Easy Pressing GV5255 - žehliaci lis TEFAL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Easy Pressing GV5255 TEFAL vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš žehliaci lis vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Easy Pressing GV5255 - TEFAL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Easy Pressing GV5255 značky TEFAL.
NÁVOD NA OBSLUHU Easy Pressing GV5255 TEFAL
- Prís káb Vžd – pr výh – pr – po
- Prís stab umi bol ned pov
- Ten (vrá aleb ktor skús zod nep prís
- Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne prečítajte návod na používanie: spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré nie je v súlade s návodom na používanie.
- Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za kábel. Vždy odpojte prístroj od siete. – pred napĺňaním zásobníka alebo vyplachovaním výhrevného telesa; – pred čistením; – po každom použití.
- Prístroj je potrebné používať a skladovať na stabilnom povrchu, ktorý nevytvára teplo. Ak umiestnite žehličku na rukávnik, zabezpečte, aby bol povrch, na ktorý ju položíte, stabilný. Nikdy nedávajte teleso na poťah dosky alebo na mäkký povrch.
- Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami, ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja.
- Váš prístr vždy žehl
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby, ktoré nemajú skúsenosti a vedomosti alebo osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, ak sú poučené a informované o tom, že bezpečné použitie prístroja nesie riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov a jedine pod dohľadom. Uchovávajte prístroj a jeho kábel mimo dosahu detí, ktoré sú mladšie ako 8 rokov.
Povrchy, ktoré sú označené týmto symbolom a žehliace plochy sú veľmi horúce počas prevádzky prístroja. Nedotýkajte sa týchto povrchov, pokým sa žehlička neochladí.
- Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru: – ak je zapojený do elektrickej siete; – ak sa nechladil aspoň 1 hodinu.
- Pred vyprázdnením nádoby/opláchnutím zberača vodného kameňa (podľa modelu) vždy vyberte zástrčku parného generátora zo zásuvky a počkajte, kým sa schladí, aspoň 2 hodiny pred otvorením odtokovej zátky/zberača vodného kameňa.
- Dávajte pozor: ak čiapočka variča alebo čiapočka variča na oplachovanie (v závislosti od modelu) spadne alebo silno narazí, nechajte si ju vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku, pretože môže byť poškodená.
- Čiapočka variča sa nesmie otvárať počas používania.
- Prístroj sa nemá používať, ak spadol, ak je očividne poškodený, netesní alebo nesprávne funguje. Nikdy svoj prístroj nerozoberajte: nechajte si ho skontrolovať v autorizovanom servisnom stredisku, aby ste sa vyhli poškodeniu.
- Ak je napájací elektrický kábel alebo kábel na paru poškodený, môžu sa vymieňať jedine v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
- Príslušenstvo, spotrebný materiál a vymeniteľné diely musia byť zakúpené iba od značky Tefal alebo v autorizovanom servisnom stredisku.
- Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami (smernica o nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí, ...).
- Vaša naparovacia žehlička je elektrický spotrebič: môže sa používať iba v bežných podmienkach používania. Je určený výlučne na použitie v domácnosti.
- Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami: – jednou klapkou, ktorá zabraňuje vzniku pretlaku, ktorá v prípade nefunkčnosti prístroja uvoľní pretlak pary; – teplotnú poistku zabraňujúcu akémukoľvek prehriatiu.
- Svoju naparovaciu žehličku zapájajte vždy: – do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V; – do elektrickej zásuvky typu „uzemnenie“. Každá chyba týkajúca sa zapojenia do elektrickej siete môže viesť definitívnym poškodeniam, na ktoré sa nevzťahuje záruka. Ak používate predlžovací kábel, overte, či má zásuvka správny typ polarity – bipolárna 16 A s uzemneným vodičom.
- Elektrický kábel úplne rozviňte pred zapojením do elektrickej zásuvky typu uzemnenia.
- Doska vašej žehličky a platnička rukávnika môžu dosiahnuť veľmi vysokú teplotu a môžu niekedy spôsobiť popáleniny: nedotýkajte sa ich.
