Kinderkraft Myway - Autosedačka

Myway - Autosedačka Kinderkraft - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Myway Kinderkraft vo formáte PDF.

📄 160 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Kinderkraft Myway - page 141
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Autosedačka
Značka Kinderkraft
Model Myway
Bezpečnostná norma UN ECE R44/04
Hmotnostné skupiny 0+ (0-13 kg), I (9-18 kg), II (15-25 kg), III (22-36 kg)
Orientácia Proti smeru jazdy (skupiny 0+ a I) / Po smere jazdy (skupiny I, II, III)
Upevnenie 3-bodový bezpečnostný pás vozidla alebo ISOFIX + Top Tether (podľa skupiny)
Postroj 5-bodový, výškovo nastaviteľný (10 polôh opierky hlavy)
Nastavenie sklonu operadla 4 polohy (podľa skupiny a orientácie)
Opierka hlavy Výškovo nastaviteľná, 10 polôh
Materiál škrupiny Plast
Poťah Umývateľný ručne pri 30°C, nesušiť v sušičke
Čistenie plastových častí Mydlová voda, žiadne agresívne rozpúšťadlá
Náhradné diely Dostupné (poťah, postroj, ramenné vankúšiky, atď.)
Záruka 24 mesiacov (rozšíriteľná na 10 rokov po registrácii)
Príslušenstvo v balení Redukčný vankúš, ISOFIX vodidlá, popruh Top Tether

Často kladené otázky - Myway Kinderkraft

Ako nainštalovať sedačku Myway proti smeru jazdy pre novorodenca?
Umiestnite sedačku do polohy proti smeru jazdy, sklon nastavený na polohu 4 (najviac naklonenú). Preveďte spodný pás vozidla cez vodidlá (G) pod lakťovými opierkami, potom ramenný pás cez modré vodidlo (J) na zadnej strane sedačky. Napnite pás najprv ťahaním za spodnú časť, potom za ramennú časť. Zaistite dieťa 5-bodovým postrojom (pozri časti 4.4 a 4.5 návodu).
Môžem použiť sedačku Myway s ISOFIX pre dieťa s hmotnosťou 15 kg?
Áno, pre dieťa s hmotnosťou 15 kg (skupina II) môžete použiť ISOFIX upevnenie ako doplnok k 3-bodovému pásu. Odstráňte 5-bodový postroj (pozri časť 6.1) a nainštalujte sedačku po smere jazdy, sklon v polohe 1. Pripojte ISOFIX háky k upevňovacím bodom vozidla (indikátory by mali byť zelené). Umiestnite dieťa a zapnite 3-bodový pás vozidla tak, že ramenný pás prevediete pod červeným vodidlom opierky hlavy a spodný pás cez vodidlá (G).
Ako nastaviť výšku opierky hlavy a popruhov?
Potiahnite nastavovací popruh opierky hlavy (I) na zadnej strane sedačky a potom opierku hlavy zdvihnite alebo spustite (10 možných polôh). Pre skupiny 0+ a I (postroj) upravte výšku ramenných popruhov tak, aby prechádzali tesne nad ramenami dieťaťa. Pre skupiny II a III (pás vozidla) by mala opierka hlavy viesť ramenný pás v polovici cesty medzi ramenom a krkom.
Ako odstrániť poťah sedačky Myway na čistenie?
Najprv odstráňte 5-bodový postroj (časť 6.1) a prípadne redukčný vankúš. Odlepte suché zipsy pri vodidlách spodného pásu (G) a gumičky pod sedadlom. Začnite z jednej strany a jemne odlepte poťah od okraja škrupiny. Odstráňte poťah opierky hlavy uvoľnením gumičiek. Poťah perte ručne maximálne pri 30°C, nesušte v sušičke. Pri montáži postupujte opačne.
Aká je životnosť autosedačky Myway?
Sedačka Myway je navrhnutá na používanie od narodenia do 36 kg (približne 12 rokov). Odporúča sa však nepoužívať autosedačku po uplynutí doby spotreby (zvyčajne 6 až 10 rokov od výroby) alebo po prudkej nehode. Záruka výrobcu je 24 mesiacov, rozšíriteľná na 10 rokov po registrácii na www.kinderkraft.com.
Je sedačka Myway kompatibilná so všetkými vozidlami?
Sedačka je kategórie univerzálna (pre 3-bodový pás) a polo-univerzálna (pre ISOFIX). Skontrolujte v návode k vášmu vozidlu upevňovacie body ISOFIX a umiestnenie kotviacich bodov Top Tether. Niektoré vozidlá s aktívnym čelným airbagom na prednom sedadle vyžadujú deaktiváciu airbagu, ak inštalujete sedačku proti smeru jazdy vpredu.
Ako schovať 5-bodový postroj pre staršie deti (skupiny II a III)?
Odopnite postroj a zatlačte popruhy k okrajom. Odstráňte ramenné vankúšiky (C) a zadržiavací popruh. Zasuňte západky pracky do úložných priestorov na bokoch operadla. Odstráňte medzinožný popruh z T-štrbiny pod sedadlom (časť 6.1). Všetky diely uschovajte na neskoršie použitie.
Čo robiť v prípade nehody? Musím vymeniť sedačku?
Áno, po dopravnej nehode je potrebné autosedačku vymeniť, aj keď vyzerá neporušená. Nárazové sily ju môžu poškodiť a ohroziť bezpečnosť. Vymeňte ju za novú a nepoužívajte znova upevňovacie diely.
Je redukčný vankúš povinný pre dojčatá?
Redukčný vankúš sa odporúča pre deti do 9 kg (dodatočný vankúš) a do 13 kg (redukčný vankúš). Zlepšuje pohodlie a držanie, ale nie je povinný. Odporúča sa používať ho pre novorodencov na zabezpečenie optimálneho umiestnenia v postroji.
Ako skontrolovať, či sú ISOFIX háky správne upevnené?
Po zapojení ISOFIX hákov do upevňovacích bodov vozidla skontrolujte, či sú indikátory na tlačidlách (H) úplne zelené. Ak indikátor zostáva červený, háčik nie je zaistený. Potraste sedačkou, aby ste potvrdili, že je dobre upevnená bez nadmernej vôle.

