PARKSIDE PPS 40 B3 - Svejsemaskine

PPS 40 B3 - Svejsemaskine PARKSIDE - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis PPS 40 B3 PARKSIDE i PDF-format.

📄 337 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice PARKSIDE PPS 40 B3 - page 171

Download vejledningen til din Svejsemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning PPS 40 B3 - PARKSIDE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PPS 40 B3 af mærket PARKSIDE.

BRUGSANVISNING PPS 40 B3 PARKSIDE

PLASMASKÆRER Brugs- og sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale driftsvejledning

Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.

  • Symbolforklaring Pas på! Læs betjeningsvejledningen! Pas på! Fare for elektrisk stød! Pas på, mulige farer! Vigtig oplysning! Det her synlige symbol med en overstreget skraldespand på hjul angiver, at dette ap- parat er omfattet af direktiv 2012/19/EU. Bortskaf emballagen og apparatet miljøvenligt! Fremstillet af genbrugsmateriale Benyt ikke apparatet ude i det fri og aldrig i regnvejr! Elektrisk stød fra svejseelektroden kan medføre døden! Indånding af svejserøg kan true dit helbred! Svejsegnister kan udløse en eksplosion eller en brand! Lysbuestråler kan skade øjnene og såre huden!

1 max Største dimensioneringsværdi for el-nettets strøm H Isoleringsklasse. Skære med plasmaskæreren Kontrollampe – termoalarm Kontrollampe – nettilslutning IP21S Beskyttelsesgrad I 1 eff Effektivværdi af el-nettets største strøm Største svejsetid- dimensioneringsværdi i intermitterende modus Σ

Største svejsetid- dimensioneringsværdi i kontinuerlig modus Σ

  • Indledning Hjerteligt tillykke! Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Lær apparatet at kende inden første ibrugtagning. Læs hertil sikkerhedsanvisningerne opmærksomt igennem. Kun tilsvarende instruerede personer må tage dette produkt i brug. Opbevares utilgængeligt for børn! BEMÆRK! fDet i den efterfølgende tekst benyttede begreb „produkt“ oder „apparat“ refererer til den i denne brugsvejledning nævnte plasmaskærer.
  • Formålsbestemt anvendelse Apparatet er egnet til plasmaskæring med trykluft af alle elektrisk ledende metaller. Til den formålsbestemte anvendelse hører også, at alle sikkerhedshenvisninger, montagevej- ledningen og driftshenvisningerne i betje- ningsvejledningen overholdes. De gældende forskrifter vedrørende forebyg- gelse af uheld skal følges nøje. Apparatet må ikke bruges: i lokaler med utilstrækkelig ventilation, i fugtige eller våde omgivelser, i eksplosionstruede omgivelser, til optøning af rør, i nærheden af personer med pacemaker og i nærheden af let antændelige materialer. Anvend produktet udelukkende som beskre- vet og til de oplyste anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning omhyggeligt. Giv venligst også alle disse papirer videre, hvis produktet gives videre. Enhver brug, der afviger fra den formålsbestemte anvendelse, er ikke tilladt og potentielt farlig. Farer på grund af manglende hensyntagen hertil eller på grund af forkert brug dækkes ikke af garantien og ligger uden for fabrikantens ansvarsområde. Apparatet er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse. Ved erhvervs- mæssig brug bortfalder garantien. RESTRISIKO Også, når apparatet betjenes forskriftsmæs- sigt, findes der altid restrisici. Følgende farer kan opstå i sammenhæng med denne plasmaskærers konstruktion og type: Øjenskader på grund af blænding, Berøring af meget varme dele på apparatet eller på emnet (brandsår), 1 ~ 50 Hz Strømtilslutning; Antallet af faser samt vekselstrømsymbol og frekvensens dimensioneringsværdi. Enfaset statisk frekvensomformer- transformator-ensretter

Dimensioneringsværdi for tomgangsspændingen

Dimensioneringsværdi for el-nettets spænding

Normeret arbejdsspænding173DK Ved forkert sikring er der fare for uheld og brand på grund af gnistsprøjt eller slaggedele, Helbredsskadelige emissioner af røg og gasser i tilfælde af luftmangel hhv. utilstrækkelig afsugning i lukkede lokaler. Mindsk restrisikoen ved at bruge apparatet på omhyggelig og forskriftsmæssig måde og ved at følge alle instruktionerne.

  • Leveringsomfang 1 plasmaskærer 1 massekabel med klemme 1 skærekabel inkl. skærebrænder 1 trykluftslange med Quick-Connect 3 elektroder (1 formonteret), 1 betjeningsvejledning 3 brænderhylstre (1 formonteret),
  • Beskrivelse af de enkelte dele BEMÆRK! f Kontroller umiddelbart efter at apparatet er blevet pakket ud, at alle dele, der hører til leveringen, er fulgt med, og kon- troller samtidigt apparatets upåklagelige tilstand. Hvis apparatet er i stykker, må det ikke bruges.