- Nikdy sa nedotýkajte elektrických káblov doskou žehličky pri žehlení.
- Váš prístroj uvoľňuje paru, ktorá môže niekedy spôsobiť popáleniny. So žehličkou manipulujte opatrne, vždy žehlite v zvislej polohe. Nikdy nemierte výparníkom na osoby ani zvieratá.
ojom. kov a alebo mi a né a stroja ojom. návať e pod mimo
ýmto veľmi troja. ým sa
erača berte ky a pred ného počka odelu) eniť v môže 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page51ustr spo upo Otro sme star in nj od 8
7. Lock System (podľa modelu)
10. Elektrický prívodný kábel
15. Zóna ECO (podľa modelu)
POPIS Systém na zaistenie žehličky na podstavec - Lock System (podľa modelu)
- Na skrinke tohto generátora pary sa nachádza pridržiavací oblúk žehličky so zaisťovacím systémom (podľa modelu), aby sa uľahčil prenos a odkladanie: - Zaistenie – obr. 1. - Odistenie – obr. 2.
- Ak chcete generátor pary preniesť za rukoväť žehličky: - Žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky generátora pary a pridržiavací oblúk preklopte na žehličku, až kým sa nezaistí (musíte počuť „cvak“) – obr. 1. - Generátor pary môžete teraz preniesť za rukoväť žehličky – obr. 3. Príprava Akú vodu použiť ?
- Voda z kohútika: Váš prístroj je navrhnutý tak, aby využíval vodu z kohútika. Ak máte príliš tvrdú vodu, zmiešajte 50 % vody z kohútika a 50 % demineralizovanej vody z obchodu. V niektorých regiónoch na brehu mora môže byť obsah soli vo vode príliš vysoký. V takom prípade používajte iba demineralizovanú vodu.
- Zmäkčovač: Existuje viacero typov zmäkčovačov vody a väčšina z nich sa môže používať v parnej centrále. Niektoré zmäkčovače však, najmä tie, ktoré využívajú chemické látky, ako je soľ, môžu vytvárať biele alebo hnedé zafarbenie, ide najmä o filtračné karafy. Ak máte s takým problémom skúsenosti, odporúčame vám používať nefiltrovanú vodu z kohútika alebo vodu z fľaše. Po zmene vody trvá niekoľko použití, kým sa problém odstráni. Odporúčame vám vyskúšať funkciu pary najprv na obnosenej bielizni, ktorú môžete prípadne zahodiť, aby nedošlo k poškodeniu oblečenia. Naplňte bojler
- Generátor pary umiestnite na stabilnú a vodorovnú plochu, ktorá odoláva teplu.
- Skontrolujte, či je prístroj odpojený a či je studený.
- Generátor pary zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky
- Stlačte vypínač Zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrolkou. Ak sa rozsvieti, bojler sa zoh- rieva.
- Para je pripravená asi po 8 minútach alebo keď sa kontrolné svetlo pripravenej pary rozsvieti (podľa modelu) – obr. 5.
. Značka na nastavenie teploty3. Regulátor na nastavenie teploty žehličky4. Kontrolné svetlo žehličky . Doska podstavca na odkladanie žehličky6. Bojler (vo vnútri skrinky)7. Lock System (podľa modelu) . Priestor na odkladanie napajacieho kabla ahadičky na privod pary9. Prívod pary10. Elektrický prívodný kábel
1. Uzáver bojleru12. Vypínač zapnuté/vypnuté so svetelnoukontrolkou
3. Kontrolné svetlo pripravenej pary (podľa modelu)14. Regulátor na nastavenie prietoku pary
podľa modelu)15. Zóna ECO (podľa modelu) POPIS Systém na zaistenie žehličky na podstavec - Lock System (podľa modelu)
- Na skrinke tohto generátora pary sa nachádza pridržiavací oblúk žehličky so zaisťovacím systémom(podľa modelu), aby sa uľahčil prenos a odkladanie:- Zaistenie – obr. 1.- Odistenie – obr. 2.• Ak chcete generátor pary preniesť za rukoväť žehličky:- Žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky generátora pary a pridržiavací oblúkpreklopte na žehličku, až kým sa nezaistí (musíte počuť „cvak“) – obr. 1.- Generátor pary môžete teraz preniesť za rukoväť žehličky – obr. 3. Príprava Akú vodu použiť ?
