PARKSIDE PPS 40 B3 - Svejsemaskine

PPS 40 B3 - Svejsemaskine PARKSIDE - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis PPS 40 B3 PARKSIDE i PDF-format.

📄 337 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice PARKSIDE PPS 40 B3 - page 171
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
ProdukttypePlasmaskærer (svejseapparat)
MærkeParkside
ModelPPS 40 B3
Mål (L x B x H)341 x 116 x 237 mm
VægtCa. 5,0 kg
Strømforsyning230 V~ 50 Hz enfaset
Skærestrøm15 – 40 A
Arbejdstryk4 – 4,5 bar (forindstillet til 4 bar)
Skærekapacitet (stål)1 – 12 mm
Skærekapacitet (aluminium)1 – 8 mm
Skærekapacitet (kobber)1 – 4 mm
Skærekapacitet (rustfrit stål)1 – 8 mm
Skærekapacitet (jern)1 – 10 mm
IsolationsklasseH
BeskyttelsesgradIP21S
SikkerhedspiktogrammerRisiko for elektrisk stød, stråling, røg, osv.
Medfølgende delePlasmaskærer, jordkabel, skærebrænder, trykluftslange, 3 elektroder, 3 dyser, brugsanvisning
VedligeholdelseRegelmæssig udvendig rengøring, udskiftning af slidte elektroder og dyser
Garanti3 år (kommerciel garanti)
EftersalgsserviceEcos Office Forbach, service.fr@cmc-creative.de, 0033 (0) 3 87 84 72 34

Ofte stillede spørgsmål - PPS 40 B3 PARKSIDE

Hvordan tilslutter jeg skærebrænderen?
Fjern beskyttelsesdækslet fra brænderens tilslutningsstik. Indsæt brænderens stik i stikket og spænd møtrikken i hånden. Tilslut også kontrolstikket til det beregnede stik.
Hvilket tryklufttryk skal jeg bruge?
Arbejdstrykket skal være mellem 4 og 4,5 bar. Det er forindstillet til 4 bar. Brug drejeknappen på kondensatafs skilleren til at justere trykket.
Hvordan justerer jeg skærestrømmen?
Brug strømregulatoren (13) på apparatet. Skærestrømmen kan justeres fra 15 til 40 A afhængigt af materialetykkelsen.
Hvad gør jeg, hvis kontrollampen ikke tænder?
Kontroller, at apparatet er korrekt tilsluttet til lysnettet, og at tænd/sluk-kontakten står på I (tændt). Hvis problemet fortsætter, skal du kontrollere ledningen.
Hvordan udskifter jeg elektroden og dysen?
Skru dysemøtrikken (8b) af. Udskift elektroden (8d), hvis den har et krater på ca. 1,5 mm dybde. Udskift dysen (8c), hvis centerhullet er beskadiget eller udvidet. Skru nye dele på og spænd møtrikken.
Hvad er de vigtigste sikkerhedsinstruktioner?
Bær altid svejsemaske, tørre isolerende handsker, beskyttelsestøj og briller. Sørg for god ventilation. Arbejd ikke i regn eller fugtigt miljø. Hold brændbare materialer på afstand.
Hvordan vedligeholder jeg apparatet?
Rengør regelmæssigt ydersiden af skæreren og tilbehøret med trykluft, en børste eller en klud. Før vedligeholdelse skal apparatet frakobles. Lad reparationer udføres af en kvalificeret fagperson.
Hvornår bortfalder garantien?
Garantien bortfalder ved forkert brug, manglende vedligeholdelse, kommerciel brug eller åbning af kabinettet af en uautoriseret person. Sliddele (elektroder, dyser) er ikke omfattet.
Hvorfor stopper lysbuen under skæring?
Det kan skyldes for lav skærehastighed, for høj brænder, slidte dele (elektrode, dyse) eller dårlig kontakt med jordklemmen. Kontroller og juster disse punkter.
Hvordan opbevarer jeg apparatet?
Opbevar apparatet på et rent, tørt og støvfrit sted. Tag stikket ud og tøm trykluftslangen om nødvendigt. Lad apparatet køle af, før det lægges væk.

Brugerspørgsmål om PPS 40 B3 PARKSIDE

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Svejsemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning PPS 40 B3 - PARKSIDE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PPS 40 B3 af mærket PARKSIDE.

BRUGSANVISNING PPS 40 B3 PARKSIDE

Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Oversættelse af den originale driftsvejledning

HU

PLAZMAVÁGÓ

Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.

