2050 Stylo+ - Multiferramentas DREMEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 2050 Stylo+ DREMEL em formato PDF.
Perguntas frequentes - 2050 Stylo+ DREMEL
Perguntas dos utilizadores sobre 2050 Stylo+ DREMEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 2050 Stylo+ - DREMEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 2050 Stylo+ da marca DREMEL.
MANUAL DE UTILIZADOR 2050 Stylo+ DREMEL
PT Traducao das instruções originais 59
EL Metaaepaon twv TpwtotuWv oyniw 65
TRS Original yonergelerin cevirisi 71
VELOCITA DI FUNZIONAMENTO
VELOCIDADES DE FUNCIONAMENTO
O não cumprimento dos avisos e instruções podem resultar em eletrucussão, incência e/ou lesões graves. Guarde todos os avisos e instruções para posteriores consultas. O termo "ferramentaétrica" nos avisos refere-se à sua ferramenta ligada à correnteétrica (cabo) ou alimentada por bateria (sem cabo).
SEGURANCA NA AREA DE TRABALHO
a. Mantenha a sua area de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou pouco iluminadas podem causar acidentes.
b. Não manuseie ferramentas electrolyticas em ambientes com materiais explosivos como, por exemplo, liquidos, gases ou pos inflamáveis. As ferramentas electrolyticas geram falcas que podem inflamar pos ou vapores.
c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a utilização. As distrações podem provocar perda de controle da ferramenta.
SEGURANCA ELETRICA
a. A ficha de ligação da ferramentaétrica deve ser indicada para a tomada. Não tente modifier a ficha. Não utilize nenhum tipo de adaptorador para a ficha em ferramentasétricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de eletrocussão.
b. Evite tocar ou encostar-se a superficies em contacto com o solo, tais como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado de eletrucussao se o corpo servir de canal para a corrente de terra.
c. Não deixe ferramentas electrolyicas à chuva nem permitta que se molhem. A infiltração de água numa ferramenta electrolytica augente o risco de eletrocussão.
d. Não force o cabo. Nunca deve transportar, puxar ou desligar a ferramentaétrica pelo cabo. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleo, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumento o risco de eletrucussão.
e. quando utilizes uma ferramenta eletrica no exterior, use a extensão eletrica indicada para uso externo. A utilização de um cabo de extensão apropiado para和地区 exteriores reduz o risco de eletroussão.
f. Se tiver de operar uma ferramenta eletrica num local humido, utilize uma fonte de alimentacao protegida por um dispositivo diferencial residual (DDR). A可以使 de um DDR reduz o risco de eletrucussao.
PROTEÇÃO PESSOAL
a. Esteja atento, tenha cuidado com o que está a fazer e soit prudente quando travailhar com a ferramentaétrica. Não utilize a ferramentaétrica quando estiver fatigado ou sob influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de descuido ao utilizes ferramentasétricas pode provocar lesões graves.
b. Utilize equipamento de proteção pessoal. Use sempre óculos de proteção. Utilizar equipamento de proteção, como mASCARA antipoeiras e sapatos antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção
auricular de acordo com o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesoes.
c. Evite ligar a ferramenta de forma involuntaria. Antes de introduzir a ficha na fonte de alimentacao eou a bateria,PEGAR ou transporte a ferramenta eletrica, assegure-se de que o interruptor está na posicao de desligado.Poderao ocorro acidentes se tiver o dedo no interruptor ao transporte a ferramenta eletrica ou se esta for ligada a corrente pronta a funcionar com o botao ligado.
d. Retire ferramentas ou chaves de ajuste antes de ligar a ferramenta eltrica. Uma ferramenta ou chave deixada numa peça da ferramenta eltrica em movimento pode provocar lesoes.
e. Não tente excesser os seuis limites de alcance. Mantenha sempre uma posicao firme e equilibrada. Desta forma podera controlar melhor a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
f. Use roupa apropriada. Não use roupa larga nem joalharia. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças em movimento. Joalharia, roupas largas ou cabelos longos podem ficar presos nas peças em movimento.
g. Se for possivel montar dispositivos de recolha ou de aspiracao de poeiras, assegure-se de que está encaixados e são realizados corretamente. Autilização de dispositivos de recolha de poeiras pode reduzir o perigo associado a poeiras.
