Unity - Seggiolino auto Kinderkraft - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Unity Kinderkraft in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Unity - Kinderkraft e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Unity del marchio Kinderkraft.
MANUALE UTENTE Unity Kinderkraft
1. Elementi del seggiolino
A. Poggiatesta B. Guida della cintura diagonale C. Bracciolo D. Portabicchieri E. Guida cintura subaddominale F. Attacco del portabicchieri G. Leva di regolazione dell'inclinazione H. Leva di regolazione del poggiatesta
I. Connettori ISOFIX
J. Pulsante di sblocco ISOFIX K. Pulsante per estrarre i connettori ISOFIX L. Guide ISOFIX M. Protezioni laterali
Questo seggiolino è idoneo ai bambini che appartengono alla categoria di peso II e III, ovvero a quei bambini che pesano tra i 15 kg ed i 36 kg (da circa 3 a 11 anni di età). II gruppo di peso: 15 kg – 25 kg III gruppo di peso: 22 kg – 36 kg Il bambino deve essere allacciato per mezzo delle cinture di sicurezza a 3 punti per gli adulti, oppure per mezzo delle cinture di sicurezza a 3 punti per gli adulti con aggiunta di elementi di fissaggio addizionali (sistema di fissaggio ISOFIX), vedi il punto 5.2. È assolutamente necessario leggere attentamente le istruzioni d’uso indicate dal produttore della vettura.
3. Istruzioni di sicurezza
Si prega di dedicare alcuni minuti per leggere il presente manuale d'uso per garantire la dovuta sicurezza al bambino.Numerosi traumi da evitare sono causati da un uso improprio ed imprudente del seggiolino
- Il seggiolino va installato solo in senso di marcia del veicolo.
- E' VIETATO installare il seggiolino sui sedili dotati di airbag attivo anteriore, perché potrebbe essere pericoloso.Quanto sopra non riguarda gli airbag laterali.
- Se il seggiolino è montato sul sedile anteriore, disattivare l'airbag (consultare le istruzioni per l'uso del veicolo).
- Si raccomanda installare il seggiolino soltanto sui sedili posteriori della macchina.
- Per informazioni sull'idoneità del sedile con il seggiolino, consultare il manuale d'uso del veicolo.
- L'installazione e' possibile solo se i veicoli omologati sono dotati di cinture di sicurezza a 3 punti munite di avvolgitori omologati in conformità al regolamento UN/ECE 16 o altre norme equivalenti.
- Assicurarsi che tutte le cinghie che fissano il seggiolino all'autovettura siano tesi e che le cinture di ritenuta del bambino siano adattate alla sua struttura corporea e le cinture51 non siano attorcigliate.
- Il seggiolino va sostituito qualora sia stato sottoposto a carichi improvvisi durante eventuali incidenti stradali.
- E' vietato apportare le modifiche al seggiolino.
- Il seggiolino deve essere protetto dell'esposizione diretta ai raggi del sole, altrimenti gli elementi surriscaldati potrebbero ustionare il bambino.
- Non lasciare mai il bambino incustodito nel seggiolino.
- Assicurarsi che i bagagli e gli altri oggetti siano adeguatamente fissati, in particolare sul ripiano sotto il lunotto posteriore, in quanto potrebbero causare lesioni in caso di urto.
- Il seggiolino non deve essere utilizzato senza il rivestimento.
- Non utilizzare il rivestimento sostitutiva, diverso da quello raccomandato dal produttore, poiché costituisce parte integrante del sistema di sicurezza del seggiolino.
- Si raccomanda di conservare il manuale d'uso del seggiolino durante l'intero periodo del suo utilizzo.
- Non utilizzare altri punti di ritenuta oltre a quegli descritti nel manuale e indicati sul seggiolino.
- Tutti gli elementi rigidi e le parti in plastica del seggiolino devono essere posizionati e montati in modo tale che in condizioni d'uso normali del veicolo non rimanessero incastrati dal sedile scorrevole o dallo sportello della vettura.
- Controllare regolarmente le condizioni tecniche delle bretelle di sicurezza prestando una particolare attenzione ai punti di fissaggio, cuciture ed elementi di regolazione.
- Smettere di utilizzare il seggiolino se le sue parti sono state danneggiate o allentate dopo un incidente.
