 21 v hornom vedení bez toho, aby sa stlačil (pozri obr. O).
Zvárací prístroj zapnite na hlavnom vypínadí(pozri obr. Č).
■ Stlačte tlačidlo horáku Dávajte pozor na to, aby vaša fľaša s ochranným plynom bola tak dlho pevne zatvorená, až zvárací drôt dosiahne želanú polohu.
Teraz posúva posuvný systém drôtu zvárací drôt cez balík hadíca horák 10.
Hned'ako bude zvárací drôt vyčnievať 1 – 2 cm z hrdla horák, znova uvol'nite tlačidlo horáka (pozri obr. Q).
Zodpovedajúcu zváraciu dýžu, 18, 19 alebo 20 znova zaskrutkujte (pozri obr. R). Dávajte pozor na to, aby prúdová dýza 17, 18, 19 alebo 20 sa zhodovala s priemerom použitého zváracieho drôtu. V prípade dodaného zváracieho drôtu sa musí použit' prúdová dýza 17, 18, 19 alebo 20 s označením 1,0, resp. 1,0 A pri použití plného hliníkového drôtu.
■ Spojte dýzu horákaotáčaním pravo znova s hrdlom horáka 30 (pozri obr. S).
VAROVANIE
Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom, zraneniu alebo poškodeniu, vytiahnite pred každou údržbou alebo prípravou práce sieťovú zástrčku zo zásuvky.
• Zváranie s drôtenými elektródami
• Zapnutie a vypnutie zariadenia
Zváračku zapínajte a vypínajte hlavným 23 vypínačom. Ak nebudete zváračku dlhší čas používať, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Iba potom bude zariadenie úplne bez prúdu.

UPOZORNENIE: Všetky hodnoty znázornené na nasledujúcich náčrtoch sú iba príklady a nepredstavujú žiadne odporúčanie pre parametre zvárania.
• Zváranie MAG
Náčrt 3 Náčrt 4

text_image
MAG FLUX Ø 0.8 2T 60 A 15.3 V 4.3 2.0 +1.3 +0.9 m/min mm INDUCTANCE ARC LENGTH| MAG | FLUX Ø 0.8 | 2T |
| FLUX | Ø0.6 | |
| Fe+CO | Ø0.8 | |
| Fe+MIX 80/20 | Ø0.9 | |
| Ø1.0 | ||
Pri výbere postupu MAG môžete volit' medzi elektródou s náplňou a ocelovým drôtom. Stlačte najprv otočný spínač pre nastavenie zváracieho prúdu 13 (v dálšom texte spínač 13). Otočením spínača 13 zvolte stredné horné pole. Tu sa zobrazí aktuálne zvolený drôt [FLUX 0.8 na náčrte 3]. Teraz stlačte znova spínač 13, aby ste sa dostali do menu výberu drôtu [náčrt 4].
Otočením a stlačením spínača 13 sa tu môže nastavit použitý zvárací drôt, ako aj príp. použitý ochranný plyn. Pri ocelovom drôte (Fe + CO / Fe + MIX 80/20) sa ako ochranný plyn môže použit'
CO2 alebo zmes 80 % argónu / 20 % CO2. Následne sa môže otočením a stlačením spínača 13 nastavit priemer drôtu. Stlačením spínača na nastavenie napätia 12 (v dalšom texte spínač 12) sa dostanete spät do nastavení zvárania. Teraz môžete v hornej lište analogicky zvolit medzi „2T“ (takt 2) a „4T“ (takt 4). Pri takte 2 zvárania dolieha napätie, pokial' sa stlači spúšť horáka.
Pri takte 4 postupu dolieha napätie, hned' ako sa krátko stlačí spúšť horáka a potom znova postí.
Napätie sa preruší, hned' ako sa spúšť znova stlačí.
Otočením spínača 13 sa teraz môže nastavit' zvárací prúd. Posuv zváracieho drôtu sa automaticky prispôsobí a zobrazí sa odporúčanie pre zváranú hrúbku materiálu v mm.
Otočením spínača 12 sa môže nastavit' napätie, čím sa tiež zmení dĺžka svetelného oblúka „ARC LENGTH“. Ak sa stlačí spínač 12 a následne sa otočí, môže sa prispôsobit' induktivita „INDUCTANCE“.
• Zváranie PMIG
Náčrt 5

