BOSCH GLM 5025 G Professional - Pointeur laser

GLM 5025 G Professional - Pointeur laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLM 5025 G Professional BOSCH au format PDF.

📄 453 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GLM 5025 G Professional - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GLM 5025 G Professional

Catégorie : Pointeur laser

Caractéristiques techniques Plage de mesure : 0,05 à 50 m, Précision : ± 1,5 mm, Laser : Classe 2, Type de laser : Diode laser 635 nm
Utilisation Idéal pour les professionnels du bâtiment, mesure de distances, surfaces et volumes, fonction addition et soustraction, affichage rétroéclairé.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, vérifier la calibration périodiquement, utiliser des piles neuves pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection si nécessaire, éviter de diriger le laser vers les yeux, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel.
Informations générales Poids : 0,1 kg, Dimensions : 116 x 40 x 24 mm, Alimentation : 2 piles AAA, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - GLM 5025 G Professional BOSCH

Comment allumer le BOSCH GLM 5025 G Professional ?
Pour allumer le BOSCH GLM 5025 G, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Assurez-vous que les piles sont correctement insérées.
Pourquoi le laser ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que les piles sont chargées et correctement installées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles.
Comment changer les unités de mesure ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton 'Unités' situé sur le panneau de contrôle jusqu'à ce que l'unité souhaitée (mètres ou pieds) s'affiche.
Comment calibrer le BOSCH GLM 5025 G ?
Pour calibrer l'appareil, placez-le sur une surface plane et stable, puis suivez les instructions dans le manuel utilisateur pour effectuer une calibration manuelle.
Le pointeur laser est-il étanche ?
Le BOSCH GLM 5025 G est conçu pour résister à des conditions de travail difficiles, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'exposer à l'eau directement.
Quelle est la portée maximale du laser ?
La portée maximale du BOSCH GLM 5025 G est de 50 mètres en intérieur et jusqu'à 100 mètres avec un récepteur laser.
Comment utiliser le mode de mesure continue ?
Pour utiliser le mode de mesure continue, appuyez et maintenez le bouton de mesure jusqu'à ce que vous ayez terminé vos mesures. Relâchez le bouton pour arrêter la mesure.
Que faire si l'écran affiche une erreur ?
Si l'écran affiche une erreur, essayez de réinitialiser l'appareil en éteignant puis en rallumant. Si l'erreur persiste, consultez le manuel pour des codes d'erreur spécifiques.
Comment nettoyer le BOSCH GLM 5025 G ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Bosch dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLM 5025 G Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLM 5025 G Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GLM 5025 G Professional BOSCH

(20) Verrouillage de la batterie lithium-ion

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouve- rez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. B) USBType‑C® et USB‑C® sont des marques déposées de l’USB Implementers Forum. 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 39 Affichages (a) Plan de référence de la mesure (b) Témoin des piles (c) Lignes de valeurs mesurées (d) Ligne de résultat (e) Affichage fonction de mesure (f) Barre d’état (g) Menu Fonctions (h) Menu Réglages de base (i) Menu Autres réglages de base (j) Affichage angle d’inclinaison (GLM 50-23 G) Caractéristiques techniques Télémètre laser numé- rique GLM 50-22 GLM 50-23 G GLM 50-25 G Référence 3601K72S.. 3601K72V01 3601K72V00 Portée

0,05–50m Portée (dans des condi- tions défavorables)

0,05–20m Précision de mesure

±1,5mm Précision de mesure (dans des conditions défavo- rables)

±3,0mm Plus petite unité d’affi- chage 0,5mm Généralités Températures de fonction- nement

Classe laser 2 Type de laser 635nm, <1mW 515nm, <1mW 515nm, <1mW Divergence du faisceau la- ser <1,5mrad (angle plein) Arrêt automatique après env. – Laser 20s – Appareil de mesure (sans effectuer de me- sures) 5min Piles 2×1,5V LR6(AA) Accu (accessoire) Lithium-ion Type BA3.7V1.0AhA Référence 1607A350N8 Prise de charge USB Type-C® Câble USB Type-C® re- commandé 1600A016A8 Tension nominale 3,7V Capacité 1,0Ah Nombre de cellules 1 Plage de températures de charge admissibles 0°C…+60°C Chargeur secteur Tension de sortie 5,0V Courant de sortie mini 500mA Chargeur secteur recom- mandé