- In caso di situazione di emergenza, è importante aprire velocemente le cinture di sicurezza. Ciò significa che il pulsante di rilascio dell cinghie non è completamente fissato, assicuratevi che il vostro bambino sappia che non si deve giocare con la fibbia.
- Non utilizzare il seggiolino in casa.Esso non è adatto all'uso in casa e deve essere utilizzato soltanto per i viaggi in macchina.
- La parte posteriore dello schienale deve aderire bene allo schienale del sedile.Assicurarsi che il poggiatesta non provochi una distanza indesiderata tra lo seggiolino e lo schienale del sedile.Alcuni poggiatesta costituiscono un ostacolo all'installazione del seggiolino e pertanto devono essere rimossi in precedenza.
- La fibbia della cintura di sicurezza del veicolo non può essere posizionata troppo vicino alla parte inferiore del bracciolo del seggiolino.In caso di dubbi riguardanti questo punto, contattare il produttore del seggiolino.
- Date il buon esempio al vostro bambino e chiudete sempre la cintura di sicurezza.Anche un adulto che non indossa le cinture di sicurezza potrebbe rappresentare un rischio per il bambino.
- Prima di ogni viaggio in macchina, assicurarsi che il seggiolino sia fissato correttamente.52
- Fissare il seggiolino con le cinture di sicurezza anche quando non è in uso.Il seggiolino non ancorato potrebbe provocare lesioni ai passeggeri anche in caso di frenata di emergenza.
4.1 Altezza del poggiatesta
Il poggiatesta regolato correttamente garantisce la distribuzione ottimale della cintura diagonale e garantisce la protezione e il comfort al bambino. ATTENZIONE La cintura diagonale deve passare tra la spalla ed il collo del bambino. Il poggiatesta deve essere ben adattato alla testa del bambino.
- Afferrare la leva di regolazione del poggiatesta (H) posta sul retro del poggiatesta e tirarla delicatamente su. Il poggiatesta è sbloccato.
- A questo punto è possibile regolare il poggiatesta all'altezza desiderata. Dopo aver regolato l'altezza, rilasciare la leva di regolazione, il poggiatesta verrà bloccato in posizione selezionata. Il poggiatesta ha 10 posizioni. Posizionare il seggiolino auto sul sedile del veicolo. Posizionare il bambino nel seggiolino e controllare l'altezza del poggiatesta. Attenzione! Se necessario, ripetere le tappe di regolazione del poggiatesta fino a ottenere l'altezza ottimale.
4.2 Regolazione dell'angolo di inclinazione
Il seggiolino auto ha un angolo di inclinazione regolabile. Tirare la leva di regolazione (G), regolare il seggiolino in avanti o all'indietro. Rilasciare la maniglia nella posizione desiderata e premere leggermente fino a sentire un forte clic.
5. Installare il seggiolino sul veicolo
In caso di frenata di emergenza o incidente, le persone con le cinture di sicurezza non allacciate potrebbero causare danni ad altri occupanti. Si deve sempre verificare che:
- i braccioli dei sedili sul veicolo siano bloccati (cioè che si bloccato lo schienale reclinabile del sedile posteriore).
- Tutti gli oggetti pesanti e con spigoli affilati siano messi in sicurezza (ad es. sul ripiano posteriore)
- Tutti gli occupanti abbiano chiuso le cinture di sicurezza
- Il seggiolino sia messo in sicurezza anche quando non è usato per il trasporto del bambino. Proteggere il rivestimento della vettura Le fodere dei sedili in alcune vetture potrebbero essere realizzate con tessuti delicati, su cui il seggiolino potrebbe lasciare tracce. E' possibile evitarlo posizionando sotto il seggiolino una coperta o un asciugamano.
5.1 Montaggio del seggiolino per i bambini dei gruppi di peso ll/lll usando le cinture di
sicurezza a 3 punti del veicolo. IMPORTANTE La posizione dei punti di aggancio e le altre informazioni necessarie per l'installazione del seggiolino nel veicolo sono indicate nel manuale del veicolo. L'utente E’ OBBLIGATO a leggere il manuale del veicolo.53 Predisporre il seggiolino:
- Regolare il poggiatesta a seconda dell'altezza del bambino (cfr. il punto 4.1).
