Comfort Up - Autosedačka Kinderkraft - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Comfort Up Kinderkraft vo formáte PDF.
| Typ produktu | Autosedačka |
| Značka | Kinderkraft |
| Model | Comfort Up |
| Hmotnostné skupiny | Skupina I: 9-18 kg, Skupina II: 15-25 kg, Skupina III: 22-36 kg |
| Odporúčaný vek | Približne 9 mesiacov až 11 rokov |
| Inštalácia | Po smere jazdy, upevnenie 3-bodovým bezpečnostným pásom vozidla |
| Integrovaný postroj | 5-bodový výškovo nastaviteľný postroj pre skupinu I |
| Opierka hlavy | Výškovo nastaviteľná |
| Odmerný sedák | Použiteľný samostatne pre skupinu III (22-36 kg) |
| Materiál poťahu | Tkanina |
| Údržba | Ručné čistenie neutrálnymi čistiacimi prostriedkami a vlažnou vodou; neperte v práčke |
| Bezpečnostné normy | V súlade s normou ECE R16 |
| Bočné ochrany | Integrované |
| Upevnenia | Vodiace prvky pásov pre správnu inštaláciu |
| Nastavenie postroja | Nastavovacia páka pod poťahom |
| Použitie | Autosedačka určená iba do vozidla, nepoužívať v domácnosti |
| Záruka | 24 mesiacov, predĺžiteľná na 120 mesiacov (10 rokov) po registrácii |
| Náhradné diely | Poťahy odporúčané výrobcom |
Často kladené otázky - Comfort Up Kinderkraft
Otázky používateľov k Comfort Up Kinderkraft
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Comfort Up - Kinderkraft a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Comfort Up značky Kinderkraft.
NÁVOD NA OBSLUHU Comfort Up Kinderkraft
ДемоHTированные лямкихранITE CO BCeМN элemeHTamN B HaДжHOM MeCTe Ддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳пспьзоваши.
5.2 PerylnipOBKa BblcOtbl nOIOLOBnka
PerylaHno npOBepaTe, ABLaETcA nn BbICota noDroLOBnKa ONTImaIbHOJ dJa BaWeero pe6eHka. BbICota noDroLOBnKa noDxOaNT, KOrda roLoBa pe6eHka ydo6Ho JexHT B cepeDInHe noDroLOBnKa.
A Opierka hlavy
B Operadlo
C Otvor na pás
D Hrudný chranič pása
E Bezpečnostné popruhy
F Spona popruhov
H Páka na reguláciu
popruhov
I Pás na reguláciu
popruhov
J Potah sedačky
K Regulácia vyšky opierky hlavy
Sedačka je určená pre deti od I. do III. vahovej kategorie, teda s váhou od 9 do 36 kg (od príblížne 9 mesiacov do 11 rokov).
I. vahová kętęgória: 9 kg - 18 kg
II. vahová kętografia: 15 kg - 25 kg
III. vahová kętografia: 22 kg - 36 kg
Bezpečnostné popruhy autosedačky sa majú používat len v pripadetí z l. vahovej kategorie. Autosedačka musí byt zabezpečená pomocou 3-bodovych bezpečnostných pásov preDSPELYch.
V pripline deti vo vahovych kategoriach II a III (od 15 do 36kg ) je potrebne bezpecnostné popruhy odmontovat a dieta zapina' pomocou 3-bodovych bezpecnostnych pasov preDSPelych.
- Sedačka sa smie používat len v smere jazdy a upevnije sa pomocou 3-bodovych bezpečnostnéch pásov.
- Instalovat ju možno"Justine vtedy, ked' su typovo schvalené vozidla vybavené trojbodovymi navijacimi bezpečnostnými pásmi, ktoré boli schvalené v sulade so smernicou ONZ/EKG c. 16 alebo inímy rovnocennými normami (Obr. 3-1).
Vsetky pasy upevnujuce sedaacku boli napnute; popruhy upevnujuce dieta boli prisposobene stavbe jeho tela a aby pasy/popruhy neboliPokrute. - Sedačku je potrebné vymenit v pripline, ak bola vystavená silnému zaťaženiu v dosledku autonehody.