IT MT CH

Sikkerhedsregler ...... Side174

Generelle forklaringer om plasma....Side180

Før ibrugtagningen....Side180

Opstillingsomgivelser ...... Side180

Tilslutning af trykluften....Side181

Tilslutning af skærebrænderen....Side 181

Tilslutning af massekablet .... Side181

Ibrugtagning....Side181

Betjening Side181

Fejlafhjælpning ...... Side182

Vedligeholdelse og pleje....Side185

Vedligeholdelse af brænderen.... Side185

Vedligehold ...... Side185

Opbevaring....Side185

Miljøhenvisninger og oplysninger vedrørende bortskafning ...... Side 186

EU-konformitetserklæring....Side186

Oplysninger om garanti og serviceafvikling....Side187

Garantibetingelser ...... Side187

Garantiperiode og lovmæssige krav i tilfælde af mangler....Side187

Garantiens omfang....Side187

Afvikling af garantisager .... Side188

- Symbolforklaring

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 1Pas på!Læsbetjeningsvejledningen!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 2Pas på!Fare for elektrisk stød!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 3Pas på, mulige farer! Vigtig oplysi PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 4
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 5Det her synlige symbol med en overstreget skraldespand på hjul angiver, at dette apparat er omfattet af direktiv 2012/19/EU.PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 6Bortskaf emballagen og apparatet miljøvenligt!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 7Fremstillet af genbrugsmaterialePARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 8Benyt ikke apparatet ude i det fri og aldrig i regnvejr!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 9Elektrisk stød fra svejseelektrodenkan medføredøden!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 10Indånding af svejserøg kan true dit helbred!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 11Svejsegnister kan udløse en eksplosion eller en brand!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 12Lysbuestråler kan skade øjnene og såre huden!
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 13Elektromagnetiske felter kan forstyrre pacemakeres funktion!PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 14Største dimensioneringsværdi for el-nettets strøm
H Isoleringsklasse. Skære med plasmaskær PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 15
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 16Kontrollampe – termoalarm Kontroll PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 17 ope – nettilslutning
IP21S Beskyttelsesgrad I1 effEffektivværdi af el-nettets største strøm
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 18Største svejsetid-dimensioneringsværdi i intermitterende modus _ON^ PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 19Største svejsetid-dimensioneringsværdi i kontinuerlig modus _ON (max)
PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 201 ~ 50 HzStrømtilslutning;Antallet af faser samt vekselstrømsymbol og frekvensens dimensioneringsværdi.PARKSIDE PPS 40 B3 - - Symbolforklaring - 21Enfaset statisk frekvensomformer-transformator-ensretter
U_0 Dimensioneringsværdi for tomgangsspændingen U_1 Dimensioneringsværdi for el-nettets spænding
U_2 Normeret arbejdsspænding

Plasmaskærer PPS 40 B3

- Indledning

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Indledning - 1

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Indledning - 2

Hjerteligt tillykke! Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Lær apparatet at kende inden første ibrugtagning. Læs hertil sikkerhedsanvisningerne opmærksomt igennem. Kun tilsvarende instruerede personer må tage dette produkt i brug.

Opbevares utilgængeligt for børn!

BEMARK!

▶ Det i den efterfølgende tekst benyttede begreb „produkt“ oder „apparat“ refererer til den i denne brugsvejledning nævnte plasmaskærer.

Apparatet er egnet til plasmaskæring med trykluft af alle elektrisk ledende metaller. Til den formålsbestemte anvendelse hører også, at alle sikkerhedshenvisninger, montagevejledningen og driftshenvisningerne i betjeningsvejledningen overholdes.

De gældende forskrifter vedrørende forebyggelse af uheld skal følges nøje. Apparatet må ikke bruges:

■ i lokaler med utilstrækkelig ventilation,
■ i fugtige eller våde omgivelser,
■ i eksplosionstruede omgivelser,
- til optøning af rør,
■ i nærheden af personer med pacemaker og
■ i nærheden af let antændelige materialer.

Anvend produktet udelukkende som beskrevet og til de oplyste anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning omhyggeligt. Giv venligst også alle disse papirer videre, hvis produktet gives videre. Enhver brug, der afviger fra den formålsbestemte anvendelse, er ikke tilladt og potentielt farlig. Farer på grund af manglende hensyntagen hertil eller på grund af forkert brug dækkes ikke af garantien og ligger uden for fabrikantens ansvarsområde. Apparatet er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse. Ved erhvervsmæssig brug bortfalder garantien.

RESTRISIKO

Også, när apparatet betjenes forskriftsmæssigt, findes der altid restrisici.

Følgende farer kan opstå i sammenhæng med denne plasmaskærers konstruktion og type:

- ∅jenskader på grund af blænding,

Berøring af meget varme dele på apparatet eller på emnet (brandsår),

Ved forkert sikring er der fare for uheld og brand på grund af gnistsprøjt eller slaggedele,

Helbredsskadelige emissioner af røg og gasser i tilfælde af luftmangel hhv. utilstrækkelig afsugning i lukkede lokaler.

Mindsk restrisikoen ved at bruge apparatet på omhyggelig og forskriftsmæssig måde og ved at følge alle instruktionerne.

- Leveringsomfang

1 plasmaskærer
1 massekabel med klemme
1 skærekabel inkl. skærebrænder
1 trykluftslange med Quick-Connect
3 elektroder (1 formonteret),
1 betjeningsvejledning
3 brænderhylstre (1 formonteret),

- Beskrivelse af de enkelte dele

BEMARK!

- Kontroller umiddelbart efter at apparatet er blevet pakket ud, at alle dele, der hører til leveringen, er fulgt med, og kontroller samtidigt apparatets upåklagelige tilstand. Hvis apparatet er i stykker, må det ikke bruges.

1 Plasmaskærer
2 Bærehåndtag
3 Strømstik
4 Masseklemme
5 Masseklemme-stik
5a Masseklemme-apparatstik
5b Masseklemme-tilslutningsstik
6 Plasmabrænder-kontrolstik
7 Plasmabrænder-stik
8 Plasmabrænder
8a Plasmabrændertast

8b Dysespændebøsning
8c Brænderhylster
8d Elektrode
8e Afstandsholder
8f Låseknap
9 Kontrollampe for sikring mod overopvarmning
10 Plasmabrænder-kontrolbøsning
11 Masseklemme-tilslutningsbøsning
12 Plasmabrænder-tilslutningsbøsning
12a Dæksel
13 Strømregulator
14 Strømkontrollampe
15 Lynkobling trykluftslange
16 Trykluftslange
17 Tænd/sluk-afbryder I betyder tændt O betyder slukket
18 Kondensvandbeholder
19 Manometer
20 Tryklufttilslutning:
21 Drejeknap til regulering af trykket

- Tekniske data

Effekt: 15–40 A

Indgang: 230 V\~50 Hz

Vægt: ca. 5,0 kg

Mål: 341 x 116 x 237 mm

Isoleringsklasse: H

Skæreeffekt: Kobber : 1–4 mm

Rustfrit stål: 1–8 mm

Aluminium: 1–8 mm

Jern: 1–10 mm

Stål: 1–12 mm

Arbejdstryk: 4–4,5 bar (4 bar

indstillet på forhånd)

Tekniske og optiske ændringer kan i forbindelse med videreudviklinger foretages uden forudgående meddelelse. Alle mål, bemærkninger og oplysninger i denne

brugsvejledning er derfor ikke garanterede. Retskrav, som fremsættes på grundlag af brugsvejledningen, kan derfor ikke gøres gældende.