2609120713 (EU) 2609120718 (UK) 1600A013A0 (ARG) 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 41 Télémètre laser numé- rique GLM 50-22 GLM 50-23 G GLM 50-25 G 1600A013A1 (MEX) 1600A013A2 (BRL) A) Pour une mesure à partir du bord avant de l'appareil de mesure, valable en cas de cible à fort pou- voir réfléchissant (p. ex. mur peint en blanc), sous une faible luminosité ambiante et à une tempé- rature de fonctionnement de 25°C; en outre il faut s'attendre à un écart de ±0,05mm/m en fonc- tion de la distance. B) Pour une mesure à partir du bord avant de l'appareil, valable en cas de cible à fort pouvoir réflé- chissant (p. ex. mur peint en blanc), sous une luminosité ambiante forte, à une température de fonctionnement de 25°C et des altitudes élevées. Il convient en outre de prendre en compte un écart de ±0,15mm/m en fonction de la distance. C) En mode de mesure continu, la température de fonctionnement maxi s'élève à +40°C. D) N’est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation. E) Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques à l’adresse suivante : https://www.bosch-professional.com/ecodesign Le numéro de série (11) inscrit sur l'étiquette signalétique permet une identification précise de votre appareil de mesure. Mise en place/changement des piles Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l’intérieur du compartiment à piles. u Sortez les piles de l’appareil de mesure si vous savez que l’appareil ne va pas être utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger. Ne rangez jamais l'appareil de mesure sans le couvercle du compartiment à piles ou le bloc-batterie lithium-ion en place(13) ou le bloc-batterie lithium-ion(19) (ac- cessoires), surtout dans un environnement poussiéreux ou humide. Bosch Power Tools 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022)42 | Français Bloc-batterie lithium-ion (accessoires) Mise en place/changement des accus Lithium-ion (accessoire) Insérez le bloc-batterie lithium-ion(19) (accessoires). Pour retirer le bloc-batterie lithium-ion(19) (accessoires), appuyez sur le verrouillage(20) et retirez le bloc-batterie lithium-ion. (voir Fig. A, Page5) Charger le bloc-batterie lithium-ion (accessoires) u Pour la charge, utilisez un adaptateur secteur USB dont les caractéristiques techniques (tension et courant de charge) correspondent à celles de l’adaptateur secteur recom- mandé. Pour ce faire, respectez la notice d’utilisation de l’adaptateur secteur USB. Adaptateur secteur recommandé: voir caractéristiques techniques. u Tenez compte de la tension du réseau! La tension du secteur doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur secteur. Les chargeurs secteur marqués 230V peuvent également fonctionner sur 220V. Les batteries lithium-ion sont expédiées partiellement chargées en raison des ré- glementations internationales en matière de transport. Pour obtenir les perfor- mances maximales, chargez la batterie complètement avant la première utilisation. Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation en ligne: www.bosch-pt.com/manuals Utilisation Mise en marche u Ne laissez pas l’appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et étei- gnez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser. u Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. u N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de température, attendez que l’appa- reil de mesure prenne la température ambiante avant de l’utiliser. Des températures 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 43 extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure. u Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil de mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez tou- jours un contrôle de précision (voir «Contrôle de précision», Page46) avant de continuer à l’utiliser Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l’appareil de mesure et activer en même temps le laser, ap- puyez sur la touche . Pour mettre en marche l'appareil de mesure sans activer le laser, appuyez sur la touche . Pour éteindre l’appareil de mesure, appuyez longuement sur la touche . Les valeurs en mémoire et les réglages de l'appareil sont conservés. Processus de mesure Après sa première mise en marche, l’appareil de mesure se trouve dans le mode Mesure de distances. À chaque fois que l’on met l’appareil de mesure en marche, celui-ci se trouve dans la dernière fonction de mesure utilisée. Trois réglages sont disponibles pour le plan de référence de la mesure. (voir «Sélection du plan de référence», Page44) Placez l’appareil de mesure au point de départ souhaité de la mesure (par ex. contre un mur). Si vous avez mis en marche l’appareil de mesure avec la touche , appuyez briève- ment sur la touche pour activer le laser. Appuyez sur la touche pour démarrer la mesure. Après le processus de mesure, le faisceau laser est éteint. Pour effectuer une autre me- sure, procédez de la même façon. Il est possible d’ajouter ou de soustraire des valeurs ou des résultats de mesure. Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation en ligne: www.bosch-pt.com/manuals Bosch Power Tools 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022)44 | Français L’appareil de mesure ne doit pas être déplacé pendant la réalisation d’une mesure (sauf dans le mode Mesure continue). Posez-le pour cette raison sur une surface stable ou appuyez-le contre un rebord. La lentille de réception(15) et l’orifice de sortie du faisceau laser(16) ne doivent pas être recouverts lors d’une mesure. Sélection du plan de référence Il est possible de sélectionner différents plans de référence pour les mesures: le bord arrière de l’appareil (p. ex. lorsque l’appareil est positionné contre un mur) le centre du trou taraudé(14) (p. ex. pour des mesures sur trépied) le bord avant de l’appareil (p. ex. pour des mesures prises à partir du bord d’une table) Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation en ligne: www.bosch-pt.com/manuals Menu Réglages de base Le menu Réglages de base donne accès aux réglages de base suivants: – Fonction favoris – Changer le plan de référence (voir «Sélection du plan de référence», Page44) – Activation/désactivation des signaux sonores – Activation/désactivation de l’éclairage de l’écran – Activation/désactivation du mode d'économie de la batterie – Changement d’unité de mesure – Activation/désactivation de la vibration (GLM 50-25 G) – Sélection de la langue – Appeler les informations sur l’appareil – Réglage d'usine – Mémoire interne 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 45 – Calibrage des mesures d’inclinaison (voir «Contrôle de précision», Page46) (GLM 50-23 G) Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Réglages de base. Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide de la touche ou de la touche . Pour valider une sélection, appuyez sur la touche ou la touche . Pour quitter le menu Réglages de base, appuyez brièvement sur la touche . Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation en ligne: www.bosch-pt.com/manuals Fonctions de mesure Sélection des fonctions de mesure/changement de fonction de mesure Le menu Fonctions donne accès aux fonctions suivantes : – Mesure de distances – Mesure continue – Mesure de surfaces – Mesure de volumes – Mesure indirecte simple de la hauteur – Mesure indirecte double de hauteurs (GLM50-23G) – Mesure indirecte de distances (GLM50-23G) – Mesure d’inclinaisons/niveau électronique (GLM50-23G) – Fonction mémoire Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu Fonctions. Sélectionnez la fonction de mesure souhaitée à l’aide de la touche ou de la touche . Pour valider la sélection, appuyez sur la touche ou la touche . Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation en ligne: www.bosch-pt.com/manuals Bosch Power Tools 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022)46 | Français Fonction d’aide intégrée La fonction d’aide intégrée à l’appareil de mesure contient des animations sur toutes les fonctions de mesure/procédures de me- sure. Ouvrez le menu Fonctions. Sélectionnez la fonction souhaitée avec la touche ou la touche et appuyez sur la touche . Il apparaît une animation montrant en détail la marche à suivre pour la fonction de mesure sélectionnée. Appuyez sur la touche ou pour afficher l’étape suivante ou précédente. Contrôle de précision Vérifiez à intervalles réguliers la précision de la mesure de distances et la précision des mesures d’inclinaison (GLM50-23G). Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation en ligne: www.bosch-pt.com/manuals Message de défaut Lorsqu’une mesure ne peut pas être effectuée correctement, le message de défautError s’affiche sur l’écran. Essayez à nouveau la procédure de mesure. Si le message d'erreur apparaît à nouveau, éteignez et rallumez l’appareil de mesure et réeffectuez la mesure. L’appareil de mesure surveille son bon fonctionnement à chaque mesure. Si un défaut est constaté, l’écran n’affiche plus que le symbole représenté ci-contre, et l’appareil de mesure s’éteint. En pareil cas, renvoyez l’appareil de mesure au service après-vente Bosch via votre revendeur. 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 47 Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien Ne transportez et rangez l’appareil de mesure que dans la housse de protection fournie avec l’appareil. Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Traitez et nettoyez la lentille de réception(15) avec le même soin que des lunettes ou la lentille d’un appareil photo. Si l’appareil de mesure a besoin d’être réparé, renvoyez-le dans sa housse de protection(18). Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, préci- sez impérativement la référence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du pro- duit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Bosch Power Tools 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022)48 | Français Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l’utilisateur, aucune autre me- sure n’a besoin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (parex.transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage. Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’em- ballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuelle- ment en vigueur. Élimination des déchets Prière de rapporter les appareils de mesure, les piles/accus, les accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l’environnement. Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles/accus avec des ordures ména- gères ! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- ments électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national fran- çais, les appareils de mesure devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement. En cas de non-respect des consignes d’élimination, les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des per- sonnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent. Accus/piles: Li-Ion : 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 49 Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir «Trans- port», Page48). Valable uniquement pour la France: Español Indicaciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instruccio- nes, pueden menoscabarse las medidas de seguridad in- tegradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIO- NES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN. u Precaución – si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distintos a los espe- cificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede con- ducir a una peligrosa exposición a la radiación. u El aparato de medición se suministra con un rótulo de advertencia láser (marcada en la representación del aparato de medición en la página ilustrada). u Si el texto del rótulo de advertencia láser no está en su idioma del país, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la primera puesta en marcha. Bosch Power Tools 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022)50 | Español No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo. u Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mo- ver inmediatamente la cabeza fuera del rayo. u No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el trá- fico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y redu- cen la percepción del color. u Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico calificado y sólo con repuestos originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de me- dición. u No deje que niños utilicen el aparato de medición láser sin vigilancia. Podrían des- lumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo. u No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medi- ción puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las ví- as respiratorias. u En el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir lí- quido inflamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del líquido con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse. 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 51 u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto- circuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así que- da protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. u Cargue los acumuladores sólo con cargadores recomendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al pre- visto para el cargador. Proteja la batería del calor excesivo, además de, p.ej., una exposi- ción prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito. Indicaciones de seguridad para fuente de alimentación enchufable u Este alimentador de red no está previsto para ser utilizado por niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experien- cia y conocimiento. Este alimentador de red puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limita- das o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sean supervisa- das por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por di- cha persona en el uso seguro del alimentador de red y comprendan los peligros que entraña. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones. Mantenga el alimentador de red alejado de la lluvia o humedad. La penetración de agua en el alimentador de red aumenta el riesgo de descarga eléctrica. u Mantenga limpio el alimentador de red. La suciedad puede comportar un peligro de descarga eléctrica. u Antes de cada uso, compruebe el alimentador de red. No utilice el alimentador de red si detecta daños. No abra usted mismo el alimentador de red. Encargue su re- paración a personal experto cualificado con piezas de repuesto originales. Los ali- mentadores de red dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Descripción del producto y servicio Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato de medición mientras lee las instrucciones de manejo. Bosch Power Tools 1 609 92A 7P5 | (24.06.2022)52 | Español Utilización reglamentaria La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas y para calcular su- perficies y volúmenes. El aparato de medición es apropiado para ser utilizado en el interior y a la intemperie. Componentes principales La numeración de los componentes se refiere a la representación del aparato de medición en las páginas ilustradas. (1) Tecla de favoritos (2) Tecla de función (3) Tecla Menos (4) Pantalla (5) Tecla de medición (6) Tecla Más (7) Tecla de ajustes básicos (8) Tecla de conexión/desconexión/retroceso (9) Alojamiento del lazo de transporte (10) Señal de aviso láser (11) Número de serie (12) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las pilas (13) Tapa del compartimento de las pilas (14) Rosca de trípode de 1/4" (15) Lente de recepción (16) Salida del rayo láser (17) Lazo de transporte (18) Estuche de protección (19) Bloque acumulador de iones de litio