POWDP25400 - Píla PowerPlus - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma POWDP25400 PowerPlus vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtová ponorná okružná píla |
| Značka | PowerPlus |
| Model | POWDP25400 |
| Menovité napätie | 20 V |
| Voľnobežné otáčky | 3150 min⁻¹ |
| Priemer kotúča | 89 mm |
| Upínací otvor | 10 mm |
| Šírka zárezu | 1,8 mm |
| Počet zubov | 24 |
| Hrúbka kotúča | 1,0 mm |
| Blokovanie hriadeľa | Áno |
| Maximálna šírka rezu (90°) | 28,5 mm (drevo) |
| Hmotnosť (odhadovaná) | Približne 2,5 kg |
| Batéria | Li-ion 20 V (nie je súčasťou balenia) |
| Rukoväť Soft grip | Áno |
| Laserové vedenie | Áno (trieda 2) |
| Odsávanie prachu | Áno (otvor a hadica sú súčasťou balenia) |
| Vodiace lišty | 3 kusy sú v balení |
| Záruka | 36 mesiacov |
| Obsah balenia | 1 píla, 3 kotúče (TCT, HSS, diamant), 2 imbusové kľúče, 1 paralelné vedenie, 1 odsávacia hadica, 3 lišty, 2 svorky, návod |
Často kladené otázky - POWDP25400 PowerPlus
Otázky používateľov k POWDP25400 PowerPlus
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod POWDP25400 - PowerPlus a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. POWDP25400 značky PowerPlus.
NÁVOD NA OBSLUHU POWDP25400 PowerPlus
- Položte pilu na bok na rovný povrch.
Úroveň akustického tlaku LpA Max 90dB(A)
Toto náradie je určené na rozrezávanie a krížové rezanie dreva v rovných rezných líniách, pričom náradie spočíva pevne na obrobku. Nie je vhodné na profesionálne používanie.

VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické zariadenie budete dávat' iným používatel'om, odovzdajte ho spolu s týmito pokynmi.
2 POPIS (OBR. A)
- Mäkká rukovät'
- Odomykacie tlačidlo
- Spínač spúšte
- Híbková mierka
- Uzamykacia páka rezacej híbky
- Upínacia svorka paralelnej vodiacej lišty
- Základná doska
- Uzamykacie tlačidlo vretena
- Výstup na odsávanie pilín
-
Batéria (nie je súčast'ou balenia)
-
Uvolňovacie tlačidlo akumulátorovej batérie
- Hadica na odsávanie pilín
- Imbusový klúč
- Paralelná vodiaca lišta
- Vodiace kol'ajničky (3 ks)
- List (3 ks)
- Svorka
- Laser
- Vypínač laseru
- Imbusový klúč
3 OBSAH BALENIA
- Odstráňte všetok baliaci materiál.
- Odstráňte zvyšný baliaci materiál a baliace vložky (ak sú súčasťou balenia).
- Skontrolujte, či je obsah balenia úplný.
- Skontrolujte či prístroj, elektrická šnúra, zástrčka a príslušenstvo nebolo počas prepravy poškodené.
- Baliaci materiál si, ak je to možné, odložte počas celej záručnej doby. Potom ho zlikvidujte v miestnej zberni odpadov.