- Sikkerhedsregler

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Sikkerhedsregler - 1

ADVARSEL!

▶ Læs venligst betjeningsvejledningen grundigt igennem før brug. Lær ved hjælp af denne brugsvejledning apparatet og dets rigtige brug at kende og læs alle sikkerhedsanvisningerne. Den hører til apparatet og skal altid være tilgængelig!

PARKSIDE PPS 40 B3 - ADVARSEL! - 1

ADVARSEL!

▶ LIVSFARE OG FARE FOR UHELD FOR SMÅ B∅RN OG B∅RN! Lad aldrig børn lege med emballagematerialet uden tilsyn. Der er fare for kvælning.

■ Dette apparat kan benyttes af børn fra 16-års alderen og opefter samt af personer med forringede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, när de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet

er blevet vejledt og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med appa- ratet. Rengøring og vedlige- holdelse fra brugerens side må ikke gennemføres af børn uden at være under opsyn.

■ Reparationer og / eller vedligeholdelsesarbejde må kun blive gennemført af kvalifice-rede el-fagfolk. ■ Brug kun de skæreledninger, der følger med leveringen. ■ Mens apparatet er i drift, må det ikke stå direkte op imod en væg, og det må heller ikke være tildækket eller være indeklemt mellem andre appa-rater, så der altid kan strømme tilstrækkelig meget luft gennem ventilationsåbningerne. Kontroller også, at apparatet er tilsluttet korrekt til netspændingen. Undgå enhver trækbelastning på strømledningen. Træk strømstikket ud af stikkontak-ten, før du stiller apparatet op på et andet sted.

Når apparatet ikke er i drift, skal det altid slukkes med TÆND- / SLUK-afbryderen. Læg elektrodeholderen på et isoleret underlag, og tag først elektroderne ud af holderen, efter at de er kølet af i 15 minutter.

Meget varmt metal og gnister

blæses bort af skærebuen. Denne gnistregn, meget varmt metal, det meget varme arbejdsemne og apparatets meget varme udstyr kan bevirke brand og forbrændinger. Kontrollér dine arbejdsomgivelser, og kontrollér før brug af apparatet, at de er egnede som arbejdsplads.

Fjern alt brændbart materiale inden for en omkreds på 10 m fra plasmaskæreren. Hvis dette ikke er muligt, skal alt dækkes omhyggeligt til med egnede afdækninger.

Skær ikke på steder, hvor flyvende gnister kan ramme brændbart materiale.

- Beskyt dig selv og andre imod flyvende gnister og varmt metal.

Vær meget agtpågivende, fordi gnister og meget varme materialer let kan komme igennem små sprækker og åbninger og nå tilgrænsende områder.

Vær opmærksom på, at skære-arbejde på et loft, et gulv eller et delområde kan udløse en ildebrand på den modsatte, ikke synlige side.

Tilslut strømkablet på den kortest mulige vej med en stikkontakt, der ligger i nærheden af arbejdspladsen, for således at undgå, at strømkablet ligger

spredt i hele rummet og kunne befinde sig på en undergrund, der kan bevirke et elektrisk stød, gnister og brand.

■ Brug ikke plasmaskæreren til at tø frosne rør op.

Fare for elektrisk stød:

ADVARSEL!

▶ Et elektrisk stød fra en skære-elektrode kan være dødelig.

■ Svejs ikke i regn- eller snevejr.
Bær tørre, isolerende handsker.
Rør ikke ved elektroden med de bare hænder.
Bær ingen våde eller beskadi-gede handsker.
Beskyt dig mod elektrisk stød ved brug af isolering mod emnet.
■ Apparatets kabinet må ikke åbnes.
En ekstra beskyttelse imod et elektrisk stød fra netstrømmen i tilfælde af fejl kan være givet ved brug af en fejlstrøm-sikkerhedsafbryder, der arbejder med en bortledningsstrøm på ikke mere end 30 mA og som forsyner alle netdrevne installationer i nærheden. Fejlstrøm-sikkerhedsafbryderen skal være egnet til alle strømtyper.
Midler til hurtig afbrydelse af skærestrømkilden eller

skærestrømkredsen (f.eks. nød-stop-indretning) skal være nemme at nå.

Fare på grund af røgdannelseved plasmaskæring:

- Indånding af den røg, der opstår ved plasmaskæring, kan true helbredet.

■ Hold ikke hovedet ind i røgen.e
■ Brug apparatet i åbne områder.
■ Apparat må kun anvendes i godt ventilerede lokaler.

Fare på grund af gnistregn ved plasmaskæring:

■ Skæregnister kan udløse en eksplosion eller en brand.
- Hold brændbare stoffer på afstand fra skæringen.
■ Skær ikke i nærheden af brændbare stoffer.
■ Skæregnister kan bevirke ildebrande.
- Hold en brandslukker parat i nærheden, og lad en hjælper være klar til at bruge den med det samme.
Gennemfør ikke svejseskæring på tromler eller nogen som helst lukkede beholdere.

Farer på grund af lysbuestråler:

■ Lysbuestråler kan skade øjnene og såre huden.

■ Bær hat og sikkerhedsbriller.
Bær høreværn og høj, lukket skjortekrave.
Bær en svejsebeskyttelseshjelm, og vær opmærksom på den rigtige filterindstilling.
Bær fuldstændig kropsbeskyttelse.

Farer på grund af elektromagnetiskefelter:

Skærestrøm danner elektromagnetiske felter.
Må ikke anvendes i forbindelse med medicinske implantater.
■ Skæreledningerne må aldrig vikles rundt om kroppen.
■ Skæreledningerne skal føres sammen.