Plasmabrænder-kontrolstik

Plasmabrænder-kontrolbøsning

Plasmabrænder-tilslutningsbøsning 12a Dæksel

Tænd/sluk-afbryder I betyder tændt O betyder slukket

Tryklufttilslutning:

  • Tekniske data Effekt: 15–40 A Indgang: 230 V~ 50 Hz Vægt: ca. 5,0 kg Mål: 341 x 116 x 237 mm Isoleringsklasse: H Skæreeffekt: Kobber :1–4 mm Rustfrit stål: 1–8 mm Aluminium:1–8 mm Jern: 1–10 mm Stål: 1–12 mm Arbejdstryk: 4–4,5 bar (4 bar indstillet på forhånd) Tekniske og optiske ændringer kan i forbindelse med videreudviklinger foretages uden forudgående meddelelse. Alle mål, bemærkninger og oplysninger i denne174 DK brugsvejledning er derfor ikke garanterede. Retskrav, som fremsættes på grundlag af brugsvejledningen, kan derfor ikke gøres gældende.
  • Sikkerhedsregler ADVARSEL! f Læs venligst betjeningsvej- ledningen grundigt igennem før brug. Lær ved hjælp af denne brugsvejledning appa- ratet og dets rigtige brug at kende og læs alle sikkerheds- anvisningerne. Den hører til apparatet og skal altid være tilgængelig! ADVARSEL! f LIVSFARE OG FARE FOR

OG BØRN! Lad aldrig børn lege med emballagemateria- let uden tilsyn. Der er fare for kvælning. Dette apparat kan benyttes af børn fra 16-års alderen og opefter samt af personer med forringede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med appa- ratet. Rengøring og vedlige- holdelse fra brugerens side må ikke gennemføres af børn uden at være under opsyn. Reparationer og / eller ved- ligeholdelsesarbejde må kun blive gennemført af kvalifice- rede el-fagfolk. Brug kun de skæreledninger, der følger med leveringen. Mens apparatet er i drift, må det ikke stå direkte op imod en væg, og det må heller ikke være tildækket eller være indeklemt mellem andre appa- rater, så der altid kan strømme tilstrækkelig meget luft gennem ventilationsåbningerne. Kon- troller også, at apparatet er tilsluttet korrekt til netspændin- gen. Undgå enhver trækbelast- ning på strømledningen. Træk strømstikket ud af stikkontak- ten, før du stiller apparatet op på et andet sted. Når apparatet ikke er i drift, skal det altid slukkes med TÆND- / SLUK-afbryderen. Læg elektrodeholderen på et isoleret underlag, og tag først elektroderne ud af hol- deren, efter at de er kølet af i 15minutter. Meget varmt metal og gnister175DK blæses bort af skærebuen. Denne gnistregn, meget varmt metal, det meget varme arbejdsemne og apparatets meget varme udstyr kan bevirke brand og forbrændin- ger. Kontrollér dine arbejdsom- givelser, og kontrollér før brug af apparatet, at de er egnede som arbejdsplads. Fjern alt brændbart materiale inden for en omkreds på 10 m fra plasmaskæreren. Hvis dette ikke er muligt, skal alt dækkes omhyggeligt til med egnede afdækninger. Skær ikke på steder, hvor flyvende gnister kan ramme brændbart materiale. Beskyt dig selv og andre imod flyvende gnister og varmt metal. Vær meget agtpågivende, fordi gnister og meget varme materialer let kan komme igennem små sprækker og åbninger og nå tilgrænsende områder. Vær opmærksom på, at skære- arbejde på et loft, et gulv eller et delområde kan udløse en ildebrand på den modsatte, ikke synlige side. Tilslut strømkablet på den kortest mulige vej med en stik- kontakt, der ligger i nærheden af arbejdspladsen, for således at undgå, at strømkablet ligger spredt i hele rummet og kunne befinde sig på en undergrund, der kan bevirke et elektrisk stød, gnister og brand. Brug ikke plasmaskæreren til at tø frosne rør op. Fare for elektrisk stød: ADVARSEL! f Et elektrisk stød fra en skære- elektrode kan være dødelig. Svejs ikke i regn- eller snevejr. Bær tørre, isolerende handsker. Rør ikke ved elektroden med de bare hænder. Bær ingen våde eller beskadi- gede handsker. Beskyt dig mod elektrisk stød ved brug af isolering mod emnet. Apparatets kabinet må ikke åbnes. En ekstra beskyttelse imod et elektrisk stød fra netstrømmen i tilfælde af fejl kan være givet ved brug af en fejlstrøm-sik- kerhedsafbryder, der arbejder med en bortledningsstrøm på ikke mere end 30 mA og som forsyner alle netdrevne instal- lationer i nærheden. Fejlstrøm- sikkerhedsafbryderen skal være egnet til alle strømtyper. Midler til hurtig afbrydelse af skærestrømkilden eller176 DK skærestrømkredsen (f.eks. nød-stop-indretning) skal være nemme at nå. Fare på grund af røgdannelse ved plasmaskæring: Indånding af den røg, der opstår ved plasmaskæring, kan true helbredet. Hold ikke hovedet ind i røgen. Brug apparatet i åbne områder. Apparat må kun anvendes i godt ventilerede lokaler. Fare på grund af gnistregn ved plasmaskæring: Skæregnister kan udløse en eksplosion eller en brand. Hold brændbare stoffer på afstand fra skæringen. Skær ikke i nærheden af brændbare stoffer. Skæregnister kan bevirke ildebrande. Hold en brandslukker parat i nærheden, og lad en hjælper være klar til at bruge den med det samme. Gennemfør ikke svejseskæring på tromler eller nogen som helst lukkede beholdere. Farer på grund af lysbuestråler: Lysbuestråler kan skade øjnene og såre huden. Bær hat og sikkerhedsbriller. Bær høreværn og høj, lukket skjortekrave. Bær en svejsebeskyttelses- hjelm, og vær opmærksom på den rigtige filterindstilling. Bær fuldstændig kropsbeskyt- telse. Farer på grund af elektromagnetiske felter: Skærestrøm danner elektro- magnetiske felter. Må ikke anvendes i forbindelse med medicinske implantater. Skæreledningerne må aldrig vikles rundt om kroppen. Skæreledningerne skal føres sammen. z Svejseskærmspecifikke sikkerhedshenvisninger