other
| Material | PMIG (%) | Value | |---|---|---| | Fe+MIX 80/20 | □ | | | CrNi+MIX 98/2 | □ | Ø0.8 | | CuSi+Ar100% | □ | | | AlMg+Ar 100% | □ | Ø1.0 | | AISi+Ar100% | □ | | | Al+Ar 100% | □ | |Pre menšie tvorenie odstrekov a stabilnejší svetelný oblúk sa môže zvolit'impulz postupu MIG. Pri tomto postupe môžete volit'medzi ocelovým drôtom, CrNi, CuSi, AlMg, AlSi a Al drôtom [náčrt 5]. Đalej sa uvedie použitý ochranný plyn.
Pri použití príslušných drôtov treba použit nasledujúce ochranné plyny:
Navigácia v rámci menu PMIG sa uskutoční analogicky navigácii v menu „MAG“ cez spínač ^12 a ^13 . Taktiež sa môže nastaviť priemer použitého zváracieho drôtu a môže sa zvolit medzi „2T“ a „4T“.
• Zváranie DPMIG
Prostredníctvom dvojitého impulzu postupu MIG sa do materiálu vnáša menšie teplo.
Tým je tento postup zvlášť vhodný na zváranie tenkého plechu z ušľachtilej ocele a hliníka.
Pri tomto postupe sa môžu použit rovnaké drôtené elektródy a ochranné plyny ako pri zváraní PMIG. Navigácia v rámci menu DPMIG sa uskutoční analogicky navigácii v menu „MAG“ cez spínač 12 a 13. Taktiež sa môže nastavit priemer použitého zváracieho drôtu a môže sa zvolit medzi „2T“ a „4T“.
Dalej sa tu môže, podľa nastavenia použitého zváracieho drôtu, vyvolat’ diagram parametrov dvojnásobným stlačením spínača 13. Tu sa dajú nastaviť jednotlivé parametre pri postupe DPMIG. Na tomto mieste odporúčame použit’ prednastavené hodnoty. Ako pokročilý používatel’ môžete jednotlivé hodnoty prispôsobit’, aby ste proces zvárania presne prispôsobili na vaše plánované práce. Na vynulovanie nastavených parametrov sa vrátte spät’ do menu DPMIG [náčrt 6] a podržte spínač 12 na cca 5 sekúnd stlačený.
Náčrt 6

Zvárané obrobky sú velmi horúce, także sa môžete popáliť. Na manipuláciu so zváranými horúcimi obrobkami používajte vždy kliešte.
Potom, čo ste zváračku elektricky pripojili, postupujte takto:
■ Oblečte si vhodný ochranný odev podľa požiadaviek a pripravte si pracovisko.
Pripojte uzemňovací kábel s uzemňovacou svorkuna zváraný obrobok. Dávajte pozor, aby mala svorka dobrý elektrický kontakt.
Na zváranom mieste sa musí obrobok očistit' od hrdze a farby.
Podl'a zvoleného zváracieho postupu zvolte želané parametre zvárania.
Dýzu horářavedte na miesto obrobku, na ktorom sa má zvárat.
■ Pre vysúvanie zváracieho drôtu stlačte tlačidlo horáko Ak elektrický oblúk horí, zariadenie zavádza zvárací drôt do zvarového kúpel'a.
Optimálne nastavenie zváracieho prúdu otestujte na vzorke. Dobre nastavený elektrický oblúk má jemný, rovnomerný bzučivý tón.
- Pri drsnom alebo tvrdom praskaní prepnite na vyšší výkonový stupeň.
Ak je zvarová šošovka dostatočne veľká, vedie sa horček pomaly pozdlž požadovanej hrany. Vzdialenost' medzi dýzou horáka 8 a obrobkom má byť podľa možnosti čo najkratšia (v žiadnom prípade nemá byť väčšia ako 10 mm).
V prípade potreby ňou mierne pohybujte sem a tam, aby sa miesto zvaru trochu zväčšilo. Pre menej skúsené osoby existuje prvá ťažkost vo vytvorení primeraného svetelného oblúka. Na tento účel sa musí nastaviť správny zvárací prúd.
Híbka prevarenia (zodpovedá híbke zvaru v materiáli) má byť podľa možnosti čo najhlbsia, ale zvarový kúpel' nemá prepadávať cez obrobok.
Ak je zvárací prúd príliš nízky, zvárací drôt sa nedokáže správne odtaviť. V dôsledku toho sa zvárací drôt opakovane ponára do zvarového kúpeľa až na obrobok.
Troska sa môže zo zvaru odstránit až po vychladnutí. Na pokračovanie zvárania prerušeného zvaru:
Najskôr odstráňte trosku na mieste nasadenia.
Elektrický oblúk sa zapáli v zvarovej drážke, potom sa zavedie na miesto pripojenia, ktoré sa dôkladne roztaví, a následne sa pokračuje so zvarom.

