NSG uClean ADL1420 - Vysávač Starmix - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NSG uClean ADL1420 Starmix vo formáte PDF.
Často kladené otázky - NSG uClean ADL1420 Starmix
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NSG uClean ADL1420 - Starmix a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NSG uClean ADL1420 značky Starmix.
NÁVOD NA OBSLUHU NSG uClean ADL1420 Starmix
1 Dôležité bezpečnostné upozornenia Návod na použie si starostlivo prečítajte pred uvedením do prevádzky a uschovajte ho pre neskoršie vyhľadá- vanie informácií. Obrázky v tomto návode sa vzťahujú na všetky dostupné varianty modelu a môžu sa odlišovať od skutočného rozsahu dodávky. Vysvetlenie k použitým symbolom a značkám Toto je výstražný symbol. Tento varuje pred možným nebezpečenstvom poranenia. Dodržiavajte všetky pokyny, ktoré sú označené týmto symbolom, aby sa zabránilo poraneniam alebo smr. Vý- stražný symbol sa objavuje vždy v spojení so signalizujúcimi slovami NEBEZPEČENSTVO, VÝSTRAHA a OPATRNE. Symbol Signalizujúce slovo Opis NEBEZPEČENSTVO Označuje ohrozenie s vysokým stupňom rizika, ktoré má za následok smrť alebo ťažké poranenia, ak sa mu nezabráni. VÝSTRAHA Označuje ohrozenie so stredným stupňom rizika, ktoré môže mať za následok smrť alebo ťažké poranenia, ak sa mu nezabráni. OPATRNE Označuje ohrozenie s nízkym stupňom rizika, ktoré môže mať za následok ľahké alebo mierne poranenia, ak sa mu nezabráni. POZOR Označuje ohrozenie, ktoré môže mať za následok vecné škody, ak sa mu nezabráni.
Označuje predpoklad, ktorý musí byť splnený, skôr ako sa bude môcť vykonať činnosť. 1./2./3. Označuje kroky činnos vykonávané za sebou prostredníctvom používateľa.
Označuje výsledok činnos. Spôsobilosť prevádzkového personálu Spotrebič smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou a jeho obsluha ím bola výslovne prikázaná. Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane de) so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúsenos a vedomos. De musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. Použie v súlade s určením Vysávač je vhodný na vysávanie prachu a kvapalín. Vysávač nie je vhodný na vysávanie nasledujúcich látok: – Výbušné druhy prachu – Horľavé alebo výbušné kvapaliny alebo vysávané látky nasýtené týmito kvapalinami – Vysávaná látka, ktorá je teplejšia ako 60 °C Vysávač neprevádzkujte vo výbušnom prostredí. 790749_112015_V03_GA_NSG.indb 141 28.01.2016 09:41:37142
Vysávače triedy prachu L sú vhodné na vysávanie/odsávanie suchých, nehorľavých, pre zdravie nebezpečných druhov prachu s hraničnými hodnotami pre pracovisko >1mg/m³. Vysávače, ktoré nemajú označenie triedy prachu L, sú vhodné iba na vysávanie/odsávanie bezpečných druhov prachu. Vysávač prevádzkujte iba pod dozorom. Na vysávač nestúpajte ani nesadajte. Tento prístroj je určený na profesionálne použie, napríklad na použie v hoteloch, školách, nemocniciach, závodoch, obchodoch, kanceláriách a pri prenajímaní priestorov. Výrobca neručí za škody v dôsledku použia na iné účely, neodbornej obsluhy alebo neodbornej opravy. Zabránenie nebezpečenstvám v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Napäe uvedené na typovom štku sa musí zhodovať so sieťovým napäm. Vysávač pripájajte iba na dostatoč- ne istenú zásuvku. Sieťové prívodné vedenie neťahajte cez ostré hrany, nezalamujte ho ani nestláčajte. Poškodené sieťové prívodné vedenie vymeňte iba za vyhotovenie uvedené v kapitole Technické údaje. Vysávač vrátane príslušenstva