Otázky používateľov k Myway Kinderkraft

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Myway - Kinderkraft a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Myway značky Kinderkraft.

NÁVOD NA OBSLUHU Myway Kinderkraft

4.2 Vyska hlavové opěrky

1. Privky detskej autosedačky (snímka 1)

A. Opierka hlavy
B. Vodidlo ramenného pásu (skupina II a III)
C. Ramenné polstrovanie
D. Spona bezpečnostnych pásov
E. Regulačné tlačidlo bezpečnostnych pásov
F. Páčka náklonu sedadla
G. Vodidlo bedrového pásu

H. Uvol'novacie tlacidlo systému ISOFIX
I. Pás nastavenia hlavovej opierky
J. Vodidlo ramenného pásu (protismeru)
K. Otváracia komora
L. Horný upevnováci páš (v komore)
M. Uchyty ISOFIX
N. Vodidla ISOFIX

UN ECEUpevnenie sedačkyOrientácia sedačkyKategoriePoloha sedačkyHmotno st'
0+3-bodovým pásom vozidlaproti smeruUniverzálna4≤ 13 kg
I3-bodovým pásom vozidlaUniverzálna49 kg - 18 kg
I3-bodovým pásom vozidlapo smereUniverzálna1 2 39 kg - 18 kg
IISOFIX + horné upevnenie TopTetherISOFIX Univerzálna1 2 39 kg - 18 kg
II, III3-bodovým pásom vozidlaUniverzálna115 kg - 36 kg
II, III3-bodovým pásom vozidla +upevnenie ISOFIXPolouniverzál na115 kg - 36 kg

2. Použitie

Autosedačka pre deti vo vahovej skupine 0+ až III, cishe od narodenia do hmotnosti 36 kg (priblíne do 12 rokov).

váhová skupina 0+ pre deti do 13 kg

Musí byt'vo vozidle upevnená proti smeru jazdy pomocou 3-bodovych zotrvačných bezpečnostnych pásov. Je nutné si prečitať námod na obsluhu vyrobcu vozidla. Diěta je v sedačke zaistené pomocou integrovaních bezpečnostnych pásov.