- Svejseskærmspecifikke sikkerhedshenvisninger

Kontroller altid før skærearbejdets begyndelse svejse-skærmens fejlfrie funktion ved hjælp af en kraftig lyskilde (f. eks. en lighter).

Sikkerhedsglasset kan beskadiges af skærestænk. Udskift beskadigede eller ridsede sikkerhedsglas omgående.
■ Udskift komponenter, der er beskadigede, meget snavsede eller som har svejsestænk,

med det samme.

■ Apparatet må kun benyttes af personer, som er fyldt 16 år.

Gør dig bekendt med sikkerhedsforskrifterne for plasmaskæring. Overhold også sikkerhedshenvisningerne for din plasmaskærer.

Bær altid svejseskærmen, när du arbejder med svejsning eller plasmaskæring. Når der ikke bæres nogen svejse-skærm, kan der ske alvorlige skader på nethinden.

Bær altid beskyttelsestøj, när der svejses eller plasma-skæres.

Brug aldrig svejseskærmen uden sikkerhedsglas, fordi den optiske enhed ellers kan blive beskadiget. Der er fare for øjenskader!

Udskift sikkerhedsglasset i tid, så du altid kan se klart og tydeligt og uden at øjnene bliver trætte.

- Omgivelser med øget elektrisk fare

Omgivelser med øget elektrisk fare findes f.eks.:

På arbejdspladser, hvor bevægelsesmuligheden er indskrænket, så operatøren arbejder i en tvungen kropsholdning (f.eks. på knæ, siddende,

liggende) og rører ved dele med elektrisk ledeevne.

På arbejdspladser, der har en begrænsning, som helt eller delvist har elektrisk ledeevne, og hvor der består en alvorlig fare for operatøren gennem undgåelig eller tilfældig berøring.

På våde, fugtige eller meget varme arbejdspladser, hvor luftfugtigheden eller sved ned-sætter den menneskelige huds modstand og beskyttelsesudsty-rets isoleringsegenskaber i væsentligt omfang.

Også en metalleder eller et stativ kan skabe omgivelser med øget elektrisk fare.

Ved brug af plasmaskærere under elektrisk farlige betingelser må plasmaskærerens udgangsspænding i tomgang ikke være højere end 48 V (effektiv værdi). I disse tilfælde er det på grund af udgangsspændingen ikke tilladt at benytte denne plasmaskærer.

- Plasmaskæring i snævre rum

^3 Ved svejsning og plasmaskæring i snævre rum kan der opstå en fare på grund af toksiske gasser (kvælningsfare). I snævre rum må apparatet kun betjenes, når der

i umiddelbar nærhed opholder sig instruerede personer, der kan gribe ind i nødstilfælde. Før man begynder på at bruge plasmaskæreren, skal en ekspert foretage en evaluering for at bedømme, hvilke skridt der er nødvendige for at garantere arbejdets sikkerhed, og hvilke sikkerhedsforanstaltninger der skal træffes under det egentlige skærearbejde.

• Opsummering af tomgangsspændingerne

Når mere end en plasmastrømkilde er i drift på samme tid, kan disses tomgangsspændinger opsummere sig og føre til en øget elektrisk fare. Plasmastrømkilderne med deres særskilte styringer og tilslutninger skal være mærkede på tydelig måde for at indikere, hvad der hører til hvilken strømkreds.

- Brug af skulderseler

Plasmaskæreren må ikke benyttes, mens apparatet bæres, f.eks. med en skuldersele. Dermed skal følgende forhindres:

Risikoen for at miste ligevægten, när der trækkes i tilsluttede ledninger eller slanger.
Den øgede risiko for et elek-

trisk stød, fordi operatøren kommer i kontakt med jord, när han bruger en plasmaskærer i klasse I, hvor kabinettet har jordforbindelse via dets beskyttelsesleder.

- Beskyttelsestøj

Mens arbejdet laves, skal operatøren være beskyttet imod stråling og forbrændinger på hele kroppen ved hjælp af tilsvarende påklædning og ansigtsbeskyttelse. Der skal tages hensyn til følgende skridt:

  • Tag beskyttelsestøj på, inden skærearbejdet påbegyndes.
  • Tag handsker på.
  • Åbn vinduet for at sikre lufttilførslen.
  • Bær beskyttelsesbriller.

På begge hænder skal der bæres handsker med opslag af et egnet materiale (læder). De skal altid være i upåklage-lig stand.
- Til beskyttelse af tøjet imod flyvende gnister og imod forbrændinger skal der bæres egnede forklæder. Når arbejdsforholdene kræver det, f. eks. at skære på eller over hovedet, skal der bæres en beskyttelsesdragt og om nødvendigt også en

hovedbeskyttelse.

- Beskyttelse imod stråler og forbrændinger

På arbejdsstedet skal der ved hjælp af et skilt „Pas på! Se ikke direkte ind i flammerne!“ gøres opmærksom på faren for øjnene. Arbejdspladserne skal helst afskærmes på en sådan måde, at personer, som opholder sig i nærheden, er beskyttede. Uvedkommende skal holdes borte fra alt skære-arbejde.

I umiddelbar nærhed af fast indrettede arbejdssteder skal væggene hverken have lyse eller strålende farver. Vinduer skal mindst op til hovedhøjde sikres imod transmission eller refleksion af stråling, f. eks. med egnet maling.

• EMK-apparatklassificering

I henhold til direktivet IEC 60974-10 er der her tale om en plasmaskærer med en elektromagnetisk kompatibilitet i klasse A. Apparaterne i klasse A er apparater, der egner sig til brug i alle andre områder undtagen boligrum og i sådanne områder, der er direkte tilsluttet til et lavspændings-forsyningsnet, som (også) forsyner boligbygninger. Apparaterne i klasse A skal overholde grænseværdierne for klasse A.

