Comfort Up - Cadeira de carro Kinderkraft - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Comfort Up Kinderkraft em formato PDF.
| Tipo de produto | Cadeira de carro |
| Marca | Kinderkraft |
| Modelo | Comfort Up |
| Grupos de peso | Grupo I: 9-18 kg, Grupo II: 15-25 kg, Grupo III: 22-36 kg |
| Idade recomendada | Cerca de 9 meses a 11 anos |
| Instalação | Virado para a estrada, fixação com cinto de segurança de 3 pontos do veículo |
| Arnês integrado | Arnês de 5 pontos ajustável em altura para o grupo I |
| Apoio de cabeça | Ajustável em altura |
| Assento removível | Utilizável sozinho para o grupo III (22-36 kg) |
| Material da capa | Tecido |
| Manutenção | Limpeza à mão com produtos neutros e água morna; não lavar na máquina |
| Normas de segurança | Em conformidade com a norma ECE R16 |
| Proteções laterais | Integradas |
| Fixações | Guias de cinto para uma instalação correta |
| Ajuste do arnês | Alavanca de ajuste sob a capa |
| Utilização | Cadeira auto apenas para veículo, não usar em casa |
| Garantia | 24 meses, extensível para 120 meses (10 anos) mediante registo |
| Peças sobressalentes | Capas recomendadas pelo fabricante |
Perguntas frequentes - Comfort Up Kinderkraft
Perguntas dos utilizadores sobre Comfort Up Kinderkraft
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Comfort Up - Kinderkraft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Comfort Up da marca Kinderkraft.
MANUAL DE UTILIZADOR Comfort Up Kinderkraft
Por favor, leia atentamente as instruções antes de usar a cadeirinha infantil pela primaira vez. Manter a sua criança segura é da sua responsabilité e não ler este manual poderá afeta-la.
1. Elementos da cadeirinha veicular
A Encosto de casa
B Encosto
C Fenda da correia
D Protetor de cinta
torácica
E Cimento de segurarça
F Fivela de cinto
H Alavanca de ajuste deszelek
I Correia de ajuste de cimento
J Estofamento do assento de carro
L Guia do cinco do encosto de cabeca
N Guias deCNTOS de seguranca paraadultos
O Conector deCNTOS de seguranca
2. Utilização
A cadeirinha destiná-se acriças do grupo de peso I a lI, isto é, entre 9 kg e 36 kg (de aproximately 9 meses a 11 anos de idade).
I Grupo de peso: 9kg - 18kg
Il numero de peso: 15kg - 25kg
IIIGrupo de peso: 22kg-36kg
O cinco de segurará docadeira auto destină-se apenas a crianças do 1^ grupo de peso. O carro dacadeira deve ser protegado comCNTOS de segurarca de 3 pontos paraadultos.
Para crianças nos grupos de peso II e III (15 kg a 36 kg), ocinto de segurarca da cadeirinha.
deve ser removido e a crianca deve ser protegida com ocinto de segurarca de tres pontos
3. Instruções de segurança
Por favor, dedique algunos Minutes para ler este manual para garantir a segurarca da crianca. Muitas lesoes faceis de evacar sao causadas polo uso imprudente e inadequado da cadeirinha.
- Utilize acadeira auto apenas na posicao voltada para arente e instale com cintos de segurarca de 3 pontos.
- Adequado para instalação apenas se os veículos aprovados estiveremequipados com
cintos de segurarca retrateis de tres pontos aprovados em conformidade com o Regulamento UNECE n.9 16 ou autres normas equivalentes.
- Lembre-se de verificar se todos osCNTOS que fixam a cadeirinha ao vculo estao apertados; e se asCNTAS de retencao da crianca foram ajustadas a estrutura do corpo e asCNTAS nao estao torcidas.
- ACADEIRinha deve ser substituira se tiver sido sujeita a cargas violentes devo a um acidente de transito.
- Acadeirinha não deve ser modificada.
Proteja a cadeirinha da luz solar direta, caso contrario, as peças quentes podem queimar a criança. - Nunca deixe seu filho desaccompanyhado no cadeira auto sem supervisão.