VAROVANIE: Baliaci materiál nie je na hranie! Deti sa nesmú hrávat's plastovými vreckami! Nebezpečenstvo udusenia!
1x minicirkulárka
1x list TCT
1x list HSS
1x diamantový list
2x imbusový klúč
Ak zistíte, že chýbajú nejaké súčasti, alebo sú poškodené, kontaktujte predajcu.
4 SYMBOLY
V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly:
![]() | Označuje riziko zranenia, alebo poškodenie nástroja. | ![]() | V súlade so základnými požiadavkami európskych smerníc. |
![]() | Pozorne si prečítajte pokyny. | ![]() | Stroj II. triedy – dvojitá izolácia – Nepotrebujete uzemnenú zástrčku (iba pre nabíjačku). |
![]() | Okolitá teplota max. 40 °C (iba pre batériu). | ![]() | Nabíjačku ani akumulátorovú batériu nevystavujte vode. |
![]() | Batériu a nabíjačku používajte iba zatvorených miestnostiach. | ![]() | Akumulátorovú batériu ani nabíjačku nespalujte. |
![]() | Povinné používanie ochrany očí. | ![]() | Noste rukavice. |
![]() | Laserové žiarenie. | ![]() | Nepozerajte sa do lúča. |
5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE
Starostlivo si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedodržiavanie všetkých varovaní a pokynov môže spôsobit' úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažný úraz. Odložte si všetky varovania a pokyny pre prípad, že ich budete v budúcnosti potrebovať. Termín „elektrické náradie“ v týchto varovaniach označuje vaše elektrické náradie s napájaním zo siete (s káblom) alebo elektrické náradie napájané akumulátorom (bez kábla).
5.1 Pracovná plocha
- Pracovnú plochu udržiavajte v čistote a dobre osvetlenú. Neporiadok a prítmie na pracovisku zvyšuje riziko úrazov.
- Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušných prostrediach, obsahujúcich napríklad horľavé tekutiny, plyny alebo prach. Elektrické náradie spôsobuje iskrenie, ktoré môže zapálít' prach alebo výpary.
- Pri používaní elektrického náradia sa nesmú v blízkosti nachádzať deti a okoloidúci. Mohli by odpútavať vašu pozornosť a náradie by ste nemali pod kontrolou.
- Vždy skontrolujte, či napätie napájacieho zdroja súhlasí s napätím na výkonnostnom štítku.
- Vidlice elektrického náradia musia zodpovedat' siet'ovej zásuvke. Vidlicu nikdy neupravujte žiadnym spôsobom. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím (pripojeným k uzemneniu) žiadne adapté vidlice. Používanie nepozmeňovaných vidlíc zodpovedajúcich siet'ovým zásuvkám znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
POWDP25400 SK
- Nedotýkajte sa uzemnených povrchov a povrchov, spojených s uzemnením, ako sú potrubia, radiátory, sporáky alebo chladničky. Ak ste uzemnení alebo spojení s uzemnením, hrozí vám zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovat'. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t'ahanie ani vyt'ahovanie vidlice elektrického náradia. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Pri používaní elektrického náradia budte vždy ostražití, sledujte čo robíte a riadte sa zdravým úsudkom. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení, alebo ak ste pod vplyvom liekov, alkoholu alebo drog. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobit' závažný osobný úraz.
- Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte akékol'vek nastavovacie klúče a iné nástroje. Klúč a nástroje, ktoré zostanú pripevnené k rotujúcemu dielu elektrického náradia môžu spôsobit' úraz.
- Nenakláňajte sa príliš. Vždy musíte mať spol’ahlivú oporu a rovnováhu. Zlepšuje sa tým ovládatel’nost’ elektrického náradia v neočakávaných situáciách.
- Bud'te vhodne oblečení. Nenoste vol'né odevy ani šperky. Nepribližujte sa vlasmi, odevmi ani rukavicami k pohyblivým dielom. Vol'né odevy, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachvtiť do pohyblivých dielov.
- Ak sa používajú aj pomôcky na pripojenie odsávačov a zberačov prachu, uistite sa, že sú riadne pripojené a správne sa používajú. Používaním týchto pomôcok je možné znížit' nebezpečenstvo spôsobované prachom.
- Nedovol'te, aby ste v dôsledku zvyku a dôkladnejšieho zoznámenia sa s prácou s náradím začali zanedbávať bezpečnostné pravidlá týkajúce sa práce s náradím. Nedbanlivé zaobchádzanie môže v zlomku sekundy spôsobit' vážne zranenie.
- Pri použití elektrického náradia nevynakladajte nadmemú silu. Používajte správne elektrické náradie pre vaše použitie. Správne elektrické náradie zvládne prácu lepšie a bezpečnejšie, s rýchlostou, na ktorú bolo navrhnuté.
- Nepoužívajte elektrické náradie, ak sa vypínačom nezapína alebo nevypína. Elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládat' vypínačom, je nebezpečné a musí sa opravit'.
- Pred akýmkol'vek nastavovaním, výmenou doplnkov alebo odložením elektrického náradia odpojte vidlicu od napájacieho napätia. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného uvedenia elektrického náradia do činnosti.
- Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí a nedovoľte, aby osoby neoboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, používali toto elektrické náradie. Elektrické náradie je nebezpečné v rukách nepoučených používateľov.
- Elektrické náradie riadne udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely nie sú vyosené alebo či sa nezadierajú, či nie sú poškodené diely a či nemajú žiadne iné nedostatky, ktoré môžu ovplyvnit' funkčnost' elektrického náradia. V prípade poškodenia sa elektrické náradie musí pred opätovným použitím opravit'. Veľa úrazov spôsobuje nedostatočne udržiavané elektrické náradie.
Náradie sa musí udržiavat' v naostrenom a čistom stave. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu náchylnosť k zadieraniu a l'ahšie sa ovládajú.
- Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zretel' pracovné podmienky a prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, na ktoré je určené, môže spôsobit' nebezpečnú situáciu.
5.5 Používanie akumulátorového náradia a starostlivost' oň
- Nabíjajte iba pomocou nabíjačky určenej výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátorovej batérie môže pri použití s iným typom akumulátorovej batérie predstavovat' riziko požiaru.
- Elektrické náradie používajte iba so špeciálne určenými akumulátorovými batériami. Použitie akýchkol'vek iných akumulátorových batérií môže spôsobit' riziko zranenia a požiaru.
- Ak sa akumulátorová batéria nepoužíva, uchovávajte ju mimo dosahu iných kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky, mince, klúče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré umožňujú skratovanie pólov. Skratovanie pólov akumulátora môže spôsobit popálenie alebo požiar.
