PISG 120 D5 - заваръчна машина PARKSIDE - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството PISG 120 D5 PARKSIDE в PDF формат.
Въпроси на потребители за PISG 120 D5 PARKSIDE
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия заваръчна машина в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си PISG 120 D5 - PARKSIDE и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. PISG 120 D5 на марката PARKSIDE.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PISG 120 D5 PARKSIDE
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
DE AT CH
INVERTER-SCHWEISSGERÄT
Преди да прочетете, отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
GR CY
Таблица на използваните пиктограми...... Страница 244
Обхват на доставката ...... Страница 246
Монтиране на маска за заваряване ...... Страница 255
Заваряване...... Страница 257
Техническо обслужване и почистване...... Страница 257
Указания за опазване на околната среда и информация за изхвърляне...... Страница 258
ЕС декларация за съответствие ...... Страница 258
Указания за гаранцията и сервисното обслужване ...... Страница 259
Гаранционни условия ...... Страница 260
Обхват на гаранцията...... Страница 260
Процедура при гаранционен случай ...... Страница 260
Ремонтен сервис / извънгаранционно обслужване...... Страница 260
България......Страница 261
| ● Таблица на използваните пиктограми | |||
![]() | Внимание! Прочететеръководството за употреба! | I_2 max | Максимална номиналнастойност на заваръчния ток |
1~ 50 Hz | Вход за захранване; брой на фазите, както и символ запроменлив ток и номиналнастойност на честотата. | I_1 eff | Ефективна стойност намаксималния мрежов ток |
| U_0 | Номинална стойностна напрежението припразен ход | ||
![]() | Прилежащият символ „Зачер-кнат контейнер за боклук наколела“ показва, че този апарат попада в обхвата на Директива 2012/19/EC. | U_1 | Номинална стойност намрежовото напрежение |
– | Не използвайте апарата на открито и никога при дъжд! | U_2 | Номинално работнонапрежение |
![]() | Електрическият удар отзаваръчния електрод можеда причини смърт! | [IMAGE] | Възможни са тежки досмъртоносни наранявания. |
![]() | Вдишването на дим отзаваряването може да застраши здравето Ви. | ![]() | Внимание!Опасност от токов удар! |
![]() | Искрите от заваряването могат да предизвикат експлозия или пожар. | ![]() | Важно указание! |
![]() | Електродъговото лъчение може да повреди очите и да нарани кожата. | ![]() | Изхвърлете опаковката и уреда по щадящ околната среда начин! |
![]() | Електромагнитните полета могат да окажат смущения във функциите на пейсмейкърите. | ![]() | Ръчно електродъгово заваряване с обмазан електрод |
![]() | Внимание, възможни опасности! | ![]() | Клас на защита |
![]() | Максимална номинална стойност на мрежовия ток | ![]() | Еднофазен статичен трансформаторен токоизправител на честотен преобразувател |
![]() | Клас на изолация Постоянен ток | ![]() | |
![]() | Произведено от рециклирани материали. | ![]() | Максимална номинална стойност на времето за заваряване в прекъсващ режим _ON^t |
![]() | Максимална номинална стойност на времето за заваряване в непрекъснат режим t_ON (max) | ||
Инверторен заваръчен апарат PISG 120 D5
• увод