neuvádzajte do prevádzky v nasledujúcich prípadoch: – Sieťové prívodné vedenie alebo predlžovacie vedenie sú chybné alebo vykazujú pretrhnua. – Vysávač je viditeľne poškodený, napr. praskliny v telese. – Pri podozrení na neviditeľnú chybu, napr. po páde. V nasledujúcich prípadoch vysávač vypnite a vyahnite zo zástrčky: – Pri úniku peny alebo kvapaliny – Pri dlhšom prerušení práce a po každom použi – Pred každou údržbou alebo prestavbou Pri vyťahovaní zo zásuvky ťahajte vždy iba za zástrčku, nikdy nie za sieťové prívodné vedenie. Zástrčku nikdy nechytajte mokrými rukami. Vysávač neotvárajte vonku za dažďa alebo búrky. Vnútro krytu udržiavajte vždy suché. Používajte iba kefy dodané s vysávačom alebo určené v tomto návode na použie. Použie iných kief môže obmedziť bezpečnosť. Zabráňte kontaktu elektrických kief so sieťovým prívodným vedením. Zabránenie nebezpečenstvám počas prevádzky Iba pre vysávače s triedou prachu L: Dbajte na dostatočnú mieru výmeny vzduchu, keď sa odpadový vzduch dostáva späť do priestoru (dodržiavajte platné národné nariadenia). Personál obsluhy informujte pred začiatkom práce o nasledujúcich bodoch: – Manipulácia s vysávačom – Nebezpečenstvá vychádzajúce z vysávaných látok – Bezpečné odstránenie vysávaných látok Funkciu ofukovania nepoužívajte v uzatvorených priestoroch. Pracujte iba s čistou nasávacou hadicou. Nevírte zdraviu škodlivý prach. Prach nevdychujte. Pri použi v prevádzkach spracovávajúcich potraviny: Vysávač po použi ihneď očiste a dezinkujte, aby sa predišlo tvoreniu zárodkov. 790749_112015_V03_GA_NSG.indb 142 28.01.2016 09:41:37143
Zabránenie nebezpečenstvám pri údržbe a oprave Opravy nechajte vykonávať iba odborníkom. Používajte iba originálne náhradné diely a diely príslušenstva. 2 Pred prvým uvedením do prevádzky Zloženie Pozor obr. B.
1. Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť dodávky.
2. Škody spôsobené prepravou ihneď nahláste predajcovi.
3 Prevádzka Toto dodržte pred každým uvedením do prevádzky Zabezpečte, aby boli splnené nasledujúce predpoklady: r Vysávač, sieťové prívodné vedenie, nasávacia hadica a príslušenstvo nie sú poškodené. r Všetky ltre sú nasadené a nie sú poškodené. Druhy prevádzky Druh prevádzky (podľa výbavy) Opis Poloha spínača VYP Zásuvka pod napäm 0 ZAP Zásuvka pod napäm, manuálna prevádzka
Minimálny sací výkon Vysávač beží s nízkym výkonom ECO Maximálny sací výkon Vysávač beží s maximálnym výkonom MAX Pohotovostná prevádzka pre automaku zapnua, plynulý regulátor otáčok ECO-MAX Vysávač sa zapne a vypne prostredníctvom elektrického náradia
Pohotovostná prevádzka pre automaku zapnua, plynulý regulátor otáčok ECO-MAX, automacké čistenie ltra Pri znižujúcom sa sacom výkone sa počas pracovných prestávok (= vypnuté elektrické náradie) čis lter Automacké čistenie (podľa variantu vybavenia) Vysávač je vybavený elektromagneckým čistením ltra, pomocou ktorého sa priľnutý prach automacky vytra- sie z ltračnej vložky. 790749_112015_V03_GA_NSG.indb 143 28.01.2016 09:41:37144
Vysávanie suchých látok Potrebné vybavenie Upozornenia Hlavný lter (ltračná vložka) Vysávač, lter a príslušenstvo musia byť suché. Pri častom striedaní mokrého a suchého vysávania používajte samostatný hlavný lter. Filtračné vrecko na bezprašnú likvidáciu nasávaných látok z jemných časc Na vysávanie sadzí, cementu, sadry, múky alebo podobných druhov prachu: Filtračné vrecko nasaďte do nádoby na nečistoty, aby prach neostal priľnutý a aby nevyschol. Príslušenstvo podľa oblas použia