- Voda z kohútika:Váš prístroj je navrhnutý tak, aby využíval vodu z kohútika. Ak máte príliš tvrdúvodu, zmiešajte 50 % vody z kohútika a 50 % demineralizovanej vody z obchodu.V niektorých regiónoch na brehu mora môže byť obsah soli vo vode príliš vysoký. V takom prípade používajte iba demineralizovanú vodu.• Zmäkčovač:Existuje viacero typov zmäkčovačov vody a väčšina z nich sa môže používať vparnej centrále. Niektoré zmäkčovače však, najmä tie, ktoré využívajú chemické látky, ako je soľ, môžu vytvárať biele alebo hnedé zafarbenie, ide najmä o filtračné karafy. Ak máte s takým problémom skúsenosti, odporúčame vám používať nefiltrovanú vodu z kohútika alebo vodu z fľaše. Po zmene vody trvániekoľko použití, kým sa problém odstráni. Odporúčame vám vyskúšať funkciupary najprv na obnosenej bielizni, ktorú môžete prípadne zahodiť, aby nedošlo kpoškodeniu oblečenia. Naplňte bojler
- Generátor pary umiestnite na stabilnú a vodorovnú plochu, ktorá odoláva teplu.• Skontrolujte, či je prístroj odpojený a či je studený.• Odskrutkujte uzáver bojlera.• Použite džbán na vodu, naplňte ho maximálne jedným litrom vody a naplňte bojler adávajte pozor, aby ste vodu nepreliali.• Znova zaskrutkujte uzáver bojlera – obr. 4. Zapnite generátor pary
- Napájací kábel úplne odmotajte a z úložného priestoru vytiahnite hadičku na prívod pary.• Pred odistením bezpečnostnej západky zaisovací oblúk žehličky sklopte dopredu (podamodelu).• Generátor pary zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky• Stlačte vypínač Zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrolkou. Ak sa rozsvieti, bojler sa zoh-rieva.• Para je pripravená asi po 8 minútach alebo keď sa kontrolné svetlo pripravenej paryrozsvieti (podľa modelu) – obr. 5.• Počas žehlenia sa kontrolné svetlo umiestnené na žehličke a kontrolné svetlo pripravenejpary (podľa modelu) rozsvietia a zhasnú podľa toho, či je zohrievanie potrebné.Nezabúdajte:Nikdy nepoužívajtedažďovú vodu ani voduobsahujúcu prísady (akoškrob, parfum alebovodu z domácichspotrebičov). Taképrísady môžu zmeniťvlastnosti pary a privysokej teplote vytváraťv parnej komoreusadeniny, ktoré môžuznečistiť vašu bielizeň.Pri prvom použí-vaní môže dôjsť kvýskytu dymualebo zápachu,no nejde o poru-chu. Tento feno-mén nemá žiadenvplyv na používa-nie prístroja arýchlo sa stratí.V prípade, ževodu preleje,odlejteprebytočnúvodu. 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:59 Page147149148
- Generátor pary znova zapojte do elektrickej siete. Aby ste mohli vW žehlení pokračovať, stlačte tlačidlo opätovného spustenia „OK“ – obr. 19 umiestnené na ovládacom paneli. Keď zelené
ontrolné svetlo zostane rozsvietené, para je pripravená. Používanie Žehlenie s parou