Поздравления! Вие избрахте висококачествен продукт. Запознайте се с продукта преди първото му пускане в експлоатация. Прочетете внимателно указанията за безопасност. Пускането в експлоатация на този продукт трябва да се извършва
само от обучени лица.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ДА ПОПАДНЕ В РЪЦЕТЕ НА ДЕЦА!
- Употреба по предназначение
Този заваръчен апарат е подходящ за заваряване на метали като въглеродна стомана, легирана стомана, неръждаема стомана и други благородни стомани. Апаратът разполага с контролна лампа, индикатор за топлинна защита и охлаждащ вентилатор. Освен това е оборудван с колан за носене за безопасно повдигане и придвижване на продукта. Неправилното манипулиране на продукта може да е опасно за хора, животни и материални ценности. Използвайте продукта само съгласно описанието и за посочените области на приложение. Запазете това ръководство. При предоставяне на трето лице приложете и всички документи. Всяка употреба, различаваща се от употребата по предназначение, е забранена и потенциално опасна. Щетите поради неспазване на ръководството или неправилна употреба не се покриват от гаранцията и не са
отговорност на производителя. При промишлена употреба гаранцията е невалидна.
- Обхват на доставката
1 инверторен заваръчен апарат 2 заваръчни кабела
1 заваръчен щит 1 комбинирана телена четка с чук за шлака
1 колан за носене 1 ръководство за употреба
5 електрода за заваряване
(2 × 1,6 mm; 2 × 2,0 mm; 1 × 2,5 mm)
- Описание на частите
| 1 | Колан за носене | 7 | Заваръчен щит |
| 2 | Контролна лампа за прегряване | 8 | Ръкохватка |
| 3 | Въртящо се копче | 9 | Превключвател ВКЛ/ИЗКЛ |
| 4 | Заземяваща клема | 10 | Захранващ кабел |
| 5 | Електроден държач | 11 | Защитно стъкло |
| 6 | Комбинирана телена четка с чук за шлака | 12 | Заваръчни електроди |
- Технически данни
| Присъединяване към мрежата: 230 V~/50 Hz (променлив ток) | |
| Макс. заваръчен ток и съответно стандартизировано работно напрежение: | 10 A/18,4 V – 120 A/22,8 V |
| Номинална стойност на напрежението на мрежата: U | _1 : 230 V |
| Максимална номинална стойност на мрежовия ток: I | _1max : 20,5 A |
| Максимален ефективен входящ ток: I | _1eff : 11,6 A |
| Номинална стойност на напрежението при празен ход: | U _0 : 66 V |
| Степен на защита: IP21S | |
| Заваряема дебелина на материала: 1,5 mm – 3,0 mm | |
- Указания за безопасност
⚠️ Моля, прочетете ръководството за работа внимателно и спазвайте съдържащите се в него указания. С помощта на това ръководство за работа се запознайте с уреда, неговата правилна употреба, както и с указанията за безопасност.
На фирмената табелка са посочени всички технически данни на този заваръчен апарат, моля, информирайте се относно техническите характеристики на този апарат.
■ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дръжте опаковъчните материали далеч от малки деца. Съществува опасност от задушаване!
- Възлагайте ремонтите и/или работите по поддръжката на апарата само на квалифицирани електротехници. - Използвайте само включените в обхвата на доставка проводници за заваряване.
■ По време на употреба апаратът не трябва да се намира директно до стената, да е покрит и да е разположен между други уреди, за да е осигурена постоянно достатъчно добра вентилация през отворите за въздух. Уверете се, че апаратът е правилно свързан към мрежовото напрежение. Избягвайте каквото и да е опъване на захранващия кабел. Изключвайте щекера на захранващия кабел от контакта, преди да премест-вате апарата на друго място.
■ Винаги, когато апаратът не се използва, го изключвайте с помощта на превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. Поставете държача за електродите на изолирана подложка и едва след 15 минути охлаждане свалете електродите от държача.
■ Следете за състоянието на кабелите за заваряване, електродния държач и заземяващите клеми. Износванията по изолацията и по токопровеждащите части могат да предизвикат опасности и да понижат качеството на заваръчните работи.
- Електродъговото заваряване предизвиква искри, разтопени метални частици и дим. Поради това спазвайте следното: Отстранете всички запалими вещества и/или материали от работното място и в непосредствена близост до него.
- Осигурете проветрение на работното място. - Не заварявайте резервоари, съдове или тръби, които съдържат или са съдържали запалими течности или газове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Избягвайте всякакъв директен контакт с веригата на заваръчния ток. Напрежението без товар между електродните клещи и заземяващата клема може да е опасно, като съществува опасност от електрически удар.
■ Не съхранявайте и не използвайте устройството във влажна или в мокра среда или по време на дъжд. В този случай приложим е клас на защита IP21S.
■ Предпазвайте очите с предназначени за целта защитни
стъкла (DIN клас 9–10), които трябва да закрепите на включената в доставката маска за заваряване. Използвайте ръкавици и сухо защитно облекло, което не е замърсено с масло и грес, за да предпазите кожата от ултравиолетовото лъчение на електрическата дъга.
■ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте източника на заваръчен ток за размразяване на тръби.
Имайте предвид следното:
■ Лъчението на електрическата дъга може да повреди очите и да предизвика изгаряния на кожата.
- Електродъговото заваряване генерира искри и капки разтопен метал, заваряваният детайл започва да излъчва топлина и остава много горещ за относително дълго време. Поради това не пипайте детайла с голи ръце.
■ При електродъговото заваряване се отделят опасни за здравето изпарения. Старайте се по възможност да не ги вдишвате.
■ Защитете се срещу опасните ефекти на електрическата дъга и накарайте хората, които не участват в работата, да стоят на разстояние от най-малко 2 m от електрическата дъга.
⚠️ ВНИМАНИЕ!
■ По време на работа на устройството за заваряване е въз-можно да възникнат смущения в електрозахранването на други консуматори, като това зависи от условията на мрежата в точката на свързване. В случай на съмнения се обърнете към Вашето електроснабдително дружество.
■ По време на работата на заваръчния апарат могат да възник-нат функционални смущения на други уреди, като напр. слухови апарати, пейсмейкъри и т.н.
- Източници на опасност при електродъговото заваряване
При електродъгово заваряване възникват редица източници на опасност. Затова е особено важно за заварчика да спазва следващите правила, за да не излага себе си и останалите на опасност и за да предотврати наранявания на хора и материални щети.
■ Възлагайте извършването на работа от страната на мрежовото напрежение, напр. кабели, щепсели, контакти и т.н., само на електротехник в съответствие с националните
и местните наредби.
■ В случай на злополука незабавно изключете заваръчния апарат от мрежовото напрежение.
■ Ако възникнат електрически контактни напрежения, незабавно изключете апарата и възложете проверката му на електротехник.
■ Винаги следете за добри електрически контакти от страната на заваръчния ток.
■ Винаги носете изолиращи ръкавици на двете ръце по време на заваряване. Те предпазват от електрически удари (напрежение без товар на веригата на заваръчния ток), от вредни лъчения (топлина и УВ лъчи), както и от излъчващ топлина метал и пръски.
■ Носете здрави и изолиращи обувки. Обувките трябва да изолират и при мокри условия. Ниските обувки не са подходящи, тъй като падащите горещи метални капки могат да предизвикат изгаряния.
■ Носете подходящо защитно облекло, не носете синтетични дрехи.
■ Не гледайте електрическата дъга с незащитени очи, използвайте само маска за заваряване с предписаното защитно стъкло в съответствие с DIN. Освен светлинно и топлинно лъчение, което може да предизвика заслепяване, съотв. изгаряне, електрическата дъга излъчва и УВ лъчи. При недостатъчна защита това невидимо ултравиолетово лъчение предизвика много болезнен конюнктивит, който се проявява едва няколко часа по-късно. Освен това УВ лъчението предизвиква изгаряне на незащитените части на тялото подобно на слънчевото.
■ Намиращите се в близост до електрическата дъга лица или помощници също трябва да бъдат уведомени за опасностите и да бъдат оборудвани с необходимите защитни средства. Ако е необходимо, поставете защитни стени.
■ При заваряване, особено в малки помещения, трябва да се осигури достатъчен приток на чист въздух, тъй като се образуват дим и вредни газове.
В резервоари, в които се съхраняват газове, горива, минерални масла или подобни материали, не трябва да се извършват заваръчни работи, включително ако те са били изпразнени преди много време, тъй като съществува опасност от експлозия на остатъците.
■ За огнеопасните и взривоопасните помещения са валидни
специални наредби.
■ Заваръчните съединения, които са изложени на големи натоварвания и които трябва да удовлетворяват определени изисквания за безопасност, трябва да се изпълняват само от специално обучени и изпитани заварчици. Примери за такива са съдовете под налягане, ходовите релси, куплунгите за ремарке и т.н.
ВНИМАНИЕ! Винаги свързвайте заземяващата клема въз-можно най-близо до мястото на заваряване, за да може заваръч-ният ток да изминава възможно най-късия път от електрода до заземяващата клема. Никога не свързвайте заземяващата клема към корпуса на заваръчния апарат! Никога не свързвайте зазе-мяващата клема към заземени детайли, които се намират далеч от детайла, напр. тръба за вода в друг ъгъл на помещението. В противен случай може да възникне повреда на системата на защитния проводник на помещението, в което заварявате.
■ Не използвайте заваръчния апарат по време на дъжд.
■ Не използвайте заваръчния апарат във влажна среда.
■ Поставяйте заваръчния апарат само на равно място.
- Изходът е оразмерен при температура на околната среда 20°C. Времето за заваряване може да се намали при по-високи температури.
ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР:
- Електрическият удар от заваръчен електрод може да причини смърт. Не заварявайте при дъжд или сняг. Носете сухи, изолиращи ръкавици. Не хвашайте електрода с голи ръце. Не носете мокри или повредени ръкавици. Предпазвайте се от електрически удар чрез изолиране от детайла. Не отваряйте корпуса на уреда.
■ Вдишването на дим от заваряването може да застраши здравето. Не дръжте главата си в дима. Използвайте устройствата в открити зони. Използвайте аспирация за отстраняване на дима.