Kontroller altid før skærear- bejdets begyndelse svejse- skærmens fejlfrie funktion ved hjælp af en kraftig lyskilde (f. eks. en lighter). Sikkerhedsglasset kan beska- diges af skærestænk. Udskift beskadigede eller ridsede sikkerhedsglas omgående. Udskift komponenter, der er beskadigede, meget snavsede eller som har svejsestænk,177DK med det samme. Apparatet må kun benyttes af personer, som er fyldt 16 år. Gør dig bekendt med sik- kerhedsforskrifterne for plas- maskæring. Overhold også sikkerhedshenvisningerne for din plasmaskærer. Bær altid svejseskærmen, når du arbejder med svejsning eller plasmaskæring. Når der ikke bæres nogen svejse- skærm, kan der ske alvorlige skader på nethinden. Bær altid beskyttelsestøj, når der svejses eller plasma- skæres. Brug aldrig svejseskærmen uden sikkerhedsglas, fordi den optiske enhed ellers kan blive beskadiget. Der er fare for øjenskader! Udskift sikkerhedsglasset i god tid, så du altid kan se klart og tydeligt og uden at øjnene bliver trætte. z Omgivelser med øget elektrisk fare Omgivelser med øget elektrisk fare findes f.eks.: På arbejdspladser, hvor bevæ- gelsesmuligheden er indskræn- ket, så operatøren arbejder i en tvungen kropsholdning (f.eks. på knæ, siddende, liggende) og rører ved dele med elektrisk ledeevne. På arbejdspladser, der har en begrænsning, som helt eller del- vist har elektrisk ledeevne, og hvor der består en alvorlig fare for operatøren gennem undgåe- lig eller tilfældig berøring. På våde, fugtige eller meget varme arbejdspladser, hvor luftfugtigheden eller sved ned- sætter den menneskelige huds modstand og beskyttelsesudsty- rets isoleringsegenskaber i væsentligt omfang. Også en metalleder eller et stativ kan skabe omgivelser med øget elektrisk fare. Ved brug af plasmaskærere under elektrisk farlige betingelser må plasmaskærerens udgangs- spænding i tomgang ikke være højere end 48 V (effektiv værdi). I disse tilfælde er det på grund af udgangsspændingen ikke tilladt at benytte denne plasmaskærer. z Plasmaskæring i snævre rum Ved svejsning og plasmaskæring i snævre rum kan der opstå en fare på grund af toksiske gasser (kvælningsfare). I snævre rum må apparatet kun betjenes, når der178 DK

