2050 Stylo+ - Multifunkčné náradie DREMEL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 2050 Stylo+ DREMEL vo formáte PDF.
Často kladené otázky - 2050 Stylo+ DREMEL
Otázky používateľov k 2050 Stylo+ DREMEL
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Multifunkčné náradie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 2050 Stylo+ - DREMEL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 2050 Stylo+ značky DREMEL.
NÁVOD NA OBSLUHU 2050 Stylo+ DREMEL
Preklad pôvodnýchPokynov 151
UK IpeeklaI rIOBHX IHcTpykui 156
AR 163
| GB | EU Original declaration of conformity | We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. |
| Small rotary tool Article number | Technical file at:* | |
| DE | EU-Konformitäserklärgung (Original) | Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die aufgeführten Produkte allen Bestimmungen der unter genannten geltenden Richtlinien und Verordnungen sowie den folgenden Standards entsprechen. |
| Kleines Rotationswerkzeug Artikelnummer | Technische Unterlagen erhalten Sie bei:* | |
| FR | Déclaration de conformité origine UE | Nous déclarons par laprésente, sous notre propre responsabilité, que les produits désignés en conformité avec toutes des dispositions applicables des directives et réglements répertoriées ci-dessous ainsi qu'avac les normes ci-après. |
| Petit outil rotatif Récurrence article | Fiche technique disponible auprès de: * | |
| IT | Dichiarazione di conformità originale UE | Dichiariamo sulla esclusiva responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le clausole applicabili delle direttive e alle norme elencate di seguito e sono conformi ai segunti standard. |
| Utesile piccolo Codice articolo | Documentazione tecnia presso: * | |
| NL | Oorspronkelijke EU-conformiteitsverklaring | Wij verkaren onder eigen verantwoerdelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle van toepassing zijnde bepalingen van de onderstaande richtlijnen en voorschriften en voldoen aan de volgende normen. |
| Klein roterend gereedschap Artikelnummer | Technisch dossier bij: * | |
| DA | Original EU-overensstammelseserkläring | Vi erklær peget answer, at de angivne producer opfylder alle gildende bestemmelier i de direktver og forordninger, der er anfert nedenfor, og er i overensstammelse med folgende standarder. |
| Lille roterende varktoj Artikel nummer | Teknisk fil hos:* | |
| SV | EG-originaliförsakran om überensstämme | Vi deklarer harmed att*namnda producer uppyller alla dirktivens och bestammelssers tillampliga villkor som listas nedan och ar i enlight med follige standarder. |
| Litet roterende verktyg Artikelnummer | Teknisk fil p:* | |
| NO | EU originale samsvarserkläring | Vi erklær som eneansvargit at de nevnte produitene er i samsvar med alle gildende bestemmelier i direktivene og forskriftene istlet nedenfor og at de i samsvar med folgende standarder. |
| Lite roterende verktoy Artikelnummer | Teknisk fil finnes hos: * | |
| FI | EU-vaatimusfenmukaisuusvakuutus | Vakutamme omalla vastruplamme,etty ilmoitetut tuotteet tayttavat kaikki seuraavien direktiven ja saannosten solvettavat vaatimukset ja etta ne ovat seuraavien standardien mukaisia. |
| Pieni pyörivä työkalu Tuotenumero | Tekninen asiakirja osoitteessa* | |
| ES | Declaración de conformidad original de la UE | Declaramos, bajo{nuestra responsabilidad exclusiva,que los produits descributos cumplen con todas las dispositiones vigentes de las directivas y regulaciones enumeradas a continuação y esta en conformidad con los estandares sugintantes. |
| Pequeña herramienta rotativa Número de articulo | Ficha的技术ica en:* | |
| PT | Declaração de conformidade UE original | Declaramos sob.nossa exclusiva responsabilitadque os produits Mentionados cumprem todas as dispositões das direttivas e dos regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguinhas normas. |
| Ferramenta pequena rotativa Número do produto | Documentação和技术 pertencente à:* | |
| EL | Присторгий δилбоггя συμόρφωσης EE | Δηλινουμε με τολκλείτικη μας ευθύνη στο ταυφέρομεν τροίοντα ακολουθουν ἀλες ΠG Εγεπίκες διδάξεις τιντ παρακταιν αυφέρομενν έθημιν κα τανονιαμν κα τομορρύνοιτι με τα ακολουθα προίντι. |
| Mikrop περισρικό εργαλείο Αριβός προίντο | Aρχείο τεχικών δέβομένων σε:* | |
| TR | Orjinal uygunluk AB beyani | Beltrilen ürünlerin direktflerin tum geçeri hülkumlerine uymak bizim tamamen kendi sorulumlugumuzda ve duinenlemeter açağida listelenen ve açağidaki standartlara uygundur. |
| Küçük dōner alel Maddie numarasi | Teknik dosya guladadir* | |
| CS | Pūvodni EU prohläseni o shodé | Prohlasujeme na svou výhradni odpopednóst, ze uvedené výrobyk splünişi všechna príslušná uslanoveni niže uvedenych smérica a naženi a jsou v souladu s nasledujicimi normami. |
| Malý rotačni nástroj Čslo Článku | Technické podklyu: * | |
