Kinderkraft Myway - Seggiolino auto

Myway - Seggiolino auto Kinderkraft - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Myway Kinderkraft in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Kinderkraft Myway - page 82
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Seggiolino auto
Marca Kinderkraft
Modello Myway
Norma di sicurezza UN ECE R44/04
Gruppi di peso 0+ (0-13 kg), I (9-18 kg), II (15-25 kg), III (22-36 kg)
Orientamento Contromarcia (gruppi 0+ e I) / Nel senso di marcia (gruppi I, II, III)
Fissaggio Cintura di sicurezza 3 punti del veicolo o ISOFIX + Top Tether (a seconda del gruppo)
Imbracatura 5 punti, regolabile in altezza (10 posizioni del poggiatesta)
Regolazione inclinazione schienale 4 posizioni (a seconda del gruppo e dell'orientamento)
Poggiatesta Regolabile in altezza, 10 posizioni
Materiale del guscio Plastica
Rivestimento Lavabile a mano a 30°C, non asciugare in asciugatrice
Pulizia delle parti in plastica Acqua saponata, niente solventi aggressivi
Ricambi Disponibili (rivestimento, imbracatura, coprispalle, ecc.)
Garanzia 24 mesi (estensibile a 10 anni con registrazione)
Accessori inclusi Cuscino riduttore, guide ISOFIX, cinghia Top Tether

Domande frequenti - Myway Kinderkraft

Come installare il seggiolino Myway in posizione contromarcia per un neonato?
Posizionare il seggiolino in posizione contromarcia, inclinazione regolata sulla posizione 4 (la più reclinata). Far passare la cintura addominale del veicolo attraverso le guide (G) sotto i braccioli, poi la cintura diagonale attraverso la guida blu (J) sul retro del seggiolino. Tendere la cintura tirando prima la parte addominale e poi la parte diagonale. Assicurare il bambino con l'imbracatura a 5 punti (vedere sezioni 4.4 e 4.5 del manuale).
Posso usare il seggiolino Myway con ISOFIX per un bambino di 15 kg?
Sì, per un bambino di 15 kg (gruppo II), è possibile utilizzare i fissaggi ISOFIX in aggiunta alla cintura a 3 punti. Rimuovere l'imbracatura a 5 punti (vedere sezione 6.1) e installare il seggiolino in posizione nel senso di marcia, inclinazione in posizione 1. Agganciare i ganci ISOFIX ai punti di ancoraggio del veicolo (gli indicatori devono diventare verdi). Posizionare il bambino e allacciare la cintura a 3 punti del veicolo facendo passare la cintura diagonale sotto la guida rossa del poggiatesta e la cintura addominale nelle guide (G).
Come regolare l'altezza del poggiatesta e delle cinghie?
Tirare la cinghia di regolazione del poggiatesta (I) situata sul retro del seggiolino, quindi alzare o abbassare il poggiatesta (10 posizioni possibili). Per i gruppi 0+ e I (imbracatura), regolare l'altezza delle cinture diagonali in modo che passino appena sopra le spalle del bambino. Per i gruppi II e III (cintura del veicolo), il poggiatesta deve guidare la cintura diagonale a metà strada tra la spalla e il collo.
Come rimuovere il rivestimento del seggiolino Myway per lavarlo?
Rimuovere prima l'imbracatura a 5 punti (sezione 6.1) e, se presente, il cuscino riduttore. Slacciare i velcri vicino alle guide della cintura addominale (G) e gli elastici sotto la seduta. Iniziando da un lato, staccare delicatamente il rivestimento dal bordo del guscio. Rimuovere il rivestimento del poggiatesta sfilando gli elastici. Lavare il rivestimento a mano a massimo 30°C, non metterlo nell'asciugatrice. Per il rimontaggio, seguire l'ordine inverso.
Qual è la durata di vita del seggiolino auto Myway?
Il seggiolino Myway è progettato per accompagnare il bambino dalla nascita fino a 36 kg (circa 12 anni). Tuttavia, si raccomanda di non utilizzare un seggiolino auto oltre la data di scadenza (generalmente 6-10 anni dopo la produzione) o dopo un incidente violento. La garanzia del produttore è di 24 mesi, estendibile a 10 anni con registrazione su www.kinderkraft.com.
Il seggiolino Myway è compatibile con tutti i veicoli?
Il seggiolino è di categoria universale (per cintura a 3 punti) e semi-universale (per ISOFIX). Verificare nel manuale del veicolo i punti di fissaggio ISOFIX e la posizione degli ancoraggi Top Tether. Alcuni veicoli con airbag frontale attivo al sedile anteriore richiedono di disattivare l'airbag se si installa il seggiolino in posizione contromarcia sul sedile anteriore.
Come nascondere l'imbracatura a 5 punti per i bambini grandi (gruppi II e III)?
Sganciare l'imbracatura e spingere le cinture verso i bordi. Rimuovere i coprispalle (C) e la cinghia di ritenuta. Inserire i fermi della fibbia nelle cavità di stoccaggio sui lati dello schienale. Rimuovere la cintura inguinale dalla fessura a forma di T sotto la seduta (sezione 6.1). Conservare tutti i pezzi per un riutilizzo futuro.
Cosa fare in caso di incidente? Devo sostituire il seggiolino?
Sì, dopo un incidente stradale, il seggiolino auto deve essere sostituito, anche se sembra intatto. Le sollecitazioni violente possono danneggiarlo e comprometterne la sicurezza. Sostituirlo con uno nuovo e non riutilizzare i pezzi di fissaggio.
Il cuscino riduttore è obbligatorio per i neonati?
Il cuscino riduttore è consigliato per i bambini fino a 9 kg (cuscino supplementare) e fino a 13 kg (cuscino riduttore). Migliora il comfort e il contenimento, ma non è obbligatorio. Si consiglia di utilizzarlo per i neonati per garantire un posizionamento ottimale nell'imbracatura.
Come verificare che i ganci ISOFIX siano ben fissati?
Dopo aver agganciato i ganci ISOFIX agli ancoraggi del veicolo, verificare che gli indicatori sui bottoni (H) siano completamente verdi. Se un indicatore rimane rosso, il gancio non è bloccato. Scuotere il seggiolino per confermare che sia ben fissato, senza giochi eccessivi.