POZOR!: Zohl'adnite, že horák sa musí po zváraní odložit' vždy na izolovanú odkladaciu plochu.
Po skončení zvárania a počas prestávok zvárací prístroj vždy vypnite a sieťovú zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky.
• Vytvorenie zvaru
Bodový zvar alebo bodové zváranie
Horák sa posúva dopredu. Výsledok: Híbka závaru je menšia, šírka zvaru väčšia, vrchná húsenica zvaru (viditelný povrch zvarového švu) plochšia a tolerancia chyby viazania (chyba v roztavení materiálu) väčšia.
Čahaný zvar alebo tahané zváranie
Horák sa fáhá smerom preč od zvaru (obr. X). Výsledok: Híbka závaru je väčšia, šírka zvaru menšia, vrchná húsenica zvaru vyššia a tolerancia chyby viazania menšia.
Zvarové spoje
V zváracej technike existujú dva základné typy spojov: Spoj tupým (vonkajší roh) a kútovým zvarom (vnútorný roh a prekrytie).
Spoje tupými zvarmi
Pri zváraní materiálov do hrúbky 2 mm tupým zvarom sa zvárané okraje obrobkov úplne prirážajú k sebe. Pre väčšie hrúbky by sa mala zvolit' vzdialenost' 0,5 – 4 mm. Ideálna vzdialenost' závisí od zváraného materiálu (hliník, príp. ocel), zloženia materiálu, ako aj zvoleného druhu zvárania. Tuto vzdialenost' je potrebné zistiť na skúšobnom obrobku.
Zvárania by sa mali realizovať bez prerušenia a s dostatočnou híbkou prieniku, preto je dobrá príprava mimoriadne dôležitá. Kvalitu výsledku zvárania ovplyvňujú: intenzita prúdu, vzdialenost' medzi zváranými hranami, sklon horáka a priemer zváracieho drôtu. Čím strmšie sa drží horák k obrobku, tým vyššia je híbka prieniku a opačne.

Na redukciu deformácie obrobkov počas tvrdnutia materiálu je potrebné tam, kde je to možné, zafixovať obrobky príslušným prípravkom. Je treba zabrániť pnutiu zváranej štruktúry, aby nedochádzalo k praskaniu zvarov. Tieto ťažkosti sa môžu zredukovať, ked’existuje možnosť obrobok otočiť tak, aby zváranie sa mohlo vykonať v dvoch protichodných prechodoch.
Pri hrubších materiáloch to však nie je účelné. V tomto prípade je lepšie pripravit spoj, ako je uvedené nižšie, pri ktorom sa hrana dosky skosí (obr. AA).

text_image
AA 45°Zvarové spoje na vnútornom rohu
Príprava tohto zvarového spoja je veľmi jednoduchá a vykonáva sa až do hrúbky materiálu 5 mm. Rozmer „d“ sa musí redukovať na minimum a v každom prípade má byť menší ako 2 mm (obr. AB).

text_image
AB d AC 90° 90°Pri hrubších materiáloch to však nie je účelné. V tomto prípade je lepšie spojenie pripravit podla obrázka AA, pri ktorom je jedna hrana dosky skosená.
Najbežnejšia príprava je s rovnými zvarovými úkosmi. Zváranie je možné vyriešiť normálnym rohovým zvarom. Obidva obrobky musia byť čo najbližšie pri sebe, ako je vyobrazené na obrázku AD.

text_image
AD• Zváranie MMA
■ Uistite sa, že sa hlavný vypíněcháchádza v polohe „O“ (VYP.), resp. že sieťová zástrčka ^3 nie je zapojená v zásuvke.
K zváračke pripojte držiak elektrôda uzemňovaciu svorku 4, ako je vyobrazené na obrázku AE. Zohladnite k tomu, prosím, tiež údaje výrobcu elektród a dávajte pozor na to, aby sa príp. mohla zmenit polarita použitého typu elektródy.
■ Oblečte si vhodný ochranný odev podľa požiadaviek a pripravte si pracovisko.
■ Pripojte uzemňovaciu svorkuk obrobku.
■ Upnite elektródu do držiaka elektród
Zapnite zariadenie prepnutím hlavného vypínačudo polohy „I“ (ZAP.).
Zvolte režim „MMA“, ako je opísané pod „Výber zváracieho postupu“.