umiddelbar nærhed opholder sig instruerede personer, der kan gribe ind i nødstilfælde. Før man begynder på at bruge plasmaskæ- reren, skal en ekspert foretage en evaluering for at bedømme, hvilke skridt der er nødvendige for at garantere arbejdets sikkerhed, og hvilke sikkerhedsforanstaltninger der skal træffes under det egent- lige skærearbejde. z Opsummering af tomgangsspændingerne Når mere end en plasmastrøm- kilde er i drift på samme tid, kan disses tomgangsspændinger opsummere sig og føre til en øget elektrisk fare. Plasmastrømkilderne med deres særskilte styringer og tilslutninger skal være mærkede på tydelig måde for at indikere, hvad der hører til hvilken strømkreds. z Brug af skulderseler Plasmaskæreren må ikke benyt- tes, mens apparatet bæres, f.eks. med en skuldersele. Dermed skal følgende forhindres: Risikoen for at miste ligevæg- ten, når der trækkes i tilsluttede ledninger eller slanger. Den øgede risiko for et elek- trisk stød, fordi operatøren kommer i kontakt med jord, når han bruger en plasmaskæ- rer i klasse I, hvor kabinettet har jordforbindelse via dets beskyttelsesleder. z Beskyttelsestøj

Mens arbejdet laves, skal operatøren være beskyttet imod stråling og forbrændin- ger på hele kroppen ved hjælp af tilsvarende påklædning og ansigtsbeskyttelse. Der skal tages hensyn til følgende skridt: – Tag beskyttelsestøj på, inden skærearbejdet påbegyndes. – Tag handsker på. – Åbn vinduet for at sikre lufttilførslen. – Bær beskyttelsesbriller. På begge hænder skal der bæres handsker med opslag af et egnet materiale (læder). De skal altid være i upåklage- lig stand. Til beskyttelse af tøjet imod flyvende gnister og imod forbrændinger skal der bæres egnede forklæder. Når arbejds- forholdene kræver det, f. eks. at skære på eller over hovedet, skal der bæres en beskyttelses dragt og om nødvendigt også en179DK hovedbeskyttelse. z Beskyttelse imod stråler og forbrændinger

På arbejdsstedet skal der ved hjælp af et skilt „Pas på! Se ikke direkte ind i flammerne!“ gøres opmærksom på faren for øjnene. Arbejdspladserne skal helst afskærmes på en sådan måde, at personer, som opholder sig i nærheden, er beskyttede. Uvedkommende skal holdes borte fra alt skære- arbejde. I umiddelbar nærhed af fast indrettede arbejdssteder skal væggene hverken have lyse eller strålende farver. Vinduer skal mindst op til hovedhøjde sikres imod transmission eller refleksion af stråling, f. eks. med egnet maling. z EMK-apparatklassificering I henhold til direktivet IEC 60974-10 er der her tale om en plasmaskærer med en elektromagnetisk kompatibilitet i klasse A. Apparaterne i klasse A er apparater, der egner sig til brug i alle andre områder undtagen boligrum og i sådanne områder, der er direkte tilsluttet til et lavspændings-forsyningsnet, som (også) forsyner boligbyg- ninger. Apparaterne i klasse A skal overholde grænseværdierne for klasse A. ADVARSEL: Apparater i klasse A er beregnet til drift i industri- elle omgivelser. På grund af de optrædende effektrelaterede og også udstrålede forstyrrelser kan der muligvis være vanskeligheder med at sikre den elektromag- netiske kompatibilitet i andre omgivelser. Selvom apparatet overholder emissionsgrænseværdierne i henhold til normen, kan tilsva- rende apparater alligevel bevirke elektromagnetiske forstyrrelser i følsomme anlæg og apparater. Brugeren er ansvarlig for for- styrrelser, der opstår på grund af lysbuen, mens der arbejdes, og brugeren skal træffe egnede beskyttelsesforanstaltninger. Herved skal brugeren tage særligt hensyn til: strøm-, styre-, signal- og tele- kommunikationsledninger computere og andre mikro- processorstyrede apparater tv-, radio- og andre apparater med afspillerfunktion elektroniske og elektriske sikkerhedsindretninger personer med pacemakere180 DK eller høreapparater måle- og kalibreringsindretninger støjimmuniteten af andre indretninger i nærheden tidspunktet på dagen, hvor skærearbejdet gennemføres. For at reducere forstyrrende stråling anbefales følgende: at plasmaskæreren vedligehol- des regelmæssigt og holdes i god stand at skæreledninger er afviklet fuldstændigt og helst er lagt ud parallelt på gulvet apparater og anlæg, som er truet af forstyrrende stråling, skal helst fjernes fra skæreom- rådet eller blive afskærmet