Mоžе byt' vo vozidle upevneni' v alebo proti smeru jazdy.

V polohe proti smeru jazdy pomocou 3-bodovych zotrvačných bezpečnostnéch pásov. V polohe po smere jazdy pomocou upevnenia ISOFIX a horného upevnovacieho pásu (Top

V priptide detí vo vahovych skupinách II a III (od 15 do 36 kg) je nutné bezpečnostné pásy sedáčky demontovat a zapínat dieta iba pomocou 3-bodovych bezpečnostnéch pásov pre dospelých, alebo 3-bodovych bezpečnostnéch pásov pre dospelých s dodatočnými uchytmi ISOFIX, pozri bod 5.5. Je nutné si prečitať námod na obsluhu vyrobcu vozidla.

Venujte prosím niedkolko minút precitaniu existujúceho námodu na obsluhu za učelom zaistenia riadnej bezpečnosti Vásho dieta. Mnoho zraneni, ktorým možno l'ahko zabránit, vzníka l'ahkomysel'nym a nasprávnym použitím autosedáčky.

  • JE ZAKÁZANE umiestnovat detskú autosedacku na sedadlá vyavené aktívnym, predným airbagom,möze to byt nebezpečné. Netyka sa to bočnych airbagov.
  • V priñe instalácie autosedačky na predné sedadlo je nutné vypnut' airbag. Odporúčame instalovat' autosedačku len na zadné sedadlá vozidla. Pokyny ohladom vchodnosti sedadla vozidla k instaláci detskaj autosedačky sa nachádzaju v uživatel'skej príručke vozidla.
  • Sedačku možno do vozidla instalovat iba v pripad, ze je homologované vozidlo vybavené trojbodovymi samonavijacimi bezpečnostnými pásmi, ktoré majú homologáciu v sulade s normami ONZ/EKH Č. 16 alebo inými porovnatelnými normami.
  • Nezabudnite, ze vsetky pasy, ktorymi je autosedačka pripevná k vozidlu, musia byt napnuté, bezpečnostné pasy v autosedačke musia byt prisposobné telu dietáta a nesmú byt prekrutené.
  • Autosedacku je nutné vymenit, ak bola poças dopravnej nehody vystavená velkému a prudkému zataženiu.
    Autosedacka nesmie byt nijako upravovaná.
  • Detskú autosedacku je nutné chránit proti priamemu slnečnému ziareniu, zahriate prvky možu Vášmu dietatu spósobit popáleniny.
  • Nikdy nenechavajte dieta v autosedačke bez dohladu.
  • Venujte pozornost tomu, aby batožina a iné predmety boli dostatočne zabezpečné, najma na polici pod zadným sklom, lebo v pripadé nárazu možu spôsobit zranenie dietá.
    Autosedacku nepouzivajte bez potahu.
  • Nepoužívajte iný potáh, než odporúčaný vyrobcom, lebo je neoddelitel'nou sučastóu bezpečnostného systému autosedáčky.
  • Ponechajte si námod na použitie autosedačky po celý Čas jej prevádžky.
  • Nepoužívajte iné body upevnenia, než body popísané v námode a označné na detskéj autosedačke.
  • Vsetky tvrdé privky a plastové diely detskj autosedačky je nutné umiestn't a instalovat takym spôsobom, aby za normalnych podmienok prevadzky vozidla nemohli byt' zachytené posuvnym sedadlom alebo dverami vozidla.

  • Pravidelne kontrolujte technicky stav bezpečnostnych pásov, zvlástnu pozornost' venujte bodom upevnenia, švom a regulačnám prvkom.

