LYCOS 40480 V Set - Fúkač Wolf Garten - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma LYCOS 40480 V Set Wolf Garten vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Fúkač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod LYCOS 40480 V Set - Wolf Garten a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. LYCOS 40480 V Set značky Wolf Garten.
NÁVOD NA OBSLUHU LYCOS 40480 V Set Wolf Garten
VAROVANIE! Pred prvým použitím vášho stroja si starostlivo prečítajte tento návod na použitie a konajte podľa neho. Tento návod na použitie uschovajte na neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa. Î Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpod- mienečne prečítajte bezpečnostné pokyny! Pri nedodržiavaní tohto návodu na použitie a bezpečnostných pokynov môžu vzniknúť škody na prístroji a nebezpečenstvá pre obsluhujúcu osobu a ostatné osoby. Î Všetky osoby, ktoré majú dočinenia s uvedením do prevádzky, obsluhou a údržbou prístroja, musia byť príslušne kvalikované. Zákaz svojvoľných zmien a prestavieb Je zakázané vykonávať zmeny na prístroji alebo vytvárať z neho dodatočné prístroje. Takéto zmeny môžu viesť k ublíženiam na zdraví a k chybným funkciám. Î Opravy na prístroji smú vykonávať iba na to poverené a vyškolené osoby. Používajte pri tom vždy iba originálne náhradné diely. Tým sa za- bezpečí zachovanie bezpečnosti prístroja. Informačné symboly tohto návodu Znaky a symboly v tomto návode vám majú pomôcť rýchlo a bezpečne používať návod a prístroj. Upozornenie Informácie o najefektívnejšom, resp. najpraktickejšom použití stroja. Î Krok činnosti Vyzve vás k činnosti. 3 Výsledok činnosti Tu nájdete výsledok poradia krokov činnosti. [1]Číslo pozície Čísla pozícií sú v texte označené hranatými zátvorkami [ ].
Označenie ilustrácií Ilustrácie sú označené písmenami a sú vyzna- čené v texte.
Bezpečnostné pokyny Stupne nebezpečenstiev varovných oznámení V tomto návode na použitie sa používajú nasledu- júce stupne nebezpečenstiev, aby sa upozornilo na potenciálne nebezpečné situácie: NEBEZPEČENSTVO ! Bezprostredne hroziaca nebezpečná situácia, ktorá v prípade neuposlúchnutia opatrení spôsobí ťažké poranenia až smrť. VAROVANIE! Môže nastať nebezpečná situácia, ktorá v prípade neuposlúchnutia opatrení spôsobí ťažké poranenia až smrť. UPOZORNENIE! Môže nastať nebezpečná situácia, ktorá v prípade neuposlúchnutia opatrení spôsobí ľahké alebo drobné poranenia. Pozor! Môže nastať pravdepodobne škodlivá situácia, ktorá v prípade, že sa jej nezabráni, spôsobí vecné škody. Štruktúra bezpečnostných pokynov NEBEZPEČENSTVO ! Druh a zdroj nebezpečenstva! ÂNásledky pri nedodržiavaní ¾ Opatrenie na odvrátenie nebezpečen- stva Vlastná ochrana a ochrana osôb ¾ Z bezpečnostných dôvodov nesmú vysávač lístia/fúkač lístia používať deti alebo osoby, ktoré nepoznajú návod na použitie. Miestne nariadenia môžu stanovovať minimálny vek používateľa. ¾ Neuvádzajte vysávač lístia/fúkač lístia do prevádzky, keď sa v bezprostrednej