- Assicurarsi che entrambi i connettori ISOFIX (I) siano nascosti nella base del seggiolino. In caso contrario, tirare e tenere premuto il pulsante di rilascio (K) e far scorrere di nuovo il connettore ISOFIX nella base. Ripetere i passaggi precedenti per estrarre il connettore sull'altro lato del seggiolino.
- Posizionare il seggiolino sul sedile del veicolo. Assicurarsi che lo schienale del seggiolino aderisca allo schienale del sedile del veicolo. Consiglio: se il poggiatesta del seggiolino auto da fastidio, rimuoverlo o ruotarlo in altro modo. Chiudere il bambino nel seggiolino:
- Posizionare il bambino nel seggiolino e guidare la cintura di sicurezza davanti al bambino. Allacciare la cintura della vettura nella fibbia fino a sentire un caratteristico scatto.
- Far passare la cintura diagonale attraverso la guida rossa (B) sotto il poggiatesta. Far scorrere l'elemento di bloccaggio della guida per impedire alla cintura di sicurezza di scivolare via.
- La cintura subaddominale e cintura diagonale devono essere posizionate sotto il bracciolo, attraverso le guide della cintura subaddominale (E). Tirare la cintura di sicurezza tirando prima la lunghezza della cintura subaddominale e poi quella diagonale. Far attenzione che la cintura subaddominale passi più basso possibile sopra i fianchi del bambino, che sia posizionata nelle guide e sia chiusa con la fibbia. La cintura diagonale deve passare tra la spalla ed il collo del bambino. Assicurarsi che la cintura non crei pressione sul collo del bambino. Consiglio: È anche possibile modificare l'altezza del poggiatesta quando il seggiolino è posizionato nel veicolo. Accertarsi che la fibbia della cintura di sicurezza non sia appoggiata sulla guida della cintura addominale (E).
5.2 Montaggio del seggiolino per i bambini dei gruppi di peso ll/lll usando le cinture di
sicurezza a 3 punti del veicolo e gli attacchi ulteriori. IMPORTANTE La posizione dei punti di aggancio e le altre informazioni necessarie per l'installazione del seggiolino nel veicolo sono indicate nel manuale del veicolo. L'utente E’ OBBLIGATO a leggere il manuale del veicolo.
- per facilitare l'installazione del seggiolino, far scorrere le guide ISOFIX (L) sui punti di fissaggio del sedile del veicolo
- Estrarre entrambi i connettori ISOFIX (I) dalla base del seggiolino. A tal fine tirare e tenere premuto il pulsante d sblocco (K) ed estrarre il connettore ISOFIX. Ripetere i passaggi precedenti per estrarre il connettore sull'altro lato del seggiolino.
- Afferrare il seggiolino con entrambi le mani e inserire entrambi i ganci negli ancoraggi del sedile finché ogni connettore ISOFIX non scatta in posizione. ATTENZIONE! I ganci di bloccaggio sono fissati correttamente solo se entrambi gli indicatori dei pulsanti sono completamente verdi.
- Tirare e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti di sblocco (K) per spostare il seggiolino il più indietro possibile. Assicurarsi che lo schienale del seggiolino aderisca saldamente allo schienale del sedile del veicolo.54
- Afferrare il seggiolino e verificare che sia fissato correttamente senza giochi. Se si sposta, e i connettori ISOFIX si estraggono, si devono ripetere le operazioni descritte sopra.
- Allacciare quindi il bambino con le cinture di sicurezza del veicolo. I dettagli sono descritti nella relativa sezione al punto 5.1.
5.3 Rimozione del seggiolino (sistema di fissaggio ISOFIX)
- Premere i pulsanti di sblocco ISOFIX (J) su entrambi i bracci ISOFIX. I connettori saranno rilasciati, e il colore degli indicatori cambierà in rosso. Riporre le braccia Isofix nella base del seggiolino.
6.1 Rimozione/montaggio della fodera
- Rimozione della fodera del poggiatesta: scollegare i ganci sul retro del rivestimento e farlo scorrere dal poggiatesta.
- Rimozione della fodera dello schienale: Spostare le asole elastiche che fissano la fodera sullo schienale del seggiolino e far scorrere la fodera dalle coperture laterali del seggiolino stesso.
- Rimozione della fodera della seduta: Staccare le asole elastiche nella parte inferiore della base del seggiolino, estrarre il materiale da sotto le guide (E) e far scorrere la fodera dalla base. Per montare il rivestimento, procedere in senso inverso.