  • Prestańte autosedańku používat, ak boli jej privky poškodené alebo uvolněne.
    V pripe d vzniku nudzovej situacia je nutne rychlo Rozopnut bezpecnostne pasy. Znamenato, ze tlacidlo uvolnenie bezpecnostnych pasov nie je plne zabezpecené, dohliadnite, aby sa Vase dieta nehralo s prackou.
  • Zadna Čast' operadla autosedačky sa musi opierać o operadlo sedadla vozidla. Je nutné pritom venovat pozornost tomu, aby prostrechnictvom hlavovej opierky vozidla nedoslo k vzniku neziaducej medzery medzi operadlom autosedačky a operadlom sedadla vo vozidle. Niektoré hlavové opierky vozidla su prekážkou pri instalácii autosedačky, preto musia byt naiskór demontované.
  • Venujte pozornost tomu, aby bol pás správne pretiahnuty cz vodidlá. Pracka bezpečnostného pásu vozidla sa musí nachadzat pod vodidlom pásu v autosedáčke (pracka sa nesmie dotýkat vodidlá). V pripadé pochybností ohladom tohto bodu kontaktujte vyrobcu autosedáčky.
  • Dávajte dietatu dobrý priklad a vždy používajte bezpečnostné pásy. DiětaMZe ohrozit tiežDSPelá osoba, ktorá nie je pripútaná bezpečnostnámí pásmi.
    Pred každou cestou sa uistite, ze je autosedacka správné upevnéná.
  • Autosedačku zaistite tiež v pripline, ze nie je použivaná. Nepripevná autosedačka moze aj pri nudzovom brzdení spôsobit zranenie cestujúcich.

Vložka zvyšuje pohodlie a poskytuje dodatočnú podporu v pripe de velmi malych deti. Odporćame používat vložku (snímka 4.1a), kým dieta nedosiahne hmotnosti 13 kg. Odporćame používat dodatočné vankús (snímka 4.1b), kým dieta nedosiahne hmotnosti 9 kg.

4.2 Vyska hlavovej opierky

Zatiahnite za pás nastavenie hlavovej opierky, vytiahnite alebo zatlácte hlavovú opierku a nastavte tak jej výšku (snímka 4.2a, 4.2b). Hlavovú opierku možno nastavit do 10 rožnych výšok.

V pripe d. vahovej skupiny spravnu vysku ramennych pasov nestavte tak, aby pasy prechadzal operadlom autosedacky o nieco vyssie alebo na urovni ramien dietata. Zaistite, aby ramenne pasy dobre sedeli na ramenach dietata.
- U vahovej skupiny II a III musí ramenny pás prechádzat medzi ramenom a krkom dietata. Hlavová opierka musí byt dobre prisposobéná hlave dietata.

4.3 Mechanizmus nastavenia sklonu operadla (snímka 4.3a, 4.3b).

V skupinách 0+ a I (do 18 kg) - s autosedačkou instalovanou proti smeru jazdy - je nutné použit' polohu „4".

V skupine I (od 9 do 18 kg) - s autosedačkou instalovanou po smere jazdy - je povolené použit' polohu od „1" do „3".

V skupinách II a III (od 15 do 36 kg) - s autosedačkou instalovanou po smere jazdy - je nutné použit polohu „1".

4.4 Zaistenie dieta pomocou bezpečnostnych pásov

  • Uvolnite bezpečnostné pasy stlačením tlacidla (F) a potiahnite pasy. Pamătajte! Netăhajte za ramenné polstrovanie. Rozopnine pracku (snímka 4.4a).
  • Umiestnite bezpećnostné pásy na strany autosedačky (snímka 4.4b). Posadte diéta do sedačky (snímka 4.4c).
  • Nastavte hlavovú opierku podl'á výšky diet'ata (pozri CAST 4.2).
  • Spojte obe Časti pracky azasuñte ich do spony (D), až začujete „cvaknutie" (snímka 4.4d).

4.5 Zapnutie pásov (snímka 4.5)

  • Zatiahnite za ramenné pasy, aby bola eliminovaná vôla bedrového ueku, vd'aka tomu budú leža' pasy naplocho.
  • Utiahnite pasy regulačnám popruhom, kým nebudú ležat naplocho na tele dietáta a blízkono heo. Zaistite, aby ramenné pasy dobre sedeli na ramenach dietáta. Správné naputie je zaistené,Pokial' je možné do priestoru medzi hrudnikom a ramenným pásom vložit iba jeder prst (cca 1 cm).

POZOR Bezpečnostné pasy bedrového useku musia byt' nastavenéPokial možno nizko na bedrach dietá. Venujte pozornost'tomu, aby bezpečnostné pasy neboli prekrutené.