- Regulátor na nastavenie teploty žehličky a regulátor na nastavenie prietoky ary (podľa modelu) umiestnite na typ látky, ktorú chcete žehliť (pozritabuľku nižšie). Rozsvieti sa kontrolné svetlo žehličky. Pozor: pri začatí žehlenia a keďznížite teplotu počas žehlenia je prístroj pripravený vtedy, keď kontrolnésvetlo žehličky zhasne a keď zelené kontrolné svetlo umiestnené naovládacom paneli svieti natrvalo. Keď počas žehlenia zvýšite teplotu nažehličke, môžete začať okamžite so žehlením, ale nezvyšujte prietok pary,keď už raz kontrolné svetlo na žehličke prestalo svietiť.• Aby ste získali paru, stlačte ovládač pary umiestnený pod rukoväťoužehličky – obr. 6. • Para prestane vychádzať, keď ovládač pustíte.• Začnite najprv látkou, ktorá sa žehlí na nízkej teplote a skončite týmilátkami, ktoré znášajú vyššiu teplotu (••• alebo Max).• Pri prvom používaní alebo ak ste paru nepoužívali už niekoľko minút: stlačte ovládač pary – obr. 6 niekoľkokrát za sebou mimo dosahu bielizne. Tým umožníte, aby sa studená voda odstránila zparného okruhu.• Pri jemných látkach pomaly stláčajte ovládač pary umiestnený podrukoväťou žehličky, aby sa predišlo prípadným hnedým výtokom. • Ak používate škrob, rozprášte ho na stranu, ktorú nežehlíte. Ak nastavíte termostat na pozíciu „min“, žehlička sa nezohreje.REŽIM EKO (PODĽA MODELU): Vaša parná centrála je vybavená režimom EKO, pri ktorom sa spotrebúva menej energie a zabezpečuje dostatočný prietok pary na účinné žehlenie. Za týmto účelom po správnom nastavení termostatu žehličky (pozri vyššie uvedenú tabuľku) dajte ovládač prietoku pary do segmentu EKO - fig.12. Režim EKO sa môže používať na všetky druhy tkanín, ale na veľmi hrubé alebo veľmi pokrčené tkaniny vám odporúčame používať maximálny prietok pary, aby ste dosiahli optimálny výsledok. Žehlenie na sucho
- Nestláčajte ovládač pary – obr. 6. Vertikálne žehlenie
- Regulátor teploty žehličky a regulátorprietoku pary (podľa modelu) nastavtena maximum.
- Oblečenie zaveste na vešiak a zľahla látku prichytávajte rukou. Používaná para je veľmi teplá, reto nikdy oblečenie nežehlite na osobe, ale vždy na vešiaku.
- Prerušovane stláčajte ovládač pary – obr. 6. a vykonávajte pohyb zhoda dole – obr. 7. Počas používania naplňte bojler
- VEĽMI DÔLEŽITÉ: Pred otvorením bojlera sa ubezpečte, že už tam nie je žiadna para. Aby ste to zistili, stláčajte ovládač pary žehličky – obr. 6 , až kým nebude ychádzať žiadna para.
- Uzáver bojlera znova na doraz zaskrutkujte, generátor pary zapojte a prístroj uveďte do prevádzky.
- Počkajte, kým sa bojler zohreje. Para je pripravená asi po 8 minútach alebo keď kontrolné svetlo pripravenej pary sa rozsvieti (podľa modelu). Odložte generátor pary
- Odložte prívod pary – obr. 9
- Ak chcete generátor pary odloži do skrinky alebo do úzkeho priestoru, pred odloženímho nechajte vychladnú.
- Generátor pary môžete bezpečne odloži. Údržba a čistenie Pred vykonaním údržby sa ubezpečte, či je prístroj odpojený a či je žehliaca doska a doska podstavca na odkladanie žehličky studená. Na čistenie žehliacej dosky alebo skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok alebo prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa. Žehličku alebo jej skrinku nedávajte nikdy pod vodovodný kohútik. Očistite žehliacu dosku
- Pozor: Aby ste predĺžili efektivitu vášho bojlera a predišli tomu, že vodný kameň bude vychádzať, je dôležité, aby ste bojler vyplachovali po každom 10 použití (asi raz mesačne).
- Skontrolujte, či je generátor pary studený a odpojený viac ako 2 hodiny.