- Za nevhodných podmienok môže z akumulátora unikať tekutina; vyhnite sa kontaktu. Ak dôjde k náhodnému kontaktu, opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa tekutina dostane do očí, vyhl'adajte lekársku pomoc. Tekutina vytekajúca z batérie môže spôsobit' podráždenie alebo popálenie.
- Nepoužívajte akumulátor ani náradie, ktoré je poškodené alebo upravené. Poškodené alebo upravené akumulátory môžu vykazovat' nepredvídateľné správanie, ktoré môže spôsobit' požiar, výbuch alebo riziko zranenia.
- Nevystavujte akumulátor ani náradie ohňu ani nadmernej teplote. Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130 °C môže spôsobit' výbuch.
- Dodržujte všetky pokyny na nabíjanie a nenabíjajte akumulátor ani náradie mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo špecifikovaného rozsahu môže poškodit' akumulátor a zvýšit' riziko požiaru.
5.6 Servis
- Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
- Nikdy nevykonávajte servis poškodených akumulátorových batérií. Servis akumulátorových batérií by mal vykonávat’ iba výrobca alebo autorizovaný poskytovatel’ servisu.
6 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE MINI PONORNÉ PÍLY
- Zabezpečte, aby sa siet'ové napätie zhodovalo so špecifikáciami na typovom štítku.
- Osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami nesmú používať ponornú pílu, ak na ne nedohliada skúsená osoba, ktorá im poskytne pokyny.
- Pílu zapojenú do elektrickej zásuvky nikdy nenechávajte bez dozoru a uložte ju mimo dosahu detí a osôb, na ktoré treba dohliadať.
■ Ruky neklad'te do rezacej oblasti a do blízkosti pílového listu. - Nezabudnite, že aj opotrebovaný pílový list je stále veľmi ostrý. Pílový list uchopujte vždy za boky. Pílový list nehádžte ani ho nenechajte spadnút'.
- Nikdy nepoužívajte ponornú pílu s brúsnymi kotúčmi.
- Nesiahajte pod obrobok. Ochranný kryt vás nedokáže ochránit' od pílového listu pod obrobkom.
POWDP25400 SK
- Nastavte híbku rezu podľa hrúbky obrobku. Pod obrobkom by mala byť viditelná jeho časť s veľkostľou menei ako celei výšky zubu.
- Nerežte príliš malé obrobky. Pri rezaní okrúhleho dreva použite zariadenie, ktoré obrobok drží a bráni jeho točeniu. Rezaný obrobok nikdy nedržte v ruke ani krížom cez nohu. Na minimalizovanie rizika fyzického kontaktu, zaseknutia pílového listu alebo straty kontroly je dôležité obrobok riadne zaistit'.
- Pri vykonávaní práce držte pílu iba za izolované uchopovacie povrchy. ked' sa rezací nástroj môže dostať do kontaktu so skrytým elektrickým vedením alebo vlastným káblom zariadenia. Kontakt so „živým“ drôtom spôsobí, že kovové časti nástroja budú tiež pod prúdom a môžu zasiahnut' používateľa.
- Vždy používajte pílové listy, ktoré majú správnu vel'kost' a vhodný umiestňovací otvor. Pílové listy, ktoré nepasujú do montážnych častí píly, budú bežat' nerovnomerne a spôsobia stratu kontroly.
- Nikdy nepoužívajte poškodenú alebo nesprávnu vonkajšiu prírubu alebo poškodenú upínaciu skrutku. Vonkajšia príruba a upínacia skrutka boli špeciálne skonštruované pre vašu pílu pre optimálny výkon a spolahlivost.
■ Spustite ponomú pílu a začnite rezat'. ked' dosiahne plnú rýchlost' vo vol'nobehu.
■ Nikdy pílový list nebrzdite pritlačením zboku po vypnutí.
Pílu odložte, až ked' sa pílový list úplne zastavil. - Pílu nevystavujte vysokým teplotám, vlhkosti ani silným nárazom. Píla sa tým môže poškodit'.
- Pílu držte pevne obomi rukami a ruky si dajte do polohy, v ktorej dokážete odolat' sile spätného trhnutia.
7 PRÍČINY A ZABRÁNENIE SPÄTNÉHO TRHNUTIA
- Spätné trhnutie je náhla reakcia v dôsledku zaseknutého, zablokovaného alebo zle namontovaného pílového listu, ktorá vedie k nekontrolovanému zdvihnutiu píly a pohybu od obrobku smerom k operátorovi.
- Ku spätnému trhnutiu môže dôjst', ked' sa zasekne alebo zablokuje pílový list v medzere na pílenie. Pílový list je zablokovaný a sila motora odpudzuje mini ponornú pílu smerom k operátoroví.
- Ku spätnému trhnutiu môže dôjst', keď sa pílový list v drážke na pílenie skrúti alebo zle umiestni. Dôsledkom toho sa môžu v povrchu obrobku zaseknút' zuby zadného okraja pílového listu, pričom pílový list vyjde von z medzery na pílenie a píla skočí dozadu smerom k operátorovi.
- Spätné trhnutie je výsledkom nesprávneho alebo chybného používania píly. Je možné mu zabrániť výhodnými preventivnymi opatreniami podľa doleuvedeného popisu.
- Pílu držte pevne obomi rukami a ruky si dajte do polohy, v ktorej dokážete odolat' sile spätného trhnutia. Pílové listy držte vždy zboku, nikdy nedávajte pílový list do línie s telom. Pri spätnom trhnutí môže píla skočit' dozadu, ale operátor dokáže kontrolovať silu spätného trhnutia, ak sa vykonaiú vhodné opatrenja.
- Ak sa pílový list zasekne alebo sa pílenie z nejakého dôvodu preruší, uvoľnite hlavný vypínač a pokojne držte pílu v materiáli, kým sa pílový list úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vybrat' pílu z obrobku alebo ju t'ahat dozadu, keď sa pílový list pohybuje, pretože by mohlo dôjst k spätnému trhnutiu. Zistite príčinu zaseknutia pílového listu a príslušnými opatreniami ju eliminuite.
- Ked' chcete pílu, ktorá sa v obrobku zasekla, reštartovat', pílový list v medzere na pílenie vycentrujte a skontrolujte, či zuby píly nie sú zaseknuté v obrobku. Ak sa pílový list zasekne, môže z obrobku vyjst' alebo pri opätovnom spustení píly by mohlo dôjst' k spätnému trhnutiu.
- Podoprite veľké panely, aby ste minimalizovali riziko spätného trhnutia zaseknutým pílovým listom. Veľké panely majú tendenciu prehýbat' sa pod vlastnou tiažou. Panely musia byť podopreté na oboch stranách, v blízkosti medzery na pílenie aj na okraji.
POWDP25400 SK
- Nepoužívajte tupé alebo poškodené pílové listy. Pílové listy sa otupia alebo zle zarovnané zuby spôsobia zvýšené trenie, zaseknutie pílového listu a spätné trhnutie spôsobené mimoriadne úzkou medzerou na pílenie.
- Pred rezaním utiahnite polohu híbký rezania. Ked' sa nastavenia počas rezania zmenia, pílový list sa môže zaseknúť a môže dôist' k spätnému trhnutiu.
- Bud'te mimoriadne opatrní, ak vykonávate „oblúkový rez“ v skrytej oblasti, ako je hotová stena. Vystupujúci pílový list sa môže zablokovat’ v skrytých predmetoch počas rezania a spôsobit’ spätné trhnutie.
- Pílu neklad'te na pracovný stôl ani na podlahu, ak sa pílový list nezastavil. Nechránený, bežiaci pílový list pohne pílu proti smeru rezania a prereže všetko, čo je v ceste. Všimnite si čas omeškania píly.
■ Z tohto dôvodu nie je píla vhodná na použitie v opačnej polohe ako pevné zariadenie. - Pílu nepoužívajte, ak nepracuje správne alebo ak bola poškodená. V prípade technických problémov sa ju nepokúšajte sami opravovat'. Kontaktujte servis alebo si nechajte pílu opravit' odborníkovi.
8 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE LASERE