UTILIZACAO E CUJDADOS A TER COM A FERRAMENTA ELETRICA
a. Não force a ferramentaétrica. Utilize a ferramentaétrica mais adequada ao trabalho que vale executar. É melhor e mais seguro travaíhar com a ferramentaétrica apropriada no regime de potência indicado.
b. Não utilize a ferramentaétrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramentaétrica que não pode ser controlada atraves do interruptor toma-se perigosa e delve ser reparada.
c. Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ou a bateria antes de executar ajustes, substituir acessorios ou guardar ferramentas elétricas. Tais medidas preventivas de seguranca reduzem o risco deligacao acidental da ferramenta elétrica.
d. Guarde as ferramentas elétricas desligadas para do alcance das crianças e não permita que sejam manuseadas por pessoas não familiarizadas com autilização das mesmas ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas tornam-se perigosas nas mês de pessoas inexperientes.
e. Mantenha as ferramentas elétricas em bom estado. Verifique se existem peças moveris desalinhadas ou emperradas, peças fissuradas e outras condições que possam compenser o acontecimiento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada,mande-a reparar antes de voltar autilizá-la.Muito acidentes surgem por falta de manutenção adequada das ferramentas elétricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte bem cuidadas e com arestas de corte afiadas emppram com menos frequencia e são mais faceis de controlar.
g. Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios e ponteiras, entre outros, de acordo com estas instruções e tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas que não as previstas poderá originar situações perigosas.
ASSISTÊNCIA
a. A sua ferramenta eletrica deve ser reparada por pessoal的技术ico qualificado que utilize apenas peças de substituição identicas. Desta forma é assegurada a segurarca da ferramenta eletrica.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA TODO O TIPO DE OPERACÇÉS
AVISOS DE SEGURANCA COMUNS ÀS OPERACões DE ESMERILAR, LIXAR, LIMPAR COM ESCOVA DE ARAME, POLIR OU CORTAR COM DISCO ABRASIVO
a.Esta ferramenta eletrica pode ser'utilizada como esmeriladora, lixadora, escova de arame, polidora, ferramenta de esculpir ou de corte. Leia todas as indentacoes de avisao de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com a ferramenta eletrica. O incumprimento de alguma das indentaçõesquirydescritaspoderaresultar em eletrucssão,incedioe/oulesoesgraves.
b. Não utilizecessóriosque não foram especialmenteconcebidos e recomendadospelofabricante para esta ferramentaleletrica.O facto de poder fixar o acessorioa esta ferramentaleletrica nãogaranteuma aplicacao segura.
c. A velocidade nominal de rotação dos acessórios de esmerilar deve ser, no minimo, igual à velocidade Tmaxima indica na ferramentaétrica. Acessórios de esmerilar a rodar acima da respetiva velocidade nominal podem partir e despedecer-se.
d. O diametro exterior e a espessura do acessario devem corresponder às medidas indicadas da sua ferramentaétrica. Os acessórios de tamanho incorreto não podem ser controlados adequamente.
e. Os discos abrasivos, os tambores de lixa ou outros acessórios devem caberuratamente no veio ou na pinca da ferramentaétrica. Os acessórios que não cabem exatamente no veio da ferramentaétrica giram de forma irregular, vibram excessively e podem levar àperda de controlo.
f. Discos montados em mandris, quando de lixa, fresas ou outros acessórios devementrar ato fim na pinça ou na bucha. Se o mandril não tiver apoio sufiente e/ou os discos estiverem demasiado salientes, o disco montado pode soltar-se e ser projetado a alta velocidade.
g. Não utilizear acessórios danificados. Antes de cadautilização,deverácontroloros acessórios e vericfar se,porexample,osdiscos abrasivospresentam fissuras e estilhacos,se os tambores de lixa presentam fissuras,seha desgaste ou forte atritoe as escovas de aramepresentam arames soltos ou partidos.Se a ferramentaétrica ou o acessório cair,devera vericfar se sofreram danos ou ento deverautilizarum acessório intacto.Apos ter controlado e introduzido o acessório,devera manter-se a si eaos outros fora do nível de rotaçãodo acessório e deixar a ferramentaétrica funcional durante um minuto à rotação maxima.Os acessórios danificados quebram normalmente durante este periodode teste.
h. Utilizar equipamento de proteção pessoal. Dependendo da aplicação,deeráutilizar viseira ou oculos de proteção.Se for necessário,deverautilizar um mascara antipoeiras, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial que o proteja do impacto de��enas particulas e limalhas.Os oculos devem ser capazes de proteger contra particulas que são projetadas durante diversos.".tipos de trabalho.A mascara antipoeiras ou respiratoria
deve ser capaz de filtrar o po gerado pelo trabalho produzido. A exposicao prolongada a niveis de ruido elevados pode provocar perda de capacidade auditiva.
i. As pessoas que se encontrar nas proximidades devem manter uma distência segura da区内 de trabalho. Cada pessoa que entra na区内 de trabalhodeerusuarumequipamentode protecao pessoal.Estilhaosdapeacadebatelhooucessorios partidospodemvoarecausaloresforadáiremiodasta de做工alho.
j. Secure a ferramenta eletrica nas superficies isoladas ao executar travaños em que o acessario de corte pode tocar em fios escondidos ou no proprietary cabo. Ocontacto do acessario de corte com um cabo sob tensao pode colocar sob tensao as peças metalicas da ferramenta eletrica e provocar quando eletrico.
k. Secure sempre firmamente a ferramenta na(s) não(s) durante o arranque. O binário de reação do motor, à medida que este accelera até atingir a velocidade Tmaxima, pode fazer a ferramenta girar.
