Unity - Autosedačka Kinderkraft - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Unity Kinderkraft vo formáte PDF.
| Typ produktu | Detská autosedačka |
| Značka | Kinderkraft |
| Model | Unity |
| Hmotnostné skupiny | II (15-25 kg) a III (22-36 kg) |
| Vekové rozpätie | Približne 3 až 11 rokov |
| Smer inštalácie | Iba smerom dopredu |
| Upevnenie vo vozidle | Bezpečnostný pás 3-bodový vozidla alebo systém ISOFIX |
| Počet polôh opierky hlavy | 10 nastaviteľných polôh |
| Nastavenie sklonu | Áno, nastaviteľný sklon |
| Vodiace lišty pásov | Vodiaca lišta ramenného pásu (červená) a vodiaca lišta bedrového pásu |
| Lakťové opierky | Áno, s integrovanými lakťovými opierkami |
| Držiak na pohár | Áno, odnímateľný držiak na pohár |
| Bočné vankúšiky | Áno, ochranné bočné vankúšiky |
| Materiál poťahu | Prací materiál, nešpecifikované |
| Údržba a čistenie | Poťah je možné prať v práčke pri 30°C, jemný program. Plastové časti čistite mydlovou vodou. |
| Bezpečnosť | Schválené podľa predpisu EHK OSN č. 16 alebo ekvivalentu. Nepoužívať s aktívnym airbagom. Výmena po nehode. |
| Záruka | 24 mesiacov, rozšíriteľná na 120 mesiacov po registrácii |
| Krajiny záruky | Európska únia (okrem zámorských území) a Spojené kráľovstvo (okrem zámorských území) |
| Použitie bez ISOFIX | Možné, upevnenie iba pomocou 3-bodového pásu |
Často kladené otázky - Unity Kinderkraft
Otázky používateľov k Unity Kinderkraft
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Unity - Kinderkraft a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Unity značky Kinderkraft.
NÁVOD NA OBSLUHU Unity Kinderkraft
Pred prvým použitím detskej autosedačky si pozorne prečítajte používatel'skú príručku.
Vašou povinnostou je zabezpečit dietatu náležitú bezpečnost, a prípadné neoboznámenie sa s touto príručkou môže túto bezpečnost negatívne ovplyvnit.
F. Háčik držiaka pohárikov
G. Páka pre nastavenie sklonu
H. Páka pre nastavenie opierky hlavy
I. Upevňovacie prvky ISOFIX
J. Tlačidlo pre uvol'nenie
ISOFIX
Autosedačka je určená pre deti patriace do II a III váhovej triedy, tzn. s hmotnosťou od 15 kg do 36 kg (vo veku približne od 3 rokov až po 11 rokov).
Dietá zapnite 3-bodovým bezpečnostným pásom (pre dospelých), alebo 3-bodovým bezpečnostným pásom s dodatočnými upevňovacími prvkami (systém upevnenia ISOFIX), pozrite bod 5.2. Oboznámte sa s používatel'skou príručkou vášho vozidla.
Venujte niekoľko minút na prečítanie tejto používatelškej príručky, aby ste prevážanému dietaťu zabezpečili náležitú bezpečnosť. Mnoho jednoduchých úrazov je spôsobených l’ahkomysel’ným a nesprávnym používaním sedačky.
- Sedačka sa môže používať iba v smere jazdy.
- Autosedačka sa v žiadnom prípade NESIE POUŽÍVAŤ na sedadlách, ktoré majú aktívny, predný airbag, pretože je to veľmi nebezpečné. Netýka sa to bočných airbagov.
- Ak autosedačku používate na prednom sedadle, vypnite predný airbag alebo sedadlo presuňte čo najviac dozadu (postupujte podľa pokynov uvedených v používatelškej príručke vozidla).
- Odporúčame, aby ste autosedačku používali iba na zadných sedadlách.
- Pokyny týkajúce sa používania autosedačky na jednotlivých sedadlách vozidla sú uvedené v používatel'skej príručke vozidla.