ADVARSEL: Apparater i klasse A er beregnet til drift i industrielle omgivelser. På grund af de optrædende effektrelaterede og også udstrålede forstyrrelser kan der muligvis være vanskeligheder med at sikre den elektromagnetiske kompatibilitet i andre omgivelser.

Selvom apparatet overholder emissionsgrænseværdierne i henhold til normen, kan tilsvarende apparater alligevel bevirke elektromagnetiske forstyrrelser i følsomme anlæg og apparater. Brugeren er ansvarlig for forstyrrelser, der opstår på grund af lysbuen, mens der arbejdes, og brugeren skal træffe egnede beskyttelsesforanstaltninger.

g Herved skal brugeren tage særligt hensyn til:

■ strøm-, styre-, signal- og tele-kommunikationsledninger
■ computere og andre mikro- processorstyrede apparater
■ tv-, radio- og andre apparater med afspillerfunktion
■ elektroniske og elektriske sikkerhedsindretninger
■ personer med pacemakere

eller høreapparater

■ måle-ogkalibreringsindretninger
■ støjimmuniteten af andre indretninger i nærheden
- tidspunktet på dagen, hvor skærearbejdet gennemføres.

■ at plasmaskæreren vedligehol des regelmæssigt og holdes i god stand
■ at skæreledninger er afviklet fuldstændigt og helst er lagt ud parallelt på gulvet
■ apparater og anlæg, som er truet af forstyrrende stråling, skal helst fjernes fra skæreområdet eller blive afskærmet

- Generelle forklaringer om plasma

Plasmaskærere fungerer ved, at de presser en gas som f.eks. luft, der står under tryk, gennem et lille rør. I rørets midte er der en negativt ladet elektrode direkte ovenover dysen. Hvirvelringen får plasmaet til at dreje sig hurtigt. Når du forsyner den negative elektrode med strøm og bringer dysens spids i kontakt med metallet, danner denne forbindelse et lukket, elektrisk kredsløb. Der opstår en kraftig tændgnist mellem elektroden og metallet.

Mens den indstrømmende gas strømmer gennem røret, opvar- mer tændgnisten gassen, indtil den har nået plasmatilstanden. Denne reaktion bevirker en strøm af styret plasma med en temperatur på 16.649 °C eller mere, som bevæger sig frem med 6,096 m/sek og forvandler metal til damp og smeltede afsondrin- ger. Selve plasmaet leder elektrisk strøm. Arbejdskredsløbet, der får buen til at dannes, består så længe, som der føres strøm til elektroden, og plasmaet forbliver i kontakt med det metal, der skal bearbejdes. Skæredysen har en række yder- ligere kanaler. Disse kanaler danner en konstant strøm af sikkerhedsgas rundt omkring skæreområdet. Gasstrømmens tryk kontrollerer plasmastrålens radius.

BEMÄRK!

▶Dette apparat er kun beregnet til at anvende trykluft som „Gas“.

- Før ibrugtagningen

Sørg for, at arbejdsområdet er ventileret i tilstrækkeligt omfang. Hvis apparatet betjenes uden tilstrækkelig køling, reduceres tændt-varigheden, og der kan ske en

overopvarmning.

Dette kan kræve ekstra sikkerhedsforanstaltninger:

  • Apparatet skal stilles op helt frit med en afstand rundt omkring på mindst 0,5 m.
    ■ Ventilationsåbninger må ikke blokeres eller dækkes til.
  • Apparatet må ikke bruges som hylde, der må f.eks. ikke lægges værktøj eller andre ting på apparatet.
    Drift af apparatet må kun ske i tørre og godt ventilerede arbejdsomgivelser.

- Tilslutning af trykluften

BEMARK!

- Apparatet er egnet itl et driftstryk (udgangstryk ved kompressoren) på op til 6,3 bar. Bemærk venligst, at trykket kan falde, när lufttrykket indstilles. Således falder det ved en slangelængde på 10 m og en inderdiameter på 9 mm med ca. 0,6 bar.

Brug kun filtreret og reguleret trykluft.

  • Tilslut trykluftslangen 16 på bagsiden af plasmaskæreren 1 til tryklufttilslutningen 20. Sæt hertil trykluftslangens ende 16 uden lynkobling i tryklufttilslutningen 20 på plasmaskæreren 1 (se afb. I).
    ■ Med drejeknappe ^21 på kondensatudskilleren kan trykket indstilles (se afb. I-L). Der skal vælges et tryk på 4–4,5 bar.
    For at løsne trykluftslangen 16 igen, skal du trykke på trykluftslangens låsemekanisme 20 og samtidigt trække trykluftslangen 16 ud (se afb. I).

- Tilslutning af skærebrænderen

  • Træk dæksel 12a af plasmabrænder-tils-lutningsbøsning 12.
    Sæt plasmabrænder-stikkef i plasma-brænder-tilslutningsbøsningen 12 og træk overløbermøtrikken fast med hånden (se afb. A+B).
    Sæt plasmabrænder-kontrolstikke i plasmabrænder-kontrolbøsningen 10 og træk overløbermøtrikken fast med hånden (se afb. A+B).

- Tilslutning af massekablet

Forbind masseklemme-apparatstikket 5a med masseklemme-tilslutningsbøsningen 11. Forbind masseklemme-stikket 5 med masseklemme-tilslutningsstikket 5b. Vær opmærksom på, at tilslutningsdornen først skal sættes i, hvorefter der skal drejes. Masseklemme-apparatstikkets tilslutningsdorn 5a skal vise opad, när stikket sættes i. Efter isætning skal tilslutningsdornen drejes til anslaget i urets retning for at låse (se afb. A+B). Dette skal ikke gøres med vold!