- A bagagem ou outros objets que possam causar perigo em um acidente devem ser protegidos adequadamente contra movimento.
- Todas as partes duras e peças de plácico da cadeirinha devem ser colocadas e instaladas de tal modo que, em condições normais de utilizesao do voiculo, nao possam ficar presas no banco ou na porta do voiculo.
- Verifique regularamente a condição técnica do arnes de segurar, preste especial atençao aos pontos de fixacao, costuras e elementos de ajuste.
- Pare de usar acadeirinha se susas peças tiverem sido danificadas ou soltas antes um acidente.
- No caso de uma emergência, é importante que os cintos de segurança sejam apertados rapidamente. Isso significica que o botão de liberação da cinta não é totalmente seguro, certifique-se de que seu filho saiba que ele não deve brincar com a fivela.
- Não use acadeirinha em casa. Não é adequada para uso dométrico e são deve ser usada em veículos.
- A parte deTRS do encosto dacadeirinha deve repousar contra o encosto do banco do carro. É importante garantir que não Hajao nenhuma lacuna indesejada entre o encosto dacadeirinha e o encosto do banco do veiculo. Alguns apoios de cabaça veiculeares são um obstáculo ao instalar o assento do carro e, portanto, devem ser removidos primeiro.
- A fívela do cinco de segurarça para adultos não deve estar muitoproxima à parte inferior do apoio do braço da cadeirinha. Em caso de duvida sobre este punto, entre em conta com o fabricante da cadeirinha.
- Dé um bom exemple para seu filho e sempre use o cimento de segurarça. Umadulto ao não usar o cimento de segurarça también pode representar uma ameaça para acriança.
- Antes de cada uso, certifique-se de que todas as peças está conectadas e nenhumas delas interfere no deslizamento dos assentes ou no fechamento da porta.
- Não use acadeirinha em casa. Não é adequada para uso dométrico e são deve ser usada em veículos.
- Recomenda-se instalar acadeirinha apenas nos assentes traseiros do carro.
-
Antes de cada viagem de carro, certifique-se de que a cadeirinha infantil esteja bem instalada.
-
A parte deTRS do encosto do cadeira auto deve estar apoia da no encosto do cadeira auto do carro. Se necessario, ajuste a alta do encosto de cabeca do voiculo.
- A fívela do cimento de segurança para adultos não deve estar muitoproxima à parte inferior do apoio do braço da cadeirinha. Em caso de duvida sobre este punto, entre em conta com o fabricante da cadeirinha (Fig.3-2)
- Quando o assento estiver vazio durante a viagem, use sempre o cimento de segurarca para adultos.
Autilização do arnes de segurará do assento so é permitida quando usada por crianças no grupo de peso I, isto é, de 9 kg a 18 kg (de aproximamente 9 meses a aproximamente 4 anos de idade).
4.1 Ajustando a alta dasCNTas de peito (Grupo de peso I)
Verifique se a alta dasCNTas de peito é ideal para o seu filho. As alças de peito devem passar pelas aberturas que são colocadas na alta do ombro ou ligeiramente acima (Fig. 4.1-1).
Se as alças de peito estiverem na alta errada, ajuste-as de acordo com as etapas abaixo
Paso 1: Solte o arnes (consulte a�� 4.3). Vire a cadeira auto paraTRS (Fig. 4.1-2).
Paso 2: Deslize ambas as alças para fora do conector do arnes do peito (Figura 4.1-3).
Paso 3: Puxe as alças para fora do conector daomalofada do arnes (Fig. 4.1-4).
Paso 4: Cuidadosamente puxe osinous protetores e as alças de peito atraves de guias. (Fig. 4.1-5).
Paso 5: Deslize as alças de proteção e as alças no lugar (Fig. 4.1-6).
Paso 6: Deslize as alcas do arnes no conector e deslize as alcas do arnes para o conector.
Certifique-se de que o cinto esteja corretramente poscionado no guia e nao torcido.