  • Generelle forklaringer om plasma Plasmaskærere fungerer ved, at de presser en gas som f.eks. luft, der står under tryk, gennem et lille rør. I rørets midte er der en negativt ladet elektrode direkte ovenover dysen. Hvirvelringen får plasmaet til at dreje sig hurtigt. Når du forsyner den negative elektrode med strøm og bringer dysens spids i kontakt med metal- let, danner denne forbindelse et lukket, elektrisk kredsløb. Der opstår en kraftig tændgnist mellem elektroden og metallet. Mens den indstrømmende gas strømmer gennem røret, opvar- mer tændgnisten gassen, indtil den har nået plasmatilstanden. Denne reaktion bevirker en strøm af styret plasma med en temperatur på 16.649ºC eller mere, som bevæger sig frem med 6,096 m/sek og forvandler metal til damp og smeltede afsondrin- ger. Selve plasmaet leder elektrisk strøm. Arbejdskredsløbet, der får buen til at dannes, består så længe, som der føres strøm til elektroden, og plasmaet forbliver i kontakt med det metal, der skal bearbejdes. Skæredysen har en række yder- ligere kanaler. Disse kanaler danner en konstant strøm af sikkerhedsgas rundt omkring skæreområdet. Gasstrømmens tryk kontrollerer plasmastrålens radius. BEMÆRK! fDette apparat er kun beregnet til at anvende trykluft som „Gas“.
  • Opstillingsomgivelser Sørg for, at arbejdsområdet er ventileret i tilstrækkeligt omfang. Hvis apparatet betjenes uden tilstrækkelig køling, reduceres tændt-varigheden, og der kan ske en181DK overopvarmning. Dette kan kræve ekstra sikkerhedsforanstalt- ninger: Apparatet skal stilles op helt frit med en afstand rundt omkring på mindst 0,5 m. Ventilationsåbninger må ikke blokeres eller dækkes til. Apparatet må ikke bruges som hylde, der må f.eks. ikke lægges værktøj eller andre ting på apparatet. Drift af apparatet må kun ske i tørre og godt ventilerede arbejdsomgivelser.
  • Tilslutning af trykluften BEMÆRK! fApparatet er egnet itl et driftstryk (ud- gangstryk ved kompressoren) på op til 6,3 bar. Bemærk venligst, at trykket kan falde, når lufttrykket indstilles. Således falder det ved en slangelængde på 10 m og en inderdiameter på 9 mm med ca. 0,6 bar. Brug kun filtreret og reguleret trykluft. Tilslut trykluftslangen

på bagsiden af plasmaskæreren

uden lynkobling i tryklufttilslutningen

på kondensatud- skilleren kan trykket indstilles (se afb. I-L). Der skal vælges et tryk på 4–4,5 bar. For at løsne trykluftslangen

og samtidigt trække trykluftslan- gen

  • Tilslutning af skærebrænderen Træk dæksel 12a af plasmabrænder-tils- lutningsbøsning

Sæt plasmabrænder-stikket

i plasma- brænder-tilslutningsbøsningen

og træk overløbermøtrikken fast med hånden (se afb. A+B). Sæt plasmabrænder-kontrolstikket

i plasmabrænder-kontrolbøsningen

træk overløbermøtrikken fast med hånden (se afb. A+B).

med massek- lemme-tilslutningsstikket

. Vær opmærksom på, at tilslutningsdornen først skal sættes i, hvorefter der skal drejes. Masseklemme- apparatstikkets tilslutningsdorn

skal vise opad, når stikket sættes i. Efter isætning skal tilslutningsdornen drejes til anslaget i urets retning for at låse (se afb. A+B). Dette skal ikke gøres med vold!

1. Opstil plasmaskæreren

2. Placér maskinen i nærheden af emnet.

3. Tryk på tænd/sluk-kontakten

fast til det emne, som skal skæres, og kontrollér, at der er god elektrisk kontakt.

5. Indstil skærestrømmen på strømregulato-

. Hvis lysbuen afbrydes, skal skærestrømmen i givet fald øges.182 DK Forbrænder elektroden ofte, så skal skærestrømmen nedjusteres.

6. Placer plasmabrænderen

. Tryk på plasmabrændertasten

7. Begynd langsomt med at skære, og øg

så hastigheden for at opnå den ønskede skærekvalitet.