I. Sempre que possivel, utilizing gramos para fixar a peça de trabalho. Nunca segurar uma peça(PC)queena numa mao e a ferramenta na outra mao durante o trabalho. Fixar as peças(PCas com grampos permite ter a(s) mao(s) livre(s) para controlar a ferramenta. Os materiais arredondados, como varoes, canos e tubos, tem a tendencia para rolar durante o corte, o que poderá fazer com que o acesssorio fique preso ou sera projetado na sua direção.
m. Manter o cabo de alimentacao afastado do acessatorio em rotação. Se perder o controlo da ferramenta eletrica, é possivel que o cabo de alimentacao sera cortado ou entatado e a sua mao ou braço sejam puxados contra o acessatorio em rotação.
n. Nunca guardar a ferramenta eletrica antes do acessario parar completeness. O acessario em rotação pode entra em contacto com a superficie de apoio, provocando o descontrolo da ferramenta eletrica.
o. Depois de substituir ouJKLM os acessórios, certificado-se de que a porca de aperto, a bucha ou qualquer及其他 dispositivo de ajuste está bem apertados. Os dispositivos de ajuste soltos podem oscilar inesperamente, fazendo perdor o controlo ou com que os componentes rotativos foram projetados violentamente.
p. Não permitir que a ferramenta eletrica funciona quando estiver a transporte-la. Esta pode prender acidentalmente na roupa devido ao contacto com o acessório em rotação e provocar ferimentos.
q. Limpar regularamente as aberturas de ventilacao da sua ferramenta eltrica. A ventoinha do motor puxa po para dentro da carca e o po de metais acumulado em excesso pode constituir perigo eltrico.
r. Não utilizes a ferramenta eletrica perto de materiais inflamáveis. Faiscas podem incendar把这些 materiais.
s. Não utilizes acessórios que necessitem de agentes de refrigeração liquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração liquidos pode provocar eletrocussão.
CONTRAGOLPE E RESPETIVAS INDICAÇÉS DE AVISO
Contragolpe é uma reação repentina a um acessório travado ou bloqueado, como por exemplo um disco abrasivo, uma cinta de lixa, uma escova ou qualquer除外. Essa travagem ou bloqueio levam a uma paragem abrupta do acessório em rotação, queprovoca, por sua vez, na ferramenta eletrica discontrolada
um movimento no sentido contrário ao de rotação do acessório.
Se, por exemplo, um disco abrasivo fazer ou bloquear numa coisa de trabalho, o canto do disco abrasivo pode afundar na coisa em que está a travaíhar e encravar-se, partindo o disco ou causando um contragolpe. O disco abrasivo movimenta-se então no sentido do operador ou para longearethedependendo dosentido rotaçãodo disco no local dobloqueio. Tememé possivel que os discos abrasivos partam.
Um contragolpe é a consuência de uma utilização incorreta ou indevida da ferramentaétrica. Este pode ser evitado atraves de medidas de precaçao apropriadas, conforme se descreve a seguir.
a. Segurarfirmamenteaferramentaleletricae positionalor seu corpo e os braços de modo a poderaguentarasforcasexercidasporum contragolpe.O operadorpodecontrolarasforcas decontragolpeatravésde medidasdeprecauacao apropiadas.
b. Trabalhar com especial cuidado na area ao redor de esquinas, cantos afiados, etc. Evite que os acessórios foram ricochete na peça a ser travahada e sejam travados. O acessório em rotação tende a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteado. Isto causa um descontrolo ou contragolpe.
c. Não encaixar serras dentadas. Estes acessórios causam, frequentemente, um contragolpe e o descontrolo da ferramentaétrica.
d. Percorrer o material com o acessario na mesma direção em que as arestas de corte saem do material (a direção na qual são expelled as aparas). Utilizar a ferramenta na direção errada faz com que aaresta de corte do acessório salte da peça que está a ser travahada e empurge a ferramenta nessa direção.
e. Ao utiliser limas rotativas, discos de corte, fresas de alta velocidade ou fresas de metal duro, fixe sempre bem a peça a ser realizada com a ajuda de gramos. Estes acessórios podem prender se ficarem ligeiramente inclinados dentro do sulco, podero originar um contragolpe. quando um disco de cortePRENE, habitualmente parte-se. Quando uma lima rotativa, uma fresa de alta velocidade ou uma fresa de metal duro PRENE, pode fazer do sulco fazendo-o perdor o controlo da ferramenta.