4.2 montagem do assento (no caso do I grupo de peso)
Paso 1: Coloque aCADEira auto em um assento de carro equipado comCNTOS de segurarca de 3 pontos, certificando-se de que ela fique bem encostada no encosto do cadeira auto (Fig. 4.2-1).
Paso 2: Puxe osCNTOS de segurancado voiculo para fora, puxe a fivela (juntamente com o cinto) atraves do guia do cinto de segurancapara adultos (N),atravesdo encosto e deposita atraves do guia (N) no othero lado do assento para fixar a fivela no fecho. Ouvirá um "clique" (Figura 4.2-2, Figura 4.2-3).
Paso 3: Coloque o cimento de segurará debaixo do Apoio de braços daCADEira auto em ambos os lados. Passe a cinta peitoral do célicoo atraves da guía vermelha sob o Apoio de Braços no lado da fívela do cimento (Figura 4.2-4). Certifique-se de que o cimento de segurará não está torcido (Fig. 4.2-5).
Paso 4: Descanse o joelho no assento e puxe a cinta peitoral na direção àstra na figura (Fig. 4.2-6). Certifique-se de que o cinto não está solto. Tensione o cimento de segurar na direção do retrator, tanto quanto possível (Fig. 4.2-6).
O posicionamento correto do cimento de segurarca do veiculo na cadeira de segurarca para crianças é muito na Fig. 4.2-6. Se tiver alguma dudida sobre este punto, entre em conta com o fabricante do assento.
Para desmontar o cadeira auto, siga as etapas acima na ordem inversa.
Certifique-se de que cada parte do cinto esteja firme. Certifique-se de que todas as alças esteyam nas posições corretas e não esteyam torcidas. Verifique también se oestofo não interfere com o movimento das alças.
4.3 Afrouxar alcas
O*cinto de segurarca pode ser afrouxado pressionando a alavanca (embaixo do estofamento) narente do assento (H).
- Pressione na area marcada "Pressione" quando segura as两大 alças de peito do cimento na outra mão. Puxe as alças em sua direção para solta-las (Fig. 4.3).
4.4 Apertar a crianca no cinto da cadeira
- Ajuste a alta dos cintos peitorais (consulte a�� 4.1) e, em seguida:
Desaperte o arnes (consulte a seccao 4.3), desaperte a fivela (4.4.1) e separe-os. - Coloque seu filho no cadeira auto. Coloque as alças no cinto do seu filho.
- Aperte a fívela do arnês (consulta a�� 4.4.1).
- Puxe as alças do peito para cima para remover qualquer folga na sintura e, em seguida, aparez o arnes com a correia de ajuste do arnes (I) (Fig. 4.4).
- O aparecido deve ser abpertado o maisfirmamente possível sem Causear desconforto à criança.
- Suspensórios frouxos representam uma ameaça. Verifique e ajuste o arnes toda vez que colocar seu filho no assento.
- Certifique-se de que os@cintos de segurar está poscionados o mais baixo possivel para segurar firmamente a pévis. Os@cintos não devem ser torcidos.
4.4.1 Desapertar e apertar a fivela
- Segure as partes do grampo jintas (Fig. 4.4.1-1).
Insira-os na fívela até ouvir um "clique" (Fig. 4.4.1-2). - Verifique se a fivela é mantida na fivela puxando as alças para cima (Fig. 4.4.1-3).
- Para soltar a fívela, pressione o botão vermelho.
5. Uso do assento (para grupos de peso II e III)
O arnes de segurar do cadeira auto deve ser removido (ver sequção 5.1) quando umacriança com um peso de 15kg a 36~kg deve viajar no cadeira auto. Use somente entao
Cintos de segurarca do vehicleo de 3 pontos.
5.1 Remover o cimento de segurarca
Soltando osCNTos de seguranca (consulte a secao 4.3), rode a cadeira auto para tras.
- Deslize as das alças para fora do conector do arnes para o peito (Fig. 5.1-1).
- Retire as alças do conector da almofada do ombro (Fig. 5.1-2).
Puxe as alças até que os fixadores de aço deslizem para fora (Fig. 5.1-3, Fig. 5.1-4).