| PL | Oryginal - Deklaracja zgodnosci CE | Oswiadzamy, na swoja węlączna odpopiewdzialność, ze wskazane produktu spelniajówzygfkie obłowiazujuce postanowianie poniższych dyrektwy i przyopsisów, a takze są zgodne z nasledujpuićymi normami. |
| Malych narędzdi wysokobrotowych Numer Produktu | Dokumentacja techniczna dostepna w:* | |
| BG | EC orignina ha deknapauza 3a czbotbatcwa | Декnamраме синchestвно на нада отоворонец ч пооченITE рожуксысьответсатов на всянки ріліожима палореди в діректініпінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінініnінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінінініні网 |
| Мальх вьразце синстру金融市场 | Текнице do some na:* | |
| HU | EU eredeti megelfeleloségii nylilatkozat | Kizarolagos felelsségükre kijelentjü, hogy a megeliott termeksek megelfelelnek a lent felsorolt irányelvek é elófárosok valamennyi vonahtozó rendkezsésenk, és megefelnelnek az alabbi szabványoknak. |
| Kis forgószerszám | Cikkszám Mûszaki faj:* |
| RO | Declaratie de conformitate UE originala | Declararempe proprie raspundere că produselementionate corespund tuturor disposizilior relevante ale directivelși reglementárilor enumerate în cele ce urmeazăși sunt în conformitate cu urmăoarele standarde. | |
| Mică unealtă rotativă | Număr de identificare | Documentatace technica la: * | |
| ET | Originael EL-vațlavusdeklaratsion | Toctenumber | Kinnitame ainuvațutajatena, et nimetad tooled vațăvad järgnevalt loettetud direktivide ja măărusté kõikidele asjaomastele nõutele ja on kooskolas järgmistle normidega. |
| Pöörlev văiţke tõörist | Gaminio numeris | Tehninald Dokumendid saadaval* | |
| LT | Original ES atitiKTles deklaracija | Atsakingai pareisiakieme, kad išvardyi gaminiai atitinka visus privalomus Žemiau nurodytu direktvyu ir reglamentu reikalavimus ir sios ustandartus. | |
| Mažiems sukamiesiems irankiams | Stevila artikla | Techniné dokumentacișa saugoma: * | |
| SL | EU-izjava o skladnosti | Izjavljamo pod izkjučno odgovornósljo, da je omenjen izdelek v skladuz v sve mini relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. | |
| Mala rotacijsa orodja | Tehniča dokumentacișa pri: * | ||
| LV | Originalais deklaracija par atbilstibu | Mës ar pirnilu atbildflu pazinojam, ka šeit aplūkotie izstrădajumi atbilstvi visiem tălăk mințajăs direktivas un rikojumos iletvertajam salstošajm noslădnēm, kãr āri sekojosiem sstandartiem. | |
| EK ststandartiem | |||
| Neliels rotacijas instrumenti | Izstrădajuma numurs | Tehniskā dokumentăcișa no: * | |
| HR | Originalna EU izjava o sukladnosti | Pod punom odgovornóšcu izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u našlavku i da su kuldni sa sljedecim normama. | |
| Mali rotacijski alat | Kataloški broj | Tehnicka dokumentacișa se moze dobiti kod: * | |
| SR | OprinnaHa Na EU-Ha Jaba o ycarlaшенocst | Ha coontbeνny odʒoborhoscHT hajablyjemo da navezmene npoizbdoi odroboraju CBH BaxeşHM odrebaEMA nCloD nabezmehn DimekTHBa n poinca n da cyu kcnady ca cndeşHM stanndapIMMA. | |
| Mâni potaциои anat bpoj preammeta | Texnvnka dokumentauŋa kɔd: * | ||
| MK | OprinnaHa Na EU-Ha Jaba 3a coobpaanocst | Co zceloșna odʒoborhosc HT hajabvamme, DEKA Opiuulhnte poinzboi CE BO corlacaonct co CTPE peilevanthu odojeblu n Cnpehnite peryulatmbu n poinncn CE BO corlacaonct co CNpehnite HOPMN. | |
| Mâna potaциои anatka | Bpoj ha aptnkn | Texnvnka dokumentauŋa kaj: * | |
| SK | Povodnej EU vyhlaseie o zhode | Vyhlasujeme na vyhradnú zodpovednost', ze uvedeny výrobok splña vsetky prislušné usflanovenia nižsie uvedenych smemic a nariadi năve sula de nasledujucimi normami. | |
| Malý rotačný nárad | Vecné cislo | Technické podklady má spolocnost: * | |
| 2050 | F013205045 | 2006/42/EG EN 60745-1:2009 + A11:20102014/30/EU EN 60745-2:23:20132011/65/EU EN 55014-1:2017+ A11:2020EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013+A11:2019:A2:2021EN IEC 63000:2018 | |
| DREML * Bosch Power Tools B.V. (PT-RT/ETQ-EA)Konijnenberg 604825 BD BredaThe Netherlands | |||
| Jean-Paul Meeuwissen General Manager Rob de BruijnApproval Manager | |||
| Bosch Power Tools B.V., Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, The Netherlands15.11.23 | |||
| ①②③④⑤ | ||||
| ⑥ |

(7)







⑧

9

⑩

GB
USED SYMBOLS
① READ THESE INSTRUCTIONS
② USE HEARING PROTECTION
③ USE EYE PROTECTION
④ USE A DUST MASK
DO NOT DISPOSE OF POWER TOOLS INTO HOUSEHOLD WASTE
GENERAL POWER TOOL SAFETYWARNINGS

WARNING
READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS
Nedodrzanie akéhokolvek z uvedenych upozorneni ci poukynov moze zaprćinit' uraz elektrickym prudom, požiar alebo vázne zranenie. Vsetky upozornenia a poukyny si odlozte na použitie v buducnosti. Vyraz „elektrické náradie" sa vo vsetkych upozorneniach vztahuje na elektrické náradie napájané zo siete (káblom) alebo batériou (bez kábla).