- Môže sa používať iba v homologizovaných vozidlách, ktoré sú vybavené trojbodovými zvíjanými bezpečnostnými pásmi, ktoré získali homologizáciu v súlade s pokynmi OSN/EHK č. 16 alebo v súlade s inými, ekvivalentnými normami.
- Nezabúdajte, všetky pásy, ktorými sa autosedačka upevňuje k vozidlu, musia byť napnuté; popruhy držiace dieta musia byť náležite prispôsobené (k telu dietaťa) a nesmú
byt' skrútené.
- V prípade, ak bola autosedačka vystavená náhlym a silným záťažiam pôsobiacim počas autonehody, musí sa vymenit.
- Autosedačka sa nesmie žiadnym spôsobom upravovať.
- Autosedačku chráňte pred pôsobením priameho slnečného žiarenia, v opačnom prípade sa niektoré prvky môžu zohriat' a popálit' dieta.
- Dieta nikdy nenechávajte v autosedačke bez dozoru.
- Zabezpečte, aby batožina a iné predmety boli náležite zabezpečené, predovšetkým na polici pod zadným sklom, aby v prípade nehody nespôsobili úraz.
- Autosedačka sa nesmie používať bez potáhu (čalúnenia).
- Nepoužívajte iný potah než ten, ktorý odporúča výrobca, pretože potah je integrálnou súčasťou bezpečnostného systému sedačky.
- Odporúčame, aby ste používatel'skú príručku uchovali počas celého obdobia používania výrobku.
- Nepoužívajte iné upevňovacie body než tie, ktoré sú opísané v používatel'skej príručke a sú označené na autosedačke.
- Všetky tvrdé prvky a plastové časti autosedačky musia byť umiestnené a namontované takým spôsobom, aby sa pri normálnom spôsobe používania vozidla nemohli pri presúvaní sedadla alebo zatváraní dverí vozidla zaseknút.
- Pravidelne kontrolujte technický stav bezpečnostných pásov, predovšetkým kontrolujte upevňovacie miesta, švy a regulačné prvky.
- Ak sa nejaká časť sedačky poškodila alebo uvolínila pri nehode, autosedačku d'alej nepoužívajte.
- V prípade núdzovej situácie (napr. havárie) veľmi dôležité je rýchle odopnutie bezpečnostných pásov. Znamená to, že uvoľňujúce tlačidlo pásov nie je úplne zabezpečené, zabezpečte, aby si dieta uvedomovalo, že spona nie je určená na hranie.
- Autosedačku nepoužívajte doma. Nie je prispôsobená na používanie doma a môže sa používať iba počas cestovania autom.
- Zadná strana operadla autosedačky sa musí plocho opierať o operadlo sedadla auta. Dajte pritom pozor, aby kvôli opierke hlavy auta nevznikla medzi operadlom autosedačky a sedadlom auta nežiaduca medzera. Opierky hlavy v niektorých autách nedovolújú, aby bola autosedačka namontovaná správne, preto sa musia pred montázou autosedačky odstrániť.
- Spona bezpečnostného pásu (pre dospelých) sa nemôže nachádzať príliš nízko spodnej časti laktovej opierky sedačky. V prípade, ak máte nejaké pochybnosti týkajúce sa tohto bodu, obrátte sa na výrobcu autosedačky.
- Dávajte detom dobrý príklad, preto sami vždy používajte bezpečnostné pásy. Ohrozením pre dieta môže byť aj dospelá osoba, ktorá nie je počas jazdy pripútaná bezpečnostnými pásmi.
- Pred každým použitím auta skontrolujte, či je autosedačka upevnená správne.
- Autosedačku zabezpečte aj vtedy, keď neprevážate žiadne dieta. Nezabezpečená sedačka môže pri núdzovom (náhlom) brzdení zranit’ pasažierov.
4.1 Výška opierky hlavy
Správna poloha opierky hlavy zaistuje optimálne umiestnenie ramennej časti bezpečnostného pásu a zaručuje tak ochranu a komfort vášho dietaťa. POZOR Ramenný popruh musí prechádzať medzi ramenom a krkom dietaťa. Poloha opierky hlavy musí byť dobre prispôsobená hlave dietaťa.