blízkosti nachádzajú osoby (predovšetkým deti) alebo zvieratá. Taktiež dbajte na to, aby sa deti s vysá- vačom lístia/fúkačom lístia nehrali. ¾ Prerušte použitie stroja, keď sa v blízkosti nachádzajú osoby (predovšetkým deti) alebo domáce zvieratá. Tretie osoby udržiavajte mimo nebezpečnú oblasť. ¾ Tento prístroj nesmú používať deti a ani osoby s obmedzenými telesnými, senzoric- kými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomos- ťami. Prístroj taktiež nesmú používať osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom na použitie. Miestne predpisy môžu stanovovať vekové obmedzenie pre používateľov. ¾ Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti. ¾ Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Zabráňte prístupu detí k prístroju! ¾ Noste pri prácach s vysávačom/fúkačom lístia alebo na ňom noste pevnú obuv a dlhé noha- vice, ako aj ďalšie, príslušne vhodné osobné ochranné pracovné prostriedky (ochranné okuliare, ochranu sluchu, pracovné rukavice atď.). Nosenie osobného ochranného vybavenia znižuje riziko poranení. ¾ Osoby obsluhujúce prístroj nesmú byť pod vplyvom omamných prostriedkov (napr. alko- hol, drogy alebo lieky). ¾ Obsluhujúca osoba alebo používateľ je zodpovedný za nehody alebo škody spôsobe- ných iným ľuďom alebo ich majetku. Pred použitím ¾ Oboznámte sa pred začiatkom práce sa s vysávačom/fúkačom lístia a s jeho funkciami, ako aj s jeho ovládacími prvkami. ¾ Nepoužívajte vysávač/fúkač lístia, ktorý má chybný spínač a už ho nie je možné zapnúť alebo vypnúť.Tento nechajte opraviť kvalikova- nému odborníkovi alebo v odbornej dielni. ¾ Prečítajte si a dodržiavajte návod na použitie akumulátora a nabíjačky akumulátora. ¾ Pred každým použitím skontrolujte prístroj na poškodenie a nechajte prístroj pred opätov- ným použitím opraviť v odbornom servise. Pri použití ¾ Nikdy prístroj neprevádzkujte bez namontova- ného nasávacieho vaku. ¾ Nikdy prístroj neprevádzkujte bez namontova- ných nasávacích/fúkacích rúr. Obe nasávacie/ fúkacie rúry (horná a dolná) musia byť úplne a pevne namontované na prístroji.Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny ¾ Vyberte z prístroja akumulátor: - vždy, keď sa vzdialite od prístroja. - skôr, ako začnete odstraňovať blokovania. - pred kontrolou, čistením alebo prácami na prí- stroji. - po kontakte s cudzím telesom, aby ste mohli skontrolovať poškodenia prístroja. - na okamžitú kontrolu, keď prístroj začne mimo- riadne silno vibrovať. ¾ Nikdy nenechávajte vysávač/fúkač lístia pri prerušeniach práce bez dozoru a uschovajte ho na bezpečnom mieste. ¾ Noste vhodnú ochranu očí a ochranu sluchu! ¾ Vyvarujte sa neprirodzenému držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a vždy udr- žiavajte rovnováhu. Buďte mimoriadne opatrný, keď sa pohybujete na svahu. Nikdy nebežte, ale pohybujte sa pokojnou chôdzou vpred. V neoča- kávaných situáciách tak dokážete lepšie kontro- lovať prístroj. ¾ Keď budete kráčať smerom dozadu Buďte mimoriadne opatrní. Nebezpečenstvo zakop- nutia! ¾ Pri preprave z jedného pracovného miesta na druhé vypnite motor. ¾ Nikdy nepremosťujte ani nemanipulujte so spínacími zariadeniami nainštalovanými na prístroji (napr. priviazaním tlačidlového spína- ča na rukoväť). ¾ Nikdy s prístrojom nenasávajte alebo neod- fukujte iné látky/materiály než lístie alebo ne- čistoty, aby ste zabránili ublíženiu na zdraví a vecným škodám. Iné látky/materiály sú napr.:
- chemické produkty, ako hnojivá alebo iné substancie,
- vlhké objekty alebo kvapaliny,
- pevné objekty, ako kov, sklo atď.,
- horúce predmety, ako popol, kusy uhlia, cigarety atď. ¾ Nikdy prístroj nesmerujte na osoby, domáce zvieratá alebo okná. Nikdy nefúkajte do sme- ru, v ktorom nachádzajú osoby alebo zvieratá, resp. citlivé, pevné povrchy (napr. okná, múry, autá). ¾ Prístroj držte vždy pevne oboma rukami. Jedna ruka na držadle a druhá na dodatočnej oblúkovej rukoväti. ¾ Nenoste voľný, visiaci odev alebo šperky, ktoré by mohli byť vtiahnuté do nasávacieho otvoru. Udržiavajte dlhé vlasy mimo nasáva- cích otvorov. ¾ Udržiavajte ruky, tvár a nohy mimo všetkých rotujúcich častí. Nedotýkajte sa rotujúcich dielov. Oznámenia týkajúce sa vibrácií: ¾ Vplyv vibrácií môže spôsobiť poškodenia nervov a poruchy krvného obehu v rukách a ramenách. ¾ Noste pri prácach v studenom prostredí teplý odev a udržiavajte svoje ruky v teple a suchu. ¾ Robte prestávky. ¾ Ak zistíte, že sa pokožka na vašich prstoch alebo rukách stáva necitlivou, svrbí, bolí alebo sa sfarbuje do biela, zastavte prácu so strojom a poprípade konzultujte tento stav s lekárom. ¾ Uvedené emisné hodnota vibrácií boli name- rané podľa normovanej skúšobnej metódy. Tieto hodnoty umožňujú odhad emisií elek- trického náradia a porovnanie s ostatným elektrickým náradím.V závislosti od podmienok použitia, stavu elektrického náradia alebo vlože- ných nástrojov môže byť skutočné zaťaženie vyš- šie alebo nižšie. Na odhad pracovných prestávok a fáz zohľadnite nižšie zaťaženie. Stanovte na základe zodpovedajúco prispôsobených odhado- vaných hodnôt ochranné opatrenia, napr. organi- začné opatrenia. Po použití ¾ Vypnite prístroj, odoberte akumulátor a skon- trolujte prístroj na prípadné poškodenia. ¾ Ak budete na prístroji vykonávať práce údržby a čistiace práce, prístroj vypnite odo- berte akumulátor. ¾ Dbajte na to, aby vetracie štrbiny boli bez znečistení. ¾ Nečistite vysávač/fúkač lístia vodou.Bezpečnostné pokyny
¾ Stroj uschovajte na bezpečnom, suchom mieste a mimo dosahu detí. ¾ Sami na prístroji nevykonávajte žiadne opra- vy, ale nechajte ich vykonať kvalikovaným odborníkom alebo v odbornom servise. Všeobecné bezpečnostné pokyny ¾ Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodenými alebo chýbajúcimi ochrannými zariadeniami alebo krytmi. Tieto nechajte opraviť, prípadne vymeniť kvalikovanému odborníkovi alebo v odbornej dielni. ¾ Náhradné diely musia zodpovedať výrobcom stanoveným požiadavkám. Používajte preto iba originálne náhradne diely alebo