- Agora pode remover as alças, juntamente com os acessórios de aço do assento (Fig. 5.1-5).
- As às vezes são instaladas na ordem inversa
Guarde as chaves desmontadas com todos os componentes em um local seguro para uso futuro.
- Verifique regularamente se aaltar do encosto de casa é ideal para o seu filho. Aaltar do encosto de casa é apropriada quando a casa dacriança repouso comfortavelmente no meio do encosto de casa.
- ParaEARoubaixar oencosto de cabaça: puxe a alavanca de ajuste de cabaça (K). Pode agra levantar ou abaixar o encosto de cabaça girando a alavanca (Fig. 5.2).
Depois de ajustar o encosto de性和, bloqueir a alavanca.
5.3 Prender acriança emCNTOS de seguranca de carro
O cinco de segurar de 3 pontos do automóvel paraadultossolepodersevaluado para fixar crianças nosgruposde pesoIIeIII(15kg-36kg).
Os@cintos de seguranca devem serremovidos (ver secao 5.1) quandouma crianca com um peso de 15kg - 36kg delveuslo.
Etapa 1: Coloque aCADEira auto no cadeira auto certificando-se de que ela fique bem encostada no encosto do cadeira auto (Fig. 5.3-1).
Passo 2: Coloque seu filho no cadeira auto (Fig. 5.3-2).
Etapa 3: Retire os@cintos de segurar a3 pontos ecoloque a correia subabdominal (no lado oporto da fivela) sob o apoio de braços. Certifique-se de que o peito e o cinto na fivela也是非常 sob o apoio de braços. O cinto subabdominal deve ser o mais baixo possivel para segurar com segurar a pélvis. Os@cintos não devem ser torcidos. Deslize a fivela na fivela - ouvirá um "clique" (Fig. 5.3-3).
Passo 4: Coloque a cinta peitoral no cinto de encosto de casa (L), que fica do lado do encosto de casa. Certifique-se de que o cinto não está torcido. Aperte os cintos de segurar da voçulo na direção às vezes para a figura (Fig. 5.3-3) e certifique-se de que a cinta peitoral está voltada para o retrator da cinta ou maisimo possível (Fig. 5.3-4).
A posicao correta da fivela do cinto de segunca do veiculo em RELATED ao assento da crianca é muitoada na Fig. 3-2. Em caso de duvida sobre este punto, entre em conta com o fabricante.
5.4 instruções para o assento de cadeira auto
- Desdobre o encosto plano, levante-o segurando-o com o assento e, em seguida, desconnecte (Fig. 5.4-1 e Fig. 5.4-2). Para montar, execute as etapas acima na ordem inversa.
- ACADEira auto é Concebida para crianças com peso entre 22kg e 36kg , apenas quando usam sintos de segurarca de 3 pontos.
- Coloque o assento nocadeira auto no qual deseja montá-lo (Fig. 5.4-3).
-
Coloque a criança no assento. Certifique-se de que seu quadris estejam firmes contra as costas daCADEira. (Fig. 5.4-4)
-
Puxe osCNTOS de segurancade 3 pOstos para adultos, coloque o cinto de segurancsob o Apoio de braosami do assento (certificando-se tambem de que a cinta de peito tambem esteja sob o Apoio de braosiem), aperte as alcas, veja as Figuras 5.4-6. Certificque-se de que o cinto subabdominal e o mais baixo possivel, para que aCADEira auto encaixe bem no encosto do cadeira auto. O cinto de segurancanao deve estar torcido. Deslize a fivela na fivela - ouvirá um "clique" (Fig. 5.4-5).
- Verifique se o cinto de segurarça não está solto ou torcido.
Certifique-se de que o cinto subabdominal é o mais boaixo possível para segurarfirmamente apelvis.
6. Instruções de manutenção
6.1 Removendo / substituindo o estofamento
- Retire o arnes de segurarca para crianças (consulte a secao 5.1).
Dobre o encosto paraTRS. - Remova o encosto.
Desaperte o ziper do encosto de cabeca, ahora pode remover o estofamento. - Afrouxe o elástico no encosto, ahora pode remover o estofamento.