- Uchopte regulačnú páku (H), ktorá sa nachádza na zadnej strane opierky hlavy, a jemne ju potiahnite nahor. Opierka hlavy sa odblokuje.
- Teraz môžete nastaviť opierku hlavy do požadovanej výšky. Ak je už výška opierky nastavená, pustite regulačnú páku – opierka hlavy sa zablokuje vo zvolenej polohe. Opierku hlavy možno nastaviť do 10 polôh.
Umiestnite detskú autosedačku na sedadle auta. Umiestnite dietá v autosedačke a skontrolujte výšku opierky hlavy.
Pozor! V prípade potreby celý postup zopakujte, až kým opierka nebude v optimálnej výške.
4.2 Nastavenie sklonu
Detská autosedačka má nastavitelný sklon. Potiahnite regulačnú páku (G), nastavte polohu sedacej časti jej posunutím smerom dopredu alebo dozadu. Pustite páku v požadovanej polohe a do sedacej časti jemne zatlačte, až budete počuť charakteristické kliknutie.
V prípade núdzového brzdenia alebo pri havárii osoby, ktoré nemali zapnuté bezpečnostné pásy, môžu spôsobit ostatným spolucestujúcim úraz.
- Operadlá sedadiel v aute sú zablokované (t. j. či je zablokovaná zámka skladaného operadla zadného sedadla).
- Všetky tážké predmety a predmety s ostrými hranami sú zaistené (napr. na zadnej poličke).
- Všetci cestujúci majú zapnuté bezpečnostné pásy.
- Detská autosedačka je vždy zaistená, a to aj vtedy, ak v nej dieta práve necesuje.
Ochrana potáhu
V niektorých vozidlách je potah sedadiel vyhotovený z jemných materiálov, na których môže detská autosedačka zanechat stopy. Môžete tomu predíst tak, že pod autosedačku dáte deku alebo uterák.
DÔLEŽITÉ V príručke vozidla sú uvedené informácie o umiestnení upevňovacích bodov a iné dôležité informácie týkajúce sa inštalácie autosedačky vo vozidle. Používatel' si MUSÍ prečítať príručku vozidla.
Príprava autosedačky:
- Opierku hlavy prispôsobte vzrastu dieta'ta (pozri bod 4.1).
- Ubezpečte sa, že obe kotvové úchytky ISOFIX (I) sú schované v podstave autosedačky. Ak nie, potiahnite a podržte uvolňujúce tlačidlo (K) a zasuňte kotvovú záchytku ISOFIX spät do podstavy. Zopakujte vyššie uvedené činnosti, aby sa kotvová záchytka vrátila do správnej polohy aj na druhej strane autosedačky.
- Umiestnite detskú autosedačku na sedadlo vozidla. Ubezpečte sa, že opierka sedačky prilieha k operadlu sedadla vozidla.
Tip: Ak opierka hlavy autosedačky prekáža, odstráňte ju alebo otočte iným spôsobom.
Zapínanie dietáta v autosedačke:
- Uložte dieta do autosedačky a automobilový pás vedte spredu dietáta. Zapnite automobilový pás do spony tak, aby zaznelo „kliknutie“.
- Ramenný pás ved'te cez červené vedenie (B) pod opierkou hlavy. Presuňte blokovací prvok vedenia tak, aby sa automobilový pás nemohol samovol'ne vysunút.
- Bedrový a ramenný pás musia byť umiestnené pod laktovou opierkou, cez vedenie bedrového pása (E).
Natiahnite pás sedadla vozidla potiahnutím časti bedrového pása, následne časti ramenného pása. Zaistite, aby bol bedrový pás natiahnutý čo možno najnižšie nad bedrami dietáta, aby prechádzal cez príslušné vedenie a aby bol zapnutý pomocou spony. Ramenný pás musi prechádzať medzi ramenom a krkom dietáta. Ubezpečte sa, že pás neprechádza cez šiju dietáta.
Tip: Výšku opierky hlavy môžete meniť aj vtedy, ked’je sedačka umiestnená vo vozidle.
Ubezpečte sa, že bezpečnostná spona pásov vozidla sa nenachádza vo vedení bedrového pása (E).