Искрите от заваряването могат да предизвикат експлозия или пожар. Дръжте запалимите вещества далеч при заваряването. Не заварявайте в близост до запалими вещества. Искрите от заваряването могат да предизвикат пожари. Разположете пожарогасител наблизо и осигурете наблюдател, който да може да го използва незабавно. Не заварявайте
- Електродъговото лъчение може да повреди очите и да нарани кожата. Носете качулка и защитни очила. Носете защита за слуха и високо закопчана яка. Носете заваръчни шлемове и обърнете внимание на подходящи настройки на филтъра. Носете цялостна защита на тялото.
■ Заваръчният ток генерира електромагнитни полета. Не използвайте заедно с медицински импланти. Никога не увивайте проводниците за заваряване около тялото. Прекарвайте проводниците за заваряване заедно.
- Специални указания за безопасност за маската за заваряване
■ Преди започване на заваръчните работи винаги проверя- вайте с помощта на ярък източник на светлина (например запалка) изправната функция на маската за заваряване.
■ Защитното стъкло може да бъде повредено от пръските при заваряването. Сменяйте незабавно повредените или надраскани защитни стъкла.
■ Сменяйте незабавно повредените или силно замърсени или опръскани компоненти.
■ Уредът може да се използва само от лица, навършили 16 години.
■ Запознайте се с наредбите за безопасност във връзка със заваряването. За целта спазвайте и указанията за безопасност на Вашия заваръчен апарат.
■ Винаги поставяйте маската за заваряване по време на заваряване. Неизползването на маската може да предизвика тежки увреждания на ретината.
■ Винаги носете защитно облекло по време на заваряването.
■ Никога не използвайте маската за заваряване без защитно стъкло.
■ Сменяйте защитното стъкло своевременно за добра прозрачност и работа без умора.
- Зони с повишена опасност от електрически ток
При заваряването в околна среда с повишена опасност от електрически ток трябва да се съблюдават следните указания за безопасност.
Околна среда с повишена опасност от електрически ток има
например:
- На работни места с ограничено пространство за движение, поради което заварчикът работи в неудобна позиция (например коленичил, седнал, легнал) и се допира до електропроводими части;
- На работни места, които са с изцяло или частично ограничена електропроводимост и на които съществува повишена опасност от ненужно или случайно докосване от страна на заварчика;
- На мокри, влажни или горещи работни места, на които влажността на въздуха или потта намаляват значително съпротивлението на човешката кожа и изолационните свойства на защитното оборудване.
■ Металните стълби и скелета също могат да създадат зона с повишена опасност от електрически ток.
В подобна околна среда трябва да се използват изолирани подложки и междинни слоеве, освен това трябва да се носят ръкавици с маншети и шапки от кожа или други изолиращи материали, за да се изолира тялото от заземяването. Източникът на заваръчен ток трябва да се намира извън работната зона, респ. електрически проводимите повърхности и извън обсега на действие на заварчика.
Допълнителна защита срещу удар от тока в мрежата при допускане на грешка може да се осигури с използването на защитен прекъсвач за утечен ток, който се задейства при утечен ток не по-голям от 30 mA и обслужва всички захранвани от мрежата устройства в близост. Защитният прекъсвач за утечен ток трябва да е съвместим с всички видове ток.
Трябва да се предвидят средства за бързо разединяване от източника на заваръчния ток или от веригата на заваръчния ток (например устройство за аварийно спиране), които да са лесно достъпни.
При използване на заваръчни апарати в електрически опасни условия изходното напрежение на заваръчния апарат при празен ход не трябва да бъде по-високо от 113 V (максимална стойност). Заради изходното напрежение този заваръчен апарат може да се използва в подобни случаи.
- Заваряване в тесни помещения
■ При заваряването в тесни помещения може да възникне опасност вследствие на отделящи се токсични газове
( опасност от задушаване).
В тесни помещения може да се заварява само ако в непосредствена близост има инструктирани лица, които могат да се намесят в случай на необходимост.
За целта преди началото на процеса на заваряване трябва да се извърши оценка от експерт, който да определи какви стъпки са необходими, за да се гарантира безопасността на работата и какви предпазни мерки трябва да се вземат по време на самия процес на заваряване.
● Суране на напреженията при празен ход
- Ако едновременно се използва повече от един източник на заваръчен ток, напреженията при празен ход могат да се сумират и това да доведе до повишена опасност от електрически ток. Източниците на заваръчен ток трябва да се свържат така, че тази опасност да се минимизира. Отделните източници на заваръчен ток с техните отделни управляващи и свързващи модули трябва да бъдат ясно обозначени, за да се разпознава, кое към коя верига на заваръчния ток принадлежи.
- Използване на ремъци за рамо
Не е разрешено да се заварява, когато източникът на заваръчния ток се носи, например с ремък за рамо.
С това трябва да се предотврати:
■ Рискът от загуба на равновесие, в случай че се дърпат включени кабели или маркучи