BEZPECNOST NA PRACOVISKU
a. Pracovisko udržiavajte Čisté a dobre osvetlené. Neupratané alebo slabo osvetlené miesta su Častou pricinou nahod.
b. Nepoužívajte elektrické náradie vo vybusnom prostredi, teda v blizkosti hor'avych kvapalin, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré mozu sposobit' vznietenie prachu alebo pár.
c. Pocas prace s elektrickym naradim zabrante pristupu deti a nepovolanych osob. Akekolvek Rozptylovanie pozornosti moze viest' k strate kontrly nad nastrojom.
ELEKTRICKÁ BEZPECNOST
a. Zastricky elektrickych pristrojov musia zodpovedat zasuvkam. Nerobte na zastrcke nikdy ziadne upravy. Nepouzivajte adapter zastrciek s uzemnenymi elektrickymi pristrojmi. Neupravene zastricky azasuvky znižuju riziko zaiahnutia elektrickym prudom.
b. Zabrante kontaktu tela s uzemnenymi povrchmi,\
ako je potrubie, radiatory, sporaky alebo\
chladniczy. Zvyşene riziko urazu elektrickym prudom\
je v priade, ze je vaše telo uzemnené.
c. Nevystavujte elektrické pristroje džd'u ani vlhku. Vnikutie vody do elektrického pristroja zvysi riziko urazu elektrickým prudom.
d. Nepouživajte kabel na iné úcely, než na ktoré je určeny. Nikdy pomocou kábla nenoste, net'ahajte elektricky pristroj ani ho nevy'tahujte zo zásuvky. Ukladajte kabel mimo zdroja tepla, oleja, ostrych okrajov a pohyblivych predmetov. Poškodený alebo Rozpletený kabel zvyšuje riziko urazu elektrickým prudom.
e. Pri vonkajsim pouziti pristroja pouzite predllovaci kabel vchodny na vonkajsie pouzitie. Pouzitie kabla vchodneho na vonkajsie pouzitie zniuzije riziko urazu elektrickym prudom.
f. Ak je nutné používat elektrické náradie vo vlhkom prostredi, použite zariadenie na ochranu pred zvyškovým prudom. Použivanie zariadenia na ochranu pred zvyškovým prudom znižuje riziko zásahu elektrickým prudom.
OSOBNÁ BEZPECNOST
a. Pocas manipulaciae s elektrickym nastrojom bud'te pozorni, sustredte sa na obrabany predmet a pouzivajte zdravy usudok. Elektricky nastroj nepouzivajte, ak ste unaveni alebo pod vplyvom drog, alkoholu cie liekov. Aj krata chvi'a nepozornosti pocas manipulaciae s elektrickym nastrojom moze sposobit'važne poranenie.
b. Pri práci používajte ochranné pracovné pomôcky. Vždy používajte ochranu oči. Používanie vchodnych ochrannych pomôcok, akymi su napriklad protiprachová
maska, bezpečnostná protišmyková obuv, ochranná prilba Č ochraná sluchu, znižuje riziko poranenia.
c. Zabrante nahodnému spusteniu. Pred pripojenim napajania a/alebo baterie, zdvihnutim alebo prenašanim nastroja sa uistite, ci je vypinač v pozicii Off (Vypnuté). Prenášanie elektrického pristrojas prstom na vypinači alebo pripájanie elektrického pristroja s vypinačom v polohe On (Zapnuté) je Častou pričinou nehód.
d. Pred zapnutim elektrického nastroja odstrante
nastavovaci kluč alebo upevnovaci kluč.
Francúzsky kluč alebo nastavovaci kluč ponechany na
otočnej Časti može spösobit vázne zranenia.
e. Nepoužívajte prístroj príliš vysoko. Pocas praça vždy udržiavajte stabilné držanie tela a rovnováhu. Tým sa zabezpečí lepsia kontrola nad nastrojom v pripadé nečakávanych udalostí.
f. Použivajte vchodné oblečenie. Nenoste volné oblečenie ani šperky. Vlasy, oblečenie a rukavice udržiavajte v bezpečnéj vzdialenosti od pohyblívych castí. Volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa možu zachytit do pohyblívych castí.
g. Ak su k disposicii zariadenia na pripojenie pomocok na odsavanie a zber prachu, zaistite ich pripojenie a spravne pouzitie. Pouzitie zariadeni na odsavanie prachu mozeznizit'rizikspojenesprachom.