- Sedačku nie je možnéžiadnym spôsob modifikováť.
- Detskú sedačku je potrebné chránit pred priamym slnečnám ziarením, pretoze jej nahriate Časti možu dieta popálit.
- Nikdy nenechavajte dieta v autosedačke bez dozoru.
Batožina alebo iné predmety, ktoré by mohli v pripe de nehody spôsobit' zranenie, musia byt' patricne zabezpečene tak, aby sa pri jazde samovlne nepresúvali. - Sedačka sa nesmie používat' bez potáhu.
- Nesmú sa používat náhradné potáhy, ktoréNie su odporúcané vyrobcom, pretoze pôvodné potáhy su sučastou bezpečnostného systému sedácky.
- Odporuča sa, aby ste si námod na použitie uschovali po celú dobu používania autosedáčky.
- Nepoužívajte iné upevnovacie privky ako tie, ktoré su uvedené v návode a znázornene na detskoj sedacke.
- Vsetky tvrdé a plastové Časti sedácky pre deti treba umiestnit a nainstalovat tak, aby pri normalnych podmienkach používania vozidla nemohli byt zakliesnene posuvnými sedadlami alebo dverami vozidla.
- Pravidelne kontrolujte technicky stav bezpečnostnych pásov, mimoriadnu pozornost venujte upevnovacim bodom, švikom a regulačnám prvkom.
- Sedačku nepoužívajte v prípade, ak boli jej Časti poškodené alebo uvoǐné v dôsledku nebody.
V priade havarie je potrebne rychle odopnutie bezpecnostnych pasov. To znamená, ze tlacidlo uvolnjuice popruhy nie je uplne zabezpecené, a preto sa postarajte o to, aby vase dieta vedelo, ze so sponou sa nesmie hrat. -
Pred kaźdym použitím sa ubezpeće, Či su vsetky Časti pripevné a Či ziadna z nich nebrání sklápaniu sedadiel a zatvaraniu dverí.
-
Sedačku nepoužívajte doma. Nie je prisposobená na domace používanie a smie sa používat výlucne počas jazdy automobilom.
- Odporuča sa sedačku montovat výlučne na zadné sedadlá vozidla.
Pred kazdou jazdou sa ubezpečte, Či je sedačka správné pripevně. - Zadna strana sedačky musi priliehat k operadlu sedačky vozidla. Ak je to potrebné, nastavte vyšku opierky hlavy sedačky vozidla.
- Spona bezpečnostného pása pre dospelych sa nesmie nachádžat prilíš blízko dolnej Časti laktovej opierky. V pripline nejasnosti sa obratte na vyrobcu sedácky (Obr. 3-2).
- Ak je poças jazdy sedačka prázdna, je potrebné ju vždy zapínat bezpečnostnám páso m preDSPELYch.
Použitie bezpečnostnych popruhov sedačky je prípustné len v prípadé používania detmi z l. vahovej kategorié, teda od 9 do 18 kg (od priblžne 9 mesiacov do 4 rokov).
Skontrolujte, Či je výška postrojovych pásov pre vase diévaćvatna. Postrojové pásy musia prechádzať cez medzery, ktoré su umiestné vo výške ramien alebo trochu vysshie (Obr. 4.1-1).
Ak su postrojové pasy v nesprávnéj vške, nastavte ich podla nasledovnych krokov
Krok 1:Uvol'nite popruhy (pozri bod 4.3). Otočte sedačku zadnou Čast'u k sebe (Obr. 4.1-2).
Krok 2: Vysunte oba pasy zo zachytnej spony postrojovych pasov (Obr. 4.1-3).
Krok 3: Vysunte pasy zo spony chraničov popruhov (Obr. 4.1-4).
Krok 4: Opatrne prevalcte oba chraniie a postrojové pasy cez vedenie. (Obr. 4.1-5).
Krok 5:Pracky od chraničov a pásy zauste do príslušnych miest (Obr. 4.1-6).
Krok 6: Pásy postrojovych popruhov a pásy chránicov popruhov zauniste do spojovacie privku. Ubezpečte sa, Či je pás správné uložený vo vedení āci nie jePokrutený.