Utilizzare solo la fodera originale, in quanto costituisce parte essenziale della sicurezza del seggiolino. ATTENZIONE Non utilizzare il seggiolino senza la fodera
- Il rivestimento può essere rimosso e lavato in acqua con detersivo delicato con il programma delicato (30°C). Osservare le istruzioni di lavaggio sull'etichetta del rivestimento. I colori possono sbiadire se lavati a temperature superiori a 30°C. Il rivestimento non deve essere centrifugato o asciugato in asciugatrice (gli strati della stoffa potrebbero staccarsi).
- Gli elementi in plastica si possono pulire con acqua saponata. Non utilizzare i detergenti aggressivi (ad es. il solvente)
1. Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di
copertura della garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consegnato all'acquirente.
2. La garanzia è valida solo sul territorio dei paesi membri dell'Unione Europea, ad
esclusione dei territori d'oltremare (attualmente riconosciuti, in particolare: Azzorre, Madeira, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'oltremare, Isole Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Heligoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia e Livigno) e sul territorio del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, esclusi i territori britannici d'oltremare (tra gli altri Bermuda, Isole Cayman, Isole Falkland).
3. Nel paesi di cui sopra, la garanzia del produttore non trova applicazione. Le condizioni
di una supplementare garanzia possono essere determinate dal venditore.55
4. In alcuni paesi è possibile estendere la garanzia fino a 120 mesi (10 anni) per un
periodo limitato. I termini e le condizioni e il modulo di richiesta di estensione della garanzia sono disponibili sul sito WWW.KINDERKRAFT.COM
5. La garanzia è valida solo sui territori indicati al punto 2.
6. I reclami devono essere segnalati tramite la compilazione del modulo disponibile sul
sito web WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. La garanzia non comprende:
A. Danni estetici, inclusi ma in via esclusiva: graffi, ammaccature e rotture nella plastica, a meno che il guasto non sia dovuto a un difetto nel materiale o un difetto di fabbricazione; B. Danni derivanti da un uso improprio o da una inadeguata manutenzione - compresi, tra gli altri: danni meccanici dei prodotti dovuti ad un uso improprio o ad una inadeguata manutenzione;
- Leggere con attenzione quanto riportato nelle linee guida per uso e manutenzione del prodotto contenute nel manuale d'uso; C. Danni derivanti da un incorretto montaggio, installazione o smontaggio dei prodotti e/o degli accessori;
- Leggere con attenzione quanto riportato nelle linee guida per uso e installazione del prodotto contenute nel manuale'uso; D. Danni derivanti da corrosione, muffa o ruggine dovuti a inadeguata manutenzione, trattamento e stoccaggio; E. Danni derivanti da una normale usura o comunque derivanti dal passare del tempo;
- Questo include: strappi o forature nelle camere d'aria; danni alle gomme, danni al battistrada delle gomme; scolorimento del tessuto causato dall'uso meccanico (ad esempio sulle giunture e sul rivestimento delle parti mobili); F. Danni o erosioni causati da sole, sudore, detergenti, condizioni di stoccaggio o lavaggi frequenti, ecc..; G. Danni causati da incidenti, abuso, uso improprio, incendio, contatto con sostanze liquide, terremoto o altre cause esterne; H. Prodotti, che sono stati modificati, per un cambio di funzionalità senza l’autorizzazione scritta di 4Kraft;
I. Prodotti, dai quali è stato rimosso o, in qualsiasi modo manomesso, il numero di
serie o il numero del lotto; J. Danni derivanti dall’utilizzo di componenti o oggetti esterni – tra i quali: portabicchieri, ombrelli, elementi riflettenti,, campanelli; K. Danni causati dal trasporto o dallo staff dell'aereo.
8. Il periodo di garanzia, per gli accessori in dotazione al dispositivo, è di 6 mesi dalla data
di acquisto, ad esclusione dei danneggiamenti di cui sopra.56
9. Le presenti condizioni di garanzia costituiscono un supplemento ai diritti attribuiti
dalla legge al Cliente nei confronti di 4KRAFT sp. z o.o.. La garanzia non esclude, limita o sospende i diritti del cliente derivanti dalle disposizioni relative alla garanzia sui difetti del prodotto venduto.
Notice-Facile