text_image
AE 5 + - 4! UPOZORNENIE: VŠETKY hodnoty znázornené na nasledujúcich náčrtoch sú iba príklady a nepredstavujú žiadne odporúčanie pre parametre zvárania.
Náčrt 7

text_image
MMA ANTI STICK YES VRD YES 140 57.8 A V HOT ARC START FORCE 45 34 % %Pri výbere postupu MMA môžete nastaviť zvárací prúd otočením otočného spínača na nastavenie zváracieho prúdu 13 (v dálšom texte spínač 13). Okrem toho sa môžu aktivovať funkcie ANTI STICK a VRD stlačením a otočením spínača 13. [Náčrt 7] ANTI STICK zabraňuje prilepeniu elektród na obrobku. Prostredníctvom VRD sa zníži doliehajúce napätie, ked' sa práve nezvára. Toto slúži zvlášť bezpečnej práci. Otočením, resp. stlačením a následným otočením spínača na nastavenie napätia 12 sa môžu prispôsobit' hodnoty pre HOT START a ARC FORCE. Zvýšením hodnoty HOT START sa zjednoduší zapálenie svetelného oblúka. ARC FORCE pôsobí, podobne ako ANTI STICK, proti prilepeniu elektródy na obrobku.
! UPOZORNENIE: Smerné hodnoty pre nastavovaný zvárací prúd v závislosti od priemeru elektródy nájdete v nasledujúcej tabulke.
| ∅ elektródy Zvárací prúd | |
| 1,6 mm 40 – 60 A | |
| 2,0 mm 60 – 80 A | |
| 2,5 mm 80 – 100 A | |
| 3,2 mm 100 – 140 A |

POZOR: Uzemňovacia svorka 4 a držiak elektród 5/elektróda nesmú príst do priameho
kontaktu.

POZOR: Pri zváraní s tyčovými elektródami musíte pripojit' držiak elektród 5 a uzemňovaciu
■ Oblečte si vhodný ochranný odev podľa požiadaviek a pripravte si pracovisko.
■ Pre ukončenie pracovného procesu prepnite hlavný vypínač ON /OFFdo polohy „O“ („OFF“).

POZOR: Obrobok nebodkujte elektródou. Obrobok by sa mohol poškodit a zapálenie elektrického oblúka by mohlo byť náročnejšie. Po zapálení elektrického oblúka sa pokúste udržiavať takú vzdialenosť od obrobku, ktorá zodpovedá priemeru použitej elektródy. Počas zvárania by mala byť táto vzdialenosť podľa možnosti konštantná. Sklon elektródy v smere práce by mal byť 20 – 30 stupňov.

POZOR: Na odstraňovanie spotrebovaných elektród a manipuláciu s horúcimi obrobkami
používajte vždy kliešte. Upozorňujeme, že držiak elektród sa po zváraní musí vždy položit' na izolovanú podložku. Troska sa môže zo zvaru odstránit' až po vychladnutí. Na pokračovanie zvárania prerušeného zvaru:
Najskôr odstráňte trosku v mieste pripojenia.
Elektrický oblúk sa zapáli v zvarovej drážke, potom sa zavedie na miesto pripojenia, ktoré sa dôkladne roztaví, a následne sa pokračuje so zvarom.

POZOR: Zváracie práce vytvárajú teplo. Zváračka sa preto po použití musí minimálne polhodinu prevádzkovat' na vol'nobehu. Alternativne je možné nechat' zariadenie na hodinu vychladnúť.
Zariadenie sa smie zabalit' a uskladnit' až po návrate teploty zariadenia do normálu.

POZOR: Napätie, ktoré je o 10 % nižšie než hodnota menovitého vstupného napätia zváračky,
môže mať nasledujúce následky:
■ Zníži sa prúd zariadenia.
■ Elektrický oblúk zhasne alebo sa stane nestabilným.