5.2 Montáž autosedačky pre deti z II./III. váhovej kategórie pomocou 3-bodových bezpečnostných pásov vozidla a dodatočných kotvových záchytiek.
DÔLEŽITÉ V príručke vozidla sú uvedené informácie o umiestnení upevňovacích bodov a iné dôležité informácie týkajúce sa inštalácie autosedačky vo vozidle. Používatel' si MUSÍ prečítat' príručku vozidla.
- Pre ul'ahčenie montáže sedačky nasuňte na upevňovacie body sedačky vozidla vedenie ISOFIX (L).
- Vysuňte obe kotvové záchytky ISOFIX (I) z podstavy sedačky. Potiahnite a pridržte uvolňujúce tlačidlo (K) a vysuňte kotvovú záchytku ISOFIX. Zopakujte vyššie uvedené činnosti, aby sa kotvová záchytka vysunula aj na druhej strane autosedačky.
- Uchopte sedačku oboma rukami a zasuňte obidve západky do upevnení v sedačke vozidla, kým nezaznie "kliknutie" každej zo západiek ISOFIX.
UPOZORNENIE! Blokovacie západky sú spravidla upevnené len vtedy, keď sú oba indikátory tlačidiel zelené.
- Potiahnite a súčasne pridržte uvoľňujúce tlačidlá (K) a presuňte detskú autosedačku dozadu najviac, ako je to možné.
- Ubezpečte sa, že zadná časť detskej autosedačky tesne prilieha k operadlu sedačky vozidla.
- Uchopte autosedačku a uistite sa, či je správne upevnená. Ak nie je napevno a západky ISOFIX sa vysúvajú, je potrebné všetky vyššie uvedené činnosti zopakovať.
- Následne je potrebné dieta zapnút pomocou bezpečnostných pásov vozidla. Detaily sú popísané v príslušnej sekcii v bode 5.1.
- Stisnite uvolňujúce tlačidlo ISOFIX (J) nachádzajúce sa na oboch ramenách ISOFIX. Západky sa uvol'nia a farba indikátorov sa zmení na červenú. Schovajte ramená ISOFIX spät do podstavy sedačky.
6.1 Demontáž/montáž potahu
- Demontáž potahu opierky hlavy: Odopnite upevňujúce prvky nachádzajúce sa na zadnej strane potahu a potah stiahnite z opierky hlavy.
- Demontáž potahu operadla: Potiahnite elastické slučky upevňujúce potah smerom k zadnej časti sedačky a stiahnite potah z bočných krytov sedačky.
- Demontáž potahu sedadla: Uvolnite elastické slučky v dolnej časti podstavy sedačky, vysuňte materiál spod vedenia (E) a stiahnite potah z podstavy.
S cieľom montáže poťahu je potrebné postupovať v opačnom poradí.
6.2 Čistenie
Používajte výlučne originálny pot'ah, je totiž súčast'ou bezpečnostného systému sedačky. POZOR Sedačku nepoužívajte bez pot'ahu.
- Poťah je možné stiahnuť a prať s použitím jemného pracieho prostriedku na šetrnom programe (30 °C). Je potrebné dodržiavať pokyny týkajúce sa prania uvedené na štítku poťahu. V prípade prania pri teplote nad 30 °C môže dôjst k vyblednutiu farieb. Poťah sa nesmie žmýkať ani sušit v bubnovej sušičke (môže to viest k oddeleniu jednotlivých vrstiev materiálu).
- Plastové časti je možné čistiť mydlovou vodou. Nesmú sa používať agresívne čistiace prostriedky (ako rozpúšťadlá).
7. Záruka
- Všetky Výrobky Kinderkraft majú 24-mesačnú záruku. Záručná doba začína od dátumu dodania výrobku Kupujúcemu.
- Záruka platí iba na území členských štátov Európskej únie, s výnimkou zámorských území (podľa aktuálneho stavu, jedná sa predovšetkým o: Azory, Madeira, Kanárske ostrovy, Zámorský departement, Alandy, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia a Livigno) a na území Spojeného král'ovstva Vel'kej
Británie a Severného Írska, s výnimkou britských zámorských území (o. i. Bermudy, Kajmanské ostrovy, Falklandské ostrovy).