Domande degli utenti su Myway Kinderkraft

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Myway - Kinderkraft e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Myway del marchio Kinderkraft.

MANUALE UTENTE Myway Kinderkraft

Si prega di prendere visione delle istruzioni per l'uso prima del primo utilizzato del seggiolino auto. Garantire la sicurezza al bambino è un Vostro dovere e la mancatalettura di quello manuale potrebbe promotetterne la sicurezza.

1. Elementi del seggiolino (Fig. 1)

A. Poggiatesta
B. Guida della cintura diagonale (gruppo II e III)
C. Copri spalle
D. Fibbia delle cinture del seggiolino

I. Pulsante di regolazione delle cinture del seggiolino
F. Leva di inclinazione della seduta
G. Guida della cintura subaddominale

H. Pulsante di sblocco del sistema ISOFIX
I. Cinghia di regolazione del poggiatesta
J. Guida della cintura diagonale (in senso contrario di marcia).
K. Vano apribile
L. Cinghia superiore di anticoraggio (nel vano)
M. Connettori ISOFIX
N. Guide ISOFIX

2. Destinazione

Il seggiolino è destinato per i bambini dei gruppi di peso da 0+ a lll, cioe sin alla nascita al peso di 36kg (circa 12 anni).

gruppo di peso 0+ per i bambini fino a 13 kg

Deve essere fissato sul veicolo in senso contrario di marcia con le cinture di sicurezza inerziali a 3 punti. E' necessario prendere visione delle istruzioni per l'uso del produttore del veicolo. Il bambino nel seggiolino è fissato con le cinture di sicurezza integrate (cinture del seggiolino).

I gruppo di peso: 9kg - 18kg

Puo essere installato sul veicolo sua in senso di marcia sua in senso contrario di marcia.

In posizione contraria alla marcia viene fissato con le cinture di sicurezza inerziali a 3 punti. In posizione in senso di marcia viene installato utilizzato i dispositivi di fissaggio ISOFIX e la cinghia di fissaggio superiore (Top Tether). E' necessario prendere visione delle istruzioni per l'uso del produttore del veicolo. Il bambino nel seggiolino è fissato con le cinture di sicurezza integrate (cinture del seggiolino).

Il gruppo di peso: 15kg - 25kg

III gruppo di peso: 22kg - 36kg

Per i bambini dei gruppi di peso II e III (da 15 kg a 36 kg) le cinture di sicurezza del seggiolino devono essere smontate, e il bambino deve essere fissato utilizzato le cinture di sicurezza a tre punti del veicolo o le cinture di sicurezza a tre punti del veicolo con gli ulteriori elementi di anticoraggio ISOFIX, vedi il punto 5.5. E' necessario prendere visione delle istruzioni per l'uso del produttore del veicolo.