POZOR:
- Žiarenie elektrického oblúka môže spôsobit' zápal očí a popálenie kože.
Odstrekujúce a tavné trosky môžu spôsobit' poranenia očí a popáleniny.
Smú sa používať len zváracie káble, ktoré sú súčasťou dodávky. Vyberte si medzi bodovým alebo t'ahovým zváraním. Nižšie je opísaný vplyv smeru pohybu na vlastnosti zvaru:
| Bodové zváranie Ţahové zváranie | ||
![]() | ![]() | |
| Závar menšia văčšia | ||
| Šírka zvaru văčšia menšia | ||
| Zvarová húsenica plochá vyššia | ||
| Chyba zvaru văčšia menšia | ||
! UPOZORNENIE: O najvhodnejšom spôsobe zvárania rozhodujete vy, a to po vykonaní skúšobného zvaru na skúšobnom kuse.
UPOZORNENIE: Po úplnom spotrebovaní elektródy ju musíte vymeníť za novú.
• Zváranie WIG/TIG
Pri zváraní WIG/TIG postupujte podľa údajov k vášmu horáku WIG. Režim WIG/TIG sa môže aktivovať podľa opisu v bode „Výber zváracieho postupu“.
UPOZORNENIE: Všetky hodnoty znázornené na nasledujúcich náčrtoch sú iba príklady a nepredstavujú žiadne odporúčanie pre parametre zvárania.
Náčrt 8

text_image
LIFT TIG | ANTI STICK YES 22 | 11.3 A V UP TIME 0.1 sPri výbere postupu TIG môžete nastaviť zvárací prúd otočením otočného spínača na nastavenie zváracieho prúdu 13 (v dálšom texte spínač 13). Okrem toho sa môže aktivovať funkcia ANTI STICK stlačením a otočením spínača 13. [Náčrt 8] ANTI STICK zabraňuje prilepeniu elektród na obrobku. Otočením spínača na nastavenie napätia 12 sa môže nastaviť hodnota pre UP TIME. Táto udáva, ako rýchlo sa spustí prúd na začiatku zváracej práce. Vyššia hodnota znamená pomalšie spustenie.
- Údržba a čistenie
UPOZORNENIE: Na účely bezchybnej funkcie a tiež dodržiavania požiadaviek bezpečnosti sa musí pravidelne vykonávať údržba a oprava zváračky. Neodborná a nesprávna prevádzka môže viest k poruchám a poškodeniu zariadenia. Opravy nechajte vykonávať iba kvalifikovaným elektrotechnickým odborníkom.
Pred vykonávaním údržby na zváračke vypnite hlavný zdroj elektrickej energie, ako aj hlavný vypínač zariadenia.
Zváračku a príslušenstvo pravidelne čistite pomocou vzduchu, čistiacej vlny alebo kefy.
V prípade poruchy alebo potrebnej výmeny dielov zariadenia kontaktujte príslušný kvalifikovaný personál.
- Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii

ELEKTRICKÉ ZARIADENIA NEHÁDŽTE DO KOMUNÁLNEHO ODPADU! SUROVINY NAMIESTO LIKVIDÁCIE RECYKLUJTE! Podl'a európskej smernice 2012/19/EÚ sa použité
elektrické spotrebiče musia zbierať oddelene a recyklovať ekologickým spôsobom. Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že toto zariadenie by sa po skončení životnosti nemalo likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Zariadenie je potrebné odovzdať na zriadených zberných miestach, v recyklačných strediskách alebo v spoločnostiach na likvidáciu odpadu. Vaše chybné zaslané zariadenia zadarmo zlikvidujeme. Okrem toho sú distribútori elektrických a elektronických zariadení a distribútori potravín povinní ich prevziat’ späť. LIDL vám ponúka možnosti vrátenia tovaru priamo v pobočkách a predajniach. Vrátenie a likvidácia sú pre vás bezplatné. Pri kúpe nového zariadenia máte právo bezplatne vrátit’ zodpovedajúce staré zariadenie. Okrem toho máte možnosť, nezávisle od kúpy nového zariadenia, bezplatne odovzdať (až tri) staré zariadenia, ktoré nie sú väčšie ako 25 cm. Pred odovzdaním vymažte všetky osobné údaje. Pred vrátením odstráňte batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú v zariadení vstavané, ako aj žiarovky, ktoré je možné vybrat’ bez ich zničenia, a odneste ich do separovaného zberu.

Batérie s obsahom škodlivín sú označené vedl'a uvedenými symbolmi, ktoré upozorňujú na zákaz likvidácie s komunálnym odpadom. Označenia základných ťažkých kovov: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie odovzdajte na zbernom mieste vo vašom meste/obci
alebo u vášho predajcu. Splníte si tak zákonné povinnosti a prispejete k ochrane životného prostredia.