-
V krajinách, ktoré nie sú uvedené vyššie, záruka výrobcu neplatí. Podmienky dodatočnej záruky môže stanovit predajca.
-
V niektorých krajinách je možné predlížit záruku na obmedzenú dobu až 120 mesiacov (10 rokov). Úplné podmienky a registračný formulár na predlíženie záruky sú k dispozícii na webovej stránke WWW.KINDERKRAFT.COM
-
Záruka je platná výhradne na území uvedenom v ods. 2.
-
Reklamácie sa musia predložit vyplnením formulára uvedeného na webovej stránke WWW.KINDERKRAFT.COM
-
Záruka sa nevztahuje na:
A. Kozmetické poškodenia, okrem iných: škrabance, preliačiny a prasknutie plastových častí, ibaže bolo dané poškodenie spôsobené chybou materiálu alebo sa jedná o výrobnú chybu;
B. Poškodenia spôsobené nesprávnym používaním alebo nesprávnou údržbou - ako napr.: mechanické poškodenia výrobkov spôsobené nesprávnym používaním alebo nesprávnou údržbou;
- Prečítajte si návod na použitie a údržbu produktu, ktorý je súčasťou používatelského manuálu;
C. Poškodenia spôsobené nesprávnou montázou, inštaláciou alebo demontázou výrobkov a/alebo príslušenstva;
- Prečítajte si návod na použitie a montáž produktu, ktorý je súčastou používatel'ského manuálu;
D. Poškodenia spôsobené koróziou, plesňou alebo hrdzou, ktorá sa vytvorila v dôsledku nesprávnej údržby, starostlivosti a skladovania;
E. Poškodenia spôsobené bežným opotrebením alebo iným spôsobom v dôsledku plynutia času;
- Patria sem nasledovné škody: roztrhnutie alebo prepichnutie duší; poškodenie pneumatík; poškodenie behúňa pneumatiky; vyblednutie textílie spôsobené mechanickým použitím (napr. na klíbových spojoch a pohyblivých častiach);
F. Poškodenia alebo eróziu spôsobenú slnečným žiarením, potom, čistiacimi prostriedkami, podmienkami skladovania alebo častým praním atd.;
G.spôsobené nehodou, nadmerným zaťažením, nesprávnym použitím, požiarom, kontaktom s tekutinami, zemetrasením alebo inými vonkaišími príčinami;
H. Produkty, ktoré boli upravené za účelom zmeny funkčnosti bez písomného súhlasu firmy 4Kraft;
I. Produkty, z ktorých bolo odstránené, alebo akýmkol'vek spôsobom skreslené sériové číslo alebo číslo šarže;
J. Poškodenia spôsobené použitím komponentov alebo výrobkov tretích strán - okrem iného: držiakov na poháre, dáždnikov, reflexných prvkov, zvončekov; K. Poškodenia spôsobené prepravou alebo personálom lietadla.
- Záručná doba na príslušenstvo pripojené k zariadeniu je 6 mesiacov od dátumu predaja, s výnimkou vyššie popísaných škôd.
- Tieto záručné podmienky majú dodatočný charakter s ohľadom na zákonné práva Zákazníka vyplývajúce zo vztahu s 4KRAFT Sp. z o.o.. Záruka nevylučuje, neobmedzuje ani nepozastavuje práva Zákazníka vyplývajúce z predpisov o zárukách za vady predávaného tovaru.
- Úplný obsah záručných podmienok je k dispozícii na webovej stránke WWW.KINDERKRAFT.COM
Všetky práva týkajúce sa týchto dokumentov patria výlučne 4Kraft Sp. z o.o. Ich akékol'vek neoprávnené použitie v rozpore s ich určením, najmä: použitie, kopírovanie, rozmnožovanie, zdiel'anie - úplne alebo čiastočne bez súhlasu spoločnosti 4Kraft Sp. z o.o. môže mať za následok právne dôsledky.
SV
(SK) Náš zákazník je pre nás dôležitý - sme vám k dispozícii! Ak máte akýkolvek problém súvisiaci s doručeným produktom, kontaktujte nás spôsobom, ktorý vám najviac vyhovuje!