INDICACOES ESPECIAIS DE AVISO PARA LIXAR E SEPARAR POR RETIFICAÇÃO
a. Utilizar exclusivamente os temas de discos abrasivos recomendados para a sua ferramenta eletrica e apenas para as aplicacoes recomendadas. Por example: nunca esmerilar com a superficie lateral de um disco de corte. Os discos de corte destinam-se ao desbaste de material com o canto do disco. Uma forca lateral sobre thesecessorios abrasivos pode quebrarlos.
b. Para cones e pontas abrasivas roscados'utilizar apenas mandris em bom estado, com umrebordo saliente liso e o diametro e comprimento corretos. Autilização de mandris adequados reduz apossíbilidade de rutura.
c. Evitar o bloqueio do disco de corte ou a aplicacao de forca excessiva. Não efetuar cortes extremamente profundos. Uma sobrecarga no disco de corte aumenta o desgaste e a predisposition para emparrar e bloquear e, portanto, a possibidade de um contragolpe ou de rutura do disco.
d. Não aproximar a maior da area que se encontra na fronte ou以及其他 do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for conducido para diente ao longo
da peça a ser realizada, afastando-se da maior, é possivel que em caso de contragolpe a ferramenta eletrica, com o disco em rotação, sera atrirada diretamente na direção do operador.
e. Se o disco de corte trabar, bloquear ou se, por qualquer motivo, o trabalho for interrompido, a ferramenta elétricadeer serdesligada e mantida imóvel até o disco parar completeness. Nunca tentar puxar o disco de corte para fora do corte com thisainda em rotação, caso contrario poderaserprovocado umcontragolpe.Verificar eeliminar acausado travamento oubloqueio.
f. Não ligar novamente a ferramentaétrica quando acreda estiver na peça de trabalho. Deixe o disco de corte alcancar a velocidade Tmaxa de rotação antes de continuar aURTAR com cuidado. Caso contrário, o disco pode emperrar,katrar fora da peça de trabalho ou causar um contragolpe.
g. Apoiar placas ou peças grandes para reduzir o risco de contragolpe devido a um disco de corte emperrado. Peças grandes podem curvar-se devido ao propre peso. A coisa de trabalho deve ser apoiada deodos lados,tanto nas proximidades do corte como tambem nos cantos.
h. Tenha muito cuidado ao efetuar "Cortes de bolso" em paredes existentes ou em outras superficies ond não é possivel reconhecer o que há por detrás. O disco de corte pode causar um contragolpe seURTAR acidentalmente tubagens de gás ou de agua, cabosétricos ou outros objetivos.
INDICACOs ESPECIAIS DE AVISO DE SEGURANCA PARA OPERACOs COM ESCOVA DE ARAME
a. Esteja*ciente de que a escova de arame también perde cerdas de arame durante autilização normal. Não sobrecarregue os arames aplicando forca excessiva sobre a escova. As cerdas de arame projetadas podem penetrar fácilmente em roupas finas e/ou na pele.
b. Deixe as escovas a funcionar à velocidade em que não ser realizadas durante, pelo menos, um minuto antes de iniciar o trabalho. Durante esse期内o, não deve estaringuém àrente da escova nem alinhado com ela. As cerdas ou arames soltos podem(desprender-se durante esse期内o defuncaoamento em vazio.
c. Oriente a escova de arame em rotação de forma a não ser atingido pelo desprendimento. Pequenas particulas e fragmentos minusculos de arame podem(desponder-se a alta velocidade durante autilizaçãodestas escovas, podendo alojar-se na pele.
d. Não exceder as 15.000 RPM quando utilizes escovas de arame.

NÃO TRABALHE COM MATERIALS QUE CONTENHAM AMIANTO (o amIENTO é considerado terigeno)

TOME MEDIDAS DE PROTEÇAO SE, DURANTE O TRABALHO, HOUVER POSSIBILIDADE DE
PRODUZIR PÓS NOCIVOS PARA A SAÜDE, INFLAMÁVEIS OU EXPLOSIVOS (alguns pós são considerados cancerígenos); use uma mascara antipoeiras e, se possível, monte um disposítivo de aspiração de poeiras/lascas
ESPECIFICAções
Numero do modelos. 2050
Tensao. 100-240 V, 50-60 Hz, 18 Vcc, 0,5 A
Velocidade. 22.000/min
Capacidade da bucha 0,8-3,2 mm
Capacidade da pinca
deaperto .3,2mm
Diametro maximo
do acessario .38,1 mm
Peso 0,1 kg
Utilize extensoes electrolycas totalmente desenroladas e seguras, com una capacité de 5 A.
Verifique sempre se a tension de alimentacao é identica
a indica na plac de identificacao da ferramenta.