4.2 Montáz sedačky (v prípade I. vahovej kategorie)
Krok 3: Umiestnite bedrový bezpečnostné páš vozidla pod lak'tové opierky po oboch stranách. Postrojový bezpečnostné páš vozidla prevlečte czěvené vedenie pod lak'tovou opierkou na strane spony pása (Obr. 4.2-4). Uistite, Či bezpečnostné páš nie je skrútený (Obr. 4.2-5).
Krok 4: Oprite koleno o sedačku a potiahnite postrojový bezpečnostné páš v smere znázornenom na obrázku (Obr. 4.2-6). Ubezpečte sa, Či páš nie je uvořnévý. Bezpečnostné páš napnite smerom k navíjaciemu zariadeniu tak pevné, ako sa len rá (Obr. 4.2-6).
V pripe demontace sedacky vykonajte vyssie uvedené kroky v opacnom poradi.
Uistite sa, ze každá Čast pásu je pevne naputá. Ubezpečte sa, ās sa všetky pásy nachádzajú v správnych polohách a ānie suPokrutiné. Zároven skontrolujte, ā potah nebráni pásmov pohybe.
4.3 Uvol'novanie popruhov
- Popruhy autosedacky możno uvoǐn't stlačením páky (pod potáhom), ktorá sa nachádza spredu sedacky (H).
- Zatlačte v mieste označenom napišom "Press" a zároven držte oba postrojové pásy popruhov v druhej ruke. Potiahnite pásy smerom k sebe, aby sa uvořnili (Obr. 4.3).
4.4 Zapínanie dietata pomocou popruhov
- Prispósobte výšku postrojového pása (pozri bod 4.1) a následne:
Uvoñite popruhy (pozri bod 4.3), Rozopnite sponu (4.4.1) a odsunte ich nabok. - Položte dieta do autosedačky. Nasad'te dietatu postrojové pásy popruhov.
- Zapnite sponu popruhov (pozri bod 4.4.1).
- Postrojové pasy potiahnite nahor, aby neboli popruhy vo vyške pasu uvolnene a vázpatí zatlačte popruhy pomocou pasu na reguláciu popruhov (I) (Obr. 4.4).
- Popruhy musia byt' zapnute co najpevnejsie, zároven však dietatu nesmu sposobovat diskomfort.
- Uvolnene popruhy predstavuju riziko.. Popruhy kontrolujte a prisposobujte vždy, ked'dieta usadzate do sedačky.
- Ubezpečte sa, Či su bedrové pasy uložné majnižsie, ako je to možné, aby bola panva bezpečne upevná. Pasy nesmú bytPokrutiné.
4.4.1 Rozopinanie a zapinanie spony
- Uchopte obe Časti spony sučasne (Obr. 4.4.1-1).
Zasuvaje ich do pracky, kym nezaznie "kliknutie" (Obr. 4.4.1-2). - Skontrolujte, Či je spona upevné v pracke, potiahnutím pásov nahor (Obr. 4.4.1-3).
- Ak chcete sponu Rozopnút, stisnite Červé tlačidlo.
Bezpečnostné pasy autosedačky (pozri bod 5.1) je potrebné demontovat v pripad, ak sa má v sedačke prevázata dieta z vahovej kategorié od 15 kg do 36 kg. Vtedy sa smú používat vylučne 3-bodové bezpečnostné pasy vozidla.
5.1 Demontáž bezpečnostnych popruhov sedačky
Uvolnujuc pasy (pozri bod 4.3), otocte sedacku zadnou stranou k sebe.
Vysunte oba pasy zo zachytnej spony postrojovych pasov (Obr. 5.1-1).
Vysunte pasy zo spony chraničov popruhov (Obr. 5.1-2).
- Tahajte pasy, až kým sa nevysunú ocel'ové upevnenia (Obr. 5.1-3, Obr. 5.1-4).
- Teraz możete odstránit pasy spolu s oce'lovymi upevnieniami sedačky (Obr. 5.1-5).
Montáž pásov prebieha v opacnom poradi.
Demontované pasy uschovajte spolu so vsetkymi suciastkami na bezpečnom mieste na buduce použitie.