náhradné diely schválené výrobcom. Pri výmene vždy prihliadaj- te na dodané upozornenia k montáži a odstráňte akumulátor. ¾ Nechajte opravy vykonávať výlučne iba kvali- kovanou odbornou pracovnou silou alebo v odbornom servise. ¾ Kvôli telesnému ohrozeniu používateľa alebo iných osôb sa stroj nesmie používať na účely v rozpore s určením. ¾ Používajte vysávač/fúkač lístia iba za denné- ho svetla alebo za dobrého umelého osvet- lenia. Pracovnú oblasť udržiavajte čistú a dobre osvetlenú. ¾ Používajte vysávač/fúkač lístia iba za suchých poveternostných podmienok. Udržiavajte ho mimo dažďa alebo mokra. Vniknutím vody do vysávača/fúkača lístia sa zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. ¾ Nedotýkajte sa žiadnych pohyblivých, nebez- pečných dielov, kým zo stroja neodstránite akumulátor a kým sa úplne nezastavia pohyb- livé diely. ¾ Aj pri dodržiavaní všetkých bezpečnostných pokynov a pokynov týkajúce sa obsluhy vždy pretrváva zvyškové riziko poranenia a vec- ných škôd. Vždy si to uvedomujte. ¾ Nepoužívajte prístroj za dažďa ani nebezpe- čenstva búrok. ¾ Nahraďte všetky opotrebované alebo poško- dené štítky s oznámeniami na prístroji za nové. ¾ Používajte iba výrobcom schválené akumu- látory a nabíjačky. Označenie schválených akumulátorov/nabíjačiek si môžete prečítať v priloženom vyhlásení o zhode ES. Použitie v súlade s určením Tento prístroj treba výlučne používať v súlade s určením: - ako vysávač lístia/fúkača lístia pri dome a v zá- hradkárskych osadách, - zodpovedajúco opisom a bezpečnostným poky- nom, ktoré sú uvedené v návode na použitie. Každé použitie prekračujúce tento rozsah sa pova- žuje za použitie v rozpore s určením. Za škody, ktoré vzniknú pri použití v rozpore s urče- ním, ručí používateľ. Použitie v rozpore s určením Tento prístroj by ste nemali používať na verejných priestranstvách, v parkoch, na športoviskách, uli- ciach atď., ani v poľnohospodárstve a lesníctve. Typový štítok Umiestnenie Typový štítok nájdete na telese prístroja. Upozornenie Označenie má vypovedaciu hodnotu a nesmie sa meniť ani zotierať. Bezpečnostné pokynyOvládacie prvky
Štruktúra 1 Akustický výkon, garantovaný 2 Označenie CE 3 Výrobca 4 Skupina prístrojov 5 Názov modelu 6 Číslo modelu 7 Sériové číslo 8 Výkon 9 Otáčky motora v min
10 Hmotnosť 11 Požadované napätie, druh prúdu 12 Trieda ochrany/druh ochrany 13 Oznámenie týkajúce sa likvidácie 14 Rok výroby Ovládacie prvky Ovládacie prvky
1 Rukoväť 2 Tlačidlo Turbo 3 Oblúková rukoväť 4 Nastavovacia páka na prestavenie oblúkovej rukoväti 5 Horná nasávacia/fúkacia rúra 6 Dolná nasávacia/fúkacia rúra 7 Nasávací otvor 8 Fúkací otvor 9 Popruh na nosenie 10 Odblokovanie akumulátora 11 Priečinok pre akumulátor 12 Otočný regulátor s funkciou ovládania otáčok motora 13 Zapínač/vypínač 14 Teleso vysávača lístia/fúkača lístia 15 Odistenie nasávacieho vaku 16 Prepínacia páčka nasávanie/fúkanie 17 Nasávací vak so zipsom 18 Prepravné koliesko Uvedenie do prevádzky Doplňujúce dokumentácie