- Ibrugtagning

- Betjening

  1. Opstil plasmaskæreren 1 på et tørt og godt ventileret sted.
  2. Placér maskinen i nærheden af emnet.
  3. Tryk på tænd/sluk-kontakten 17.
  4. Klem masseklemmen 4 fast til det emne, som skal skæres, og kontrollér, at der er god elektrisk kontakt.
  5. Indstil skærestrømmen på strømregulatoren 13. Hvis lysbuen afbrydes, skal skærestrømmen i givet fald øges.

Forbrænder elektroden ofte, så skal skærestrømmen nedjusteres.

  1. Placer plasmabrænderen 8 således på emnet, at afstandsholderen med hele sin flade har kontakt til det. Skub låseknappen 8f frem for at løsne plasmabrændertastens spærre 8a. Tryk på plasmabrændertasten 8a. Skærebuen tændes.
  2. Begynd langsomt med at skære, og øg så hastigheden for at opnå den ønskede skærekvalitet.
  3. Hastigheden skal reguleres sådan, at der opnås en god skæreeffekt.
  4. Skub låseknappen 8f tilbage igen efter afsluttet skærearbejde.

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Betjening - 1

Til skæring i manuel skæredrift trækkes afstandsholderen, der ligger let på emnet, langsomt hen over emnet. For at opnå en optimal skæring er det vigtigt, at man overholder den rigtige skærehastighed i forhold til materialetykkel- sen. Ved en for lav skærehastighed bliver skærekanten uskarp på grund af for høj varmepåvirkning. Den optimale skærehastighed er nået, når skærestrålen hælder en lille smule bagud, mens der skæres. Når man slipper plasmabrænderens tast 8a, slukkes plasmastrålen og strømkilden afbryder.

Gassen strømmer fortsat ud i ca. 5 sekunder for at køle brænderen. Plasmaskæreren 1 må ikke slukkes, mens gassen endnu strømmer ud. Det skal forhindre beskadigelser på plasma-brænderen 8 på grund af overopvarmning.

Forklaring pilottænding

Ved betjening af plasmabrænderknappen 8a tændes en pilotlysbue. Herved opstår der en plasmastråle ved brænderhylsterets spids 8c. Dette gør det muligt at skære i emnet uden berøring. Også gitre og riste kan således blive skåret.

PAS PÅ!

▶Lad apparatet stå tændt endnu i ca. 2–3 minutter efter skærearbejdet! Ventilatoren køler de elektroniske komponenter.

- Fejlafhjælpning

BEMÄRK!

▶Når brænderens aftrækker bliver trykket, opbygges i plasmaskæreren den til skæring nødvendige spænding. Hvis strømkredsen ikke lukkes nu, bortledes den opbyggede spænding over det indbyggede gnistgab. De herved opstående elektriske afladninger i apparatet udgør ikke nogen fejlfunktion. Kontroller apparatets korrekte installation som beskrevet under „ibrugrtagning“.

Fejl Fejlårsag Fejlafhjælpning
Kontrollampen lyser ikke?Ikke tilsluttet til strøm.TÆND/SLUK-kontakten er sat til sluk.Kontrollér, om apparatet er tilsluttet til en stikkontakt.Sæt kontakten til ON/TÆND.
Ventilatoren kører ikke?Strømledningen er afbrudt.Ventilatorens strømledning er defekt.Ventilatoren er defekt.Kontrollér, om apparatet er tilsluttet til en stikkontakt.
Advarselslampen lyser?Sikringen mod overopvarmning er aktiveret.Indgangsspændingen er for høj.Lad apparatet køle af.Indgangsspænding i henhold til typeskiltet.
Ingen udgangsstrøm?Maskinen er defekt.Overspændingsbeskyttelse er aktiveret.Få maskinen repareret.Lad apparatet køle af.
Reduceres udgangsstrømmen?Indgangsspændingen er for lav.Tilslutningskablets tværsnit er for lille.Overhold indgangsspændingen i henhold til typeskiltet.
Luftstrømmen kan ikke reguleres?Trykluftledning beskadiget eller defekt.Ventil / manometer svigter.Ny tilslutning af ledningen.
HF-bue dannes ikke?Brænderens kontakt er defekt.Loddested på brænderkontakt eller stik løsnet.Ventil / manometer svigter.Udskift elektroden.
Dårlig tænding?Brænder-sliddele er beskadigede hhv. udslidte.Udskift sliddele.
Plasmabrænder 8 er ikke driftsklar?Strømafbryder er slået fra.Luftoverførsel er indskrænket.Arbejdsemnet er ikke forbundet med jordklemmen.Sæt strømkontakten til positionen „on“.Et yderligere tegn herpå er en snarere grøn flamme.Kontrollér luftforsyningen.Kontrollér forbindelserne.
Gnister skyder opad i stedet for nedad gennem materialet.Brænderhylsterg gennemborer ikke materialet.Brænderhylsterg er for langt væk fra materialet.Materialalet blev formodentligt ikke jordet korrekt.Løftehastigheden er for høj.∅g strømstyrken.Reducér afstanden fra brænderhylsteret 8ctil materialet.Kontroller forbindelser med hensyn til korrekt jordforbindelse.Reducér hastigheden.
Påbegyndt snit, men ikke fuldstændigt gennemboret?■ Muligt forbindelsesproblem.■ Kontrollér alle forbindelser.
Slaggedannelse på snitfladerne?■ Værktøj / materiale opbygger varme.■ Skærehastigheden er for lav eller strømstyrken for høj.■ Slidte plasmabrænderenkeltdele 8b, 8c, 8d.■ Lad materialet køle af, og fortsæt så med at skære.■ ∅g hastigheden og/eller reducér strømstyrken, indtil slaggen reduceres til et minimum.■ Kontrollér og udskift udslidtedele.
Buen stopper under skæringen?■ Skærehastigheden er for lav.■ Plasmabrændere8 holdes for højt og for langt væk fra materialet.■ Slidte plasmabrænderenkeltdele 8b, 8c, 8d.■ Arbejdsemnet er ikke længere forbundet med jordkablet.■ ∅g skærehastigheden, indtil problemet ikke længereforeligger.■ Sænk plasmabrænderen 8 til den anbefalede højde.■ Kontrollér og udskift udslidtedele.■ Kontrollér forbindelserne.
Utilstrækkelig gennemtrængning?■ Skærehastigheden er for høj.■ Metallet er for tykt.■ Slidte plasmabrænderenkeltdele 8b, 8c, 8d.■ Reducér arbejdshastigheden.■ Flere gennemgange er påkrævede.■ Kontrollér og udskift udslidtedele.
Forbrugsstykkerne nedslides hurtigt?■ Ydeevnen er blevet overbelastet.■ Overskridelse af buestyringstiden.■ Forkert samling af plasmabrænderen.■ Utilstrækkelig luftforsyning. Tryk for lavt.■ Defekt luftkompressor.■ For tykt materiale, forstør vinklen for at forhindre, at materialet blæses tilbage ind i spidsen.■ Styr buen i ikke mere end 5 sekunder.■ Kontrollér luftfiltret, øg så lufttrykket.■ Kontrollér luftkompressorens effekt, og sørg for, at indgangslufttrykketerpå mindst 100 PSL (6,8 bar.).