- Aby ste dosiahli dobrý výsledok, odporúčame vám opakovať túto operáciu ešte raz. Ak žehlíte látky zložené zmiešaných vláken, teplotužehlenia nastavte nanajjemnejšie vlákno.Ak žehlíte oblečenie z vlny,iba prerušovane stláčajteovládač pary - fig.6 žehličkybez toho, aby ste žehličkupoložili na oblečenie.Predídete tomu, že sa budeoblečenie lesknúť.Vytvorená para je veľmi teplá, oblečenie nikdy nehlaďtena osobe, ale vždy na vešiaku. Pri iných látkach ako jeľan alebo bavlna držte žehličku vo vzdialenostiniekoľkých centimetrov, aby ste látku nespálili. enerátor pary ažehlička súpripravené nažehlenie, keď jezasvietené kontrolnésvetlo pripravenejpary (podľa modelu)a kontrolné svetložehličky je zhasnuté.MATERIÁLNASTAVENIE TLAâIDLA TEPLOTYNASTAVENIE REGULATORÁ PARY Hodváb, Syntetika (z polyesteru,acetátu, akrylu, polyamidového,nylónu) Vlna, Hodváb, Viskóza ªan, Bavlna Nikdy neodskrutkováv ajte uzáver ojlera, keď žehlička produkuje paru. Podieľajme sa na ochrane životného prostredia! i Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov. Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak také miesto chýba, tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu. 1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:59 Page148149148
- Generátor pary znova zapojte do elektrickej siete. Aby ste mohli vW žehlení pokračovať, stlačte tlačidlo opätovného spustenia „OK“ – obr. 19 umiestnené na ovládacom paneli. Keď zelené ontrolné svetlo zostane rozsvietené, para je pripravená. Používanie Žehlenie s parou
- Regulátor na nastavenie teploty žehličky a regulátor na nastavenie prietoky ary (podľa modelu) umiestnite na typ látky, ktorú chcete žehliť (pozri tabuľku nižšie). Rozsvieti sa kontrolné svetlo žehličky. Pozor: pri začatí žehlenia a keď znížite teplotu počas žehlenia je prístroj pripravený vtedy, keď kontrolné svetlo žehličky zhasne a keď zelené kontrolné svetlo umiestnené na ovládacom paneli svieti natrvalo. Keď počas žehlenia zvýšite teplotu na žehličke, môžete začať okamžite so žehlením, ale nezvyšujte prietok pary, keď už raz kontrolné svetlo na žehličke prestalo svietiť.
- Aby ste získali paru, stlačte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žehličky – obr. 6.
- Para prestane vychádzať, keď ovládač pustíte.
- Začnite najprv látkou, ktorá sa žehlí na nízkej teplote a skončite tými látkami, ktoré znášajú vyššiu teplotu (••• alebo Max).
- Pri prvom používaní alebo ak ste paru nepoužívali už niekoľko minút: stlačte ovládač pary – obr. 6 niekoľkokrát za sebou mimo dosahu bielizne. Tým umožníte, aby sa studená voda odstránila z parného okruhu.
- Pri jemných látkach pomaly stláčajte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žehličky, aby sa predišlo prípadným hnedým výtokom.
- Ak používate škrob, rozprášte ho na stranu, ktorú nežehlíte. Ak nastavíte termostat na pozíciu „min“, žehlička sa nezohreje. REŽIM EKO (PODĽA MODELU): Vaša parná centrála je vybavená režimom EKO, pri ktorom sa spotrebúva menej energie a zabezpečuje dostatočný prietok pary na účinné žehlenie. Za týmto účelom po správnom nastavení termostatu žehličky (pozri vyššie uvedenú tabuľku) dajte ovládač prietoku pary do segmentu EKO - fig.12. Režim EKO sa môže používať na všetky druhy tkanín, ale na veľmi hrubé alebo veľmi pokrčené tkaniny vám odporúčame používať maximálny prietok pary, aby ste dosiahli optimálny výsledok. Žehlenie na sucho
- Nestláčajte ovládač pary – obr. 6. Vertikálne žehlenie
- Regulátor teploty žehličky a regulátor prietoku pary (podľa modelu) nastavte na maximum.
- Oblečenie zaveste na vešiak a zľahla látku prichytávajte rukou. Používaná para je veľmi teplá, reto nikdy oblečenie nežehlite na osobe, ale vždy na vešiaku.