8. Hastigheden skal reguleres sådan, at der

opnås en god skæreeffekt.

tilbage igen efter afsluttet skærearbejde. Til skæring i manuel skæredrift trækkes afstandsholderen, der ligger let på emnet, langsomt hen over emnet. For at opnå en optimal skæring er det vigtigt, at man overholder den rigtige skærehastighed i forhold til materialetykkel

sen. Ved en for lav skærehastighed bliver skærekanten uskarp på grund af for høj varmepåvirkning. Den optimale skærehastig

hed er nået, når skærestrålen hælder en lille smule bagud, mens der skæres. Når man slipper plasmabrænderens tast

, slukkes plasmastrålen og strømkilden afbryder. Gassen strømmer fortsat ud i ca. 5 sekunder for at køle brænderen. Plasmaskæreren

ikke slukkes, mens gassen endnu strømmer ud. Det skal forhindre beskadigelser på plasma

på grund af overopvarmning. Forklaring pilottænding Ved betjening af plasmabrænderknappen

tændes en pilotlysbue. Herved opstår der en plasmastråle ved brænderhylsterets spids

Dette gør det muligt at skære i emnet uden berøring. Også gitre og riste kan således blive skåret. PAS PÅ! fLad apparatet stå tændt endnu i ca. 2–3minutter efter skærearbejdet! Ventilatoren køler de elektroniske kom- ponenter.

  • Fejlafhjælpning BEMÆRK! fNår brænderens aftrækker bliver trykket, opbygges i plasmaskæreren den til skæring nødvendige spænding. Hvis strømkredsen ikke lukkes nu, bortledes den opbyggede spænding over det indbyggede gnistgab. De herved opstå- ende elektriske afladninger i apparatet udgør ikke nogen fejlfunktion. Kontroller apparatets korrekte installation som beskrevet under „ibrugrtagning“.183DK Fejl Fejlårsag Fejlafhjælpning Kontrollampen lyser ikke? Ikke tilsluttet til strøm. TÆND/SLUK-kontakten er sat til sluk. Kontrollér, om apparatet er tilsluttet til en stikkontakt. Sæt kontakten til ON/TÆND. Ventilatoren kører ikke? Strømledningen er afbrudt. Ventilatorens strømledning er defekt. Ventilatoren er defekt. Kontrollér, om apparatet er tilsluttet til en stikkontakt. Advarselslampen lyser? Sikringen mod overopvarmning er aktiveret. Indgangsspændingen er for høj. Lad apparatet køle af. Indgangsspænding i henhold til typeskiltet. Ingen udgangsstrøm? Maskinen er defekt. Overspændingsbeskyttelse er aktiveret. Få maskinen repareret. Lad apparatet køle af. Reduceres udgangsstrømmen? Indgangsspændingen er for lav. Tilslutningskablets tværsnit er for lille. Overhold indgangsspændingen i henhold til typeskiltet. Luftstrømmen kan ikke reguleres? Trykluftledning beskadiget eller defekt. Ventil / manometer svigter. Ny tilslutning af ledningen. HF-bue dannes ikke? Brænderens kontakt er defekt. Loddested på brænderkontakt eller stik løsnet. Ventil / manometer svigter. Udskift elektroden. Dårlig tænding? Brænder-sliddele er beskadigede hhv. udslidte. Udskift sliddele. Plasmabrænder

er ikke driftsklar? Strømafbryder er slået fra. Luftoverførsel er indskrænket. Arbejdsemnet er ikke forbundet med jordklemmen. Sæt strømkontakten til positionen „on“. Et yderligere tegn herpå er en snarere grøn flamme. Kontrollér luftforsyningen. Kontrollér forbindelserne. Gnister skyder opad i stedet for nedad gennem materialet. Brænderhylsteret

gennemborer ikke materialet. Brænderhylsteret

er for langt væk fra materialet. Materialet blev formodentligt ikke jordet korrekt. Løftehastigheden er for høj. Øg strømstyrken. Reducér afstanden fra brænderhylsteret

til materialet. Kontroller forbindelser med hensyn til korrekt jordforbindelse. Reducér hastigheden.184 DK Påbegyndt snit, men ikke fuldstændigt gennemboret? Muligt forbindelsesproblem. Kontrollér alle forbindelser. Slaggedannelse på snitfladerne? Værktøj / materiale opbygger varme. Skærehastigheden er for lav eller strømstyrken for høj. Slidte plasmabrænderenkeltdele

Lad materialet køle af, og fortsæt så med at skære. Øg hastigheden og/eller reducér strømstyrken, indtil slaggen reduceres til et minimum. Kontrollér og udskift udslidte dele. Buen stopper under skæringen? Skærehastigheden er for lav. Plasmabrænderen

holdes for højt og for langt væk fra materialet. Slidte plasmabrænderenkeltdele

Arbejdsemnet er ikke længere forbundet med jordkablet. Øg skærehastigheden, indtil problemet ikke længere foreligger. Sænk plasmabrænderen

til den anbefalede højde. Kontrollér og udskift udslidte dele. Kontrollér forbindelserne. Utilstrækkelig gennemtrængning? Skærehastigheden er for høj. Metallet er for tykt. Slidte plasmabrænderenkeltdele