■ Повишената опасност от електрически удар, ако се използва източник на заваръчен ток от клас I, чийто корпус се заземява със защитен проводник, тъй като заварчикът се намира в контакт със заземяването.
- Защитно облекло
- По време на работа заварчикът трябва да защити цялото си тяло от лъчение и изгаряне със съответното защитно облекло и защита за лицето. Трябва да се спазват следните стъпки:
- Облечете защитното облекло преди заваръчните работи
- Поставете ръкавиците.
- Използвайте отворен прозорец или вентилатор, за да гарантирате притока на въздух.
– Носете защитни очила и защита за устата.
■ Трябва да носите ръкавици с маншети от подходящ материал (кожа) и на двете ръце. Те трябва да са в изправно състояние.
■ За защита на облеклото срещу искрене и изгаряния трябва да носите подходяща престилка. Ако видът на извършваните работи, например заваряване на височината над главата, го изисква, трябва да носите защитен костюм и, ако е необходимо, защита за главата.
■ Укажете опасността за очите с помощта на табела „Внимание! Не гледайте в пламъка!“, поставена на работното място.
По възможност работните места трябва да се оградят така, че намиращите се наблизо хора да са защитени. Неоторизираните лица трябва да стоят далеч от заваръчните работи.
■ Стените в непосредствена близост до постоянните работни места не трябва да са боядисани в светли цветове или да са с гланцови покрития. Прозорците трябва да се предпазят от преминаване или отразяване на лъчи най-малко до нивото на главата, напр. чрез подходящо покритие.
- Класификация на апарата по отношение на EMC
Съгласно стандарта IEC 60974-10 продуктът представлява заваръчен апарат с електромагнитна съвместимост от клас А. Апаратите от клас А са апарати, които са подходящи за употреба във всички други зони, освен жилищна, и в такива, които са директно свързани към захранваща мрежа ниско напрежение, която захранва (и) жилищната сграда. Апаратите от клас А трябва да не надвишават граничните стойности за клас А.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНО УКАЗАНИЕ: Апаратите от клас А са предвидени за експлоатация в промишлена среда. Поради възниквашите свързани с мощността и излъчени смущаващи въздействия може да има потенциални затруднения да се гарантира електромагнитната съвместимост в друга околна среда.
Дори и апаратът да съответства на граничните стойности на емисиите съгласно стандарта, съответните апарати въпреки това могат да предизвикат електромагнитни смущения в чувствителни системи и устройства. Отговорността за смущения, които възникват при работата вследствие на електрическата
дъга, се носи от потребителя и потребителят трябва да вземе подходящи предпазни мерки. При това потребителят трябва да обърне внимание особено на следните неща:
- мрежови проводници, проводници за управление, сигнал и телекомуникация;
- компютри и други устройства, управлявани от микро- процесор;
- телевизори, радиоапарати и други предавателни устройства;
– електрически и електронни приспособления за защита;
– лица с пейсмекъри или слухови апарати;
– приспособления за измерване и калибриране;
- устойчивостта срещу смущения на други устройства, намиращи се наблизо;
– времето през деня, през което се извършват работите.
За да намалите излъчването на смущаващи сигнали, се препоръчва:
– да оборудвате извода на захранване с мрежов филтър;
- да инспектирате апарата редовно и да го поддържате в добро състояние;
– проводниците за заваряване трябва да са напълно изпънати и по възможност да преминават паралелно по пода;
- чувствителни на смущения уреди и системи трябва по възможност да се изнесат от работната зона или да се екранират.
Извадете апарата и принадлежностите от опаковката и ги проверете за повреди (напр. транспортни повреди).
Закрепете колана за носенекъм апарата (вж. фиг. С1 – С4).
Свържете електродния държачи заземяващата клема 4 към заваръчния апарат.
■ Поставете електрод в скобите на електродния държач.
● Монтиране на маска за заваряване
■ Монтирайте ръкохваткатана заваръчния щит ^7 , както е показано на фиг. А.
■ Монтирайте защитното стъклона заваръчния щит 7, както е показано на фигур. В.
■ Защитното стъкмотрябва да се вкара горе.
УКАЗАНИЕ: Ако защитното стъкло ^11 не може да бъде вкарано напълно, натиснете леко отвън върху защитното стъкло ^11 .
УКАЗАНИЕ: Заваръчният апарат е подходящ за заваряването с електроди.
Използвайте скобите на електродния държач без издадени винтове на държача, които отговарят на съвременните стандарти за безопасност.
■ Уверете се, че превключвателят ВКЛ/ИЗКЛе поставен на позиция „О“ („OFF“), респ., че мрежовият кабел 10 не е включен в контакта.
Свържете кабелите за заваряване според тяхната полярност и съгласно данните на производителя на електродите.
■ За целта свържете извода на заземяващата клемасъс съответния изход на инверторния заваръчен апарат (маркиран с „-“).
Свържете извода на електродния държа-със съответния изход на инверторния заваръчен апарат (маркиран с „+“).
- Облечете съгласно заданието подходящо защитно облекло и подгответе работното си място.
Свържете заземяващата клемакъм детайла.
Затегнете електрода в електродния държач
■ Включете апарата, като поставите превключвателя ВКЛ/ИЗК на позиция „I“ („ON“).
■ Настройте заваръчния ток с въртящото се копев зависимост от използвания електрод.