5. Instalácia do vozidla

V prípade prudkého brzdenia alebo nebody možu nepripútané osoby spôsobit zranenie ostatnych cestujúcich.

  • Operadla sedadiel vo vozidle su zablokované (t.j. jezacvaknutá blokácia sklapacieho operadla zadného sedadla).
    Vsetky tazké predmetry a predmetry s ostrymi hranami su zaistené (napr. na zadnej polici).
    Vsetci cestujuci su priputani bezpecnostnymi pasmi.
  • Autosedačka je vždy zaistená, aj v prípade,Že v nej nie je prevázanje dieta.

Ochrana vozidia

Calunenie sedačiek v niedtorych vozidlach moze byt vyrobené z jemnych materialov, na ktorych moze autosedačka zanechat stopy. Možno tomu zabranit umiestnením autosedačky na deku alebo uterák.

5.1 Instalácia autosedacky proti smeru jazdy, pre deti vahovej skupiny 0+ a I (do 18 kg) pomocou 3-bodovych bezpečnostných pásov vozidla

  • Umiestnite autosedačku na sedadlo vozidla blízko k operadlu. Autosedačku umiestnite proti smeru jazdy. Náklon operadla sedačky nastavte do polohy „4" - majviac naklonená (snímka 5.1a).

  • Co najviac vytihnite bezpečnostné pás vozidla. Pretiihnite bedrový pás czěćluste vodidiel (G) pod lak'tovymi opierkami a zapnite pás do spony (snímka 5.1b).

  • Presunte ramennú Čast' bezpečnostného pásu vozidla nad sedačku, czmodré vodidlo pásu (J) (snímka 5.1c).

Pozor: Uistite sa, ze bezpečnostné pás vozidla nie je prekrútený alebo neskízol z vodidiel.

POZOR: Uistite sa, ze poloha sedačky je správná a stabilné. Skontrolujte pás a uistite sa, ze je správné pretiahnutý vodidlami.

  • Zaistite dieta v sedačke v sulade s bodmi 4.4 a 4.5 (snímka 5.1d).

5.2 Instalácia po smere jazdy, pre deti z I. vahovej skupiny (od 9 do 18 kg) v systéme upevnenia ISOFIX a horného upevnovacieho pásu (ang. „top tether")

DÖLEZITÉ V námode k vozidlu je uvedené umiestnenie upevnovacích bodov ISOFIX a horého upevnovaceho pásu a potrebné informácie ohl'adom instalácie sedačky do vozidla. Užívatel' je POVINNY si prećitate námod k vozidlu.

  • Otvorte veko, ktoré sa nachadza v operadle sedačky (snímka 5.2a).
  • Vytiahnite pás s hákom (snímka 5.2b), následne položte na hlavovú opierku sedáčky, zatvorte veko.
  • Stlache obe strany uvol'novacieho tlacidla ISOFIX (H) a vysunte upevnovace privky ISOFIX (M) co najvic (snímka 5.2c).
  • Upevnite vodidla ISOFIX na konektory sedačky (snímka 5.2d).
  • Chytte sedačku oboma rukami a zaunte oba upevnovacie privky v sedadle vozidla.
  • Až budete počut „cvaknutie" kázdeho upevnovacieho prvku ISOFIX pritlačte sedadlo sedačky k operadlu, vyvjajte silné, rovnomerný tlak na obe strany (snímka 5.2e).

POZOR! Zaistovacie zapadky su správné pripevné len vtedy, ked' su obe znacky tlacidiel uplne zelené.

  • Uchopte sedačku a skontrolujte, Či je dobre pripevná - bez vôle. Ak sa pohybuje, upevnovacie privky ISOFIX sa vysuvajú, opakujte predchádzajúce kroky.
  • Náklon operadla sedačky je nutné nastavit do požadovanej polohy - od „1" do „3".

POZOR: Po každej zmene náklonu operadla poças používania sedačky je nutné znovu prisposobit dízku horého upevnovacieho pásu.