Reducér arbejdshastigheden. Flere gennemgange er påkrævede. Kontrollér og udskift udslidte dele. Forbrugsstykkerne nedslides hurtigt? Ydeevnen er blevet overbelastet. Overskridelse af buestyringstiden. Forkert samling af plasmabrænderen. Utilstrækkelig luftforsyning. Tryk for lavt. Defekt luftkompressor. For tykt materiale, forstør vinklen for at forhindre, at materialet blæses tilbage ind i spidsen. Styr buen i ikke mere end 5 sekunder. Kontrollér luftfiltret, øg så lufttrykket. Kontrollér luftkompressorens effekt, og sørg for, at indgangslufttrykket er på mindst 100 PSL (6,8 bar.).185DK

  • Vedligeholdelse og pleje
  • Vedligeholdelse af brænderen

De kan udskiftes, eter at dysespændehyl- steret

er blevet skruet af. Elektroden

skal udskiftes, når den har et krater med en dybde på ca. 1,5 mm i midten. PAS PÅ! fFor at skrue elektroden ud skal kraften ikke udøves rykvist, men øges gradvist, indtil elektroden løsner sig. Den nye elektrode skrues nu ind i sin fatning. Brænderhylsteret

skal udskiftes, når midterboringen er beskadiget eller har udvidet sig i sammenligning med en ny dyse. Hvis elektroden

eller brænder- hylsteret

udskiftes for sent, fører dette til en overopvarmning af delene. Efter udskiftningen skal man kontrollere, at dysespændehylsteret

er spændt tilstrækkeligt fast. PAS PÅ! fDysespændehylsteret

må først skrues på brænderen

, efter at denne er blevet udstyret med elektroden

fHvis disse dele mangler, kan der optræde fejlfunktioner på appa- ratet, og der kan især opstå en fare for betjeningspersonalet.

  • Vedligehold BEMÆRK! fFor at sikre en fejlfri funktion og for at overholde sikkerhedskravene skal plas- maskæreren vedligeholdes og ses efter med jævne mellemrum. Ikke formålsbe- stemt og forkert drift af apparatet kan føre til, at det svigter og at der opstår skader på apparatet. Lad reparationer kun blive gennemført af kvalificerede fagfolk. BEMÆRK! fDet er ikke påkrævet at tømme konden- svandbeholderen

. Hvis der samler sig noget vand her, så dannes der en fin dråbe nede på beholderen. Konden- svandet bortledes efterfølgende ved fordampning. Sluk for hovedstrømforsyningen og slå apparatets hovedafbryder fra, før du begynder på noget vedligeholdelsesarbejde eller reparationer på plasmaskæreren. Rens regelmæssigt plasmaskærerens og tilbehørets ydre. Fjern snavs og støv ved hjælp af luft, tvist eller en børste. I tilfælde af en fejl eller når det er nødvendigt at udskifte dele af apparatet kontakt venligst de pågældende fagfolk.

  • Opbevaring Når apparatet ikke bruges, bør du opbevare det på et rent og tørt sted, hvor det er beskyttet mod støv.186 DK
  • Miljøhenvisninger og oplys- ninger vedrørende bortskaf- ning

HUSHOLDNINGSAFFALD! GENVIN- DING AF RÅSTOFFER I STEDET FOR BORTSKAFFELSE AF AFFALD! I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU skal brugte elektriske apparater indsamles særskilt og materialerne udnyttes til genbrug. Elektrisk og elektronisk udstyr, der er blevet til affald, kaldes affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ejere af dette affald er forpligtede til at tilføre disse apparater til en registrering adskilt fra usorteret kommunalt affald. Ejere af dette elektroniske affald (WEEE) skal skille brugte batterier og brugte akkumulatorer, der ikke er fast indbyggede i apparaterne, fra dette affald, før det afleveres på et registreringssted. Dette gælder også for lamper. Dette gælder ikke, for så vidt affald af elektrisk og elektronisk udstyr afleveres til offentlige affaldshåndteringsmyndig- heder, hvor affaldet frasorteres med henblik på forberedelse til genbrug. Når du ikke er sikker, kontakt venligst uafhængigt fagpersonale. Ejere af affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) fra private husholdninger kan aflevere dette på de offentlige affaldsmyndigheders indsamlingssteder eller på de steder, som producenterne eller distributørerne har oprettet til aflevering i henhold til gældende lov om el-apparater. Vi bortskaffer dine defekte tilsendte apparater gratis. Du kan også aflevere det gamle apparat gratis i din Lidl-butik. Som slutbruger er du ansvarlig for at slette personoplysningerne på de gamle enheder, der skal bortskaffes. Apparat, tilbehør og emballage skal afleveres til miljøvenlig genbrug. Dette apparat er mærket i henhold til direktivet 2012/19/EU vedrørende elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Symbolet med den ”overstregede skraldespand“ betyder, at du ved lov er forpligtet til at tilføre disse apparater til en registrering adskilt fra usorteret kommunalt affald. Bortskafning sammen med husholdningsaffald er ikke tilladt. Batterier, som indeholder skadestoffer, er mærket med de her viste symboler, der gør opmærksom på forbuddet mod bortskaffelse via husholdningsaffaldet. Betegnelserne for det udslagsgivende tungmetal er: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Bring brugte batterier til en genbrugsplads i din by eller kommune eller returner dem til forhandleren. Du opfylder dermed de lovmæssige forpligtelser og yder et vigtigt bidrag til miljøets beskyttelse. Tag hensyn til mærkningen på indpak- ningens forskellige materialer, og bortskaf dem i givet fald hver for sig. Indpakningens materialer er mærkede med forkortelser (a) og cifre (b) med følgende betydning:1–7: kunststoffer, 20–22: papir og pap, 80–98: kompositmaterialer.