5.2 Regulácia vyšky opierky hlavy
Pravidelne kontrlujte, cis je vyska opierky hlavy pre vase dieta optimána. Vyska opierky hlavy je ideálna, ak je hlava dieta pohodlne opretá v strednej Časti opierky.
- Ak chcete opierky zvysit alebo zniizit: potiahnite paku na regulovanie opierky (K). Teraz mogzete opierku hlavy zvysit alebo zniizit tocenim paky (Obr. 5.2).
- Po upravení polohy opierky sa ubezpečte, Či sta páku zablokovali.
5.3 Zapínaniedieta pomocou bezpečnostného pása
Pásy autosedáčky je potrebné zdemontovat' (pozri bod 5.1), ak ju má používat'diěa z váhovej kęgérie 15 kg - 36 kg.
Krok 1: Položte autosedačku na sedačku vozidla a ubezpečte sa, Či tesne prilieha k opierke sedačky vozidla (Obr. 5.3-1).
Krok 2: Položte dieta do autosedačky (Obr. 5.3-2).
Krok 3: Vytyihnite 3-bodové bezpečnostné pásy a bedrový páš (na opačnej strane ako pracka) umiestnite pod lak'tovou opierkou. Ubezpečte sa, ze postrojová a bedrový páš na strane pracky sa taktiež nachádzajú pod lak'tovou opierkou. Bedrový páš sa musí nachádzat co možno najnizsie, aby bezpečne zadržiaval panvu. Pásy nesmú bytPokrutiné. Zasuţe sponu do pracky - zaznie „kliknutie" (Obr. 5.3-3).
Krok 4: Umiestnite postrojov yás do vedenia pása opierky hlavy (L), ktoré sa nachadza na bočnej strane opierky. Ubezpečte sa, Či pás nie jePokrúteny. Upevnite bezpečnostné pásy vozidla v smereznázornenom na obrázku (Obr. 5.3-3) a dbajte na to, aby bol postrojov yás co najviac nasmerovaný k navíjaciemu systému pásov (Obr. 5.3-4).
Ulozte sedaciu na sedadlo vozidla, na ktore ju chcete pripevni' (Obr. 5.4-3).
- Uložte dieta do autosedačky. Uistite sa, Či jeho bedrá priliehajú k opierke sedačky. (Obr. 5.4-4)
- Vytiahnite 3-bodové bezpečnostné pasy preDSPELYch, umiestnite bedrový pod laktóve opierky (zároven sa ubezpečte, ze postrojový pás sa nachadza pod laktovou opierkou),
napnite pasy, pozri obr. 5.4-6. Ubezpečte sa,Že bedrový pás je co možno majnižsie, aby sedačka tesne priliehala k opierke sedadla. Bezpečnostné pás nesmie byt'Pokrúteny. Zasunte sponu do prackū - zaznie „kliknutie" (Obr. 5.4-5).
Ubezpečte sa,Že bedrový pássa nachádza co možno majnizšie,aby bezpečne zadržiaval panvu.
6.1 Zvliekanie / výmena potáhu
- Odmontujte bezpečnostné popruhy sedačky (pozri bod 5.1).
Opierku sedačky Rozložte. - Odmontujte opierku.
- Rozopnite zips na opierke a stiahnite pot'ah.
Uvolnite gumicku na opierke, teraz z nej mozete stiahnut potah. - Teraz możete pot'ah stiahnut' do prednej Časti sedadla.
Ak chcete potah opatovne navliect, uvedené kroky vykonajte v opacnom poradi.
6.2 Cistenie pot'ahu
Potah Čistite výlučne pomocouneutralnych Čistiacich prostriedkov a teplouvodou. Neprat v práčke, neodporúča sažmýkanie a sušenie v bubnovej sušičke.
7. Záruka
- Vsetky Vyrobky Kinderkraft majú 24-mesačné záruku. Záručné doba začína od datumu dodania vyrobku Kupujúcemu.