Varovanie! Laserový lúč môže poškodit' zrak. Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového lúča.
- Počas používania nemierte laserovým lúčom na ľudí, priamo ani nepriamo, ani cez odrazové povrchy.
- Tento laser splňa požiadavky triedy 2 podľa príslušnej normy. Jednotka neobsahuje žiadne súčasti vyžadujúce servis. Plášť zo žiadneho dôvodu neotvárajte. Ak je jednotka poškodená, nechaite poškodenie opravit’ autorizovanému opravnému servisu.
- Okuliare na pozeranie lasera nie sú ochrannými okuliarmi pred laserovým žiarením.
9 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIE A NABÍJAČKY

Používajte iba akumulátory a nabíjačky, ktoré sú použiteľné pre toto zariadenie.
9.1 Batérie
■ Nikdy neotváraite zo žiadneho dôvodu.
■ Neskladuite na miestach, kde môže teplota prekročit' 40 °C.
■ Nabíjaite len pri okolitei teplote v rozsahu od 4 °C do 40 °C.
- Batérie skladujte na chladnom a suchom mieste (5 – 20 °C). Batérie nikdy neskladujte vo vybitom stave.
■ Pre lítium-iónové batérie je lepšie pravidelne ich vybit' a nabit' (aspoň 4-krát ročne). Ideálne nabitje pre dlhodobé skladovanje vašej lítium-iónovej batérie je 40 % kapacity.
- Pri likvidácii batérií sa riad'te pokynmi uvedenými v časti „Ochrana životného prostredia“.
- Neskratujte. Ak sa prostredníctvom náhodného kontaktu s kovovým predmetom vytvorí spojenie medzi kladným (+) a záporným (-) pólom, batéria sa zoskratuje a pretekajúci intenzívny prúd spôsobí vytvorenie tepla, čo môže spôsobit' prasknutie alebo požiar.
- Nezohrievajte. Ak batériu zahrejete na teplotu vyššiu ako 100 °C, môžu sa poškodit' tesnenia, izolácia a iné polymérové komponenty, čo spôsobí únik elektrolytickej kvapaliny alebo vnútorný skrat, s následným vysokým zahriatím vedúcim k prasknutiu alebo vznieteniu batérie. Batérie okrem toho nezahadzujte do ohňa. Mohlo by to spôsobit' výbuch alebo intenzívne horenie.
- V extrémnych podmienkach môže dôjst k úniku kvapaliny z batérie. Ak si na batérii všimnete uniknutú kvapalinu, postupujte nasledovne:
–Kvapalinu opatrne poutierajte handričkou. Zabráňte kontaktu s pokožkou.
–V prípade kontaktu s kožou alebo očami sa riad'te týmito pokynmi:
Okamžite opláchnite vodou. Zneutralizujte slabou kyselinou, napríklad šťavou z citróna alebo octom.
V prípade kontaktu s očami, vyplachujte veľkým množstvom čistej vody minimálne 10 minút. Obrátte sa na lekára.

Nebezpečenstvo požiaru! Kontakty odpojenej batérie neskratujte. Batériu nespal'ujte.
9.2 Nabíjačky
- Nikdy nenabíjajte nedobíjateľné batérie.
■ Poškodené káble okamžite vymeňte.
■ Nevystavujte vode.
■ Nabíjačku neotvárajte. - Do nabíjačky nepichajte.
Nabíjačka je určená len na použitie vo vnútri.
10 PRVKY
10.1 Mäkká rukovät' (1)
Nástroj je vybavený mäkkou rukovätou TPR a ochrannými dielmi. TPR (termoplastická guma) je elastický materiál pohlcujúci nárazy, ktorý je šetrný k životnému prostrediu (je recyklovateľný).
Výhody lítium-iónových batérií:
- Lítium-iónové batérie majú vyšší pomer kapacity/hmotnosti (viac energie na menej t'ažšiu, kompaktnejšiu batériu).
- Bez pamät'ového efektu (strata kapacity po niekol'kých cykloch nabitia/vybitia) ako iné typy batérií. (Ni-Cd, Ni-MeH atd').
- Obmedzené samovybíjanie (pozrite tiež časť Skladovanie).
10.3 Výstup na odsávanie pilín (9)
Píla je vybavená výstupom na odsávanie pilín, ku ktorému je možné pripojiť hadicu na odsávanie pilín (12) pre účely odsávania pilín. K tomuto otvoru adaptéra je tiež možné pripojiť vysávač (nie je súčasťou balenia). Pripojte k zariadeniu vysávač a udržiavajte pracovnú plochu počas práce čistú od pilín a odpadu.
11 PRED POUŽITÍM
Batéria pre toto náradie má kvôli prevencii problémom len nízky stupeň nabitia, preto ju pred prvým použitím budete musieť nabit'.