1. Požadovaný druh prevádzky nastavte na spínači.
9 Vysávač je pripravený na vysávanie.
2. Na nastavenie sacej sily zvoľte jednu z nasledujúcich možnos (podľa výbavy):
– Spínač prestavte do polohy ECO – Na spínači nastavte otáčky – Posúvač pre vedľajší vzduch nastavte na rúre s rukoväťou Vysávanie kvapalín Množstvo kvapaliny Potrebné vybavenie Malé množstvo kvapaliny Hlavný lter (ltračná vložka) Hubica na vodu Veľké množstvo kvapaliny Hlavný lter (penový) Hubica na vodu
1. Filtračné vrecko pred vysávaním kvapalín odoberte z nádoby na nečistoty.
2. Nepatrne otvorte posúvač pre vedľajší vzduch na rúre s rukoväťou.
3. Spínač prestavte do polohy I.
Pred vypnum vysávača:
1. Nasávaciu hubicu vyahnite z kvapaliny.
9 Zvyšná voda nachádzajúca sa v nasávacej hadici sa nasaje do nádoby a nemôže vyecť. Pri náhlej strate sacieho výkonu a zvýšených otáčkach motora (zmenený zvuk motora) prerušil plavákový venl proces vysávania: Nádoba je plná.
2. Vyprázdnite nádobu na nečistoty a ltračnú vložku.
Pripojenie elektrického náradia Pozor obr. C. Na pripojenie elektrického náradia použite zásuvku na vysávačoch s automakou zapnua/vypnua (poloha spí- nača A). Vysávač sa zapne a vypne prostredníctvom elektrického náradia. V polohe spínača 0 je možné zásuvku použiť ako predĺžovacie vedenie, napr. pre svetlo. Menovitý príkon: Vysávač + elektrické náradie = max. 16 A (hodnota závislá od variantu pre krajinu, prihliadajte na technické údaje). 790749_112015_V03_GA_NSG.indb 144 28.01.2016 09:41:37145
VÝSTRAHA! Zásuvka na vysávači je vždy pod napäm. Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku automacky sa rozbiehajúceho elektrického náradia.
9 Vysávačom nie je možné pohybovať Smart Stop poskytuje ďalšie funkcie: – Rukoväť na vyprázdnenie na nečistoty – Funkcia rampy pre prejazd cez prekážky Funkcia ofukovania Pozor obr. E. Funkciu ofukovania používajte iba na čistenie, zbavovanie prachu a sušenie strojov a zariadení. Indikátor objemového prúdu Pozri obr. F. Pri plnej nádobe alebo pri upchaach na sacej hadici svie indikátor objemového prúdu. Po práci Pozor obr. G.