UN ECEInstallazione del seggiolino autoOrientamento del seggiolinoCategoriaPosizione del sedilePeso
0+cintura del veicolo a 3 punitiin senso contrario di marciaUniversale4≤ 13 kg
Icintura del veicolo a 3 punitiUniversale49 kg – 18 kg
Icon la cintura del veicolo a 3 punitiin senso di marciaUniversale1239 kg – 18 kg
IISOFIX + dispositivo di anticoraggio superiore TopTetherISOFIX Universale1239 kg – 18 kg
II, IIIcintura del veicolo a 3 punitiUniversale115 kg – 36 kg
II, IIIcintura del veicolo a 3 puniti + dispositivi di anticoraggio ISOFIXSemi-universale115 kg – 36 kg

3. Istruzioni di sicurezza

Si prega di dedicare alcuni minuti per leggere il presente manuale d'uso per garantire la sicurezza adeguata al bambino. Numerosi traumi da evitare sono causati da un uso improprio ed imprudente del seggiolino

  • E' VIETATO installare il seggiolino sui sedili dotati di airbag attivo anteriore in quanto potrebbe risultare pericoloso. Quanto sopra non si applicaagli airbag laterali.
  • Se il seggiolino è installato sul sedile anteriore, l'airbag deve essere disattivato. Si raccomanda di installare il seggiolino sostanto sui sedili posteriori della macchina. Per informazioni sula conformità del sedile con il seggiolino, consultare il manuale d'uso del veicolo.
  • L'installazione e' possibile solo se i veicoli omologati sono dotati di cinture di sicurezza a 3 punti munite di avvolgitori omologati in conformità al regolamento UN/ECE 16 o altre norme equivalenti.
  • Assicurarsi che tutte le cinghie che fissano il seggiolino alla vettura siano tese e che le cinture del seggiolino che fissano il bambino siano adattate alla sua struttura corporea e non siano attorcigliate.
  • Il seggiolino va sostituito qualora sua stato sottoposto a carichi improvvisi durante eventuale incidenti stradali.
    E' vietato apportare le modifiche al seggiolino.
  • Il seggiolino deve essere protetto dell'esposizione diretta ai raggi del sole, altrimenti gli elementi surriscaldati potrebbero uszionare il bambino.

Non lasciare mai il bambino incustodito nel seggiolino.
- Assicurarsi che i bagagli e gli altri oggetti siano adeguatamente fissati, in particolare sul ripiano sotto il lunotto posteriori, in quanto potrebbero causare lesions in caso di urto.
- Il seggiolino non deve essere utilizzato alla rivestimento.
- Non utilizzato il rivestimento sostitativo, diverso da quello raccomandato dal produttore, poiché costituisce parte integrante delsystema di sicurezza del seggiolino.
- Si raccomanda di conservare il manuale d'uso del seggiolino durante l'intero periodo del suo utilizzato.
- Non utilizzato altri punti di fissaggio diversi da quelli descritti nel manuale eindicati sul seggiolino.
- Tutti gli elementi rigidi e le parti in plastica del seggiolino devono essere posizionati e montati in modo tale che in condizioni d'uso normali del veicolo non rimangano incastrati dal sedile scorrevole o dallo sportello della vettura.
- Controllare regolarmente le condizioni tecniche delle cinture di sicurezza del seggiolino prestando una particolare attenzione ai puniti di fissaggio, cuciture ed elementi di regolazione.
- Non utilizzato il seggiolino se le sue parti sono state danneggiate o allentate.
- In caso di situazione di emergenza, è importante a priore velocemente le cinture di sicurezza. Ciò significica che il pulsante di rilascio delle cinture del seggiolino non è Completely fissato, assicuratevi che il bambino non giochi con la fibbia.
- La parte posteriori dello schienale deve aderire bene allo schienale del sedile. Assicurarsi che il poggiatesta non crei una distance indesiderata tra lo schienale del seggiolino e lo schienale del sedile. Alcuni poggiatesta della vettura costituiscono un ostacolo all'installazione del seggiolino e pertanto devono essere rimossi in precedenza.
- Assicurarsi che la cintura sia correttamente fissata nelle guide. La fibbia della cintura di sicurezza deve essere posizionata sotto la guida della cintura del seggiolino (la fibbia non deve toccare la guida). In caso di dubbi riguardanti quello punto, contattare il produttore del seggiolino.
- Date il buon esempio al:visto bambino e chiudete sempre la cintura di sicurezza. Anche un adulto che non indossa le cinture di sicurezza potrebbe rappresentare un rischio per il bambino.
- Prima di agli viaggio in macchina, assicurarsi che il seggiolino sia fissato correttamente.
- Fissare il seggiolino con le cinture di sicurezzaanche quando non è in uso. Il seggiolino non anticorato potrebbe provocare lesioni ai passeggeri anche in caso di frenata di emergenza.