Poznámka: Batérie nedosiahnu plnú kapacitu pri prvom nabíjaní. Úplne nabitie batérie sa dosiahne až po niekol'kých cykloch. Batéria by sa mala nabíjať iba vo vnútri.
Batéria sa po normálnom používaní musí nabíjať na plnú kapacitu približne 1 hodinu.
Nabíjačku neumiestňujte na príliš horúce alebo studené miesto. Najlepšie je pri normálnej izbovej teplote. Ked' sa batéria úplne nabije, odpojte nabíjačku od napájacieho zdroja a akumulátorovú batériu z nabíjačky vyberte.
Poznámka:
- Akumulátorovú batériu nechajte pred nabíjaním úplne vychladnút.
- Akumulátorovú batériu pred nabíjaním skontrolujte. Ak je akumulátorová batéria popraskaná alebo tečie, nenabíjajte ju.
11.1.1 Indikácie pre nabíjanie (obr. 1)
Nabíjačku pripojte k elektrickej zásuvke:
- Svieti zelená kontrolka: pripravené na nabíjanie.
■ Bliká červená kontrolka: nabíja sa.
■ Svieti zelená kontrolka: nabíjanie je dokončené. - Svieti zelená aj červená kontrolka: akumulátor alebo nabíjačka sú poškodené.

Poznámka: Ak batéria riadne nepasuje, odpojte ju a podl’a tabul’ky špecifikácií skontrolujte, či máte správny model pre túto nabíjačku. Nenabíjajte žiadnu inú akumulátorovú batériu ani akumulátorovú batériu, ktorá riadne nepasuje do nabíjačky.
- Nabíjačku a akumulátor počas pripojenia často sledujte.
- Nabíjačku po skončení nabíjania odpojte a vyberte z nej akumulátor.
- Pred použitím nechajte akumulátor úplne vychladnút.
- Nabíjačku aj akumulátor uložte vnútri a mimo dosahu detí.

POZNÁMKA: Ak je batéria po nepretržitom používaní v nástroji horúca, nechajte ju pred nabíjaním vychladnút' na izbovú teplotu. Predlíži sa tým životnosť vašich batérii.

POZNÁMKA: Akumulátorovú batériu vyberte rukou zo stojana nabíjačky, a to tak, že stlačíte uvolňovacie tlačidlo batérie a súčasne budete akumulátorovú batériu vyt'ahovat'.
11.2 Indikátor nabitia akumulátora (obr. 2)
Na akumulátore sú indikátory jeho nabitia. Stav nabitia akumulátora môžete skontrolovať stlačením tlačidla. Pred použitím zariadenia stlačte spúšť vypínača a skontrolujte, či je akumulátor úplne nabitý, aby zariadenie mohlo správne fungovať.
Tieto 3 kontrolky LED ukazujú stav nabitia akumulátora: svietia 3 kontrolky LED: akumulátor je plne nabitý. svietia 2 kontrolky LED: akumulátor je nabitý na 60 %. svieti 1 kontrolka LED: akumulátor je takmer vybitý.
11.3 Vloženie a vybratie batérie (obr. 3)

VAROVANIE: Pred vykonávaním akýchkol'vek úprav zabezpečte, aby bola vítačka vypnutá a volič rotácie bol v stredovej polohe.
- Batériu vyberte tak: na akumulátore stlačte uvoľňovaciu západku súčasne akumulátorovú batériu vytiahnete.
- Batériu vložíte tak, že ju pritlačíte na kontakty nástroja.
11.4 Pripevnenie a odstránenie pilového kotúča (obr. 4)

Upozornenie: Pri montáži pílového kotúča používajte ochranné rukavice. Pri dotyku pílového kotúča hrozí riziko zranenia.
Používajte iba pílové kotúče spíňajúci údaje o vlastnostiach uvedené v prevádzkových pokynoch.

POZOR! Pred montážou vypnite náradie a odpojte ho od akumulátorovej batérie.
- Umiestnite pílu na bok na plochý povrch.
- Stlačte odomykacie tlačidlo (2), podržte ho a zdvihnite základnú dosku (zatlačením prednej strany vpred). Potom umiestnite pílový kotúč (a) na vreteno.
- Skontrolujte, či zuby a šípka na kotúči smerujú rovnakým smerom ako šípka na ochrannom kryte.
- Nainštalujte vonkajšiu prírubu (b), podložku a skrutku svorky kotúča (c). Potom nasadťte na hlavu skrutku imbusový klúč (13). Podržte uzamykacie tlačidlo vretena (8) stlačené a pomaly otáčajte imbusovým klúčom (13) proti smeru hodinových ručičiek, kým sa neaktivuje zámok kotúča a kotúč sa neprestane otáčat.
- Pomocou otáčania kotúča imbusovým klúčom (13) sa uistite, že sa môže pílový kotúč voľne točit'.
- Ak potrebujete odstrániť pílový kotúč, postupujte v opačnom poradí.