• Vedligeholdelse og pleje
• Vedligeholdelse af brænderen

De i afbildning F viste forbrugsdele er elektroden 8d og brænderhylsteret 8c. De kan udskiftes, eter at dysespændehylsteret 8b er blevet skruet af.

■ Elektrode ^8d skal udskiftes, när den har et krater med en dybde på ca. 1,5 mm i midten.

PAS PÅ!

▶For at skrue elektroden ud skal kraften ikke udøves rykvist, men øges gradvist, indtil elektroden løsner sig. Den nye elektrode skrues nu ind i sin fatning.

Brænderhylsteret ^8c skal udskiftes, när midterboringen er beskadiget eller har udvidet sig i sammenligning med en ny dyse. Hvis elektroden ^8d eller brænderhylsteret ^8c udskiftes for sent, fører dette til en overopvarmning af delene.

Efter udskiftningen skal man kontrollere, at dysespændehylsteret 8b er spændt tilstrækkeligt fast.

PAS PÅ!

▶Dysespændehylsteret ^8b må først skrues på brænderen ^8 , efter at denne er blevet udstyret med elektroden ^8d og brænderhylsteret ^8c .
▶Hvis disse dele mangler, kan der optræde fejlfunktioner på apparatet, og der kan især opstå en fare for betjeningspersonalet.

• Vedligehold

BEMARK!

▶For at sikre en fejlfri funktion og for at overholde sikkerhedskravene skal plasmaskæreren vedligeholdes og ses efter med jævne mellemrum. Ikke formålsbestemt og forkert drift af apparatet kan føre til, at det svigter og at der opstår skader på apparatet. Lad reparationer kun blive gennemført af kvalificerede fagfolk.

BEMÄRK!

Det er ikke påkrævet at tømme kondensvandbeholderen 18. Hvis der samler sig noget vand her, så dannes der en fin dråbe nede på beholderen. Kondensvandet bortledes efterfølgende ved fordampning.

Sluk for hovedstrømforsyningen og slå apparatets hovedafbryder fra, før du begynder på noget vedligeholdelsesarbejde eller reparationer på plasmaskæreren.

Rens regelmæssigt plasmaskærerens og tilbehørets ydre. Fjern snavs og støv ved hjælp af luft, tvist eller en børste.
I tilfælde af en fejl eller när det er nødvendigt at udskifte dele af apparatet kontakt venligst de pågældende fagfolk.

- Opbevaring

Når apparatet ikke bruges, bør du opbevare det på et rent og tørt sted, hvor det er beskyttet mod støv.

- Miljøhenvisninger og oplysninger vedrørende bortskafning

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Miljøhenvisninger og oplysninger vedrørende bortskafning - 1

EL-REDSKABER MÅ IKKE SMIDES UD SAMMEN MED ALMINDELIGT HUSHOLDNINGSAFFALD! GENVIN- DING AF RÅSTOFFER I STEDET FOR BORTSKAFFELSE AF AFFALD!

I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU skal brugte elektriske apparater indsamles særskilt og materialerne udnyttes til genbrug. Elektrisk og elektronisk udstyr, der er blevet til affald, kaldes affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ejere af dette affald er forpligtede til at tilføre disse apparater til en registrering adskilt fra usorteret kommunalt affald.

Ejere af dette elektroniske affald (WEEE) skal skille brugte batterier og brugte akkumulatorer, der ikke er fast indbyggede i apparaterne, fra dette affald, før det afleveres på et registreringssted. Dette gælder også for lamper. Dette gælder ikke, for så vidt affald af elektrisk og elektronisk udstyr afleveres til offentlige affaldshåndteringsmyndigheder, hvor affaldet frasorteres med henblik på forberedelse til genbrug. Når du ikke er sikker, kontakt venligst uafhængigt fagpersonale. Ejere af affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) fra private husholdninger kan aflevere dette på de offentlige affaldsmyndigheders indsamlingssteder eller på de steder, som producenterne eller distributørerne har oprettet til aflevering i henhold til gældende lov om el-apparater. Vi bortskaffer dine defekte tilsendte apparater gratis. Du kan også aflevere det gamle apparat gratis i din Lidl-butik. Som slutbruger er du ansvarlig for at slette personoplysningerne på de gamle enheder, der skal bortskaffes.

PARKSIDE PPS 40 B3 - EL-REDSKABER MÅ IKKE SMIDES UD SAMMEN MED ALMINDELIGT HUSHOLDNINGSAFFALD! GENVIN- DING AF RÅSTOFFER I STEDET FOR BORTSKAFFELSE AF AFFALD! - 1

Apparat, tilbehør og emballage skal afleveres til miljøvenlig genbrug.