- Prerušovane stláčajte ovládač pary – obr. 6. a vykonávajte pohyb zhoda dole – obr. 7. Počas používania naplňte bojler
- VEĽMI DÔLEŽITÉ: Pred otvorením bojlera sa ubezpečte, že už tam nie je žiadnapara. Aby ste to zistili, stláčajte ovládač pary žehličky– obr. 6, až kým nebude ychádzať žiadna para.• Stlačením vypínača zapnuté/vypnuté vypnite generátor pary a odpojte ho zo zásuvky.• Pomaly odskrutkujte uzáver bojlera. Použite džbán na vodu a naplňte ho maximálne jedným litrom vody.• Naplňte bojler a dávajte pozor, aby ste vodu nepreliali. V prípade, že vodu preleje,odlejte prebytočnú vodu.• Uzáver bojlera znova na doraz zaskrutkujte, generátor pary zapojte a prístrojuveďte do prevádzky.• Počkajte, kým sa bojler zohreje. Para je pripravená asi po 8 minútach alebo keďkontrolné svetlo pripravenej pary sa rozsvieti (podľa modelu). Odložte generátor pary
- Pridržiavací oblúk sklopte na žehličku, až kym nepočujete „cvak“ pri zaistení, aby sa žehlička bezpečne upevnila na skrinku (poda modelu).
- Odložte prívod pary– obr. 9
- Ak chcete generátor pary odloži do skrinky alebo do úzkeho priestoru,pred odloženímho nechajte vychladnú.• Generátor pary môžete bezpečne odloži. Údržba a čistenie Pred vykonaním údržby sa ubezpečte, či je prístroj odpojený a či je žehliaca doska a doskapodstavca na odkladanie žehličky studená.Na čistenie žehliacej dosky alebo skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok alebo prostriedokna odstraňovanie vodného kameňa.Žehličku alebo jej skrinku nedávajte nikdy pod vodovodný kohútik. Očistite žehliacu dosku
- Pravidelne čistite žehliacu dosku nekovovou špongiou. Očistite skrinku
- Z času na čas mierne vlhkou jemnou handričkou očistite časti z umelej hmoty. Bojler vypláchnite (raz mesačne)
- Pozor: Aby ste predĺžili efektivitu vášho bojlera a predišli tomu, že vodnýkameň bude vychádzať, je dôležité, aby ste bojler vyplachovali po každom10 použití (asi raz mesačne).• Skontrolujte, či je generátor pary studený a odpojený viac ako 2 hodiny.
- Aby ste dosiahli dobrý výsledok, odporúčame vám opakovať túto operáciuešte raz.Žehličku nikdy neukladajte nakovový podstavec na odkladaniežehličky, mohol by ju poškodiťale radšej na dosku podstavcana odkladanie žehličkyumiestnenú na skrinke. Jevybavená podložkou protikĺzavosti a je navrhnutá tak, abyodolávala vysokým teplotám. Vytvorená para je veľmi teplá, oblečenie nikdy nehlaďte na osobe, ale vždy na vešiaku. Pri iných látkach ako je ľan alebo bavlna držte žehličku vo vzdialenosti niekoľkých centimetrov, aby ste látku nespálili. enerátor pary a žehlička sú pripravené na žehlenie, keď je zasvietené kontrolné svetlo pripravenej pary (podľa modelu) a kontrolné svetlo žehličky je zhasnuté. Aj je vaša vodatvrdá, robte to často.Pri vyplachovaníbojlera všaknepoužívajteprostriedky naodstránenie vodnéhokameňa: mohli by hopoškodiť. NASTAVENIE REGULATORÁ PARY
ikdy neodskrutkovávajte uzáver ojlera, keďžehličkaprodukuje paru. Podieľajme sa na ochrane životného prostredia! i Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov. Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak také miesto chýba, takautorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