POUZIVANIE A UDRZBA PRISTROJA
a. Nepoužívajte elektrický prístroj na iné účely, než na ktoré je určený. Používajte elektrický prístroj zodpovedajúci vasej Činnosti. Správny elektrický prístroj umožní vykonat précu lepsie a bezpečnéjsie pri rychlosti, na ktorú bol navrhnutý.
b. Nepoužívajte elektrický pristroj, ak nefunguje vypinač. Elektrický pristroj, ktorý nemožno ovladat pomocou vypínača, je nebezpečné a je ho potrebné opravit'.
c. Pred nastavovanim elektrického náradia, vymenou prisluşenstva alebo uloženim elektrického náradia vytiahnite zástrčku z elektrickej siete alebo odoberte bateriu. Tietopreventivne opatreniaznizujú riziko nahodného spustenia elektrického pristroja.
d. Ukladajte pristroje mimo dosahu deti a neumoznite osobám, ktoré Nie su zoznámene s elektrickým pristrojom a tymito tokynmi, používat' tento pristroj. Elektrické pristroje su v rukách nezaškolenych používatelov nebezpečné.
e. Udrzujte elektrické pristroje. Skontrolujte nesprávne vyrovnanie alebo upevnenie pohyblivych casti, poskodenie casti alebo akykolvek iny stav, ktory moze ovplyvinit' fungovanie elektrickych pristrojov. Ak je elektricky pristroj poskodeny, pred pouzitim ho opravte. Mnoho nehod je sposobenych nedostatočnou udrzbou elektrickych pristrojov.
f. Rezacie nastroje udrzujte ostré a Čište. Správné udržiavané rezacie nastroje s ostrymi rezacimi hranami majú mensiu tendenciu sa zaseknú t'a možno ich jegnoduchsie ovládat'.
g. Používajte elektrický prístroj, ochranné pomócky, bity a d'alsie pomócky podla tychtoPokynov a spősobom, ktory zodpovedá prislušnému typu elektrického prístroja, pri zohfadnení pracovných podmienok a vykonávanej préci. Použitie elektrického prístroja na iné operácie, než na aké je prístroj určeny, moze mat' za následok nebezpečné situácie.
SERVIS
a. Tento elektricky nastroj je urceny na brusenie, pieskovanie, kefovanie, lestenie a rezanie. Respektujte vsetky vystrażné upozornenia,Pokyny, obrázka y udaje, ktoré ste dostali s tymto ručným elektrickým naradim. Nedodrzanie akéhokolvek z nižsie uvedenych pokynov moze zaprćinit' uraz elektrickým prudom, požiar alebo vázne zranenie.
b. Nepouživajte ziadne také prisluşenstvo, ktoré nebolo vyrobcom urcené a odporucané spezialne pre tento nastroj. Okolnost', ze prisluşenstvo sa da na toto ručné elektrické naradie upevnit, este neznaméná, ze to zarucije jeho bezpećné použivanie.
c. Pripustny počet obratok pracovného nastroja musi byt'minimalne taký vysoký akom maximány počet obratok uvedeny na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rychlejsie, by sa mohlo zničit'.
d. Vonkajši priemer a hrubka prislušenstva musia zodpovedat'rozmerovým udajom uvedenym na vašom elektrickom pristroji. Prislušenstvo, ktoré něma správnu velkost', sa nedá dostatočne ovládat'.
e. Vel'kost' otvorov kotucov, pieskovacich bubnov alebo akehokol'vek prislu'senstva musi riadne pasovat na vreteno alebo kliestinu pristroja. Pracovné nastroje, ktore presne nepasuju na brusne vreteno ručného elektrického naradia, sa otáčaju nerovnomerne a intensívne vibruju, co moze mat' za následok stratu kontroly nad naradim.
f. Kotuče upevnované upinacim trnom, pieskovacie bubny, rezné nastroje alebo iné prislušenstvo musia byt' uplnzezasunute v kliestine alebo upinacej hlove. Ak nie je upinaci tfrn nedostatočne uchyteny a/alebo je presah kotuča prilis ve lyký, namontované koleso sa moze uvolnit'a moze sa vymrstit' vysokou rychlostou.
g. Nepouživajte ziadne poskodené prisluşenstvo. Pred kazdym pouzitim tohto ručného elektrického náradia skontrolujte, āi nie su pracovné nastroje, ako napr. brusne kotuče, vystrbené alebo vylomené, āi nemajú brusne taniere vylomené miesta, trhiny alebo miesta intensznívneho opotrebovania, āi nie su na drótenych kefach uvolnene alebo polámané drôty. Ked' rucné elektrické náradie alebo pracovné nastroj spadli na zem, prekontrolujte, āi nie su poskodené, alebo použite neposkodený pracovné nastroj. Ked' ste prekontrolovali a upli pracovné nastroj, zabezpečte, aby ste neboli v rovine rotujúceho nastroja, ani sa tam nenachádzali ani ziadne iné osoby, ktoré sú v blizkosti Vasho pracoviska, a nechajte rucné elektrické náradie bežat jegnu minútu na maximalne obratky. Poškodené pracovné nastroje sa obycajne za tento Ās testovania zlomia.
h. Použivajte osobné ochrannes prostriedky. V závislosti od vykonávanej prace použite ochranný stit, ochrannu masku alebo ochrannes okuliare. Pokial' je to primerané, použivajte ochrannú dychaciu masku, chraniče sluchu, pracovné rukavice alebo špecialnu zásteru, ktorá zadrží odletujúce drobné Čiastocky brusiva a obrabaného materialu. Ochrana zraku musi byt'schopná zadržat
lietajuce ulomky, ktoré vzniknú pri roznych pracach. Ochrana proti prachu alebo ochranná dychacia maska musi predovsetkym odfltrovat konkrétny druh prachu, ktorý vzníka pri danom druhu použitia náradia. Dlhotvajuce vystavenie nadmernému hluku moze sposobit stratu slchu.
i. Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej vzdialenosti od Vášho pracoviska. Osoba vstupujúca do pracovného priestoru musi použit ochrannes vyavenie. Ülomky obrobku alebo zlomený pracovný nastroj mozu odletiet a sposobit poranenie osob aj mimo priameho pracoviska.
j. Pri praci, pri ktorej sa moze rezacie prisluanse stvo dostat' do kontaktu so skrytym vedenim alebo vlastnym napajacim kablom, drzte elektricky pristroj iba za izolované povrchy urcené na drzanie. Kontakt s elektrickym vedenim, ktoré je pod napatim, moze dostat' pod napatie aj kovové suciastky náradia a sposobit'zasah elektrickym prudom.
k. Pocas spustania nastroj vzdy drzte pevne vo svojej ruke (rukach). Zatazny moment motora, kedze pridava na plnu rchlost, moze sposobit otocenie nastroja.