- Neste momento, pode remover os estofos para frente do assento
Para instalar o estofamento, siga as etapas acima na ordem inversa.
Limpe o estofado apenas com agentes de limpeza neutros e agua morna. Não lave na boa, acentrifugação e a boa de secar são desencorajadas.
7. Garantia
- Todos os produits Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 vezes. O períodode proteção da garantia começa no dia em que o produit é entrega ao Cliente.
- A garantia é valida apenas no territorio dos Estados membros da União Europeia, excluindo territorios ultramarinos (de acordo com o estado atual dos FATOs, incluindo em particular: Acores, Madeira, Ilhas Canarias, departamentos ultramarinos franceses, Ilhas Aland, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Busingen am Hochrhein, Campione d'Italia e Livigno) e o territorio do Reino Unido da Grã-Bretanh a e Irlanda do Norte, excluindo os territorios ultramarinos brutanicos (incluindo Bermuda, Ilhas Cayman, Ilhas Malvinas).
- A garantia do fabricante não se aplica a páises não mentionados acima. Os termos da garantia adicional podem ser asignados ao Vendedor.
- Em algunos País, é possével estender a garantia até 120 mezes (10 anos) por um período limitado. O texto completo dos termos e condições e o formulário de registrar de extensão de garantia está disponible no site WWW.KINDERKRAFT.COM
- A garantia é valida apenas no territorio indicado no parágrafo 2.
- As reclamações devem serpresentadas atraves do preenchimento do formulário disponível no site WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
- A garantia não cobre:
A. Os danos cosméticos, incluindo, mas não se limitando a: arranhões, amassados e rachaduras no plácico, a menos que a falha sera devido a um material ou defeito de fabricação;
B. Os danos resultantes de uso improprio ou manutenção deficiente - incluindo, mas não se limitando a: danos mecânicos a produits causados por uso improprio ou manutenção deficiente;
Leia o manual de uso e manutenção do produto incluído no manual de operação;
C. Os danos causados por montagem, instalação ou desmontagem inadequada de produits e/ou acessórios;
- Leia as instruções de uso e montagem do produto incluidas no manual de instruções;
D. Os danos causados por corrosão, mofo ou ferrugem resultantes de manutenção, cuidado e armazenamento inadequados;
E. Os danos causados por desgaste normal ou de outra forma devido à passagem normal do tempo;
- Inclui: rasgos ou furos em tubos; danos ao pneu; danos ao piso do pneu; desbotamento do tecido resultante do uso mecânico (por exemple, nas juntas e cobrindo as partes moveris);
F. Os danos ou erosão pelo sol, suor, detergentes, condições de armazenamento ou lavagens freqentes, etc.;
G.Os danos causados por acidente, abuso, uso indevido, incendio, dato com liquido, terremoto ou outras Causeas externas;
H.Os produits que foram modificados para alterar a funcionalidade sem o consentimento por escrito da 4Kraft;
I. Os produits cujo número de série ou número de lote foi removido ou de alguma forma distorcido;
J. Os danos causados pelo uso de componentes ou produits de terreiros - incluindo, mas não se limitando a: porta-copos, guarda-chuvas, refletores, sinos;
K. Os danos causados por transporte ou manutenção de aeronaves.
- O periodo de garantia dos acessórios acoplados ao aparecido é de 6 vezes a partir da data de vend, excluindo os danos descritos acima.
- Estas condições de garantia são complementares aos direitos estatutários do Cliente contra 4KRAFT sp. Z o.o.. A garantia não exclui, limita ou suspende os direitos do Kunden decorrentes do disposto na garantia por defeitos no item vendido.
- O texto completeness das Condições de Garantia está disponible no site www.KINDERKRAFT.COM
Todo os direitos de este estudo pertencem inteiramente à 4Kraft Sp. z o.o. Qualquer uso não autorizzato, contrário ao uso pretendido, em particular: uso, cópia, reprodução, compartmentamento - integral ou parcial, sem o consentimento da 4Kraft Sp. z o.o. pode resultar em consequências legais.