GERAL ⑥
A. Botão de ligar/desligar
B. Botão de variação da velocidade
C. Aberturas de ventilacao
D. Botão de bloqueio do veio
E. Bucha Dremel
F. Porca de aperto
G. Pinca de aperto (3,2 mm)
H. Chave
I. Ficha CC
J. Tomada CC
K. Transformador
ACESSORIOS
DESLIGUE SEMPRE A FERRAMENTA ANTES DE SUBSTITUIR ACESSORIOS
Utilize apenas acessórios Dremel testados, de elevado desempenho.
Não se esqueça de ler as instruções fornecidas com o seu acessório Dremel para obter mais informações sobre a sua'utilisation.
Manuseie e armazene os acessórios com cuidado para evaporar que lasquem ou rachem.
SUBSTITUIR ACESSORIOS ⑦
- Carregue no botão debloqueio do veio e rode o veio a mao ate o mecanismo debloqueio fazer engatar o bloqueio do veio. nao acione o botao debloqueio do veio com a ferramenta a funcional.
- Com o bloqueio do veio acontecido, desaperte aorca de aperto (mas não a retire). Se necessário, utilize a chave da bucha.
- Insira a aplicação ou o encabadouro do acessório completeness na bucha.
- Com o bloquejo do veio acontecido, aparece a porca de aperto.
BUCHA DREMEL
A bucha Dremel permite trocar acessórios de forma simples e rápida nas ferramentas rotativas Dremel sem trocar as píças de aperto.
Aceita accesórios com encabadouro de 0,8 mm - 3,2 mm. Para desapertar, corregue no botão debloqueio do veio e rode o veio a maior ato mecanismo debloqueio fazer engatar obloqueio do veio. Não acontece o botao de bloqueio do veio com a ferramenta a funciona.
Com o bloquejo do veio acontecido, utilize a chave para desapertar a bucha eAbrir as pincas.
Retire o acesssorio da bucha. Se necessario, continue a desapertar a bucha, de modo que o novo acesssorio encaixe entre as pinas. Insira o novo acesssorio na bucha o sufiente para deleirar aproximamente 6 mm entre a extremidade da bucha e o inico da peça de trabalho do
accessorio. Com obloqueio do veio acontecido,aperte abuchautilizandoachave para fixar oaccessorio.
DICAS UTEIS AO UTILIZAR A BUCHA DREML
- A bucha Dremel e a pinça de aperto eSYSTEMa de porcas de aperto são intermutaveis esta ferramenta. Enquanto a bucha lhe vai proportionar a melhor experiência para a troca de acessórios, a pinça e a porca de aperto não dar-lhe uma solução de fixação de acessórios mais précisa, especialmente em aplicações pesadas.
- Se achar que o acesssorio está a deslizar na bucha, utilize a chave para aperture a bucha em redor da ponta. Se Continuing a deslizar, passe a uso a pena e a porca de aperto.
- As pincas da bucha podem ficar fora do lugar se cairem, fornem forçadas ou estiverem cheias de po, fazendo com que o acessarioaxe de funcionar de forma certa e concentrica (descentragem).
Para repor as pinas, aplicou o segunte procedimento:
- Retire o acessario da bucha.
- Limpe a bucha.
- Carregue no botão debloqueio do veio e aperte a bucha até as pincas ficarem salientes circa de 3 mm da superficie exterior da bucha.
- Empurre a extremidade da bucha com firmeza contra uma superficie plana rigida para garantir que as pinas está todas assentes (8).
- Continue a aperture a bucha à miao até as pinas estarem completeness fechadas.
- Desaperte a bucha e volta a inserir um acessório reto.
- Rode a ferramenta à mão e observe se existe alguma descentragem. Se existir descentragem evidente, repita o procedimento.
- Com o bloqueio do veio acontecido, aparece a buchautilizando a chave para fixar o acessório.
- Rode a ferramenta na velocidade mais baixa e observe se existe descentragem. Se existir descentragem obvia, verifique se o acessario está direito antes de repetir o procedimento.
ALINHAR ACESSORIOS
Para lavoros de precisão, é importante que todos os acessórios esteyam bem alinhados (à semelhança dos pneus do seu carro). Para fazer ou alinhar um acessório, desaperte ligeiramente a bucha ou a porca de aperto e rode o acessório ou a pinça 1/4 de volta. Volte a aperture a bucha ou a porca e ponha a ferramenta rotativa a funciona. Pelo som produzido e pelo tato é possivel dizer se o seu acessório está corretramente alinhado.
Continue a ajustar这对于a forma até encontrar o melhor alinhamento.
UTILIZACAO
INICIAÇÃO
OPrimeiro passo nautilização da multiferramenta consiste em“senti-la”.Pegue nela e segure-a na mão para sentido o seu peso e achar o centro de gravidade. Sinta na sua mao a configuração cónica do seu corpo.Esta configuração cónica permitir-lhe-áPEGAR na ferramenta como se fosse um lápis ou uma caneta.