  • Pre usposobenie dlzy horného upevnovacieho pásu stlačte uvolnovacie tlacdidlo pracky (snímka 5.2f). Dlžka pásu musi umožnovat nasadenie haku na bod upevnenia, ktorý sa nachadza na zadnej strane sedadla vozidla.
  • Nasad'te upevnovaci hák na upevnovaci bod vozidla, odporucany v návode vozidla (snímka 5.2g).
  • Zatiahnite upevnovaci popruh za druhy koniec za učelom jeho naputia. Horný upevnováci pás je správné naputy, ak je viditelné zelený ukazovatel' v pracke (snímka 5.2h).
  • Zaistite dieta v sedačke v sulade s bodmi 4.4 a 4.5 (snímka 5.2i).

5.3 Instalácia autosedačky v smere jazdy, pre deti z l. vahovej skupiny (od 9 do 18 kg) pomocou 3-bodovych bezpečnostnéch pásov vozidla.

  • Umiestnite autosedacku na sedadlo vozidla blízk o operadlu. Autosedacku umiestnite posmere jazdy. Náklon operadla sedacky nastavte do požadovanej polohy - od „1" do „3" (snímka 5.3a).
  • Vytiahnite bezpečnostné pás vozidla. Pretiahnite bedrový pás cez čelúste vodidiel (G) pod laktionymi opierkami a zapnite pás do spony (snímka 5.3b).

Pretiahnite ramennú Čast bezpečnostného pásu vo vnútri sedačky a pod hlavovou opierkou.

Nepretahujte bezpečnostné pás cez vodidlo hlavovej opierky (snímka 5.3c).

POZOR: Uistite sa, ze poloha sedačky je správná a stabilné. Skontrolujte pás a uistite sa, ze je správné pretiahnutý vodidlami.
- Zaistite dieta v sedačke v sulade s bodmi 4.4 a 4.5 (snímka 5.3d).

5.4 Instalacia autosedacky v smere jazdy, pre deti z II. a III. vahovej skupiny (od 15 do 36kg ) pomocou 3-bodovych bezpečnostnéch pásov vozidla

Pred instalaciou uschovajte bezpečnostné pasy sedačky (pozričast 6.1).
Pamātajte: Vložku pre diétá a ochranné vankúše uchovávajte na bezpečnom miesto za účelom budúceho použitia.
- Náklon operadla sedačky nastavte do polohy „1".
- Umiestnite sedačku na sedadlo vozidla.
- Umiestnite dieta do sedacky a ramenny pás pretiahnite cez Červé vodidlo pod hlavovou opierkou (snímka 5.4a).
- Pretiahnite pás vozidla cz obe vodidlá bedrového pásu (G). Zapnite pás vozidla, budete počuţ charakteristické „cvaknutie" (snímka 5.4b).
- Nastavte hlavovú opierku podla vyšky dietata (pozričast 4.2).
- Natiahnite pás sedadla vozidla, zatiahnite najskór za bedrový usek pásu, následne za ramenny usek.

Zaistite, aby bol bedrový pás umiestnený co najnizsie cz床位 diétata, nachádzal sa vo vodidlach a bol zapnuty prackou. Ramenný pás by sa mal nachadzat medzi ramenom a krkom diétata.

5.5 Instalacia autosedacky v smere jazdy, pre deti z II. a III. vahovej skupiny (od 15 do 36kg ) pomocou 3-bodovych bezpečnostných pásov vozidla a dodatočného dolného upevnenia ISOFIX

DOLEZITE V navode k vozidlu je uvedené umiestnienie upevnovacich bodov ISOFIX a nevyhnutné informácie ohladom instalácie sedacky do vozidla. Uživatel' je POVINNY si precitat námod k vozidlu.

Pred instalaciou uschovajte bezpečnostné pasy sedačky (pozričast 6.1).

Pamātajte: Vložku pre diétá a ochranné vankúše uchovávajte na bezpečnom miesto za účelom budúceho použitia.

  • Náklon operadla sedačky nastavte do polohy „1".
  • Stlache obe strany uvol'novacieho tlacidla ISOFIX (H) a vysunte upevnovace privky ISOFIX (M) co najvic (snímka 5.5a).
  • Upevnite vodidla ISOFIX na konektory sedačky (snímka 5.5b).
  • Chytte sedačku oboma rukami a zausnte oba upevnovacie prvky v sedadle vozidla.
  • Až budete počut „cvaknutie" každého upevnovacieho prvku ISOFIX pritlačte sedadlo sedáčky k operadlu, vyvjajte silné, rovnomerný tlak na obe strany (snímka 5.2c).