Uveďte prístroj do prevádzky až vtedy, keď budete mať k dispozícii dodané návody na použitie nabíjačky a aku- mulátora, keď ste porozumeli obsahu týchto návodov a keď sa týmito návod- mi budete riadiť. Nabíjanie akumulátora VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd ¾ Akumulátor nabíjajte výlučne nabíjačkou schválenou výrobcom. Označenie schvá- lených nabíjačiek si môžete prečítať v priloženom vyhlásení o zhode ES. Pozor! Akumulátor sa dodáva čiastočne nabitý. Pred prvým použitím akumulátor úplne nabite, aby ste zaistili a zabezpečili plný výkon akumulátora. Î Nabíjajte akumulátor zodpovedajúco pokynom v doplňujúcich dokumentáciách. Prevádzkové doby Î Dodržiavajte, prosím, regionálne predpisy. Î Zistite si prevádzkové doby na svojom miestnom úrade. Montáž VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranení ÂNeodborne namontované diely môžu pri použití prístroja viesť k najťažším a smrteľným poraneniam! ÂTento prístroj smiete uviesť do prevádzky iba vtedy, keď sú úplne a pevne namon- tované všetky diely a žiadny diel nie je poškodený! ¾ Najskôr si pred montážou dielov prečítaj- te celú kapitolu. ¾ Namontujte diely dôsledne a kompletne. ¾ Použite náradie, ak je predpísané.Prevádzka
VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranení ¾ Diely smiete montovať a demontovať iba pri vypnutom motore a odobratom akumulátore. Montáž
BCDEF Montáž nasávacej/fúkacej rúry Î Nakloňte hornú nasávaciu/fúkaciu rúru A a do mierneho uhla a tlačte ju najprv v dolnej a potom v hornej časti na teleso prístroja, kým tam nezac- vakne B 1/2. Î Priskrutkujte hornú nasávaciu/fúkaciu rúru skrutkou
Oznámenie Uťahujte skrutku iba na silu ruky. Î Tlačte dolnú nasávaciu/fúkaciu rúru
b na hornú nasávaciu/fúkaciu rúru, kým počuteľne nezac- vakne
Nastavenie oblúkovej rukoväti Î Potiahnite nastavovaciu páku, aby ste upravili polohu oblúkovej rukoväti
d do prednej časti hrdla na telese E1/2
Î Natláčajte zadnú časť adaptéra nasávacieho vaku na hrdlo telesa, kým počuteľne nezacvakne
Upevnenie popruhu na nosenie Î Zaveste upevňovací popruh
e do určeného zavesenia
Oznámenie Noste prístroj z bezpečnostných dôvodov iba prevesené cez rameno a nie okolo krku. Nastavenie popruhu na nosenie
Î Nastavte si požadovanú dĺžku popruhu na no- senie. Háčik na zavesenie by sa mal nachádzať vo výške bedier. Oznámenie Aby ste dosiahli lepšiu kontrolu nad prístro- jom a rýchlo sa vám neunavili ramená a chrbát je potrebné aby ste vždy pri používa- ní prístroja používali popruh na nosenie. Vloženie akumulátora
VAROVANIE! Nesprávna manipulácia s akumulátorom a nabíjačkou ÂNebezpečenstvo poranení a vecných škôd ¾ Prečítajte si a dodržiavajte návod na použitie akumulátora a nabíjačky. Pomocou 2-stupňového zaistenia môžete nasta- vovať pracovný režim, resp. režim prepravy akumulátora. Stupeň 1
3 Akumulátor sa nachádza v režime prepravy.
- Elektrické kontakty sú odpojené a zabraňujú tak nechcenému samočinnému vybíjaniu akumulá- tora pri skladovaní. Stupeň 2