POZNÁMKA: Pre najlepšie výsledky pri rezaní použite pilový kotúč vhodný pre daný materiál a požadovanú kvalitu rezu.
11.5 Upravenie híbky rezu (obr. 5)
Vodiace kol'ajničky umožňujú vykonávať presné a čisté rovné rezy a pokosové rezy a ul'ahčujú montáz. Kol'ajničky tiež chránia povrch obrobku pred poškodením.
Upevnenie pomocou svoriek (17) zaručuje pevné uchopenie a bezpečnú prácu.
- Vodiacu koľajničku položte na obrobok a upevnite ju pomocou svoriek. Zasuňte tyč do drážky vodiacej koľajničky a utiahnite svorku pomocou páky.
- Umiestnite ponornú pílu na vodiacu kol'ajničku. Základná doska má drážku, ktorá presne zapadá do vodiaceho hrebeňa kol'ajničky.
POWDP25400 SK
11.7 Spojovacie tyče pre vodiace kol'ajničky (obr. 6)
- Ak chcete spojit' obe vodiace kol'ajničky, pomocou imbusového kl'úča (20) uvoľnite spojovaciu tyč. Prvú spojovaciu tyč zasuňte zdola do drážky vodiacej kol'ajničky.
■ Druhú spojovaciu tyč zasuňte do druhej drážky. - Pomocou imbusového klúča (20) utiahnite skrutky a spojte kol'ajničky.
11.8 Upravenie nastavenia pre paralelný rez (obr. 7)
Paralelná vodiaca lišta umožňuje vykonávať presné rezy pozdlíž hrany obrobka alebo rezanie pásov s rovnakými rozmermi.
- Uvoľnite upínaciu svorku paralelnej vodiacej lišty (6) otočením proti smeru hodinových ručičiek.
Vložte paralelnú vodiacu lištu (14) do všetkých troch otvorov na základnej doske (7) a zasuňte paralelnú vodiacu lištu (14) dol'ava alebo doprava do požadovanej polohy.
Dotiahnite upínaciu svorku paralelnej vodiacej lišty (6) otočením v smere hodinových ručičiek. Skontroluite, že je paralelná vodiaca lišta (14) uzamknutá na mieste. - Uistite sa, že sa paralelná vodiaca lišta (14) dotýka dreva po celej svojej dlžke, aby ste zaistili konzistentné paralelné rezy.
11.9 Generátor laserovej čiary (obr. 8)

Varovanie: Nepozerajte sa priamo do laserového lúča, lúčom nemierte zámerne na personal a zabezpečte, aby nebol namierený do očí osôb dlhšie ako 0,25 s.

Ked' urobíte čiaru rezu na obrobku, generátor laserovej čiary vám môže pomôct' vytvorit' lepšie zarovnanie.
■ Urobte čiaru rezu na obrobku.
- Podl'a potreby nastavte híbku rezu.
■ Zapoite stroi a spustite motor.
- Ked' je kotúč na maximálnej rýchlosti (cca, 5 sekúnd), umiestnite pílu na obrobok.
■ Zapnite generátor lasera (18) z apertúry lasera pomocou spínača generátora lasera (19).
- Lúč zarovnajte so značkou na obrobku a pomaly tlačte pílu vpred obomi rukami, pričom držte červený svetelný lúč na značke.
■ Vypnite laserový lúč. ked' bude rez dokončený.
11.10 Odstránenie pilín (obr. 9)
Ponorná píla predstavuje výkonné náradie, ktoré dokáže vyprodukovať veľké množstvo pilín. Pretože má píla úplne krytý kotúč, je hnané odsávanie pilín zvlášť účinné. Hnané odsávanie pilín by ste mali používať pri všetkých pracovných úlohách okrem malého orezávania.
■ Zasuňte hadicu na odsávanie pilín (12) na výstup na odsávanie pilín (9).
- Pripojte vysávacie zariadenie schválené na odsávanie pilín a odrezkov k hadici na odsávanie pilín (12).
11.11 Sledovanie čiary (obr. 10)
Ukazovatel' v tvare V a ukazovatel' sa nachádzajú na prednej a zadnej polohe základovej dosky (7) a umožňujú sledovanie čiary pri rezaní.
11.12 Zapnutie a vypnutie (obr. 11)

UPOZORNENIE! Pred aktiváciou vypínača skontrolujte pílový kotúč a uistite sa, že je správne nainštalovaný a hladko sa otáča. Tiež skontrolujte, že je upínacia skrutka kotúča dobre dotiahnutá.
Spustenie náradia:
- Najprv stlačte odomykacie tlačidlo (2).
- Potom stlačte spínač spúšte (3) a podržte ho stlačený.
Vypnutie náradia: - Najprv vytiahnite náradie z obrobka.
■ Potom uvol'nite spínač spúšte (3).