4. Mettere in sicurezza il bambino

4.1 Riduttore

Il riduttore miglioria il comfort e offre un ulteriore appoggio in caso di bambini molto piccoli. Si raccomanda di utilizzato il riduttore (Fig. 4.1a) finché il bambino non raggiunge il peso di 13 kg. Si raccomanda di utilizzato un copri cintura ulteriore (Fig. 4.1b) finché il bambino non raggiunge il peso di 9 kg.

4.2 Altezza del poggiatesta

Tirare la cinghia di regolazione del poggiatesta, sollevare o spingere il poggiatesta verso il basso per regolarne l'altezza (Figure 4.2a, 4.2b). Il poggiatesta è regolabile in 10 diverse altezze.

  • Per il gruppo di peso I, l'altezza adeguata delle Bretelle del seggiolino deve essere regolata in modo che la Bretella entri nelle schienale del seggiolino leggermente al di sopra o allo stesso livello delle spalle del bambino. Fare attenzione che le Bretelle siano ben adattate alle spalle del bambino.
  • Per il gruppo di peso II e III la cintura di sicurezza diagonale deve passare tra la spalla ed il collo del bambino. Il poggiatesta deve essere ben adattato alla testa del bambino.

4.3 Meccanismo di regolazione dell'inclinazione dello schienale (fig. 4.3a, 4.3b).

L'angolo di inclinazione del seggiolino può essere regolato con la leva (F). Tirare la leva, quando spostare la seduta. Rilasciare la leva nella posizione desiderata. Spostare leggermente la seduta finché non si sente un clic - la seduta è fissata nella posizione desiderata.

Nei gruppi 0+ e I (fino a 18 kg) con il seggiolino installato in senso contrario di marcia, si deve utilizzare la posizione "4".

Nel gruppo I (9kg-18kg) con il seggiolino fissato in senso di marcia, si possono utilizzare le posizioni da „1" a „3".

Nei gruppi II e III (15kg -36kg) con il seggiolino fissato in senso di marcia, si deveutilizzare la posizione ^ 1^

4.4 Mettere in sicurezza il bambino utilizzato le cinture del seggiolino

  • Allentare completeness le cinture del seggiolino premendo il pulsante (E) e tirando le Bretelle. Ricordatevi! Non tirare per i copri cintura. Aprire la fibbia (fig. 4.4a).
  • Posizione are le cinture del seggiolino sui lati del seggiolino (fig. 4.4b). Posizione are il bambino nel seggiolino (fig. 4.4c).
  • Regolare il poggiatesta a seconda dell'altezza del bambino (cfr. il punto 4.2).
  • Unire insieme i fermi della fibbia per agganciarli, e inserirli nella fibbia (D) finché non scattano in posizione (fig. 4.4d)

4.5 Tendere le cinture del seggiolino (fig. 4.5)

  • Tirare le cinture a Bretella per eliminare il gioco all'altezza dell'anca in modo che le cinture aderiscano piatte.
  • Tirare le cinture del seggiolino con la cinghia di regolazione finché le cinture non aderiscano perfettamente al corso del bambino i. Fare attenzione che le bretelle siano ben adattate alle spalle del bambino. La corretta tensione è garantita se nello spazio tra la bretella del seggiolino e il torace del bambino è possibile inseire al massimo un dito (circa 1 cm) tra le cinture del seggiolino e il corso del bambino.

ATTENZIONE: Le cinture del seggiolino nella parte addominale devono essere posizionate il più in basso possibile sui bianchi del bambino. Le cinture del seggiolino non devono essere attorcigliate.

5. Installare il seggiolino sul veicolo

In caso di frenata di emergenza o incidente, le personne con le cinture di sicurezza non allacciate potrebbero causare danni ad altri occupanti.