УКАЗАНИЕ: Препоръчителната настройка за заваръчния ток в зависимост от диаметъра на ктрода можете от видите в следващата таблица.
| ∅ Електрод Заваръчен ток | |
| 1,6 mm 40–60 A | |
| 2,0 mm 60–80 A | |
| 2,5 mm 80–100 A | |
| 3,2 mm 100–120 A | |

ВНИМАНИЕ: Заземяващата клема ^4 и електродният държач ^5 /електродът не трябва да директен контакт.

ВНИМАНИЕ: При заваряването с електроди (ММА – manual metal arc welding – електродно ряване), електродният държач ^5 и заземяващата клема ^4 трябва да се свържат съгласно ните на електродите към плюс (+) или минус (-).
Дръжте заваръчния щитпред лицето и започнете процеса на заваряване.
■ За да приключите работния процес, поставете превключвателя ВКЛ/ИЗКЛ на позиция „О“ („OFF“).

ВНИМАНИЕ: При активирането на термодатчика светва жълтата контролна лампа ^2
В този случай не е възможно по-нататьшно заваряване. Апаратът продължава да работи, за да го охлади вентилаторът. Щом апаратът отново е готов за работа, жълтата контролна лампа ^2 се изключва автоматично. Сега заваръчната функция отново е налична.