POZOR! Zaistovacie zapadky su spravne pripevnene len vtedy, ked' su obe značky tlačidiel uplné zelené.

  • Uchopte sedacku a skontrolujte, Či je dobre pripevná - bez vôle. Ak sa pohybuje, upevnovacie prvky ISOFIX sa vysuvaju, opakujte predchádzajúce kroky.
  • Umiestnite dieta do sedacky a ramenny pás pretiahnite cz Červé vodidlo pod hlavovou opierkou (snímka 5.5d).
  • Pretiahnite pás vozidla cz obe vodidlá bedroveho pásu (G). Zapnite pás vozidla, budete počut charakteristické „cvaknutie".
  • Nastavte hlavovú opierku podla vyšky dieta (pozričast 4.2).
  • Natiahnite pás sedadla vozidla, zatiahnite najskór za bedrový usek pásu, následne za ramennyusek.

Zaistite, aby bol bedrový pás umiestnený co najnizsie cz床位 ra diétata, nachadzal sa vo vodidlach a bol zapnuty prackou. Ramenný pás by sa mal nachadzat medzi ramenom a krkom dietata.

6.1 Uschovanie 5-bodového bezpečnostného pásu

  • Rozopnite pracku (snímka 6.1a), uvol'nite pásy a dajte ich bokom (snímka 6.1.b).
  • Odopnite pracky ramennych vankušov (C), zložte ich z pásov sedačky (snímka 6.1c).
  • Stiahnite pás, ktorý pridržiava ramenné vankúše, z kovovej spony v tvare písmena „S" (snímka 6.1d-1) a stiahnite lavy vankúš nadol (snímka 6.1d-2).
  • Umiestnite pracky spony do priehlbin na oboch stranach operadla (snímka 6.1e). Správnu polohu pásovznázorůje snímka 6.1f.
  • Demontujte potah z predného okraja sedačky, aby bol umožnený pristup k upevneniu pásu v rozkroku. Odopnite gumicky a stiahnite látku okolo tlacidla nastavenie pásov. Vysunte pás zo štrbiny v tvare písmena „T" jeho otočením, ako je znázorné na snímke 6.1g.

6.2 Demontáž potáhu

  • Uschovajte pasy a demontujte vložky - ak su namontované (pozričast 6.1).
  • Odopnite SUCH zipsy potahu, ktoré sa nachadzaju pri vodidle bedrového pásu (G). Odopnite gumicky potahu na prednom okraji sedacky.

  • Začnite na jegnej strane, opatrne zložte potáh z okrajov škrupiny sedačky (snímka 6.2a, 6.2b). Odopnite gümicky potáhu hlavovej opierky u vodidiel pásu (snímka 6.2c) a gumičku na hornej Časti hlavovej opierky. Stiahnite potáh z hlavovej opierky.

  • Potah sa dá zložit a ručne vyprat (30 °C). Dodržujte pokyny pre pranie, ktoré su umiestné na štitku potahu. Potah nemožno Žmýkat ani susit v bubnovej susičke (môze to spôsobit oddelenie vrstiev materiaílu).
  • Plastové privky možno Čistit' mydlovou vodou. Nepoužívajte agresívne Čistiace prostriedky (ako rozpústadlá).
  • Bezpečnostné pasy je možné Čistíť vlažnou mydlovou vodou.