enerátor pary sanerozsvieti alebo sanerozsvieti kontrolné vetlo žehličky. rístroj nie je zapnutý. kontrolujte, či je prístroj správnezapojený vo funkčnej elektrickej sietia či je zapnutý.(svietiaci vypínač apnuté/vypnuté svieti).Voda vyteká z otvorovžehliacej plochy žehličky.Používate paru aj napriek tomu, žežehlička ešte nie je dostatočne teplá.Voda sa kondenzuje v hadičkách,pretože ste paru použili po prvýkrátalebo preto, že ste ju dlhší časnepoužívali.Skontrolujte nastavenie termostatu:Skôr ako stlačíte regulátor pary,počkajte, kým zhasne kontrolné svetložehličky.Regulátor pary stláčajte mimožehliacej dosky, až kým zo žehličkynezačne vychádzať para.Na bielizni sa objavujúkvapky vody.Ochranný poťah žehliacej dosky jesaturovaný vodou, pretože nie jeprispôsobený na výkon generátorapary.Do bojlera nepridávajte žiadenprípravok (pozri § akú vodu použiť).Z otvorov žehliacejplochy žehličky vytekábiely výtok.Z bojlera vychádza vodný kameň,pretože sa pravidelne nevyplachuje.Bojler vypláchnite. (pozri odsek„Vyplachovanie bojlera“)Z otvorov žehliacejplochy žehličky vytekáhnedý výtok, ktorýzanecháva škvrny nabielizni.Do vody na žehlenie pridávatechemické látky na odstraňovanievodného kameňa alebo prísady.Do nádržky nikdy nepridávajte žiadnelátky (pozri odsek „Aká voda sa mápoužívať?“).Žehliaca plocha žehličkyje znečistená alebohnedá a zanechávaškvrny na bielizni.Používate príliš vysokú teplotu.Bielizeň nebola dostatočnevypláchnutá alebo žehlíte novúbielizeň, ktorú ste vopred nevyprali.Používate škrob.Pozrite si naše rady týkajúce sanastavenia teploty.Dbajte, aby bola bielizeň úplnevypláchnutá, aby sa odstrániliprípadné zvyšky prášku alebochemických látok (pri novej bielizni).Škrob nastriekajte na tú stranu, poktorej nežehlíte.Vychádza málo paryalebo žiadna para.Bojler je prázdny.Teplota žehliacej plochy žehličky jenastavená na maximálnu.Naplňte bojler.Generátor pary funguje normálne, alepara je veľmi teplá, suchá a máloviditeľná.Z okolia uzáveruvychádza para.Uzáver je nesprávne utiahnutý.Tesnenie uzáveru je poškodené.Prístroj je poškodený.Uzáver znova utiahnite.Obráťte sa na autorizované servisnéstredisko.Generátor pary nepoužívajte a obráťtesa na autorizované servisné stredisko.Zo spodnej stranyprístroja vychádza paraalebo vyteká voda.Prístroj je poškodený. Generátor pary nepoužívajte a obráťtesa na autorizované servisné stredisko.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÖNYV ELEJÉN LÉVŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT. Problém generátora pary ? Riešenia kontrolujte, či je prístroj správne zapojený vo funkčnej elektrickej sieti a či je zapnutý. (svietiaci vypínač apnuté/vypnuté svieti). Skontrolujte nastavenie termostatu: Skôr ako stlačíte regulátor pary, počkajte, kým zhasne kontrolné svetlo žehličky. Regulátor pary stláčajte mimo žehliacej dosky, až kým zo žehličky nezačne vychádzať para. Do bojlera nepridávajte žiaden prípravok (pozri § akú vodu použiť). Bojler vypláchnite. (pozri odsek „Vyplachovanie bojlera“) Do nádržky nikdy nepridávajte žiadne látky (pozri odsek „Aká voda sa má používať?“). Pozrite si naše rady týkajúce sa nastavenia teploty. Dbajte, aby bola bielizeň úplne vypláchnutá, aby sa odstránili prípadné zvyšky prášku alebo chemických látok (pri novej bielizni). Škrob nastriekajte na tú stranu, po ktorej nežehlíte. Naplňte bojler. Generátor pary funguje normálne, ale para je veľmi teplá, suchá a málo viditeľná. Uzáver znova utiahnite. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Generátor pary nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Generátor pary nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Notice-Facile