ВНИМАНИЕ: Внимавайте електродът да не се трие в детайла. Вследствие на това детай- може да бъде повреден и запалването на електрическата дъга да се затрудни. След запал- ето на електрическата дъга спазвайте правилното разстояние до детайла. Разстоянието би вало да отговаря на диаметъра на използвания електрод. Спазвайте това разстояние по ме на заваряването максимально точно и постоянно. Ђгълът между електрода и направле- го на работа трябва да е между 20° и 30°.

ВНИМАНИЕ: След процеса на заваряване заваръчната клема и заваръчният електрод
трябва да се поставят върху изолирания държач. Едва когато електродът е изстинал, може да се отстрани разтопената шлака. За да се завари отново прекъснатият заваръчен шев, първо трябва да се отстрани разтопената шлака по положението на шева.

ВНИМАНИЕ: Напрежение, което е 10% по-ниско от номиналното напрежение на входа на
заваръчния апарат, може да доведе до следните последици:
Токът на апарата намалява.
Електрическата дъга прекъсва или става нестабилна.

ВНИМАНИЕ:
Електродъговото лъчение може да доведе до очни възпаления и кожни изгаряния.
Разпръскана и стопена шлака може да предизвика очни травми и изгаряния.
■ Носете тонирани защитни очила или предпазна маска.
■ Предпазната маска трябва да отговаря на стандарта за безопасност EN175.
■ Могат да се използват само кабели за заваряване, съдържащи се в обхвата на доставката (10 mm²).
- Заваряване
Изберете между заваряване с ъгъл напред и с ъгъл назад. По-долу е представено влиянието на направлението на движение върху характеристиките на заваръчния шев:
| Заваряване с ъгъл напред Заваряване с ъгъл назад | ||
![]() | ![]() | |
| Стопяване в дълбочина По-малко По-голямо | ||
| Широчина на заваръчния шев По-голяма По-малка | ||
| Наварен материал По-плосък По-висок | ||
| Дефект на заваръчния шев По-голям По-малък | ||

УКАЗАНИЕ: Кой е по-подходящият вид заваряване, ще решите сами, след като сте заварили бен детайл.

УКАЗАНИЕ: След изразходването на целия електрод трябва да се постави нов.
● Техническо обслужване и почистване

УКАЗАНИЕ: За безупречна функция и за спазване на изискванията за безопасност е необ-
ходимо заваръчният апарат редовно да се поддържа и преглежда. Неправилната и погрешната експлоатация могат да предизвикат неизправности и повреди по апарата.
■ Преди да извършвате работи по почистване на заваръчния апарат, извадете захранващия кабел 10 от контакта, за да бъде апаратът сигурно разединен от електрическата верига.
Редовно почиствайте външно заваръчния апарат и неговите принадлежности. Отстранявайте замърсяване и прах с помощта на въздух, конци за чистене или четка.

УКАЗАНИЕ: Следните работи по поддръжка могат да се извършват само от сертифицирани циалисти.
■ Регулаторът на тока, заземяващото оборудване и вътрешните проводници трябва да се инспектират редовно.
Извършвайте редовна проверка на изолационното съпротивление на заваръчния апарат. За целта използвайте съответното измервателно устройство.
В случай на дефект или при необходимост от смяна на части на апарата се обръщайте към съответния специализиран персонал.
- Указания за опазване на околната среда и информация за изхвърляне



НЕ ИЗХВЪРЛЯЙТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕДИ С БИТОВИТЕ ОТПА- ДЪЦИ! ОПОЛЗОТВОРЯВАНЕ НА СУРОВИНИ ВМЕСТО ИЗХВЪР- ЛЯНЕ НА ОТПАДЪЦИ!
Съгласно Директива 2012/19/EC използваното електрическо и електронно оборудване трябва да се събира разделно и да се предава за съобразено с екологичните норми рециклиране. Символът „Зачеркнат контейнер за смет“ означава, че този уред не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци в края на експлоатационния му живот. Уредът трябва да бъде предаден в установени пунктове за събиране, центрове за рециклиране или компании за изхвърляне. Ние безплатно ще унищожим Вашите върнати дефектни уреди. Освен това дистрибуторите на електрическо и електронно оборудване и дистрибуторите на хранителни стоки са длъжни да ги приемат обратно. Lidl Ви предлага възможности за връщане директно във филиалите и супермаркетите от веригата. Връщането и изхвърлянето са безплатни за Вас. При закупуване на нов уред имате право да върнете безплатно съответния стар уред. Освен това имате възможност, независимо от закупуването на нов уред, да предадете безплатно (до три) стари уреда, които са не по-големи от 25 см от всяка страна. Моля, преди връщане изтрийте личните си данни. Преди връщане, моля, извадете батериите или акумулаторите, които не са включени в стария уред, както и лампите, които могат да бъдат извадени, без да ги унищожавате, като ги предадете за разделно събиране.

Съдържащите вредни вещества батерии са обозначени с посочените отстрани символи, които указват забраната за изхвърлянето им с битови отпадъци. Обозначенията за вредните тежки метали са: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = олово.
Предайте използваните акумулатори в пункт за събиране във Вашия град или община или обратно на търговеца. По този начин изпълнявате законовите си задължения и допринасяте за опазването на околната среда.

Спазвайте обозначението върху различните опаковъчни материали и при нужда ги сортирайте разделно. Опаковъчните материали са маркирани със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1 – 7: пластмаси, 20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни/многослойни материали.
- EC декларация за съответствие
Ние,
C. M. C. GmbH
Отговорен за документацията:
декларираме на собствена отговорност, че продуктът
Инверторен заваръчен апарат
IAN: 409155_2207
Арт. № 2576
изпълнява основните изисквания за защита, залегнали в европейските директиви
Директива на ЕС Електромагнитна съвместимост:
2014/30/EC
Директива за устройствата с ниско напрежение:
2014/35/EC
Директива относно ограничението за употребата на определени опасни вещества:
2011/65/EC + 2015/863/EC
Гореописаният предмет на декларацията изпълнява разпоредбите на Директива 2011/65/EC на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване. За оценка на съответствието са приложени следните хармонизирани стандарти:
EN 60974-6:2016
EN 60974-10:2014/A1:2015
St. Ingbert, 01.10.2022 r.

text_image
C.M.C. GmbH Katharma-Loth-Str. 15 66386 St. Ingred Telefon: +49 6894 9989750 Telefax: +49 6894 9989729- Осигуряване на качеството -
- Указания за гаранцията и сервисното обслужване
Гаранция на Creative Marketing & Consulting GmbH
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112–115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата подолу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
● Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
● Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
- Обхват на гарантията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба.
При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервис, гаранцията отпада.
● Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания:
За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 409155) като доказателство за покупката.
■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения серверен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
След съгласуване с нашия сервис можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиса безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите писмено в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.
- Ремонтен сервис / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервис срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервис почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.

УКАЗАНИЕ: На адрес www.lidl-service.com можете да изтеглите този и много други наръчи, продуктови видеа и софтуер.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comС този QR код влизате директно на страницата за обслужване на Лидп (www.lidl-service.com) и можете да отворите Вашето ръковод- ство за експлоатация, като въведете артикулния номер (IAN) 409155.
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиса.
Първо се свържете с горепосочения сервисен център.
Адрес:
C. M. C. GmbH
Katharina - Loth - Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
ГЕРМАНИЯ
Поръчка на резервни части:
* Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаранция, предоставена от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/. По-специално Вие имате право при несъответствие на стоката да бъде извършен ремонт или замяна по Ваш избор, освен ако това е невъзможно или е свързано с непропорционално големи разходи за продавача. Вие имате право на пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС
\* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има паво да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113.
(1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведев съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията
по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115.
(1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.

1~ 50 Hz
–


















