GLM 5025 G Professional - Laserové ukazovadlo BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GLM 5025 G Professional BOSCH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k GLM 5025 G Professional BOSCH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Laserové ukazovadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GLM 5025 G Professional - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GLM 5025 G Professional značky BOSCH.
NÁVOD NA OBSLUHU GLM 5025 G Professional BOSCH
sk Pôvodný návod na použitie
Slovenčina ....Stránka 211
Magyar....Oldal 225
sk Ďalšie informácie o výrobku nájdete v online návode na obsluhu.
Popis výrobku a výkonu
(19) Lithium-ionotový akumulátor ^A)
(20) Aretace lithium-ionotového akumulátoru ^A)
(21) Kabel USB Type-C®A)B)
Bezpečnostné upozornenia

Aby bola zaistená bezpečná a spol'ahlivá práca s meracím prístrojom, prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny. Pokial' merací prístroj nebudete používať v súlade s týmito pokynmi, môžete nepriaznivo ovplyvnit integrované ochranné opatrenia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopustit, aby boli výstražné štítky na meracom prístroji nečitatelné. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIAL BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVAŤ DALEJ, PRILOŽTE ICH.
Pozor – ked’ sa používajú iné ovládacie alebo nastavovacie zariadenia, ako sú tu uvedené alebo iné postupy, môže to viest’ k nebezpečnej expozícii žiarením.
▶ Merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom lasera (označeným na vyobrazení meracieho prístroja na strane s obrázkami).
Ak text výstražného štítku lasera nie je v jazyku krajiny, kde sa prístroj používa, pred prvým uvedením do prevádzky ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku vašej krajiny.

Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami nepozerajte do priameho či odrazeného laserového lúča. Môže to spôsobit oslepenie osôb, nehody alebo poškodenie zraku.
▶ Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome zatvorit’ oči a okamžite hlavu otočit’ od lúča.
▶ Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
▶ Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča slúžia na lepšie rozpoznanie laserového lúča; nechránia však pred laserovým žiarením.
Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako slnečné okuliare alebo v cestnej doprave. Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča neposkytujú úplnú UV ochranu a zhoršujú vnímanie farieb.
Opravu meracieho prístroja zverte len kvalifikovanému odbornému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnost meracieho prístroja zostane zachovaná.
212 | Slovenčina
Nedovol'te det'om používat' laserový merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne spôsobit' oslepenie iných osôb alebo seba samých.
S meracím prístrojom nepracujte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.
▶ Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu.
▶ Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používania môžu z akumulátora vystupovat' škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuchnút'. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade tažkostí vyhl'adajte lekára. Tieto výpary môžu podráždit dýchacie cesty.
▶ Pri nesprávnom používaní alebo poškodení akumulátora môže z neho vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhl’adajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
- Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjst' k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjst' ku skratu a akumulátor môže začat' horiet', môže z neho unikať dym, môže vybuchnút alebo sa prehriat'.
Nepoužívaný akumulátor neskladujte tak, aby mohol príst do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kl'účmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobit'premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
- Akumulátor používajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.
- Akumulátory nabíjajte len nabíjačkami odporúčanými výrobcom. Ak sa používa nabíjačka určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.

Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, špinou, vodou a vlhkostou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a skratu.
Bezpečnostné upozornenia pre sietový adaptér
Tento sieťový adaptér nie je určený na to, aby ho použivali deti a osoby s obme-dzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedos-tatočnými skúsenostami a znalostami. Tento sieťový adaptér môžu používať deti
1 609 92A 7P5 | (24.06.2022) Bosch Power Tools
od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami vtedy, ked' sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádzaní so sieťovým adaptérom a chápu nebezpečenstvá, ktoré sú s tým spojené. V opačnom prípade existuje riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení.