PARKSIDE PPS 40 B3 - EL-REDSKABER MÅ IKKE SMIDES UD SAMMEN MED ALMINDELIGT HUSHOLDNINGSAFFALD! GENVIN- DING AF RÅSTOFFER I STEDET FOR BORTSKAFFELSE AF AFFALD! - 2

Dette apparat er mærket i henhold til

direktivet 2012/19/EU vedrørende elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Symbolet med den "overstregede skraldespand" betyder, at du ved lov er forpligtet til at tilføre disse apparater til en registrering adskilt fra usorteret kommunalt affald. Bortskafning sammen med husholdningsaffald er ikke tilladt. Batterier, som indeholder skadestoffer, er mærket med de her viste symboler, der gør opmærksom på forbuddet mod bortskaffelse via husholdningsaffaldet. Betegnelserne for det udslagsgivende tungmetal er: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly.

Bring brugte batterier til en genbrugsplads i din by eller kommune eller returner dem til forhandleren. Du opfylder dermed de lovmæssige forpligtelser og yder et vigtigt bidrag til miljøets beskyttelse.

PARKSIDE PPS 40 B3 - EL-REDSKABER MÅ IKKE SMIDES UD SAMMEN MED ALMINDELIGT HUSHOLDNINGSAFFALD! GENVIN- DING AF RÅSTOFFER I STEDET FOR BORTSKAFFELSE AF AFFALD! - 3

Tag hensyn til mærkningen på indpakningens forskellige materialer, og bortskaf dem i givet fald hver for sig. Indpakningens materialer er mærkede med forkortelser (a) og cifre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer, 20–22: papir og pap, 80–98: kompositmaterialer.

• EU-konformitetserklæring

Vi, virksomhede

C.M.C. GmbH

Dokumentansvarlig:

Plasmaskærer PPS 40 B3

IAN: 365029_2204

Produktionsår: 03/23

Art.-nr.: 2527

Model: PPS 40 B3

opfylder de væsentlige sikkerhedskrav,

som er fastlagte i de europæiske direktiver

EF-direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet

2014/30/EU

RoHS-direktiv

2011 / 65 / EU

EU-lavspændingsdirektivet

2014/35/EU

og i disses ændringer.

Eneansvaret for oprettelsen af konformitetserklæringen ligger hos producenten.

Erklæringens foroven beskrevne genstand opfylder Europa-Parlamentet og Det Europæiske Råds forskrifter iht. direktiverne 2011/65/EU fra den 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr. Til evaluering af konformiteten blev følgende harmoniserede normer anvendt:

EN IEC 60974-6:2016

EN 60974-10:2014/A1:2015

EN IEC 60974-7:2019

St. Ingbert, 01-07-2022

PARKSIDE PPS 40 B3 - EU-lavspændingsdirektivet - 1

text_image C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 1.A.66386 St. Ingbert Telefon: +49 6894 9989750 Telefax: +49 6894 9989729

e. b. Dr. Christian Weyler

på dette apparat har du tre års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt har du lovmæssige rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse lovmæssige rettigheder begrænses ikke af vores forneden beskrevne garanti.

• Garantibetingelser

Garantiperioden begynder fra købsdatoen af. Opbevar venligst den originale salgsnota. Denne kvittering kræves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra dette produkts købsdato opstår materiale- eller fabrikationsfejl, så repareres eller erstattes – efter vores valg – produktet af os uden omkostninger for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og dokumentation på køb (kassebon) fremlægges inden for 3-års garantiperioden sammen med en kort, skriftlig beskrivelse af fejlen og hvornår den er opstået.

Hvis fejlen er omfattet af vores garanti, får du derefter det reparerede eller et nyt apparat. Ved reparation eller udskiftning af apparatet begynder der ikke en ny garanti-periode.

- Garantiperiode og lovmæssige krav i tilfælde af mangler

Garantiperioden forlænges ikke på grund af en garantiydelse. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede forelå på købstidspunktet, skal meddeles omgående, när produktet er blevet pakket ud. Reparationer, der gennemføres efter garantiperiodens udløb, gennemføres mod betaling.

• Garantiens omfang

Apparatet er produceret i henhold til strenge kvalitetskrav, og før levering er det blevet

afprøvet grundigt.

Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og dermed kan betragtes som sliddele. Garantien dækker heller ikke beskadigelser på følsomme komponenter som f.eks. omskiftere, akkuer eller dele, der er lavet af glas. Denne garanti bortfalder, när produktet er blevet beskadiget eller när det er blevet brugt eller vedligeholdt på ikke formålsbestemt eller forkert måde. Til formålsbestemt brug af produktet skal man udelukkende og nøje følge de instruktioner, som står i den originale brugsvejledning. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller som der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.

Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.

- Afvikling af garantisager

For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af dit anliggende bedes du følge disse anvisninger:

Opbevar salgsnotaen som dokumentation på køb og hav ligeledes artikelnummeret (f.eks. IAN) ved hånden. Artikelnummeret er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på en mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal du først kontakte den forneden nævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.

Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter sende portofrit til den meddelte service-adresse sammen med dokumentation for køb (kassebon, faktura) og oplysning om, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.

PARKSIDE PPS 40 B3 - - Afvikling af garantisager - 1

Bemærk:

Påwww.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software.

Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidls service-side (www.lidl-service.com) og ved at indtaste artikelnummeret (IAN) 365029 kan du åbne din brugsvejledning.

PARKSIDE PPS 40 B3 - Bemærk: - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Kontaktinformationer:

DK

Navn: C. M. C. GmbH

Internetadresse: www.cmc-creative.de

Bemærk venligst, at den følgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først ovenstående serviceafdeling.

C.M.C. GmbH

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

TYSKLAND

Bestilling af reservedele

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : PARKSIDE

Model : PPS 40 B3

Kategori : Svejsemaskine