Si deve sempre verificare che:

  • i braccioli dei sedili sul veicolo siano bloccati (cchio che sia bloccato lo schienale reclinabile del sedile posteriore).
  • Tutti gli oggetti pesanti e con spigoli affiliati siano messi in sicurezza (ad es. sul ripiano posteriore)
  • Tutti gli occupanti abbiano chiuso le cinture di sicurezza
  • Il seggiolino siaMESSO in sicurezza anche quando non è usato per il trasporto del bambino.

Messa in sicurezza della vettura

Le fodere dei sedili in alcune vetture potrebbero essere realizate con tessuti delicati, su cui il seggiolino potrebbe lasciare tracce. E' possibile evitarlo posizionando quello il seggiolino una coperta o un asciugamano.

5.1 Installazione del seggiolino in senso contrario di marcia, per bambini dei gruppi di peso 0 + e I (fino a 18kg ) con cinture di sicurezza a 3 punti.

  • Posizione il seggiolino sul sedile della macchina in prossimità dello schienale. Il seggiolino deve essere posizionato in senso contrario di marcia. Posizione l'inclinazione dello schienale del seggiolino in posizione „4" – la più inclinata (fig. 5.1a).
  • Allungare il più possibile la cintura di sicurezza della vettura. Far scorrere la cintura subaddominaleattraverso le fessure delle guide (G) sotto i braccioli e chiudere la fibbia della cintura di sicurezza (fig. 5.1b).
  • Far passare la parte diagonale della cintura di sicurezza sopra il seggiolino alla guida blu della cintura (J) (fig. 5.1c).

Attenzione: Assicurarsi che la cintura di sicurezza non sia attorcigliata e non sia uscita dai passanti.

  • Accostare il seggiolino al sedile del veicolo.
  • Tirare la parte subaddominale della cintura di sicurezza in direzione orizzontale per tenderla. Quindi tirare la parte diagonale della cintura per tendere le parti rimanenti.

ATTENZIONE: Assicurarsi che la posizione del seggiolino sia ben consolidata e stabile. Controllare la cintura di sicurezza e assicurarsi che sua stata ben posizionata.

  • Fissare il bambino nel seggiolino in conformità con i punti 4.4 e 4.5 (fig. 5.1d).

5.2 Montaggio del seggiolino in senso di marcia, per i bambini del gruppo di peso I (9kg-18kg) con il sistema di anticoraggio ISOFIX e la cinghia superiore di anticoraggio (ing. „top tether")

IMPORTANTE La posizione degli anticoraggi ISOFIX e della cinghia di anticoraggio superiore, nonché altre informazioni necessarie per l'installazione del seggiolino nel veicolo sono indicate nel manuale del veicolo. L'utente è TENUTO a leggere il manuale del veicolo.

  • Aprire il coperchio sullo schienale del seggiolino (fig. 5.2a).
  • Estrarre la cintura con il gancio (fig. 5.2b), quando posizioniara sul poggiatesta del seggiolino, chiudere il coperchio.

  • Premere entrambi i lati del pulsante di sblocco ISOFIX (H) ed estrarre i ganci ISOFIX (M) il più possibile (fig. 5.2c).

  • Fissare le guide ISOFIX sui connettori del sedile (fig. 5.2d).
  • Afferrare il seggiolino con due mani e insere entrambi i ganci negli anticoraggi del sedile.
  • Dop aver sentito uno scatto di agli gancio ISOFIX, accostare lo schienale del seggiolino alla schienale del sedile esercitando una pressione forte e uniforme su entrambi i lati (fig. 5.2e).

ATTENZIONE! I ganci di bloccaggio sono fissati correttamente solo se entrambi gli indicatori dei pulsanti sono completeness.

  • Afferrare il seggiolino e verificare che sia fissato correttamente alla giochi. Se si muove e i connettori ISOFIX si estraggono, si devono ripetere le operazioni descritte sopra.
  • Regolare l'inclinazione dello schienale del seggiolino nella posizione desiderata da „1" a „3". ATTENZIONE: Qualsiasi modifica dell'inclinazione dello schienale durante l'uso del seggiolino richiede una nuova regolazione della lunghezza della cinghia superiore.
  • Premere il pulsante di sgancio della fibbia per regolare la lunghezza della cinghia di fissaggio superiore (fig. 5.2f). La lunghezza della cinghia deve consentire il fissaggio del gancio al punto di fissaggio situato sul retro del sedile.
  • Fissare il gancio di fissaggio della cinghia al punto di anticoraggio del veicolo come raccommando nel manuale del veicolo (fig. 5.2g).
  • Tirare la cinghia di anticoraggio per la sua estremità perché sia ben tesa. La cinghia superiore è tesa correttamente quando è visible l'indicatore verde nella fibbia (fig. 5.2h).
  • Fissare il bambino nel seggiolino in conformità con i punti 4.4 e 4.5 (fig. 5.2i).