  • EU-konformitetserklæring Vi, virksomhede C.M.C. GmbH Dokumentansvarlig: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Tyskland erklærer som eneansvarlig, at produktet Plasmaskærer PPS 40 B3 IAN: 365029_2204 Produktionsår: 03/23 Art.-nr.: 2527 Model: PPS 40 B3 opfylder de væsentlige sikkerhedskrav,187DK som er fastlagte i de europæiske direktiver EF-direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014 / 30 / EU RoHS-direktiv 2011 / 65 / EU EU-lavspændingsdirektivet 2014/35/EU og i disses ændringer. Eneansvaret for oprettelsen af konformitetser- klæringen ligger hos producenten. Erklæringens foroven beskrevne genstand opfylder Europa-Parlamentet og Det Euro- pæiske Råds forskrifter iht. direktiverne 2011/65/EU fra den 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr. Til evaluering af konformiteten blev følgende harmoniserede normer anvendt:
  • Oplysninger om garanti og serviceafvikling Garanti fra Creative Marketing & Consulting GmbH Kære kunde, på dette apparat har du tre års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt har du lovmæssige rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse lovmæssige rettigheder begrænses ikke af vores forneden beskrevne garanti.
  • Garantibetingelser Garantiperioden begynder fra købsdatoen af. Opbevar venligst den originale salgsnota. Denne kvittering kræves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra dette produkts købsdato opstår materiale- eller fabrikationsfejl, så repareres eller erstattes– efter vores valg – produktet af os uden omkostninger for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og dokumentation på køb (kassebon) fremlæg- ges inden for 3-års garantiperioden sammen med en kort, skriftlig beskrivelse af fejlen og hvornår den er opstået. Hvis fejlen er omfattet af vores garanti, får du derefter det reparerede eller et nyt apparat. Ved reparation eller udskiftning af apparatet begynder der ikke en ny garanti- periode.
  • Garantiperiode og lovmæssige krav i tilfælde af mangler Garantiperioden forlænges ikke på grund af en garantiydelse. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede forelå på købstidspunktet, skal meddeles omgående, når produktet er blevet pakket ud. Reparatio- ner, der gennemføres efter garantiperiodens udløb, gennemføres mod betaling.
  • Garantiens omfang Apparatet er produceret i henhold til strenge kvalitetskrav, og før levering er det blevet188 DK afprøvet grundigt. Garantien gælder for materiale- eller fabrika- tionsfejl. Denne garanti omfatter ikke pro- duktdele, der er udsat for normal slitage og dermed kan betragtes som sliddele. Garantien dækker heller ikke beskadigelser på følsomme komponenter som f.eks. omskiftere, akkuer eller dele, der er lavet af glas. Denne garanti bortfalder, når produktet er blevet beskadiget eller når det er blevet brugt eller vedligeholdt på ikke formålsbestemt eller forkert måde. Tilformålsbestemt brug af produktet skal man udelukkende og nøje følge de instruktioner, som står i den originale brugsvejledning. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller som der advares imod i betje

ningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.

  • Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehan- dling af dit anliggende bedes du følge disse anvisninger: Opbevar salgsnotaen som dokumentation på køb og hav ligeledes artikelnummeret (f.eks. IAN) ved hånden. Artikelnummeret er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på en mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funk- tionsfejl eller andre mangler, skal du først kontakte den forneden nævnte serviceafde- ling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter sende portofrit til den meddelte service-adresse sammen med dokumentation for køb (kassebon, faktura) og oplysning om, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Bemærk: På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidls service-side (www.lidl-service.com) og ved at indtaste artikelnummeret (IAN) 365029 kan du åbne din brugsvejledning. Kontaktinformationer:
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : PARKSIDE

Model : PPS 40 B3

Kategori : Svejsemaskine