3 Akumulátor sa nachádza v pracovnom režime.
- Elektrické kontakty sú zopnuté a prístroj je pripravený na prevádzku. Prevádzka Výber pracovného režimu
Î Nastavte prepínaciu páčku na požadovaný pre- vádzkový režim. Oznámenie Prepínaciu páčku môžete prestaviť aj počas prevádzky. Prestavujte prepínaciu páčku na príslušný symbol až kým nezacvakne. Nikdy nenastavujte prepínaciu páčku do medzipo- lohy. - Funkcia nasávania: Nastavte prepínaciu páčku do polohy
Na nastavovacom koliesku bez stupňov môžete nastaviť silu rýchlosti fúkania/nasávania. Î Nastavte požadovanú rýchlosť fúkania/nasávania na nastavovacom koliesku (1 – 5)
3 Prístroj je v prevádzke. Režim Turbo Vysávač/fúkač lístia je vybavený dodatočným režimom Turbo pre mimoriadne vysoké rýchlosti fúkania/nasávania. Î Stlačte tlačidlo Turbo, aby ste vytvorili silný náraz vzduchu, resp. nasávací podtlak
Oznámenie Po vypnutí a opätovnom zapnutí prístroja zostáva režim Turbo aktívny. Na vypnutie režimu Turbo musíte znovu stlačiť tlačidlo Turbo, aby prístroj mohol pracovať v normálnom režime (pomalé otáčky motora). Práca s prístrojom
Î Upevnite na prístroj popruh na nosenie a prehoďte si ho cez rameno. Î Držte prístroj jednou rukou za rukoväť tak a druhou rukou za oblúkovú rukoväť. Î Držte nasávaciu/fúkaciu rúru niekoľko centimetrov na zemou alebo ju posúvajte po prepravnom koliesku. Î Choďte pomaly a kontrolovane smerom dopredu. Oznámenie týkajúce sa otáčok motora Používajte pre ľahký materiál nižšie a pre ťažký materiál vyššie otáčky. Používanie na fúkanie Použitie v ťažko vyčistiteľných oblastiach, ako napr. záhony, kríky, stromy, rohy domu, mreže a ploty. Î Vykonávajte pohyby z jednej strany na druhú. Î Udržiavajte nazbieranú kôpku nečistôt pred sebou. Î Použite v prípade potreby režim Turbo. Používanie na vysávanie Pre ťažko vyčistiteľné oblasti, ako napr. záhony, kríky a rohy domu. Î Vykonávajte na zber ľahkých materiálov pohyby do strán alebo používajte prístroj na prepravnom koliesku. Lístie a tenké konáre sa nasajú a roz- kúskujú. Tým dokáže nasávací vak nabrať viac materiálu. Î Vyprázdnite plný nasávací vak. Vypnutie prístroja
Hneď ako na rukoväti pustíte zapínač/vypínač, sa prístroj vypne
Vyprázdnenie nasávacieho vaku VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd. ¾ Vypnite pred odobratím/vyprázdnením nasávacieho vaku prístroj a odoberte akumulátor. Vyprázdnenie bez odobratia nasávacieho vaku Î Rozopnite na nasávacom vaku zips. Î Vyprázdnite nasávací vak v súlade s miestnymi predpismi. Î Zapnite zips. Vyprázdnenie s odobratím nasávacieho vaku
Î Stlačte odblokovanie akumulátora
Údržba VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd. ¾ Práce údržby a čistenie smiete na prístroji vykonávať iba pri odstavenom motore, odstavenej fúkacej/nasávacej turbíne a odobratom akumulátore. ¾ Nechajte opravy a práce údržby, ako aj výmenu bezpečnostných prvkov vykonať iba kvalikovanou odbornou pracovnou silou alebo odborným servisom.Preprava a skladovanie
Čistenie Î Vetracie štrbiny udržiavajte čisté a bez prachu. Î Utrite teleso iba vlhkou handričkou. Pozor! Nečistite prístroj vodou. Čistenie nasávacieho vaku Î Vyprázdnite a vytraste nasávací vak po každom použití. Oznámenie Vždy pritom noste ochranné okuliare a masku proti prachu. Î Raz v mesiaci (v prípade potreby aj častejšie) umyte nasávací vak:
Î Odstráňte usadeniny, nečistoty alebo upchatia kefou, suchou handrou alebo stlačeným vzdu- chom
- Natláčajte kompletnú fúkaciu/nasávaciu rúru na teleso, kým nezacvakne