IMPORTANTE! Experimente praticar primeiro num pedao de material inutilido para testar o desempenho da ferramenta em alta velocidade. Lembre-se de que a sua multiferramenta tera um melhor desempenho colocando a velocidade ao seu service, associado ao acessario e a peça de montagem Dremel correta. Se possivel, não exerca forca na ferramenta durante a utilização. Aproxime o acessório em rotação da peça a ser realizada e
encoste-o, ao de leve, no punto onde tenciona而成ar. Concentre-se em orientar a ferramenta ao longo da superficie que está a travaHar, exercedo uma pressao muito ligeira com a mao. Deixe que o acesssorio faça o trabalho.
O trabalho costuma ficar mais bem feito quando se faz uma série de passagens com a ferramenta e não apenas uma. Um simples toque dã-lhe melhor controlo e reduz a hipôtese de erró.
SEGURAR A FERRAMENTA
Mantenha sempre a ferramenta afastada da sua face. Os acessórios podem sofrer danos durante o manuseamento, PODendo igualmente ser projetados durante o trabalho, se estiverem mal montados. Não tape as abertas de ventilação com a maior quando segurar a ferramenta. Se tapar as abertas de ventilação pode causar sobreaquecido do motor. Para obter o controlo ideal em lavorhos de maior detailhe, pegue na multiferramenta como se fosse um lápis, segurar-a entre o polegar e o indicator. ⑨
LIGAR/DESLIGAR
Utilize apenas os transformadores 2610Z09729 (UE) e 2610Z09734 (Reino Unido) fornecidos com a ferramenta.
Introduza a ficha CC da ferramenta rotativa na tomada CC do transformador.
PARA LIGAR A FERRAMENTA, prima e largue o botao azul de ligar/desligar.
PARADESLIGARAFERRAMENTA,prima e largueobotao azul de ligar/desligar.
BOTÃO DE VARIÇÃO DA VELOCIDADE 10
Esta ferramenta está equipada com um botão de variacao da velocidade. A velocidade de rotação pode ser regulada quando工作的 predefinindo o botão numa das velocidades ou entre elas.
Para escolher a velocidade certa para cada trabalho, faça o teste num pedao de material.
VELOCIDADES DE FUNCIONAMENTO
Consulte aanela da网页 7 paraaabdaradeterminar a velocidade adequada para o material a ser travaHado e o acessorioautilizar.
Não excesser as 15.000 rpm quando utilizes escovas de arame.
A maior dos lavoros podem ser realizados utilizing a ferramenta na posicao mais elevada. No entanto,cottos materiais (alguns plastics e metais) poder serdanificados pelo calor gerado pela alta velocidade dedevem ser travahados a velocidades relativamente baixas. A operacao de baixa velocidade (15.000 rpm ou menos) é geralmente melhor para as operacoes de polimento que empregam acessosorios depolir em feltro. Todas as tarefas de escovarrequiremvelocidas inferiores para evaporar desprendimento de arames do suporte. Ponha o desempenho da ferramenta ao seu service quando utilizenveis de velocidade inferiores. As velocidades superiores são melhores para madeiras rivas,metais e vidro e para furar, talhar, cortar, fesar, gravar e fazer sambladuras ou frisos namadeira.
Algumas diretivas relativas à velocidade da ferramenta:
- O plácico e outros materiais afins, que fundam a baixas temperatas, deverão ser cortados a baixa velocidade.
- Certosetrabalhos,comopolir,puxarolustro e limparusandouma escova de arame,terao de ser
executados a velocidades inferiores a 15.000 rpm, para não danIFICAR a escova e o seu material.
- Amadeira devera ser cortada a alta velocidade.
- O ferro ou o aço deverá ser cortado a alta velocidade.
- Quando um cortante de aço rápido começa a vibrar, normalmente istso significa que está a rodar a uma velocidade demasiado baixa.
- O alúnio, as lías de cobre, as lías de chumbo, as lías de zinco e o latão são materiais que poderão ser cortados a varías velocidades, dependendo do tipo de corte que se pretenda efetuar. Aplique uma parafina (nãoágua) ou及其他 lubrificante apropriadno no cortante para impeder que o material cortado adira ao dentes.
NOTA: Aumentar a pressão na ferramenta não é a solucao quando não está a functionar corretemente. Experimente um acessario ou nivel de velocidade differente para encontrar o resulto desejado.
MANUTENÇAO E LIMPEZA

NÃO MEXER NO INTERIOR DA FERRAMENTA. OS TRABALHOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA
EXECUTADOS POR Pessoal NAO AUTORIZADO PODEM RESULTAR NA LIGACAO INCORRETA DOS FIOS INTERNOS E MONTAGEM INADEQUADA DE COMPONENTES, O QUE PODER A REPRESENTAR UM VERDADEIRO PERIGO.