- Záruka platí iba na územi Členskych štátov Európskejúnie, s výnimkou zámorskych územi (podla aktuálneho stavu,{jedná sa predovsetkým o: Azory, Madeira, Kanárske ostrovy, Zámorský departement, Alandy, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Busingen am Hochrhein, Campione d'Italia a Livigno) a na územi Spojeného královstva Vel'kej Britanie a Severného Irska, s výnimkou britskych zámorskych územi (o. i. Bermudy, Kajmanské ostrovy, Falklandské ostrovy).
- V krajinách, ktoré nie su uvedené vysshie, záruka vyrobcu neplatí. Podmienky dodatočnej zárukymöze stanovit predajca.
- VNiektorych krajinach je moźne predlžit záruku na obmedzenu dobu až 120 mesiacov (10 rokov). Üplné podmienky a registračný formulár na predlženie záruky su k dispozicii na webovej stránke WWW.KINDERKRAFT.COM
- Záruka je platná vyhradne na uzemi uvedenom v ods. 2.
- Reklamácie sa musia predložit vyplnéím formulára uvedeného na webovej stránke WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
- Záruka sa nevztáhuje na:
A. Kozmetické poskodenia, okrem inych: škrabance, preliačiny a praskutie plastovych Častí, ibaže bolo dané poskodenie spôsobné chybou materialu alebo sa jeder o vyrobnú chybu;
B. Poškodenia spôsobené nesprávnym použivaním alebo nesprávnou Údržbou - akonapr.: mechanické poškodenia vyrobkov spôsobené nesprávnym použivaním alebo nesprávnou Údržbou;
a. Precitajte si námod na použitie a udrzbu produktu, ktorý je sučastou použivatełského manuálu;
C. Poškodenia spôsobné nesprávnou montážou, instaláciou alebo demontážou vyrobkov a/alebo príslušenstva;
b. Precitajte si navod na použitie a montáž produktu, ktorý je sučastou použivatel'ského manuálu;
D. Poškodenia spôsobné koróziou, plesnou alebo hrdzou, ktorá sa vytvorila v dôsledku nesprávnéj udržby, starostlivosti a skladovania;
E. Poškodenia spôsobné bežnám opotrebením alebo iným spôsobom v dôsledku plynutia Času;
c. Patria sem nasledovné škody: roztrhnutie alebo prepichnutie duší; poškodenie pneumatík; poškodenie behúna pneumatíky; vyblednutie textílie spôsobémechanickým použitím (napr. na kíbových spojecta a pohyblivích Častiach);
F. Poškodenia alebo eróziu spôsobenu slnečnám ziarením, potom, Čistiacimi prostriedkami, podmienkami skladovania alebo Častým praním atd.;
G. Poškodenia spôsobné nehodou, nadmerným zatažéním, nesprávnám použitím, požiarom, kontaktom s tekutinami, zemetrasením alebo inými vonkajšimi pričinami;
H. Produktky, ktoré boli upravené za učelom zmeny funkčnosti bezpisomného suhlasu firmy 4Kraft;
I. Produkty, z ktorych bolo odstranene, alebo akymkol'vek sposobom skreslené seriovie cislo alebo cislo šarze;
J. Poškodenia spôsobné použitím componentov alebo vyrobkov tretích strán - okrem iného: držiakov na poháre, dždnikov, reflexných prvkov, zvončekov;
K. Poškodenia spôsobné prepravou alebo personalom lietadla.
8. Záručná doba na prislušenstvo pripojené k zariadeniu je 6 mesiacov od datumu predaja, s výnimkou vysshie popísanych škôd
9. Tieto záručné podmienky majú dodatočný charakter s ohl'adom na zákonné práva Zákazníka vyplývajúce zo vztahu s 4KRAFT Sp. z o.o.. Záruka nevylucuje, neobmedzuje ani nepozastavujé práva Zákazníka vyplývajúce z predpisov o zákukach za vady predávaného tovaru.
10. Üplné obsah záručných podmienok je k disposzicii na webovej stránke WWW.KINDERKRAFT.COM
Vsetky prava tykajuce sa tychto dokumentov patria vylučne 4Kraft Sp. z o.o. Ich akékolvek neopravnene použitie v Rozpore s ich určením, majmá: použitie, kopírovanie, rozmnožovanie, zdiel'anie - uplne alebo Čiastocne bez suhlasu spolocnosti 4Kraft Sp. z o.o. može mat' za následok právné dôsledky.