Poznámka: Z bezpečnostných dôvodov nie je možné spínač spúšte (3) uzamknút – musí zostat’ stlačený počas celej doby prevádzky nástroja.
12 REZANIE
- Pozrite si špecifikácie, aby ste sa ubezpečili o vhodnosti rezaného materiálu.
- Namontujte správny kotúč a overte si, či je ostrý a nepoškodený.
■ Nastavte híbku rezu. - Namontujte a pripojte systém na odsávanie pilín.
- Rezaný materiál položte na rovný povrch ako pracovní lavicu, stôl alebo podlahu. Na spodku použite v nasledujúcich prípadoch odpadový materiál: ak nechcete poškodiť pracovný povrch.
- Pripojte nástroj a akumulátorovú batériu.
Nástroj pevne uchopte a položte kovovú základovú dosku na rezaný povrch. Zabezpečte, aby zadná časť základovej dosky prevísala cez pracovný povrch. Kotúč neponárajte do materiálu. - Zapnite nástroj a počkajte, kým sa kotúč nerozbehne. Ďalej stlačte tlačidlo bezpečnostného zámku (2) a kotúč ponorte pomaly a jemne, ale pevne, do materiálu. Potom tlačte nástroj pozdíž čiary, ktorá sa má rezať.
POZNÁMKA: Nástroj nikdy net'ahajte dozadu. - Na posúvanie nástroja pozdíž rezu by sa mala vyvinút' len veľmi malá sila. Nadmerná sila spôsobí únavu operátora a nadmerné opotrebovanie kotúča a nástroja. Pri nadmernej sile je tiež pravdepodobné vypnutie kvôli vysokej teplote, čo môže spôsobit' omeškanie.
- Po dokončení rezu zdvihnite nástroj z pracovného povrchu a až potom ho vypnite. Ak sa vytvorilo veľa prachu, podržte nástroj o niekoľko sekúnd dlhšie zapnutý, aby sa prach z nástroja odstránil.
12.2 Rez otvoru (obr. 13)

UPOZORNENIE: Vždy udržiavajte dostatočnú kontrolu nad pílou. Pílenie bude jednoduchšie a bezpečnejšie. Strata kontroly nad pílou môže spôsobit' vážne zranenia.
Rezanie otvorov predstavuje rez, ktorý je nutné vykonať v ploche obrobku, pričom nezačínate na vonkajšej hrane a nepostupujte smerom do obrobku.
Nainštalujte pílový kotúč vhodný pre materiál, ktorý chcete pílit.
POWDP25400 SK
- Jasne označte oblast', ktorú chcete vyrezat'. Nastavte híbku rezu na píle. Nakloňte pílu nad označenou oblast'ou tak, aby predná hrana základnej dosky (7) spočívala na povrchu obrobku a zadná hrana bola zdvihnutá nad jeho povrch. Vodiaca lišta (e) (obr. 10) by mala byť zarovnaná s čiarou, ktorú ste narysovali na obrobku.
- Udržiavajte pílu v naklonenej polohe a zatlačte na základnú dosku, aby bol pílový kotůč úplne vysunutý cez otvor na kotůč v základnej doske (v súlade s nastavenou híbkou rezu). Uistite sa, že sa kotůč nedotýka povrchu obrobku, avšak nachádza sa v jeho blízkosti.
- Pevne držte pílu a súčasne vyvíjajte čo najmenší tlak na základnú dosku. Ak chcete predíst spätnému rázu, mali by ste náradie pevne držat, než pílu zapnete.
- Zapnite ponornú pílu, počkajte, kým nedosiahne plnú rýchlost', a jemne ved'te kotúč do materiálu, zároveň si však udržiavajte kontrolu nad sklonom prednej hrany základnej dosky. Potom potlačte náradie vpred pozdlž reznej čiary.
■ Pozorne sleduite reznú čiaru cez predný koniec otvoru na kotúč. - Po dokončení rezu uvolnite spínač spúšte a nechaite kotúč, aby sa úplne zastavil.
- NEVYŤAHUJTE pílu a kotúč z obrobku, kým sa kotúč točí. Tým by ste mohli poškodit' rez (priehlbinu), spôsobit' spätný ráz a stratit' kontrolu nad náradím, čo môže viest' k zraneniu