A ferramenta pode ser limpa com maior eficácia'utilizando ar comprimido seco. Use sempre oculos de proteção quando limpar ferramentas com ar comprimido.

PARA EVITAR ACIDENTES, DESLIGUE SEMPRE A FERRAMENTA E/OU O CARREGADOR DA FONTE LIMENTACAO ANTES DE LIMPAR
As abertas de ventilação e os interruptores devem permanecer limpos e sem resíduos. Não tente limpar a ferramenta enfiando objetos pontiagudos pelas abertas.

deles: gasolina, tetracloreto de carbono, solventes de limpeza, clorados, amonia e detergentes para o lar que contém amonia.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA
Recomendamos que todos os serviços de assistência sejam executados por um Centro de Assistência Dremel. A garantia deste produto Dremel está em conformidade com a leiisagem de cada pais. A garantia não cobre avarias provocadas pelo desgaste normal, sobrecargas ouutilização inadverta.
Em caso de reclamação, envie a ferramenta e/ou carregador por desmontar, juntamente com o comprovativo de compra, para o seu agente autorizzato.
CONTACTARADREMEL
Para obter mais informações sobre a assistência Tecnica, garantia, gama de produits Dremel, apoio ao cliente e o número da LINHA direta, vá a www.dremel.com.
RUIDO E VIBRAÇÃO
Nível de pressão acústica (desvio-padrao 3dB) dB(A) <70,0
Vibracao (soma vetorial triaxial) m / s^2 <2,5
1,5
NOTA: O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de ensaio normalizzato e pode serutilrado para comparar ferramentas entre si. Podetambemserutilizandoparaumaavaliaçãopreliminardeexposicao.
A emissão de vibrações durante a utilização这其中 ferramentaétrica pode divergir do valor total declarado dependendo da forma como a ferramenta é realizada. Faça uma estimativa da exposicao nas condições atuais deutilização e identifique as medidas de seguranca de proteção pessoal em conformidade (tendo em conta todas as fases do ciclo de trabalho, como as vezes em que desliga a ferramenta e quando esta está ligada com e sem o dedo no interruptor).
ELIMINAGAO
A ferramenta, os respetivos acessórios e embalagem devem ser devidamente分开ados e enviados para a reciclagem adequada.
APENAS PARA PAISES DA UE ⑤
De acordo com a diretica europeia 2012/19/UE para apareiros electricos e eletronicos velhos, e com as respetivas realizacoes nas leis nationais, as ferramentas electricas que nao servem mais para a utilizacao, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecologica. No caso de una eliminaao incorreta, os apareiros electricos e eletronicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na sauda humada devido a possivel presence de substancias perigosas.
EL
XPHZIMONIOIOYMENA ZYMBOAA
① △IABAΣTE AYTEΣ TIE OΔHΓIΕΣ
② XPHSIMOIOIHTE NPOSTATEYTIKA AKOHSE
③ XPHSIMOIOIHTEIPOSETATEYTIKA YAIA
④ XPHEIMONIOIHETEMAASKA NPOETAIAA ANOTH SKONH
⑤ MHN PIXNETE TA HAEKTPIKA EPTAENEIA ΣTA OIKIAKA ANOPPIMMATA
TENIKE ΠPOEIAOIOIHSEIEAΦAΛEIA ΠIA HAEKTPIKA EPTAΛEIA

NPOEIAOTIOINH
AIABASTE OAE TIG IPOEIIOIHOEIEAΦAANEIAKAI
OAE TIO OAHHIE
H noumuopwn e Tn pnoeioiOoiae kai tnc oynie s
mopei va onnynoe ie nektpoTnEia, qwnia kai/n 0e
ooapopaumuio. Pualete ole npoeiDOnoioei
kai tnc onyiec yia eAovtikn avaopopa. O apoc
"naekpiok epyaieo" otic npoeioTOniOeic avapeptai 0e
nakpika epyaia nou tropoootovtai peuma aTO
deltauo peuiaoc (evupura) n e nekpiKa epyaia nou
tropoootovtai nepuma ano mntapiec (aoupura).
AΣΦΑΛΕΙΑ XΩPOY EΡΑΣΙΑΣ
a. Diatnpite ToV Xwpo Epyaoia KcAepo Ka Ka Ka a Wtiopevo.Hataia kai oikoteiveS TEPIOXe S POKAOu vAtxmuata.
b. Mny xpnoiopoioite nAekptika epyaia oXwpouc ME EKPNIKn atuOgpaipa, OTWCS TAPOUIA EUΦAeKTwU UPyW, aepiw n OKovns. Ta nAekptiKa epyaia dnioupyov snivtheta, oi otioi mTOpov va avapaleovn n Kovn n Tc avaohmuaceis.
c. Otav xpnoiopoite eva nkeptiok epyaiaio, va kpatate paikia ta taiia kai ta aaaa Taapeupiokoeva atoja. 2e pinnwn anoanaon Tns npooxns oac mnpei va xaote rov eleyxo rou epyaiaou.