5.3 Installazione del seggiolino in senso di marcia, per bambini del gruppo di peso I (9 kg-18 kg) con cinture di sicurezza a 3 punti.

  • Posizione il seggiolino sul sedile della macchina in prossimità dello schienale. Il seggiolino deve essere posizionato in senso di marcia. Regolare l'inclinazione dello schienale del seggiolino nella posizione desiderata da „1” a „3” (fig. 5.3a)
  • Allungare la cintura di sicurezza della vettura. Far scorrere la cintura subaddominaleattraverso le sedi delle guide (G) sotto i braccioli e chiudere la fibbia della cintura di sicurezza (fig. 5.3b).

Far passare la parte diagonale della cintura di sicurezza all'internalo del seggiolino e quello il poggiatesta. Non far scorrere la cintura di sicurezzaattraverso guida del poggiatesta (fig. 5.3c).

Attenzione: Verificare che la cintura di sicurezza non sia attorcigliata

  • Accostare il più possibile il seggiolino al sedile del veicolo.
  • Tirare la parte subaddominale della cintura di sicurezza in direzione della fibbia per tenderla. Quindi tirare la parte diagonale della cintura per tendere le parti rimanenti.

ATTENZIONE: Assicurarsi che la posizione del seggiolino sia ben consolidata e stabile. Controllare la cintura e assicurarsi che sua stata ben posizionata.

  • Fissare il bambino nel seggiolino in conformità con i punti 4.4 e 4.5 (fig. 5.3d).

5.4 Installazione del seggiolino in senso di marcia, per bambini del gruppo di peso II e III (15 kg-36 kg) con cinture di sicurezza a 3 punti.

  • Prima dell'installazione riporre le cinture del seggiolino (vedi il punto 6.1).
    Ricordatevi: Conservare il riduttore ed i copri cinture in un luogo sicuro per un uso futuro.
  • Regolare l'inclinazione dello schienale del seggiolino nella posizione „1".
  • Posizione are il seggiolino sul sedile del veicolo.
  • Posizione are il bambino nel seggiolino e far passare la cintura diagonale attaverso la guida rossa除去 il poggiatesta (fig. 5.4a).
  • Far passare la cintura di sicurezzaattraverso entrambe le guide per la cintura subaddominale di sicurezza (G). Allacciare la cintura di sicurezza della vettura, si sente bene un "click". (fig. 5.4b).
  • Regolare il poggiatesta a seconda dell'altezza del bambino (cfr. il punto 4.2).
  • Tirare la cintura di sicurezza tirando prima la lunghezza della cintura subaddominale e poi quella diagonale.

Far attenzione che la cintura subaddominale passi il più basso possibile sopra i bianchi del bambino, non fuoriesca dalle guide e sua fissata con la fibbia. La cintura diagonale delve passare tra la spalla ed il collo del bambino.

5.5 Installazione del seggiolino in senso di marcia, per bambini del gruppo di peso II e III (15 kg-36 kg) con cinture di sicurezza a 3 punti e dispositivi di anticoraggio ulteriori ISOFIX.

IMPORTANT La posizione dei puniti di anticoraggio ISOFIX e le altre informazioni necessarie per l'installazione del seggiolino nel veicolo sono indicate nel manuale del veicolo. L'utente è TENUTO a leggere il manuale del veicolo.

  • Prima dell'installazione riporre le cinture del seggiolino (vedi il punto 6.1).
    Ricordatevi: Conservare il riduttore ed i copri cintura in un luogo sicuro per un uso futuro.
  • Regolare l'inclinazione dello schienale del seggiolino nella posizione „1".
  • Premere entrambi i lati del pulsante di sblocco ISOFIX (H) ed estrarre i ganci ISOFIX (M) il più possibile (fig. 5.5a).
  • Fissare le guide ISOFIX sui connettori del sedile (rys. 5.5b).
  • Afferrare il seggiolino con due mani e insere entrambi i ganci negli ancoraggi del sedile.
  • Dopo aver sentito uno scatto di anni gancio ISOFIX, accostare la seduta del seggiolino allo schienale del sedile esercitando una pressione forte e uniforme su entrambi i lati (fig. 5.2e). ATTENZIONE! I ganci di bloccaggio sono fissati correttamente solo se entrambi gli indicatori dei pulsanti sono completeness.
  • Afferrare il seggiolino e verificare che sia fissato correttamente alla giochi. Se si muove e i connettori ISOFIX si estraggono, si devono ripetere le operazioni descritte sopra.
  • Posizione are il bambino nel seggiolino e far passare la cintura diagonale attaverso la guida rossa quello il poggiatesta (fig. 5.5d).
  • Far passare la cintura di sicurezzaattraverso entrambe le guide per la cintura subaddominale di sicurezza (G). Allacciare la cintura di sicurezza della vettura, si sente un caratteristico "click".
  • Regolare il poggiatesta a seconda dell'altezza del bambino (cfr. il punto 4.2).