Všímajte si označenie na rôznych obalových materiáloch a triedte ich podla typu každý zvlášť. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslami (b) s týmto významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály.
• EÚ vyhlásenie o zhode
My,
C. M. C. GmbH
Zodpovedný za dokumenty:
vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok
splňa základné požiadavky na ochranu, ktoré sú stanovené v európskych smerniciach
EÚ smernica o elektromagnetickej kompatibilite:
2014/30/EÚ
Smernica o nízkom napätí:
2014/35/EÚ
Smernica RoHS:
2011/65/EÚ + 2015/863/EÚ.
a v ich zmenách.
Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ zo dňa 08. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Pri posudzovaní zhody boli použité nasledujúce harmonizované normy:
EN 60974-6:2016
EN 60974-10:2014/A1:2015
- Zabezpečenie kvality -
- Informácie o záruke a servise
Záruka spoločnosti Creative Marketing & Consulting GmbH
na toto zariadenie získavate záruku 3 roky od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonné práva nie sú našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami nijakým spôsobom obmedzené.
• Záručné podmienky
Záručná lehota začína plynút dňom kúpy. Starostlivo si uschovajte originálny doklad o kúpe. Budete ho potrebovať ako doklad o zakúpení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu kúpy tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho zváženia. Podmienkou poskytnutia tohto záručného plnenia je, že v rámci 3-ročnej lehoty predložíte chybné zariadenie a doklad o kúpe (pokladničný lístok) a písomnou formou stručne popíšete, v čom pozostáva nedostatok a kedy sa vyskytol.
Pokiaľ je táto chyba krytá našou zárukou, vrátime vám opravený alebo nový výrobok.
Záručná doba sa následkom záručného plnenia nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a nedostatky, ktoré sa vyskytli už pri kúpe, sa musia nahlásit'ihned'po vybalení. Opravy po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
- Rozsah záruky
Zariadenie bolo starostlivo vyrobené podľa prísnych kvalitatívnych noriem a pred distribúciou dôkladne odkúšané.
Záručné plnenie sa vztáhuje na materiálové alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevztáhuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto sa môžu považovať za spotrebné diely, ani na poškodenia citlivých dielov, napr. spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka zaniká, ak sa výrobok používa nesprávne alebo v poškodenom stave, alebo ak bola nesprávne vykonávaná údržba. Pre správne používanie výrobku je potrebné presne dodržiavať všetky pokyny obsiahnuté výlučne v tomto preklade originálneho návodu na obsluhu. Je potrebné bezpodmienečne zabrániť účelom použitia a konaniam, od których preklad originálneho návodu na obsluhu odrádza alebo pred ktorými varuje.
Výrobok je určený len na súkromné a nie komerčné použitie. V prípade nesprávnej alebo neodbornej manipulácie, použitia násilia a v prípade zásahov, ktoré nevykonala naša autorizovaná servisná pobočka, záruka zaniká.
- Postup v prípade poškodenia v záruke
Aby sme vašu žiadost' mohli čo najrýchlejšie vybavit', postupujte podľa nasledujúcich pokynov: V prípade akýchkolvek otázok si pripravte pokladničný blok a číslo výrobku (napr. IAN) ako doklad o kúpe. Číslo výrobku je uvedené na typovom štítku, gravúre, titulnej strane vášho návodu (vl’avo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane. V prípade výskytu funkčných chýb alebo iných nedostatkov najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné oddelenie. Výrobok, ktorý bol zaregistrovaný ako chybný, môžete potom spolu s dokladom o kúpe (pokladničným blokom) a informáciou, o aký druh nedostatku ide a kedy sa vyskytol, bezplatne zaslať na adresu servisu, ktorá vám bola oznámená.

UPOZORNENIE: Túto príručku a mnohé d'alšie príručky, produktové videá a softvér si môžete stiahnut' na adrese www.lidl-service.com.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comPomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku Lidl-Service (www.lidl-service.com) a zadaním výrobného čísla (IAN) 409145 môžete otvorit' zodpovedajúci návod na obsluhu.
- Servis
Tu sú naše kontaktné údaje:
SK
Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu.
Kontaktujte najprv hore uvedené servisné miesto.
Adresa:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
NEMECKO
Objednávanie náhradných dielov:
Posledná aktualizácia informácií · Última actualización · Tilstand af information ·

1~50 Hz