*Chráňte sietový adaptér pred dažďom alebo vlhkom. Vniknutie vody do sietovéaptéra zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
▶ Udržiavajte sieťový adaptér čistý. Znečistením hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Pred každým použitím sietový adaptér skontrolujte. Ak zistíte poškodenie, sietový adaptér nepoužívajte. Sietový adaptér sami neotvárajte, dajte ho opravit len kvalifikovanému odbornému personálu a len s použitím originálnych náhradných súčiastok. Poškodený sietový adaptér zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Opis výrobku a výkonu
Vyklopte si, prosím, vyklápaciu stranu s obrázkami meracieho prístroja a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, ked' čítate tento Návod na používanie.
Používanie v súlade s určením
Merací prístroj je určený na meranie vzdialeností, dĺžok, výšok, odstupov a výpočet plôch a objemov.
Tento merací prístroj je vhodný na používanie v interiéri a exteriéri.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie zobrazených komponentov sa vztahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na obrázkoch.
(1) ★ Tlačidlo Oblúbené
(2) Func Tlačidlo funkcií
(3) Tlačidlo Mínus
(4) Displej
(5) ▲ Tlačidlo merania
(6) ▶ Tlačidlo Plus
214 | Slovenčina
(7) Tlačidlo Základné nastavenia
(8) Tlačidlo Zapnutie/vypnutie/naspät
(9) Upnutie pútka
(10) Výstražný štítok laserového prístroja
(11) Sériové číslo
(12) Aretácia veka priehradky na batérie
(13) Veko priehradky na batérie
(14) 1/4" závit statívu
(15) Prijímacia šošovka
(16) Výstup laserového žiarenia
(17) Pútko na nosenie
(18) Ochranné puzdro
(19) Lítiovo-iónový akumulátorový blok ^A)
(20) Aretácia lítiovo-iónového akumulátorového bloku ^A)
(21) Kábel USB Type-C®A)B)
(22) Kryt USB zásuvky ^A)
A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatri do štandardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom sortimente príslušenstva.
B) USB Type-C® a USB-C® sú ochranné známky USB Implementers Forum.
Zobrazovacie prvky
(a) Referenčná rovina merania
(b) Indikácia batérií
(c) Riadky pre namerané hodnoty
(d) Riadok pre výsledok
(e) Zobrazenie meracej funkcie
(f) Stavová lišta
(g) Menu Funkcie
(h) Menu Základné nastavenia
(i) Menu Ďalšie základné nastavenia
1 609 92A 7P5 | (24.06.2022) Bosch Power Tools
(j) Zobrazenie uhla sklonu (GLM 50-23 G)
Technické údaje
| Digitálny laserový dial’-komer | GLM 50-22 GLM 50-23 G GLM 50-25 G |
| Vecné číslo | 3 601 K72 S.. 3 601 K72 V01 3 601 K72 V00 |
| Rozsah meraniaA) | 0,05–50 m |
| Rozsah merania (nepriaz-nivé podmienky)B) | 0,05–20 m |
| Presnost’ meraniaA) | ±1,5 mm |
| Presnost’ merania (ne-priaznivé podmienky)B) | ±3,0 mm |
| Najmenšia zobrazovacia jednotka | 0,5 mm |
| Všeobecné informácie | |
| Prevádzková teplotaC) | -10 °C ... +45 °C |
| Skladovacia teplota – 20 °C ... +70 °C | |
| Max. relatívna vlhkost' vzduchu | 90 % |
| Max. výška použitia nad referenčnou výškou | 2 000 m |
| Stupeň znečistenia podľa IEC 61010-1 | 2D) |
| Trieda lasera 2 | |
| Typ lasera 635 nm, < 1 mW | 515 nm, < 1 mW 515 nm, < 1 mW |
| Divergencia laserového lú-ča | < 1,5 mrad (plný uhol) |
| Automatické vypínanie po cca | |
| – Laser 20 s | |
| – Merací prístroj (bez merania) | 5 min |
| Batérie 2 × 1,5 V LR6 (AA) | |
Bosch Power Tools 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022)
216 | Slovenčina
| Digitálny laserový dial’-komer | GLM 50-22 GLM 50-23 G GLM 50-25 G |
| Akumulátorový blok (príslušenstvo) | Lítiovo-iónový |
| Typ BA 3.7V 1.0Ah A | |
| Vecné číslo | 1 607 A35 ON8 |
| Nabíjacia prípojka USB Type-C® | |
| Odporúčaný ká-bel USB Type-C® | 1 600 A01 6A8 |
| Menovité napätie | 3,7 V --- |
| Kapacita 1,0 Ah | |
| Počet akumulátorových článkov | 1 |
| Prípustný rozsah teploty pri nabíjaní | 0 °C ... +60 °C |
| Sietový adaptér | |
| Výstupné napätie | 5,0 V --- |
| Min. výstupný prúd 500 mA | |
| Odporúčaný sietový adap-térE) | 2 609 120 713 (EU) |
| 2 609 120 718 (UK) | |
| 1 600 A01 3A0 (ARG) | |
| 1 600 A01 3A1 (MEX) |
Digitálny laserový dial'-komer
A) Pri meraní od prednej hrany meracieho prístroja, platí pre veľmi dobré reflexné vlastnosti ciel’a (napríklad nabielo natretá stena), slabé osvetlenie pozadia a prevádzkovú teplotu 25 °C. Okrem toho je potrebné počítat’ s odchýlkou ±0,05 mm/m v závislosti od vzdialenosti.
B) Pri meraní od prednej hrany meracieho prístroja, platí pre veľmi dobré reflexné vlastnosti cieľa (napríklad nabielo natretá stena), silné osvetlenie pozadia a prevádzkovú teplotu 25 °C a pre vy- soké nadmorské výšky. Okrem toho je potrebné počítať s odchýlkou ±0,15 mm/m v závislosti od vzdialenosti.
C) Vo funkcii trvalého merania je max. prevádzková teplota +40 °C.
D) Vyskytuje sa len nevodivé znečistenie, pričom sa však príležitostne očakáva dočasná vodivost spôsobená kondenzáciou.
E) ďalšie technické údaje nájdete na adrese: https://www.bosch-professional.com/ecodesign
Na jednoznačnú identifikáciu vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo (11) uvedené na typovom štítku.
Vkladanie/výmena batérií
Vymieňajte vždy všetky batérie, resp. všetky akumulátorové články súčasne. Používajte len batérie alebo akumulátory od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou.
Dávajte pritom pozor na správnu polaritu podl'a vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie.
Ak merací prístroj dlhší čas nepoužívate, batérie, príp. akumulátory z neho vyberte. Počas dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo akumulátorové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať.
Merací prístroj nikdy neskladujte bez nasadeného veka priehradky na batérie (13) alebo lítiovo-iónového akumulátorového bloku (19) (príslušenstvo), predovšetkým v prašnom alebo vlhkom prostredí.
Lítiovo-iónový akumulátorový blok (príslušenstvo)
Vkladanie/výmena lítiovo-iónového akumulátorového bloku (príslušenstvo)
» Vložte lítiovo-iónový akumulátorový blok (19) (príslušenstvo).
218 | Slovenčina
» Pri vyberaní lítiovo-iónového akumulátorového bloku (19) (príslušenstvo) stlačte aretáciu (20) a vyberte lítiovo-iónový akumulátorový blok. (pozri Obr. A, Stránka 5)
Nabíjanie lítiovo-iónového akumulátorového bloku (príslušenstvo)
Na nabíjanie používajte USB sietový adaptér, ktorého technické údaje (napätie a nabíjací prúd) zodpovedajú technickým údajom odporúčaného sietového adaptéra. Dodržiavajte návod na obsluhu USB sietového adaptéra.
Odporúčaný sietový adaptér: pozri technické údaje.
▶ Skontrolujte napätie elektrickej siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku sieťového adaptéra. Sieťové adapté s označením pre napätie 230 V sa smú použivať aj s napätím 220 V.
i Lítium-iónové akumulátory sa dodávajú z dôvodu medzinárodných prepravných predpisov čiastočne nabité. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, akumulátor pred prvým použitím úplne nabite.

Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Zapnutý merací prístroj nenechávajte bez dozoru a po použití ho vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby.
▶ Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením.
▶ Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom.
Nenechávajte ho napríklad dlhší čas ležat' v automobile. V prípade väčších teplotných výkyvov nechajte merací prístroj pred uvedením do prevádzky zahriat'. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môže byt negativne ovplyvnená presnosť meracieho prístroja.
Zabráňte silným nárazom alebo pádom meracieho prístroja. Pri veľkých vonkajších vplyvoch na merací prístroj by ste mali pred d’alšou prácou vždy vykonať kontrolu presnosti (pozri „Kontrola presnosti“, Stránka 222).
Zapnutie/vypnutie
» Na zapnutie meracieho prístroja a lasera stlačte tlačidlo
Merací prístroj môžete zapnút aj bez lasera stlačením tlačidla
» Podržte tlačidlo šlačené, ak chcete merací prístroj vypnút.
Hodnoty uložené v pamäti a nastavenia prístroja zostanú zachované.
Proces merania
Po prvom zapnutí sa merací prístroj nachádza vo funkcií merania dĺžky. Po každom d'alšom zapnutí sa merací prístroj nachádza v naposledy používanej meracej funkcií.
Pre referenčnú rovinu merania sú k dispozícii tri nastavenia. (pozri „Výber referenčnej roviny“, Stránka 219)
» Priložte merací prístroj na želaný počiatočný bod merania (napríklad na stenu).
» Ked' ste merací prístroj zapli tlačidlom Krátko stlačte tlačidlo, abste zapli laser.
» Stlačte tlačidlo ▲aby ste spustili meranie.
Po meraní sa laserový lúč vypne. Pri d'alšom meraní zopakujte tento postup.
Namerané hodnoty alebo konečné výsledky sa môžu spočítavať alebo odpočítavať.

Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Počas merania nesmiete meracím prístrojom pohybovať (s výnimkou funkcie Trvalé meranie). Preto priložte merací prístroj podľa možnosti k pevnej dorazovej alebo dosadacej ploche.
Prijímacia šošovka (15) a výstup laserového žiarenia (16) nesmú byť pri meraní zakryté.
Výber referenčnej roviny
Na uskutočnenie merania si môžete vyberat rôzne referenčné roviny:
Zadná hrana meracieho prístroja (napr. pri priložení na steny)

220 | Slovenčina

Predná hrana meracieho prístroja (napr. pri meraní od hrany stola)

Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Menu Základné nastavenia
V menu Základné nastavenia nájdete nasledujúce základné nastavenia:
- Funkcia Obl'úbené
- Zmena referenčnej roviny (pozri „Výber referenčnej roviny“, Stránka 219)
- Zapnutie/vypnutie zvukových signálov
- Zapnutie/vypnutie osvetlenia displeja
- Zapnutie/vypnutie úsporného režimu batérií
- Zymena mernej jednotky
- Zapnutie/vypnutie vibrovania (GLM 50-25 G)
- Nastavenie jazyka
- Vyvolanie informácií o zariadení
- Výrobné nastavenie
- Interná pamät
- Kalprácia merania sklonu (pozri „Kontrola presnosti“, Stránka 222) (GLM 50-23 G)
» Stlačte tlačidlo 🎟by ste otvorili menu Základné nastavenia.
» Vyberte požadované nastavenie tlačidlom alebo tlačidlom.
Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Meracie funkcie
V menu funkcií nájdete nasledujúce funkcie:
- Meranie dížky
- Trvalé meranie
- Meranie plochy
- Meranie objemu
- Nepriame meranie výšky
- Dvojité nepriame meranie výšky (GLM 50-23 G)
- Nepriame meranie dížky (GLM 50-23 G)
- Meranie sklonu/digitálna vodováha (GLM 50-23 G)
- Funkcia uloženia do pamäte
» Stlačte tlačidlo fuoby ste otvorili menu Funkcie.
Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
222 | Slovenčina
Integrovaná Funkcia pomocníka ?

flowchart
graph TD
A["① Input"] --> B["Func"]
B --> C["② Processing"]
C --> D["③ Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Funkcia pomocníka integrovaná v meracom prístroji ponúka animácie k všetkým meracím funkciám/meracím postupom.
» Otvorte menu Funkcie.
» Vyberte požadovanú funkciu tlačid-
lom alebo tlačidlom a stlačte
tlačidlo
Zobrazí sa animácia s podrobným postupom k vybranej meracej funkcii.
» Stlačte tlačidlo alebo, akancete zobrazit nasledujúci alebo predchádzajúci krok.
Kontrola presnosti
Pravidelne kontrolujte presnost merania vzdialenosti a merania sklonu (GLM 50-23 G).

Čalšie informácie nájdete v online návode na obsluhu:
www.bosch-pt.com/manuals
Chybové hlásenie
Ked' sa meranie nedá uskutočnit' správne, na displeji sa zobrazí chybové hlásenie Error.
» Skúste meranie urobit' znova.
» Ak sa chybové hlásenie znova zobrazí, merací prístroj vypnite, znova zapnite a nanovo spustite meranie.

Merací prístroj kontroluje správnu funkciu pri každom meraní. Ak sa zistí porucha, displej zobrazuje už len vedl'ajší symbol a merací prístroj sa vypne. V tomto prípade doručte merací prístroj prostredníctvom vášho predajcu do zákazníckého servisu Bosch.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Merací prístroj skladujte a prepravujte v ochrannom puzdre, ktorý sa dodáva spolu s meracím prístrojom.
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky či rozpúšťadlá.
Predovšetkým o prijímaciu šošovku (15) sa starajte rovnako svedomito, ako je potrebné zaobchádzať s okuliarmi alebo šošovkou fotoaparátu.
V prípade potreby opravy zašlite merací prístroj v ochrannom puzdre (18).
Zákaznícka služba a poradenstvo ohl'adom použitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com
V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušenstva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
V prípade akýchkol'vek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch-pt.sk
Đalšie adresy servisov nájdete na:
Odporúčané lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám na transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používatel' náradia prepravovať po cestách bez d'alších opatrení.
Pri zasielani tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri
224 | Slovenčina
príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s odborníkom na prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia

Meracie prístroje, akumulátory/batérie, príslušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Podl'a európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických za- riadení a podl'a jej transpozície v národnom práve sa musia už nepoužitel'né meracie prí- stroje a, podl'a európskej smernice 2006/66/ES, poškodené alebo vybité akumulátory/ batérie zbierať separovane a odovzdať na recykláciu v súlade s ochranou životného pro- stredia.
Pri nesprávnej likvidácii môžu mať staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli možnej prítomnosti nebezpečných látok škodlivý vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie.
Akumulátory/batérie:
Li-Ion:
Rid'te se pokyny v části Transport (pozri „Transport“, Stránka 223) tol'ko, kol'ko treba.