I. Pocas skusania vzy podoprte obrobok pomocou svoriek. Pocas pouzivania maly obrobok nikdy nedrzte v jegnej ruke a nastroj v druhej ruke. Zasvorkovanie malho obrobku vam umoznije pouzivat'va'sru kru (ruky) na ovladanie nastroja. Okruhle materialy, akopnapriklad spajacie koliky, rurky alebo potrubia maju pochas rezania tendenciu rolovania a mozu sposobit', ze sa ich cast' zaklini alebo vyskoci smerom k vam.
m. Zabezpečte, aby sa privodná snúra nenachádzala v blízkosti rotujúceho prislušenstva. Ak stratîte kontrolu nad ručným elektrickým náradim, moze sa prerusit' alebo zachyít' privodná snúra a vaša ruka alebo predlaktione sa možu dostat do rotujúceho pracovného nastroja.
n. Nikdy neodkladajte ručné elektrické naradie skör, aka sa pracovny nastroj uplne zastaví. Rotujuci pracovny nastroj sa moze dostat do kontaktu s odkladacou plochou, nasledkom coho by ste mohli stratit'kontrolu nad ručným elektrickým naradim.
o. Po vymene vrtakov alebo po akomkolvek
nastavovani sa uistite, ze je pevne utiahnutá
matica upinacioho puzdra a ostatné nastavovacion
zariadenia. Uvolnene nastavovacion zariadenia sa
mžu neocakávane posunú'ta sposobit stratu kontrly,
urolnene rotačné componenty budu prudko vymrstené.
p. Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy, ked' ho prenášate na iné miesto. Pri nahodnom kontakte s rotujucim prisluşenstvom moze dojst' k zachyteniu oblecenia a pritiahnutiu pristroja k telu.
q. Pravidelne Čistite vetracie otvory svojho ručného elektrického náradia. Ventilator motora nasaje prach do krytu a nadmerné nahromadenie kovového prachu može sposobit elektrické nebezpečenstvo.
r. Nepouživajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti hor'av'ych materialov. Iskry možu spósobit' vznietenie tychto materialov.
s. Nepouživajte ziadne také pracovné nastroje, ktoré potrebuju chladenie kvapalinou. Použitie vody alebo inych tekutych chladiacich prostriedkov moze mat' za následok usmrtenie alebo uraz elektrickym prudom.
SPATNY RAZ A SUVISIACE UPOZORNENIA
Spatny náraz je nahlou reakciou náradia na vzpriečený,
zaseknuty alebo blokujúci pracovný nastroj, napriklad
brusny kotuč, brusny tanier, drotená kefa a pod. Zvieranie
alebo zachytenie sposobuje rychle zastavenie rotujúceho
príslušenstva, ktoré nasledne sposobí nuteŋy pohyb
Ked sa napriklad brusny kotuc vzpieci alebo zablokuje v obrobku, moze sa hrana brusneho kotuca, ktora je zapichnuta do obrobku, zachytit sa v materiali a tym sa yvolumit z brusneho taniera, alebo sposobit spatny raz naradia. Brusny kotuc sa potom pohybuje smerom k osobe alebo smerom prec od nej podla toho, aky bol smer otacania kotuca na mieste zablokovania. Brusne kotuce sa mozu v takomto pripade aj rozlotim. Spatny raz je nasledkom nespravyneho a chybného použivania ručného elektrického naradia. Vhodnymi preventivnymi opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabranit.
a. Rucné elektrické náradie vždy držte pevná svoje telo a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali pripadny spatný raz nárdia. Operató dokáze ovladat' sily spatného nárazu, ak su vykonané správné opatrenia.
b. Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrich hran a pod. Zabrante tomu, aby obrobok yvmrstil pracovny nastroj proti Vam, alebo aby sa v nom pracovny nastroj zablokoval. Rotujuci pracovny nastroj ma sklon zablokovat sa v rohoch, na ostrych hranach alebo vtedy, ked je vyhodeny. To ma za nasledok stratu kontroly alebo spatný raz.
c. Nepripajaje pilovy list so zubkami. Taketo nastroje casto sposobuju spatny raz alebo stratu kontroly nad naradim.
d. Vrták ved'te vždy do materialú v rovnakom smere, ako vychádza špícka z materialú (čo je rovnáky smer, ako vychádzajú hobliny). Posúvanie nastroja v nesprávnom smere spősobí vylezenie špícky vrták mimo obrobok a potiahnutie nastroja v smere posúvania.
e. Pri použivani rotačných pilnikov, rezacích kotúčov, vysokorychlostných rezačiek alebo karbidovych brúsok majte obrobok vždy pvne zasvorkovaný. Tieto kotúče sa pri slabom vychylení zachytia v dražke a mozu spósobit spatné uder. Ak sa brusny kotúč zachytí, zvyčajne sa samotné kotúč zlomi. Ak sa zachytí rotačné pilnik, vysokorychlostné rezačka alebo karbidová brúska, moze vyskočit z dražky a vy možete stratí kontrolu nad nastrojom.