  • Tirare la cintura di sicurezza tirando prima la lunghezza della cintura subaddominale e poi quella diagonale.

Far attenzione che la cintura subaddominale passi il più basso possibile sopra i bianchi del bambino, non fuoriesca delle guide e sua chiusa con la fibbia. La cintura diagonale deve passare tra la spalla ed il collo del bambino.

5.6 Rimozione del seggiolino (sistema di fissaggio ISOFIX)

  • Premere entrambi i lati del pulsante di sgancio ISOFIX (H) su ciascun lato del seggiolino. I connettori verranno sbloccati e il colore degli indicatori cambierà in rosso. Fari rientrare nuovamente i braccioli ISOFIX nella base del seggiolino - quando i braccioli rientrano in posizione si può sentire un rumore.

6.1 Riporre le cinture del seggiolino a 5 puniti

  • Aprire la fibbia (fig. 6.1a) per sganciare le cinture del seggiolino e farle spostare sui lati (fig. 6.1b).
  • Aprire i fermi dei copri cintura (C) e rimuoverli dalle cinture del seggiolino (fig. 6.1c).
  • Far scorrere la cinghia che sorregge i copri cintura alla fibbia metallica a forma di "S" (fig. 6.1d-1) e tirare il copri cintura sinistro verso il basso (fig. 6.1d-2).
  • Posizione are le fibbie negli apposti vani su entrambi i lati dello schienale (fig. 6.1e). La corretta posizione delle cinture è illustrata nella figura 6.1f.
  • Togliere il tessuto dal bordo anteriore della seduta per accedere allo spartigambe. Allentare gli elastici e far scorrere il tessuto attorno al pulsante di regolazione delle cinture del seggiolino. Estrarre lo spartigambe alla sede a T ruotandolo come migliorato nella figura 6.1g.

6.2 Rimozione del rivestimento

  • Riporre le cinture del seggiolino e rimuovere i riduttori - se presenti (vedere categoria 6.1).
  • Aprire i velcri del rivestimento in corrispondenza della guida della cintura subbaddominale (G). Allentare gli elastici che fissano il rivestimento sul bordo anteriore della seduta.
  • Partendo da un lato, rimuovere con cautela il rivestimento dal bordo del guscio del seggiolino (fig. 6.2a, 6.2b). Allentare gli elastici che tengono il rivestimento del poggiatesta in corrispondenza delle guide della cintura (fig. 6.2c) e l'elasticino in cima al poggiatesta.

Sfilare il rivestimento dal poggiatesta.

6.3 Montaggio del rivestimento e delle cinture del seggiolino

  • Posizione are bene il rivestimento sul seggiolino. Inserire lo spartigambe attraverso la sede nella seduta del seggiolino.
  • Mettere il rivestimento attorno al pulsante di regolazione (E) e stenderlo sulla seduta es sullo schienale. Fissare gli elastici che tengono il rivestimento al bordo anteriore della seduta. Fissare il rivestimento facendolo scorrere nei bordi del guscio.
  • Posizione are il rivestimento sul poggiatesta e fissarlo con degli elastici.
  • Fissare i copri spalle (C) sulle cinture del seggiolino.
  • Controllare che le cinture non siano attorcigliate.

6.4 Pulizia

Utilizzare solo la fodera originale, in quanto costituisce parte esseniale della sicurezza del seggiolino.

ATTENZIONE Non utilizzare il seggiolino alla federa

  • Il rivestimento è rimovibile e lavabile a mano (30^) . Osservare le istruzioni di lavaggio sull'etichetta del rivestimento. Il rivestimento non deve essere centrifugato o asciugato in asciugatrice (gli strati del tessuto potrebbero staccarsi).
  • Gli elementi in plastica si possono pulire con acqua saponata. Non utilizzato i detergenti aggressivi (ad es. il solvente)
  • Le cinture del seggiolino possono essere pulite in acqua tiepida e sapone.