UPOZORNENIE: Pri rezaní otvorov vždy režte smerom vpred. Rezanie smerom vzad by mohlo spôsobit' pohyb pilového kotúča v materiáli obrobku smerom nahor a spät' k vám.
12.3 Rezanie mimoriadne tvrdých alebo abrazívnych materiálov
- Používajte iba kotúč špeciálne určený na tento účel.
- Vždy nastavte nastavenie híbky aspoň o 1 mm hlbšie ako je hrúbka materiálu. Predídete tak vybočeniu kotúča cez povrch. Pod pracovným povrchom sa vyžaduje použit' odpadový materiál.
- Odstráňte drsné okraje a hrdzu, pretože znemožňujú posúvanie cez materiál.
- Hustý včelí vosk (nábytkový lesk) aplikovaný na základnú dosku nástroja ul'ahčuje rezanie kovu.
- Vhodné len pre rezanie bronzu, medi, olova, hliníka alebo galvanizovanej mäkkej ocele.
- Po každých 2 minútach rezania kovu by mali nasledovať aspoň 3 minúty prestávky.
■ Používajte iba kotúč špeciálne určený na tento účel.
- Vždy používajte pripojený vhodný vysávač alebo odsávač prachu, pretože prach môže pre operátora predstavovat' nebezpečenstvo a zabrániť, aby chránič správne fungoval.
■ Používajte iba kotúč špeciálne určený na tento účel.
- Ponorná píla sa odporúča iba pre príležitostné rezanie do sadrovej lepenky a vždy ju používajte spolu s pripojeným vhodným vysávačom alebo odsávačom prachu. Prach môže zabrániť tomu, aby chránič fungoval správne.
- Bežné nástroje ako dierovačky alebo nože vo všeobecnosti poskytujú vynikajúce výsledky, hoci ponorná píla sa môže použit', ak sa vyžadujú mimoriadne čisté rezy bez prachu alebo ak hrozí nebezpečenstvo prerezania potrubí či káblov.
13 TIPY PRE PRÁCU S MINI PONORNOU PÍLOU
Vždy používajte kotúč vhodný pre daný materiál a hrúbku rezaného materiálu. Kvalita rezu sa zlepší úmerne so zvýšením počtu zubov kotúča. Vždy zaistite, že bude obrobok pevne zaistený alebo uchytený tak, aby sa nemohol pohnút'. Veľké panely v blízkosti reznej čiary je potrebné podopriet'. Akýkol'vek pohyb materiálu môže ovplyvnit' kvalitu rezu. Kotúč reže pri takte smerom nahor a môže pri rezaní odlomit' čiastočky najvyššieho povrchu alebo okrajov obrobku. Uistite sa, že najvyšší povrch nebude najviditel'nejším povrchom po dokončení práce.
14 ÚDRŽBA
Pred vykonávaním akýchkol'vek úprav, servisu alebo údržby odstráňte akumulátorovú batériu z náradia.
Elektrické náradie nevyžaduje dodatočné mazanie ani údržbu. Elektrické náradie neobsahuje žiadne diely, ktorých servis by mal vykonávať používatel’. Na čistenie elektrického náradia nikdy nepoužívajte vodu ani chemické čistiace prostriedky. Utrite náradie dočista suchou handričkou. Elektrické náradie vždy uchovávajte na suchom mieste. Udržiavajte vetracie otvory motora čisté. Dbajte, aby neboli žiadne prevádzkové riadiace prvky zaprášené.
Príležitostne sa môže stat', že cez vetracie otvory budú vyletovať iskry. To je normálne a nepoškodí to vaše elektrické náradie.
15 TECHNICKÉ ÚDAJE
| Menovité napätie | 20 V |
| Otáčky | 3150 ot./min |
| Priemer kotúča | 89 mm |
| Vel'kost' závitu | 10 mm |
| Priehlbina | 1,8 mm |
| Celkový počet zubov | 24 T |
| Hrúbka kotúča | 1,0 mm |
| Zámok vretena | Áno |
| Max. rezacia šírka 90°–90° | Drevo 28,5 mm |
| Mäkká rukovät' | Áno |
16 HLUK
Hodnoty emisií hluku namerané podľa príslušnej normy (K=3).
- Záručná lehota poskytovaná na tento výrobok v súlade s platnými zákonmi je 36 mesiacov a začína plynút dňom zakúpenia prvým používatelom.
- Táto záruka zahrňa všetky chyby materiálu a výrobné chyby, okrem: batérií, nabíjačiek, chybných súčastí, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu ako napríklad ložiská, kefky, káble a zástrčky alebo príslušenstvo ako vrtáky, vrtné korunky, pilové listy atd.; nezahrňa poškodenia alebo chyby spôsobené zlým zaobchádzaním, nehodami alebo pozmeňovaním, ani náklady na prepravu.
- Poškodenie a/alebo chyby, ktoré sú dôsledkom nesprávneho používania, tiež nespadajú pod ustanovenia záruky.
- Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenja.
- Opravy smie vykonávat' iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus.
■ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90.
- Záruku zároveň nie je možné uplatňovat', ak bolo zariadenie poškodené v dôsledku nedbanlivej údržby alebo pret'aženia.
- Zo záruky sú definitívne vylúčené prípady, kedy poškodenie vzniklo dôsledkom vniknutia kvapaliny, nadmerného preniknutia prachu, úmyselného poškodenia (úmyselne alebo závažnou nedbanlivosťou), nevhodného použitia (použitie zariadenia na účely, na ktoré nie je vhodné), nekompetentného použitia (napr. nerešpektovaním pokynov v návode), neodbornej montáže, zásahu bleskom, chybného sieťového napätia. Neboli uvedené všetky možnosti.
- Prijatie reklamácie v rámci záruky nemá vplyv na predlženie záručnej lehoty, ani na začatie novej záručnej lehoty v prípade výmeny zariadenia.
Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú wymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV.
- Potvrdenku o nákupe si musíte uschovat' ako doklad o dátume zakúpenia.
- Náradie musíte vrátit' v nerozobranom stave svojmu predajcovi v prijateľne čistom stave, v originálnom plastovom kufríku, ak v žom bolo vaše náradie dodané, spolu s priloženým dokladom o kúpe.
- Váš nástroj musíte nabíjať minimálne 1x mesačne, aby nástroj optimálne fungoval.
18 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymenit', nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky bezpečným spôsobom.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zberňa na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu. Informácie o recyklácii vám poskytnú miestne úrady alebo predajca.
19 VYHLÁSENIE O ZHODE


VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – BELGICKO vyhlasuje, že
výrobok: Minicirkulárka 20 V – 89 mm (bez akumulátora)
obchodná známka: POWERplus
model: POWDP25400
je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem. V prípade akýchkol’vek neoprávnených úprav tohto zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
Európske smernice (vrátane ich prípadných novelizácií do dátumu podpisu):
2011/65/EU
2006/42/ES
2014/30/EÚ
Európske harmonizované normy (vrátane ich prípadných novelizácií do dátumu podpisu):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-22:2011
EN62841-1:2015
EN62841-2-5:2014
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
Uchovávatel' technickej dokumentácie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.
Nižšie podpísaný koná v mene výkonného riaditeľa spoločnosti,