BEZPECNOSTNE UPOZORNENIA SPECIFICKÉ PRE BRUSENIE A ABRAZIVNE REZANIE
a. Použivajte iba také.typy kotucov, ktoré su odporucane pre vás nastroj a iba na odporucane učely. Napriklad: Nikdy nesmiete brusit' bočnou plochou rezaceho kotuca. Abrazivne rezacie kotuce su urcené na rezanie obvodom, bočné sily posobiac na tieto kotuce mozu sposobit' ich poškodenie.
b. Pre zavitove abrazivne kuzele a pripojky pouzivajte iba neposkodené upinace tfnes neuvolnenou prirubou ramena, ktorá ma spravnu vel'kest a dlžku. Spravne upinace tfne znižia moznost zlomenia.
c. Vyhybajte sa zablokovaniu rezaceho kotuca alebo pouzitiu prilis velkeho pritlaku. Nevkonavaje ziadne nadmierne hlboke rezy. Pretazenie brusnoho kotuca zvysu jeho namahanie a nachylnost na vzpriecenie alebo zablokovanie a tym zvysu je aj moznost' vzniku spatneho narazu alebo zlomenia brusnoho kotuca.
d. Vyhybajte sa priestoru pred rotujucim rezacim kotucom a za nim. Ked'pohybujete rezacim kotucom v obrobku smerom od seba, v tripade spatneho razu moze byt rucné elektricke naradie yvmrstene rotujucim kotucom priamo na VAs.
e. Ak sa rezaci kotuc zablokuje, alebo ak prerusite pracu, ručné elektrické náradie vypnite aPokojne ho držte dovstedy, kým sa rezaci kotuc uplne
zastavi. Nepokusajte sa vyberat'rezaci kotuc z rezu vtedy, ked'este bezi, pretoze by to mohlo mat' za nasledok vyvolanie spatneho razu. Skontrolujte a vykonajte napravnu cinnost na zniizenie priociny zasekutia alebo zachytenia kotua.
f. Nikdy znova nezapinajte ručné elektrické naradie dovstedy, kým sa rezaci kotúč nachadza v obrobku. Skör ako budete opatrnePokračovat' v reze, počkajte, kým dosiahne rezaci kotúč maximány počet obrátok. V opačnom pripadé sa može rezaci kotúč zaseknút, vyskočit' z obrobku alebo vyvolat spátné raz.
g. Vel'ke platne pri rezani podoprite, aby ste zniizili riziko spatneho razu zablokovanim rezaceho kotuca.Vel'ke obrobky sa mozu nasledkom vlastnej hmotnosti prehnut'.Obrobok treba podopriet na oboch stranach,ajvblizkosti rezu ajvblizkosti hrany.
h. Mimoriadne opatreny bud'te pri rezani do neznamych stien alebo do in'ych neprehl'adnych miest. Zapichovan'y rezaci kotuc (zanorenie) moze pri zarezani do plynového alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo in'ych objektov sposobit spatny raz.
BEZPECNOSTNE UPOZORNENIA PRE CISTENIE DROTENOU KEFOU
a. Nezabudnite, ze drötené štény sa uvořnúj ā pri bežnej prevaldze. Neprepinajte štény použivaním nadmernej záťaže na kefu. Drötené štény mozu jegnodocho vníknú't do tenkého oblecenia alebo koze.
b. Pred použitím nechajte kefy bežat' minimálne{jednu minútu prevaldzkovou rychlost'u. Pocas tohto casu nesmie nikto stat' pred alebo pri kefe. Pocas tohto chodu budu vypúst'ané uvolnene štétiny alebo drótené štétinky.
c. Toto uvol'novanie otacajucej sa drotenej kefy namierte mimo seba. Malé ciastocky a drobné fragmenty sa mozu rychlo uvol'ovat poças použivanie tak'ychto kefiek a mozu sa vam zapichnut do pokožky.
d. Ak použivate drôtené kefy, neprekracujte 15.000 ot./min.

NEPRACUJE S MATERIALI OBSAHUJUCIMI AZBEST (azbest je považovaný za karcinogény)

CHRANTE SA PROTI PRACHU, KTORY MOZE VZNIKAT POÇAS PRACE A MOZE BYT ZDRAVIU
SKODLIVY, HORLYAVY ALEBO VYBUSNY (niektore druhy prachu su považované za karcinogène); použivajte protiprašnu masku a v pripadé použiteinosti pripoje odsávač prachu/úromkov
TECHNICKÉ UDAJE
Modelc. 2050
Napatie 100-240V,50-60Hz
18 V Jednosmer., 0,5 A
Otáčky 22 000/min
Priemer upinacej hlavy . . . 0,8 - 3,2 mm
Priemer kliestiny 3,2mm
Max. prisluensstva 38,1 mm
Hmotnost. 0,1 kg
Vyberte prisluosenstvo z upinacej hlavy. V pripe potreby dalej uvolnujte upinaciu hlavu, dokym sa nové prisluosenstvo nevmesti medzi cefuste. Vlozte nové prisluosenstvo do upinacej hlavy dostatočne hlboko tak, aby vzdialenost medzi koncom upinacej hlavy a začiatkom pracovnej Časti prisluosenstva dosahovala pribljne 6 mm. So zaisteným hriadefom dotiahnite upinaciu hlavu kúčom tak, aby ste zaistili prisluosenstvo.