1. Naviňte sieťové prívodné vedenie a nasávaciu hadicu.
2. Príslušenstvo uschovajte v mieste na odkladanie príslušenstva.
Preprava a skladovanie
1. Pred prepravou uzatvorte blokovania hornej čas vysávača.
2. Prihliadajte na hmotnosť vysávača, predovšetkým pri naplnenej nádobe na nečistoty.
3. Vysávač neprevracajte, keď sa v nádobe na nečistoty nachádza kvapalina.
4. Vysávač skladujte vo vnútorných priestoroch v suchu a chránený pro mrazu.
4 Vyhľadanie chyby a oprava Porucha Príčina Odstránenie Znižovanie sacieho výkonu Kryt nie je správne zatvorený Zatvorte kryt Filter znečistený Vyčisť Filtračné vrecko plné Vymeniť Nádoba plná Vyprázdniť Filter ochrany motora upchatý Vyčisť Hubica, rúra alebo hadica upchatá Vyčisť Vysávač sa nerozbehne Zástrčka nie je v zásuvke Zastrčiť Sieť bez napäa Skontrolujte poistku Sieťové prívodné vedenie chybné Nechajte ho vymeniť Snímač vody/plavák realizoval vypnue Vyprázdnite nádobu Spínač v polohe A Spínač prestavte do polohy I Vysávač sa nerozbehne pri zapnu elektrického náradia Elektrické náradie nie je zapojené v zásuvke na vysávači Zástrčku zastrčte do zásuvky na vysávači Spínač nie je v polohe A Spínač prestavte do polohy A Nevykonávajte žiadne ďalšie kroky, ale kontaktujte zákaznícky servis. 5 Údržba Pozor obr. H-I-J-K. Pri údržbe a čistení manipulujte s vysávačom tak, aby nevznikalo nebezpečenstvo pre personál údržby ani iné osoby. Iba pre vysávače s triedou prachu L Na údržbu prostredníctvom používateľa sa musí vysávač – rozobrať, – vyčisť a – vykonať na ňom údržba, pokiaľ je to realizovateľné bez toho, aby bolo pritom vyvolané nebezpečenstvo pre údržbový personál a iné osoby. Zahrnuté vhodné prevenvne opatrenia – Čistenie pred demontážou, – Uskutočnenie prevencie pre miestne ltrované nútené vetranie, na ktorom sa vysávač demontuje, – Čistenie údržbovej oblas a – vhodné osobné ochranné prostriedky. Minimálne jedenkrát ročne iniciujte technickú kontrolu prostredníctvom odborného personálu, napr. na poško- denie ltra, vzduchotesnosť vysávača a funkciu kontrolných zariadení. 790749_112015_V03_GA_NSG.indb 146 28.01.2016 09:41:37147
Znečistené predmety Pri realizácii údržbových a opravárenských prác sa musia zlikvidovať všetky znečistené predmety, ktoré nie je možné uspokojujúco vyčisť. Takéto predmety sa musia zlikvidovať v nepriepustných vreckách v zhode s platný- mi ustanoveniami pre odstraňovanie takéhoto odpadu. Vyprázdnenie nádoby Je dovolené iba pri prachu so všeobecnými hraničnými hodnotami pre pracovisko >1mg/m³.
Výmena ltračná vložka Pozor obr. J.
4. Povoľte poistnú skrutku.
Likvidácia ltračných vložiek, ltračných vreciek alebo vreciek na odstraňovanie odpadov Filtračné vložky, ltračné vrecká alebo vrecká na odstraňovanie odpadov likvidujte v zhode s národnými predpis- mi. Čistenie Vysávač nečiste pomocou vysokotlakového čisaceho zariadenia. Na čistenie používajte iba vlhkú handričku a jemný čisaci prostriedok. Kyselina, acetón a rozpúšťadlá môžu rozleptať diely vysávača. Pravidelne čiste ltračnú vložku, nepoškoďte pri tom lamely. Filtračnú vložku očistenú za mokra opäť nasaďte až vtedy, keď bude úplne suchá. Filtračnú vložku nečiste ani nesušte stlačeným vzduchom. 6 Likvidácia Staré prístroje obsahujú cenné materiály, ktoré sú vhodné na opätovné spracovanie. Vysávače nedávajte do normálneho odpadu, ale ich odborne zlikvidujte cez vhodné zberné systémy, napr. cez vaše komunálne likvidačné miesto. 7 Originálne príslušenstvo Opis Objedn. č. NSG uClean 14.. / LD 14.. / ADL 14.. Objedn. č. NSG uClean ARDL 14.. Filtračná vložka FPP 3600 415109 (540986) Filtračná vložka FPPR 3600 413464 (529776) 790749_112015_V03_GA_NSG.indb 147 28.01.2016 09:41:37148
Rozmery cm (d x š x v) Hmotnosť
9 EG – konformné prehlásenie EG – konformné prehlásenie Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost‘ a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost‘. Výrobok: Vysávač pre suché a mokré použie Typ: NSG Typ konštrukcie prístrojov zodpovedá príslušným ustanoveniam: Smernica ES o strojových zariadeniach 2006/42/ES Smernica ES o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/ES Použité harmonizované normy: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 62233:2008, EN 62233 BER.1:2008, EN 55014-1:2006+A12009+A2:2011, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Použité národné normy a technické špecikácie: DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10, DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-11, DIN EN 62233 Ber.1 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04, DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05, DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2010-03, DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03, DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009-06 Osoba zodpovedná za dokumentáciu: ELECTROSTAR GmbH, Stugarter Straße 36, 73262 Reichenbach/Fils, Germany
JednoduchýManuál