Kinderkraft
(AR)
(CS) V zajmu pece o nase klienty - jsme radi k dispozici! Pokud jste se setkali s nejakym problemem v souvislosti s obdrzenym vyrobkem, kontaktujte nas zpusobem, ktery vam nejvice vyhovuje!
(DE) In Sorge für unsere Kunden - stehen wir kein zu ihrer Verfügung! Wenn Sie auf ein Problem mit dem erhaltenen Produkt treffen, treten Sieitte mit uns in Kontakt in der bequemsten Weise fur Sie!
(EN) In the interests of our Clients - we are at your disposal! If you have a problem with the product you received, contact us in the most convenient way for you!
(ES) iPor el bien de nuestros pacientes, estamos a su disposicion! Si Tienerialquier problema con el producto recibido,pongase en contacto con nosotros de forma mas comoda para usted!
(FR) Dans l'intérêt de nos clients - nous sommes à votre disposition! Si vous avez un problème avec le produit que vous avez reçu, Contactez-nous de la manière la plus praticque pour vous!
(HU) Barmikor allunk az uyfeleink rendelkezesere! Ha az atvett termekkel kapcsolatban valamilyen problemaba utkozott, az Onnek tegmegfelelobb modon vegye fel velunk a kapcsolatot!
IT Preendersi cura dei nostri Clienti - siamo alla Vostra disposizione! Se hai incontrato un problema con il prodotto che hai ricevuto. Contattaci nel modo piu conveniente per te!
(NL) In het belang van onder zonke klanten - staan wij ter beschikking! Als u een probleem met het ontvangen product tegenkomt, neemt contact met ons op via de manier die u het makkelijkste vindt!
(PL) W trosce o naszych Klientów - jestesmy do dyspozyme! Jesli napotkates problem dotyczy otrzymanego produktu, skontaktuj sie z nami w najbardziej dogodny dla Ciebie sposob!
[PT] Para o conferto dos outros Clientes - estamos sempre a sua disposicao! Se tiver qualquer problema com oignon produits, entre em contacto connosco de modo mais comportavel para si!
(RO) In interesul clientilor nostri - suntem la disposititia dumneavoastr! Daca avei o problema cu produsul pe care I-ata primit, contacta-tine in modul cel mai convenabil pentru dvs!
(RU) 3a6oTcB o Haux KIneHTax, Mbl HaxoDMcB Bawem pacnopjKeHH. Ecnn Bbl cToKHyNCb C npo6neMoH, CB8aHHoC nOlyeHHbIe npodykTO, CB8KNTecb C HAHn Ha60onee yD6hBM dRn Bac cnoco6!
(SK) Nás zákaznik je pre nás dóležity - sme vám k dispozici! Ak mate akýkolvek problem suvisiaci s dorucenym produktom, kontaktujte nás sposobom, ktory vám majviac vyhovuje!
(SV) I vāra kūnders intresse - vi star till ditt forfogande! Om du har problem med den produkt du fick, kontakta oss pa det mest praktiska sattet for dig!
(EN) support@kinderkraft.com (0044) 1280 444004
(ES) soporte@kinderkraft.com (0034) 932 71 38 43
(DE) kundenhilfe@kinderkraft.com (0049) 355 54788314
(FR) soutien@kinderkraft.com (0033) 757934829
(M) assistenza@kinderkraft.com (0048) 61 66 63 977
PL) pomoc@kinderkraft.com (0048) 61646 0237
International:
support@kinderkraft.com
(0048)616460237
/VOROBCE/HERSTELLER/MANUFACTURER/FABRICANTE/FABRICANT/GYARTO/ FABBRICANTE/FABRIKANT/PRODUCENT/FABRICANTE/PRODUCACTOR/ IPOIN3BOIDNTEN/BVROBCA/TILLVERKARE:
4Kraft Sp. zo.o.ul. Tatrzanska 1/5 60-413 Poznan, Poland
KRS:0000378767 NIP:7811861679 RECON:301679527

kinderkraft.com

/kinderkraftofficial

kinderkraft

@kinderkraftofficial