UZITOÇNÉ TIPY TÜKAJÜCE SA POUZIVANIA
UPINACEJ HLAVY DREML
- Upinaci hlavu Dremel a systém kliestiny a upinacej matrice możno na tomando zamieñat'. Upinacia hlava umožnju ve mlr ychlu vymenu prislušenstva, matica a kliestina poskytuju presnejsie upnutie prislušenstva vchodné majma pri náročnejsom použití pristroja.
- Ak sa príslušenstvo v upínacej hlave hybe, dodaným klučom dotiahnite upínaciu hlavu. Ak napriek tomu nie je upnutie príslušenstva dostatočné, použite klieštinu a upínaciu maticu.
- Moze dojst' k zmene polohy celusti v upinacej hlave, co sposobi, ze prisluosenstvo sa nebude otacat rovnomerne a koncentricky (vyosenie).
Ak je potrebné upravit' polohu Čel'usti, postupujte podla nasledujúcich krokov:
1. Vyberte prislustenstvo z upinacej hlavy.
2. Vycistite upinaciu hlavu.
3. Stlačte zaistovacie tlacidlo hriadefa a dotahujte upevnovaci hlavu, kym sa cefluste nedostanu pred vonkajší povrch upinacej hlavy, priblžne 3 mm.
4. Pevne zatlačte koniec upinacej hlavy proti rovnému tvrdému povrchu, aby sa upravila osová poloha vsetkých celustí. (8).
5. Pokračujte v rucnom dot'ahovaní upinacej hlavy, kým sa Čel'uste uplne neuzatvoria.
6. Uvol'nite upinaci hlavu a znova vlozte priame prislu'senstvo.
7. Otácajte prístroj rukou a sledujte, Či nedochádza k „vyoseniu". Ak je „vyosenie" zretelné, zopakujte uvedeny postup.
8. So zaistenym hriadel'om dotiahnite upinaciu hlavu kl'ucom tak, aby ste zaistili prislu'senstvo.
9. Nastavte prístroj na najnizšiu rychlost a sledujte, Či nie je prisluşenstvo „vyosene". Ak dochodzak zretelnému „vyoseniu", majrv skontrolujte, Či je rovné prisluşenstvo, a ľ potom zopakujte uvedeny postup.
VYVAZENIE PRISLUJENSENSTVA
Na zabezpečenie presnosti pri práci je nutné, aby boli všetky súčasti prislušenstva dobre vyväžéné (podobne ako pneumatíky na vašom aute). Na vyrovnanie alebo na vyväženie prislušenstva trochu uvolnite upíraciu hlavu alebo upíraciu maticu a otočte prislušenstvo alebo kliěstinu o 1/4 otáčky. Upíraciu hlavu alebo upíraciu maticu opatovne dotiahnite a spustite rotačné prístroj. Podla zvuku a celkového chodu prístroja by ste mali byt' schopné určit, Či je prislušenstvo správné vyväžéné.
Pokračujte v nestavovani týmto spösobom, kym nebude príslušenstvo uplne vyväžené.
POUZIVANIE
UVODNÉ POKNY
Prvym krokom pri použivani pristroja je ziskanie „citu" pri jeho použití. Držte pristroj v ruke a vnímajte jeho hmotnost a vyväzenie. Vnímajte zošikmenie krytu. Toto zošikmenie umozhnuje uchopenie pristroja ako pera alebo ceruzky. DOLEZITE! Prácu si najskór vyskúšajte na opadovom materiali, aby ste si zvykli na vykon elektrického naradia vo vysokych otackach. Majte na pamäti,Že pristroj bude fungovat najlepsie pri možnosti dosiahnutia odporucanej pracovnej rychlosti a použitia spravneho prisluşenstva Dremel. Ak je to možné, zbytočne nepouživajte silu pri použivaní pristroja. Miesto toho umiestnite rotujuce prisluşenstvo pomaly k pracovnému povrchu a umoznite jeho dotyk v mieste, kde chcete začat'. Sustred'te sa na vedenie pristroja pomocou ve'mi malej sily. Nechajte prisluşenstvo vykonat požadovanú prácu.
Obvykle je lepsie prechadzat elektrickym naradim po materiali niedol'kokrát, nez vykonat celu pracu naraz jegnám tahom. Jemné stlačenie umoznute tu najlepšiu kontrolu a znižuje moznost chyby.
DRZANIE NASTROJA
Pristoj vždy držte smerom od tváre. Pri používaní moze dojst' k poskodeniu prislušenstva a跟他 Rozleteniu pri dosiahnuti pracovnej rychlosti. Pri držani pristroja nezakrávyaje rukou vetracie otvory. Blokovanie vetracích otvorov spôsobuje prehriatie motora.
Vložte napájaci konektor Jednosmerného prudu rotačného pristroja do zásuvky Jednosmerného prudu napájacieho adapéta.
V tablke na strane 7 najdete informacia, ktoré vam pomózu urcit vchodnu rychlost pre material s ktorym pracujete a prisluşenstvo, ktoré možete použit.
Ak používate drótené kefy, neprekráčujte 15 000 ot./min.
Váčsinu prác MOZno vykonávat pri použitř prístroja pri najvyšej rychlosti. Avšak určité materiały (niektoré plasty a kovy) mozu byt poskodené teplom generovaným pri vysokej rychlosti a je potrebné na nich pracovat pri relativné nizkych rychlostiach. Prevázka pri nizkych rychlostiach (15 000 ot./m alebo menej) je zvyčajne majlepsia na leštenie s použitím plsteného leštiaceho príslušenstva. Pri akomkolvek kefovaní je potrebné použit' nizšie rychlosti, aby sa predisišo uvoλeniu štetin z držiaka.