7. Garanzia

  1. Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consignato all'acquirente.
  2. garanzia è valida solo sul territorio dei paesi membri dell'Unione Europea, ad esclusione dei territori d'oltremare (attualmente riconosciuti, in particolare: Azzorre, Madeira, Isole Canarie, Dipartimento francesi d'oltremare, Isole Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Heligoland, Busingen am Hochrhein, Campione d'Italia e Livigno) e sul territorio del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, escludi i territori britannici d'oltremare (tra gli altri Bermuda, Isole Cayman, Isole Falkland).
  3. Nel paesi di cui sopra, la garanzia del produttore non trova applicazione. Le condizioni di una supplementare garanzia possono essere determinate dal venditore.
  4. In alcuni paesi è possibile estendere la garanzia fino a 120 mesi (10 anni) per un periodo limitato. I termini e le condizioni e il modulo di richiesta di estensione della garanzia sono disponibili sul site WWW.KINDERKRAFT.COM
  5. La garanzia è valida solo sui territori indicati al punto 2.
  6. I reclami devono essere segnalati tramite la compilatione del modulo disponibile sul site web WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

  7. La garanzia non comprende:

A. Danni estetici, inclusi ma in via esclusiva: graffiti, ammaccature e rotture nella plastica, a meno che il guasto non sia dovuto a un difetto nel materiale o un difetto di fabbricazione;
B. Danni derivanti da un uso improprio o da una inadeguata manutenzione - compresi, tra gli altri: danni meccanici dei prodotti dovuti ad un uso improprio o ad una inadequata manutenzione;

  • Leggere conattenzione quanto riportato nelle linee guida per uso e manutenzione del prodotto contenate nel manuale d'uso;

C. Danni derivanti da un incorretto montaggio, installmento o smontaggio dei prodotti e/o degli accessori;

  • Leggere conattenzione quanto riportato nelle linee guida per uso e installmente del prodotto containute nel manuale'uso;
    D. Danni derivanti da corrosione, muffa o ruggine dovuti a inadeguata manutenzione, trattamento e stoccaggio;
    E. Danni derivanti da una normale usura o comunque derivanti dal passare del tempo;
  • Questo include: strappi o forature nelle camere d'aria; danni alle gomme, danni al battistrada delle gomme; scolorimento del tessuto causato dall'uso meccanico (ad esempio sulle giunture e sul rivestimento delle parti mobili);
    F. Danni o erosioni causati da sole, sudore, detergenti, condizioni di stoccaggio o lavaggi frequenti, ecc.;
    G. Danni causati da incidenti, abuso, uso improperio, incendio, contatto con sostanze liquide, terremoto o altre cause esterne;
    H. Prodotti, che sono stati modificati, per unchio di funzionalità sulla autorizzazione scritta di 4Kraft;
    I. Prodotti, dai quali è stato rimioso o, in qualsiasi modo manomesso, il numero di seri e o il numero del lotto;
    J. Danni derivanti dall'utilizzo di componenti o oggetti esterni - tra i quali: portabicchieri, ombrelli, elementi riflettenti,, campanelli;
    K. Danni causati dal trasporto o dallo staff dell'aereo.

  • Il periodo di garanzia, per gli accessori in dotazione al dispositivo, è di 6 mesi alla data di acquirevo, ad esclusione dei danneggiamenti di cui sopra.

  • Le presenti condizioni di garanzia costituiscono un supplemento ai diritti attribuiti alla legge al Cliente nei confronti di 4KRAFT sp. z o.o.. La garanzia non esclude, limita o sospende i diritti del cliente derivanti dalle disposizioni relative alla garanzia sui difetti del prodotto venduto.
  • Il regolamento completo dei termini e delle condizioni della garanzia è disponibile sul site WWW.KINDERKRAFT.COM

Tutti i diritti su questo documento appartengono interamente a 4Kraft Sp. z o.o. Qualsiasi uso non autorizzato contrario allo scopo previsto, in particolare: uso, copia, riproduzione, condivizione - in tutto o in parte senza il consenso di 4Kraft Sp. z o.o. può essere consequences legali.

NL

IT Prendersi cura dei nostri Clienti - siamo alla Vostra disposizione! Se hai incontrato un problema con il prodotto che hai ricevuto. Contattaci nel modo piu conveniente per te!

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kinderkraft

Modello : Myway

Categoria : Seggiolino auto