7. Záruka

  1. Vsetky Vyrobky Kinderkraft maju 24-mesačnú záruku. Záručná doba začina od datumu dodania vyrobku Kupujúcemu.
  2. Záruka platí iba na územi Členskych štátov Europskej unie, s výnimkou zámorskych územi (podťa aktuálneho stavu,{jedná sa predovšetkým o: Azory, Madeira, Kanárske ostrovy, Zámorský departement, Alandy, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Busingen am Hochrhein, Campione d'Italia a Livigno) a na územi Spojeného královstva Vel'kej Britanie a Severného Irska, s výnimkou britskych zámorskych územi (o. i. Bermudy, Kajmanské ostrovy, Falklandské ostrovy).
  3. V krajinách, ktoré nie su uvedené vysshie, záruka vyrobcu neplatí. Podmienky dodatočnej zárukymöze stanovit predajca.
  4. V niedtorych krajinach je moźne predlžit záruku na obmedzenu dobu až 120 mesiacov (10 rokov). Üplné podmienky a registračný formulár na predlženie záruky su k dispoźćii na webovej stránke WWW.KINDERKRAFT.COM
  5. Záruka je platná vyhradne na uzemí uvedenom v ods. 2.
  6. Reklamácie sa musia predložit vyplnením formulára uvedeného na webovej stránke www.RMA.KINDERKRAFT.COM
  7. Záruka sa nevztáhuje na:

A. Kozmetické poškodenia, okrem inych: škrabance, preliačiny a prasknutie plastovych castí, ibaže bolo dané poškodenie spôsobné chybou materialu alebo sa jeder o vyrobnú chybu;

B. Poškodenia spôsobené nasprávném použivaním alebo nasprávnou udřžbou - akonapr.: mechanické poškodenia vyrobkov spôsobené nasprávném použivaním alebo nasprávnou udřžbou;
- Precitajte si navod na pouzitie a udrzbu produktu, ktory je sucastou použivatel'ského manuálu:
C. Poškodenia spôsobné nesprávnou montážou, instaláciou alebo demontážou vyrobkov a/alebo prislušenstva;
- Precitajte si námod na použitie a montáž produktu, ktorý je sučastou použivatel'ského manuál:
D. Poškodenia spôsobné koróziou, plesnou alebo hrdzou, ktorá sa vytvorila v dôsledku nesprávnéj udržby, starostlivosti a skladovania;
E. Poškodenia spôsobné bežnám opotrebením alebo iným spôsobom v dôsledku plynutia Času:
- Patria sem nasledovné škody: roztrhnutie alebo prepichnutie duší; poskodenie pneumatík; poskodenie behúna pneumatíky; vyblednutie textilie spôsobené mechanickým použitím (napr. na kíbových spojoch a pohyblivích Častiach);
F. Poškodenia alebo eróziu spôsobenu slnečnám Žiarením, potom, Čistiacimi prostriedkami, podmienkami skladovania alebo Častým praním atd.;
G. Poškodenia spôsobné nehodou, nadmerným zatažením, nasprávném použitím, požiarom, kontaktom s tekutinami, zemetrasením alebo inými vonkaisími pričinami:
H. Produktky, ktoré boli upravené za učelom zmeny funkčnosti bezpisomného suhlasu firmy 4Kraft;
I. Produktky, z ktorych bolo odstranene, alebo akymkolvek sposobom skreslené serijove cislo alebo cislo sharze:
J. Poškodenia spôsobné použitím componentov alebo vyrobkov tretích strán - okrem iného: držiakov na poháre, džǎdníkov, reflexněch prykov, zvončekov:
K. Poškodenia spôsobné preprayou alebo personálom ljetadla.

  1. Záručná doba na príslušenstvo pripojene k zariadeniu je 6 mesiacov od datumu predaja, s výnimkou vysshie popísanych škôd.
  2. Tieto záručné podmienky majú dodatočný charakter s ohladom na zákonné práva Zákazníka vyplývajúce zo vztahu s 4KRAFT Sp. z o.o.. Záruka nevylucuje, neobmedzuje ani nepozastavujé práva Zákazníka vyplývajúce z predpisov o zárukách za vady predávaného tovaru.
  3. Üplny obsah záručnych podmienok je k disposzicii na webovej stránke WWW.KINDERKRAFT.COM

Vsetky prava tykajuce sa tychto dokumentov patria vylučne 4Kraft Sp. z o.o. Ich akékolvek neopravnene použitie v Rozpore s ich určením, majma: použitie, kopírovanie, rozmnožovanie, zdielanie - uplne alebo Čiastocne bez suhlasu spolocrnosti 4Kraft Sp. z o.o. moze mat' za následok právné dosledky.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kinderkraft

Model : Myway

Kategória : Autosedačka