Pri použiti nizsieho nastavenia rychlosti nechajte vsetku prácu vykonat vlastný prístroj. Vyšsie rychlosti su lepšie pre tvrdé drevo, kovy, sklo a pri vitaní, vyrezávaní, rezani, obrysovom fržovani, tvarovani a vyrezávaní dražok alebo zliabkov do dreva.
NiektorePokyny tykajuce sa rychlosti pristoja:
- Umelohmotné a iné materiaíly, ktoré sa tavia pri nizkych teplotách, by mali byt' rezané pri nizkych rychlostiach.
Lestenie, jemne lestenie a cistenie drtoenou kefou je potrebné vykonavat pri rychlostiach do 15 000 ot./min, aby sa zabranoipo skodeniu kefy a materialiu. - Drevo by malo byt'rezané pri vysokej rychlosti.
- Zelezo alebo ocel' by mali byt'rezané pri vysokej rychlosti.
- Ak yvsokorychlostny rezac nastroj začne vibrovat, zvyčajne to znamena, ze rotuje prilis pomaly.
Hlinik, zliatiny mede, zliatiny zinku a cin je mozné rezat' pri roznych rychlostiach v závislosti od typu vykonávaného rezania. Na rezaci nastroj použite parafin (nie vodu) alebo iné vchodné mazivo, aby ste zabrànili prichyteniu materiaílu na zuby rezacieho nastroja.
POZNÁMKA: Zvysenie tlaku na nastroj nie je riesenim nesprávneho vykonu nastroja. Skúste použit'né prisluşenstvo alebo nastavenie rychlosti, aby ste dosiahli požadovaný vysledok.
UDRZBA A CISTENIE
DIELY V NASTROJI NEMOZE OPRAVOVAT SÁM POUZIVATEL' UDRŽBA VYKONANÁ
NEPOVOLANOU OSOBOU MOZE MAT ZA NASLEDOK NESPRAVNE UMIESTNENIE DROTOV A DIELOV, CO MOZE PREDSTAVOVAT VAZNE NEBEZPECENTVO.
Prístroj możno najefektivnejsie vyčistit stlačeným suchým vžduchom. Pri Čisteni stlačeným vžduchom si vždy nasad'te ochrannes okuliare.

ABY STE ZABRÁNILI NEHODÁM, PRED
CISTENIM VZDY ODPOJTE PRISTROJ A/ALEBO
NABÍJACKU OD ZDROJA NAPÁJANIA
Ventilacne otvory a pačky vypinačov musia byt udržované Čisté a bez pritomnosti cudzej hmoty. Nepokušajte sa Čistit prístroj cez otvor vkladanim špicatych predmetov.

NIEKTORE CISTIACE PROSTRIEDKY A
ROZPUŠTADLÁ POSKODZUJÜ DIELY Z UMELEJ
HMOTY. Niektoré z nich su tieto: benzin, tetrachlormetan, cristiace Rozpušadla s chlórom, Čpavok a domace prostriedky obsahujuce Čpavok.
SERVISNÉ A ZÁRUCNÉ PODMIENKY
Odporucame vykonavat akykolvek servis pristroja v servisnom centre Dremel.
Tento vyrobok spolocnosti DREMEL podlieha zaručným podmienkam v sulade s legislativnymi ustanoveniami prislùsnej krajiny; zaruke nepodlieha bezné opotrebovanie nastroja ani poskodenia sposobené jeho pret'ažením ci nesprávnou manipuláciou.
V prípade reklamácie prístroj a/alebo nabljacku odošlite v nerozobratom stave spolu s dokladom o jeho zakúpení na adresu predajcu.
ADRESA SPOLOCNOSTI DREMEL
Bližsie informácie o servise a záruke, vyrobkoch, podpore a sluzbach spolocnosti Dremel najdete na webovej adrese www.dremel.com.
HLUK A VIBRÁCIE
Hladina akustického tlaku (štandardná odchylka 3dB) dB(A) <70,0
Vibracie (sucet vektoroy troch osi) m/s 2 <2.5
Odchylka vibraci K m/s 2 1,5
POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácí bola meraná v sulade so štandardnými testovacimi metodami a moze sa použivat na porovnávanie s inymi nastrojmi.
Mоze sa použit'aj na predebezné posúdenie expostriction. Vibrácie vznikajuce poças použivania elektrického nastroja sa mozu odlišovat od deklarovanej celkovej hodnoty - závis to od spósobu použivania tohto nastroja.
Odhad miery vystavenia vibraciam vykonajte v konkrétnych podmienkach použivania a podla toho urće potrebné osobné ochrannes prostriedky (berte do uvahy nielen dobu spustania, ale aj ostatné fázy prevadzkového cyklu, akonapriklad dobu vypinania nastroja a dobu prevadzky naprázdno).
ALIKVIDÁCIA
Prístoj, jeho prisluşenstvo i obal je potrebné recyklovat v sulade's principi'm ochranyŽivotného prostredia.
LEN PRE KRAJINY EU ⑤
Pod'ka europskej smernice 2012/19/EU o starych elektrickych a elektronickych zariadeniach a pod'ja jej realizacion v narodnom prave sa musi uz nepouzitelne elektricke naradie zbierat'separovane a odovzdat na ekologicku recyklaciu.