HAEKTPIKH AΦAΛEIA
a. To i Tou nAektpiOu Epyaleiou PteTtva TaipiaeI ME Tnv TpiZa peuMatoc. Se Kaia TepiTTwoN dev EITPertetai n tatpontn Tou i5 Mny XpnoiPoTIOIEITE PPOsApouyeic i5 YEiwEva nAektpiKa Epyaleia. Ta mEtaTOnueva i5 KAI OI KatalAneS TpiCec S Eiwovv Tov KivDuvon AektpoTAnxiac.
b. ATOPOVETNVTAAQH TOU OWATOSOAC ME YEIWVEC ETIAPAVIECS,OTWCOWNTVECS,EPPAVTIKA Owputa,EOTIEKAI YUVEIA.OTAV TO OWA OAS Eivai YEIWUEVO,auvEraO KIVouoNtPOMIg
c. Mny ekTeTETa nAekptiKa epyaia 0tn Bpoxn n OTnv Uypaia. H dioou nepou oE eva nAekptiko epyaieio auXavei Tov Kivoo vAekptopnnxiac.
d. Mny xnpoiotoeite To kawdbio me afoctouc. Mny xnpoiotoeite To kawdbio yia va metapepete n va TpaBnEte To naektpiKO epyaleio, nyia va ByaAeTe To qic ato Tnv pTpia. Ipopoalaoge To kaawdo ano 3epoTnta, Aadia, KoPTEpeC akec n Kivoumuva avtikeiEvra. Ta oapueva n npepdeEv a Kaawda auavovu Tov Kivvuo nektpoTnAnxiac.
e. Otav epyaTeE eva nAekptiko epyaaleio otnv utaitheta, va xpnoiotoeite kawdo tketao (maalavteca) katannlo yia xphon otnv utaitheta. H xphon evoc kalwiou katannlou via tnv utaitheta p Eiwvei tov Kivovno nAektpotnIxiac.
f. Eav TpEeI OTWosBnTote va xpnoiuotoinoTe eva nAektpiO epyaleio eEvav uypo Xwpo, xnoioutoinote npoxn peuatoC TOU pootateueai e biataqn tpooataicpeuatoS biappo (RCD). H xpnoan biataqns RCD ueivov Kivouvo nAektpoanlxiac.
IPOEONIKH AΦAAEIA
a. Na eioTE TPOOeKIOi, va oivETe TPOooXn OTNV Epyoia Tou KAVETE KA i va XeipieOeTc ME TEPIOKEyn To nAekptko Epyaleio. Mny xnpoiunTOIEIe Eva nAektpko Epyaleio otav EIOE KoupaoEvoi NTTO TIV ETNpeia VAPKWtIKov, OIVOTVEUmuToC npapakwv. Mia OTiuyn aTPOoEiaC kata TOV Xeipiou TOU nAektpko Ueyaleiou TIOpei va 0nynoeI OE ObaapoUs Tpaumaiouc Tou Xeiipiatn.
b. Na xpnoiouoie TPOOwIKo EoTIAIO ppoataia. Na xpnoiopoioite TAVOTe TPOoTateutikya yuaia.Hxpnon karaalnau 501aou aopaaies, otws paotaoias aTo n oKovn, avtioaogntika unodmaata aopaaies, TPOoTateutiko Kpavoc n wtaotidcs, eiwvI TOV KIVUVO TpaumaiuWv.
c. ATOPOVETIY aEALNTN EKKIVNOI KAI LEITOUpyIA. BeBaiWtheTE OTIO bIAKOTTNC BPIOKETAI OTN THEON OFF TIPV OUVDEOETO EpyAIEIO OTO PEUMA KAI/ n ME TIC MTATAPIES, KaWCS KAI TIPV ONKWoETE N METaQPETE TO EpyAIEIO. OTAV TEaQPETE NkEKPiKA EPyAIEIA ITO BAKTULO OAC OTOV bIAKOTTI, NT AV OUVDETE NkEKPiKA EpyAIEIA OIA TAPOXH PEPuATOS M TO V BIAKOTNI LEITOUpyIAS OTN THEON ON, UAPXei KIVDUVOs ATUXnATOS.
d. ATOUAPUVETE KATE KLEIDI puOUIG n KLEIDI TOOK TPOTOU θEOTETO NAEKTPIK Opyaaleo OE LEITOUpyia.
Eva Kλeioi Taok n eva Kλeiipuθmuangn TPOoaptnnevo O' eva πepiaTpepómevo Egaptnma tou nAekpiKou εpyaIou mtopei va ohynoe i e Tpaumaiouo.