- Pripevnite kompletnú fúkaciu/nasávaciu rúru s predtým vyskrutkovanou skrutkou znovu na teleso
Preprava a skladovanie Preprava Î Keď prepravujete prístroj na alebo vo vozidle, dostatočne ho zaistite proti neúmyselnému posu- nutiu. Skladovanie Î Vykonajte po každej sezóne dôkladné očistenie vášho prístroja. Î Skladujte prístroj vždy na suchom a bezpečnom mieste, ktoré je neprístupné pre deti. Î Skladujte akumulátor a prístroj oddelene od seba. Î Skladujte akumulátor na chladnom a suchom mieste. Odporúčaná teplota počas skladovania cca 0 – 23 °C. Î Udržiavajte prístroj a predovšetkým jeho plastové súčasti mimo brzdových kvapalín, benzínu, rop- ných produktov, mazacích olejov atď. Obsahujú chemické látky, ktoré môžu poškodiť, napadnúť alebo zničiť plastové súčasti vysávača/fúkača lístia. Î Hnojivá alebo iné záhradné chemikálie obsahujú látky, ktoré môžu na kovové časti prístroja pôsobiť silno korozívne. Prístroj preto neskladujte v blíz- kosti týchto látok.Odstraňovanie porúch
Záruka V každej krajine platia našou spoločnosťou alebo importérom vydané záručné podmienky. Poruchy na vašom prístroji odstránime v rámci záruky bez- platne, pokiaľ je príčinou poruchy chyba materiálu alebo výroby. V prípade nárokovania záruky sa, prosím, obráťte na svojho predajcu alebo na najbliž- šiu pobočku. Vyhlásenie o zhode ES Ďalšie údaje k stroju nájdete na samostatne priloženom vyhlásení o zhode ES, ktoré je súčasťou tohto návodu na použitie. Ekologická likvidácia Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly by mali byť privedené do ekologického procesu opätovného zhodnocovania. Akumulátory/batérie: Nezahadzujte akumulátory/batérie do domového odpadu, ohňa alebo vody. Akumulátory/batérie sa majú zbierať, recyklovať alebo likvidovať ekologickým spôsobom. Elektrické náradie (bez akumulátorov/batérií): Nezahadzujte elektrické náradie do domového odpadu! Odovzdajte ho vo vhodnej prevádzke na likvidáciu odpadov. Odstraňovanie porúch VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd ¾ V prípade pochybností vždy vyhľadajte odborný servis. ¾ Vypnite pred každou kontrolou alebo pred prácami na prístroji motor a odoberte akumulátor. Problém Možná príčina Náprava Prístroj sa vypína. Príliš horúci akumulátor. Nechajte akumulátor vychladnúť. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Príliš vysoká teplota prístroja (elektroniky). Stroj nechajte vychladnúť a v prípade potreby vyčistite vetracie štrbiny a vstup vzduchu. Aktivácia nadprúdovej ochrany Vyhľadajte pri opätovnom výskyte odbor- ný servis. Prístroj nie je mož- né zapnúť. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Aktivácia prepäťovej ochrany Vyhľadajte pri opätovnom výskyte odbor- ný servis. Aktivácia nadprúdovej ochrany Vyhľadajte pri opätovnom výskyte odbor- ný servis. Príliš vysoká alebo príliš nízka teplota akumulá- tora. Nechajte akumulátor vychladnúť, resp. zahriať. Akumulátor nie je v poriadku. Vymeňte akumulátor. Vibrácie. Nasávacia/fúkacia turbína je silno znečistená. Vyčistite nasávaciu/fúkaciu turbínu. Silná vibrácia. Poškodená fúkacia turbína alebo ostatné diely. Okamžite vypnite prístroj. Nechajte poškodené diely vymeniť v odbornom servise. Motor nemá výkon alebo prístroj nena- sáva/nefúka. Plný nasávací vak. Vyprázdnite nasávací vak. Plná nasávacia/fúkacia rúra. Odmontujte a vyčistite nasávaciu/fúkaciu rúru. Poškodená nasávacia/fúkacia turbína. Nechajte poškodené diely vymeniť v odbornom servise.Vsebina
Notice-Facile